All language subtitles for NCIS Origins S02E07 Crazy Little Thing Called Love 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:06,006 HERM: My Grandma said you can keep using her shed. 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,008 She mentioned something about you building a boat. 3 00:00:08,142 --> 00:00:09,843 MARY JO: You know he's only dating that Diane 4 00:00:09,943 --> 00:00:11,679 because he can't take the thought of losing you. 5 00:00:11,779 --> 00:00:14,282 - You're never home. - That's over. For months now. 6 00:00:14,382 --> 00:00:15,849 - OAKLEY: How's the family? - WHEELER: Oh, Shelly thinks divorce 7 00:00:15,983 --> 00:00:18,519 is for people with more disposable income. 8 00:00:19,920 --> 00:00:22,455 ("Crazy Little Thing Called Love" by Queen playing) 9 00:00:22,456 --> 00:00:23,691 ♪ This thing... ♪ 10 00:00:23,824 --> 00:00:25,159 OLDER GIBBS: Cliff Wheeler. 11 00:00:25,259 --> 00:00:26,659 He was the kind of guy that spent 12 00:00:26,660 --> 00:00:28,229 - a lot of time alone. - (door closes) 13 00:00:28,362 --> 00:00:30,864 Alone in his big office with the door shut. 14 00:00:30,998 --> 00:00:32,233 ♪ I must... ♪ 15 00:00:32,366 --> 00:00:34,368 He spent a lot of time 16 00:00:34,468 --> 00:00:35,836 alone at home, too. 17 00:00:35,936 --> 00:00:37,371 Least, that's what I heard. 18 00:00:37,471 --> 00:00:38,939 ♪ Crazy little thing called love ♪ 19 00:00:39,773 --> 00:00:41,242 ♪ There goes my... ♪ 20 00:00:41,342 --> 00:00:44,144 Even though I saw him every day back then, 21 00:00:44,145 --> 00:00:46,313 he was kind of a mystery. 22 00:00:46,314 --> 00:00:49,150 But from what I could tell, he didn't seem like the kind of guy 23 00:00:49,250 --> 00:00:51,619 that liked being alone. 24 00:00:51,719 --> 00:00:54,388 He seemed like the kind of guy that wanted to be heard. 25 00:00:54,488 --> 00:00:55,756 - I'm not taking responsibility. - That is my fault? 26 00:00:55,856 --> 00:00:57,024 - No. - That is your fault! 27 00:00:58,226 --> 00:01:01,762 OLDER GIBBS: Seemed like even a "How was your day?" 28 00:01:01,862 --> 00:01:03,531 probably would have gone a long way. 29 00:01:03,631 --> 00:01:05,165 ♪ And get on my tracks... ♪ 30 00:01:05,166 --> 00:01:08,436 But I never really heard anyone ask him things like that. 31 00:01:08,536 --> 00:01:12,072 We asked him things about budget cuts and protocol, 32 00:01:12,173 --> 00:01:13,841 but that probably only made him feel 33 00:01:13,941 --> 00:01:16,144 more like what he already was. 34 00:01:17,445 --> 00:01:19,447 A guy that didn't like being alone. 35 00:01:19,547 --> 00:01:20,948 ♪ Called love... ♪ 36 00:01:21,048 --> 00:01:23,251 A guy that wanted someone to ask about his day 37 00:01:23,384 --> 00:01:25,219 and care about the answer. 38 00:01:25,319 --> 00:01:26,987 If Cliff Wheeler had somebody like that, 39 00:01:27,087 --> 00:01:30,591 well, he probably would have been a whole new man. 40 00:01:30,691 --> 00:01:32,393 ♪ I ain't ready... ♪ 41 00:01:32,493 --> 00:01:34,061 SHELLY: You've been seeing him again. 42 00:01:34,162 --> 00:01:36,430 ♪ Called love, crazy little... ♪ 43 00:01:36,530 --> 00:01:38,030 We need to talk. 44 00:01:38,031 --> 00:01:39,567 ♪ Yeah, yeah ♪ 45 00:01:39,667 --> 00:01:42,170 ♪ Crazy little thing called love. ♪ 46 00:01:43,036 --> 00:01:45,173 ♪ ♪ 47 00:01:54,715 --> 00:01:56,883 - DIANE: Ready, and go. - GIBBS: No talking this time. 48 00:01:56,884 --> 00:01:58,319 - Song! - Song! - RANDY: Yes, okay. 49 00:01:58,452 --> 00:02:00,420 - GIBBS: Uh... - DIANE: Uh, little. Baby. 50 00:02:00,421 --> 00:02:02,523 - "Baby Got Back." - "Baby Baby." - "Baby Love." 51 00:02:02,623 --> 00:02:04,124 - JUNIE: "Be My Baby Tonight." - Is it a baby? 52 00:02:04,225 --> 00:02:05,626 - Amy Grant. "Baby Baby." - "Baby Love," "Baby Love." 53 00:02:05,759 --> 00:02:06,893 - Is it a baby? - Weasel! 54 00:02:06,894 --> 00:02:08,061 DIANE: Is it a baby? 55 00:02:08,162 --> 00:02:09,330 - "Ice Ice Baby"? - Uh... 56 00:02:09,463 --> 00:02:11,232 - Do something else! - (Rando shouts) 57 00:02:11,332 --> 00:02:13,766 Seriously? The news said no more blackouts. 58 00:02:13,767 --> 00:02:15,902 No, I heard this morning that if as this heat sticks around, 59 00:02:15,903 --> 00:02:17,971 - blackouts are imminent. - I got some flashlights. 60 00:02:18,105 --> 00:02:20,140 Hey, sit your ass down. 61 00:02:20,274 --> 00:02:23,777 I made this whole blackout kit and I put it in your cabinet. 62 00:02:23,877 --> 00:02:26,180 I'm gonna get us another round. 63 00:02:26,314 --> 00:02:27,848 In case anyone was wondering, 64 00:02:27,948 --> 00:02:29,081 it was "Sweet Child o' Mine." 65 00:02:29,082 --> 00:02:30,818 Clearly, I was being a child. 66 00:02:30,918 --> 00:02:32,486 GIBBS: Well, it looked like a rodent to me. 67 00:02:32,586 --> 00:02:34,622 (quietly): Hey. He really likes you. 68 00:02:34,722 --> 00:02:36,023 I can see it on his face. 69 00:02:36,156 --> 00:02:39,125 Yeah. I-I really like him, too. 70 00:02:39,126 --> 00:02:40,861 (loudly): Except I hate that he refuses 71 00:02:40,994 --> 00:02:43,331 - to show me his secret woodshed. - (laughs) 72 00:02:43,431 --> 00:02:45,699 - It's a guy thing. - Oh, no, don't rope me in. 73 00:02:45,799 --> 00:02:48,302 Okay. That's horribly exclusionary, 74 00:02:48,402 --> 00:02:50,604 so I'm gonna change the subject 75 00:02:50,704 --> 00:02:52,573 to Junie and how much 76 00:02:52,673 --> 00:02:54,642 I psychotically love your dress. 77 00:02:54,742 --> 00:02:56,410 - She made it. Mm-hmm. - What? 78 00:02:56,510 --> 00:02:58,212 That's incredible. (groans) 79 00:02:58,312 --> 00:02:59,847 My wardrobe's about to get so boring 80 00:02:59,947 --> 00:03:01,349 if I get any of these corporate accounting jobs 81 00:03:01,482 --> 00:03:02,583 I'm applying for. 82 00:03:02,683 --> 00:03:03,684 No, you can be cute 83 00:03:03,784 --> 00:03:05,117 - on the weekend. - GIBBS: Okay, 84 00:03:05,118 --> 00:03:06,554 - are we doing this, or... - RANDY: Yes! Quick, 85 00:03:06,687 --> 00:03:08,321 before he changes his mind. Ready, go! 86 00:03:08,322 --> 00:03:10,023 - Uh... - ALL: Movie. 87 00:03:10,123 --> 00:03:11,825 RANDY: Got to move your body, bud. 88 00:03:12,560 --> 00:03:15,495 - Thumb. - JUNIE: What the hell is that? 89 00:03:15,496 --> 00:03:17,030 Back to the Future. 90 00:03:17,164 --> 00:03:18,699 - Yes. Yes. - What?! - DIANE: Yes, 91 00:03:18,799 --> 00:03:20,868 - yes! That was awesome! - RANDY: Are you kidding me? 92 00:03:20,968 --> 00:03:22,202 - RANDY: I'm impressed. - Thank you. 93 00:03:22,336 --> 00:03:24,272 - RANDY: What the... - (laughing) 94 00:03:25,639 --> 00:03:27,741 FRANKS: You need a hand with something? 95 00:03:27,841 --> 00:03:29,042 Uh, I forgot my razor. 96 00:03:29,176 --> 00:03:30,544 Mary Jo said she'd be right down with one. 97 00:03:30,644 --> 00:03:32,079 You never forget your grooming tools. 98 00:03:32,212 --> 00:03:34,948 Yeah, well, I had a night last night. 99 00:03:35,048 --> 00:03:36,850 Wife? You want to talk about it? 100 00:03:36,950 --> 00:03:39,219 I can plug my ears if you want to talk about it. 101 00:03:39,353 --> 00:03:41,188 - I don't want to talk about it. - MARY JO: Here you go. 102 00:03:41,289 --> 00:03:43,356 WHEELER: (sighs) What took you so long? 103 00:03:43,357 --> 00:03:45,158 That's a horrible question to ask someone 104 00:03:45,259 --> 00:03:49,297 who just moved heaven and earth to get you a grooming tool. 105 00:03:49,397 --> 00:03:53,401 So, you know I have to leave for an hour this afternoon. 106 00:03:53,501 --> 00:03:55,303 Dang blackout took out my oven. 107 00:03:55,403 --> 00:03:58,138 - You love that oven. - I know. 108 00:03:58,238 --> 00:04:01,509 Repair guy's coming at 2:30. I'm hoping he can fix it. 109 00:04:01,609 --> 00:04:03,911 Hello, fair coworkers. 110 00:04:04,044 --> 00:04:06,314 - (Lala gasps) - MARY JO: (gasps) Your hair. 111 00:04:06,414 --> 00:04:10,049 Oh, my God! You look hot, señorita. 112 00:04:10,050 --> 00:04:12,486 Thank you. My curls kept getting caught in my helmet. 113 00:04:12,586 --> 00:04:15,188 Plus, I rewatched, uh, Working Girl this weekend, 114 00:04:15,289 --> 00:04:18,426 and, uh, you know how I love me some Tess McGill. 115 00:04:18,526 --> 00:04:20,360 (imitates Melanie Griffith): "If you want to be taken seriously, 116 00:04:20,361 --> 00:04:22,463 - you need serious hair." - (laughing) 117 00:04:22,596 --> 00:04:24,432 I liked it how it was before. 118 00:04:24,532 --> 00:04:26,066 FRANKS: Oh, come on, Cliff. 119 00:04:26,166 --> 00:04:27,635 Get your head out your ass and give the woman a compliment. 120 00:04:27,768 --> 00:04:29,470 (regular voice): No, it's okay, I don't need it. 121 00:04:29,603 --> 00:04:32,039 What I need from you, sir, is a recommendation. 122 00:04:32,139 --> 00:04:35,476 - For what? - Joint Criminal Intelligence Team. 123 00:04:35,576 --> 00:04:39,078 Personnel from FBI, DEA, CID, NIS, 124 00:04:39,079 --> 00:04:41,382 sharing information to take down bad guys. 125 00:04:41,482 --> 00:04:42,783 It's happening in D.C. 126 00:04:42,883 --> 00:04:44,184 They're looking for somebody to head it up. 127 00:04:44,284 --> 00:04:45,486 Sounds right up your alley. 128 00:04:45,619 --> 00:04:46,987 How long would you be gone for? 129 00:04:47,087 --> 00:04:49,790 Well, it's a... it's a permanent assignment. 130 00:04:49,923 --> 00:04:52,760 - What? - No, it's okay. You all can come visit me. 131 00:04:52,860 --> 00:04:54,962 - Party in the U.S. capital. - You're trying to move 132 00:04:55,062 --> 00:04:56,729 across the country and you didn't tell me? 133 00:04:56,730 --> 00:04:59,231 Well, I didn't tell her yet, either, 134 00:04:59,232 --> 00:05:00,734 but she looks pretty stoked. 135 00:05:00,834 --> 00:05:03,504 - (both laugh) - (pagers beeping) 136 00:05:03,637 --> 00:05:06,039 Dominguez, let's roll. 137 00:05:08,609 --> 00:05:10,210 Hey. 138 00:05:10,310 --> 00:05:12,713 It's not even for sure yet. 139 00:05:13,981 --> 00:05:15,449 You think she's really mad at me? 140 00:05:15,549 --> 00:05:16,984 WHEELER: Yes. 141 00:05:22,189 --> 00:05:23,724 RANDY: Ooh. Gibbs! 142 00:05:23,824 --> 00:05:24,958 - It's a hot one, eh? - Yeah. 143 00:05:25,058 --> 00:05:26,827 Power's still out at my place. 144 00:05:26,927 --> 00:05:27,928 Pager woke me up. 145 00:05:28,028 --> 00:05:29,095 Yeah, last night was a blast, man. 146 00:05:29,096 --> 00:05:31,263 Oh, Junie sent a gift for Diane. 147 00:05:31,264 --> 00:05:32,900 Left it in the trunk. Hey. 148 00:05:33,000 --> 00:05:35,536 You hear Vera got a haircut and might be moving to D.C.? 149 00:05:35,669 --> 00:05:37,004 - What? - SAWTELLE: Morning, gentlemen. 150 00:05:37,104 --> 00:05:38,338 The body is straight east, 151 00:05:38,439 --> 00:05:40,173 behind the barracks, past the tree line. 152 00:05:40,273 --> 00:05:41,709 Your people are already out there. 153 00:05:41,842 --> 00:05:44,678 Victim was ID'd as a 21-year-old lance corporal. 154 00:05:44,778 --> 00:05:46,146 Natasha Horvat. 155 00:05:46,246 --> 00:05:47,448 - (chatter in distance) - She lived in this building. 156 00:05:47,548 --> 00:05:48,882 - Any witnesses? - No. 157 00:05:48,982 --> 00:05:50,684 Game warden came upon her body this morning 158 00:05:50,784 --> 00:05:52,019 - while he was doing his rounds. - (people clamoring, shouting) 159 00:05:52,152 --> 00:05:53,687 She's counting on us! Go! 160 00:05:53,787 --> 00:05:55,788 Save Mary Poppins! 161 00:05:55,789 --> 00:05:57,458 What's going on over there? 162 00:05:57,558 --> 00:06:00,193 They call themselves cougar crazies, sir. 163 00:06:00,293 --> 00:06:01,595 You ever hear of Number Three? 164 00:06:01,695 --> 00:06:03,831 Female cougar, lives here in the floodplain. 165 00:06:03,931 --> 00:06:05,998 Couple months ago, a kid wandered off in the area, 166 00:06:05,999 --> 00:06:07,535 broke his leg. 167 00:06:07,635 --> 00:06:10,370 Rescuers said they saw this cougar watching over him. 168 00:06:10,471 --> 00:06:12,973 Group of civilian delinquents found the story to be 169 00:06:13,073 --> 00:06:15,543 - life-altering. - Cat groupies. Got it. 170 00:06:15,643 --> 00:06:17,745 They get high, hop the fence, 171 00:06:17,845 --> 00:06:19,812 try to catch a glimpse of Mary Poppins. 172 00:06:19,813 --> 00:06:21,482 - That's the cat? - Yes, sir. 173 00:06:21,582 --> 00:06:23,383 They call her that 'cause she looked after that kid. 174 00:06:23,517 --> 00:06:24,651 ...is not guilty! 175 00:06:24,652 --> 00:06:25,719 GIBBS: The hell are they yelling about? 176 00:06:25,819 --> 00:06:26,986 - Mary P. - SAWTELLE: Sorry, 177 00:06:26,987 --> 00:06:28,154 - is not guilty! - I buried the lede. 178 00:06:28,155 --> 00:06:29,923 The cougar killed your victim. 179 00:06:30,023 --> 00:06:32,059 They don't want it to be euthanized. 180 00:06:32,159 --> 00:06:34,261 MAN: We love you, Mary Poppins! 181 00:06:36,363 --> 00:06:37,898 PRICE: Cougar attacks on humans are rare, 182 00:06:38,031 --> 00:06:39,433 but when hunting dries up, 183 00:06:39,533 --> 00:06:41,535 they start showing up where they don't belong. 184 00:06:41,635 --> 00:06:43,403 No trauma to the neck, though. 185 00:06:43,537 --> 00:06:45,371 Quite the hoopla going on back there. 186 00:06:45,372 --> 00:06:48,408 Yeah, those cougar crazies are a bunch of nutjobs. 187 00:06:48,542 --> 00:06:51,244 They think Female Three floats around on an umbrella, 188 00:06:51,344 --> 00:06:52,713 entertaining kids. 189 00:06:52,813 --> 00:06:55,348 They got zero understanding of territorial behavior. 190 00:06:55,449 --> 00:06:57,785 Doc Tango, Kent Price. 191 00:06:57,885 --> 00:06:59,520 Game warden. How you doing? 192 00:06:59,620 --> 00:07:00,988 So, what did you mean about the neck? 193 00:07:01,088 --> 00:07:03,256 Well, you got your telltale dirt and leaves 194 00:07:03,390 --> 00:07:04,592 to deter from scavengers, 195 00:07:04,725 --> 00:07:07,427 but cougars suffocate their prey. 196 00:07:07,561 --> 00:07:09,563 You think there'd be trauma around the neck. 197 00:07:09,663 --> 00:07:11,164 BANKS: Excuse me. 198 00:07:11,264 --> 00:07:12,700 Can you help me out? I got to get to that transformer. 199 00:07:12,800 --> 00:07:14,067 - GIBBS: Whoa. - Whoa. Hold up. 200 00:07:14,167 --> 00:07:15,636 GIBBS: We need to clear the area first. 201 00:07:15,769 --> 00:07:17,838 - Is the power out here? - Yeah, yeah. 202 00:07:17,938 --> 00:07:19,573 - Since yesterday. - (gasps) 203 00:07:19,673 --> 00:07:22,142 Hey, is that one of those Whatever Weather pens 204 00:07:22,242 --> 00:07:23,811 that can write in the rain and stuff? 205 00:07:23,911 --> 00:07:26,078 Yeah, it is. Take it. They give them out to us. 206 00:07:26,079 --> 00:07:27,948 GIBBS: Randy, quit stalling. 207 00:07:28,048 --> 00:07:30,117 - We need to get them out of there. - RANDY: Yeah. 208 00:07:30,217 --> 00:07:31,952 I thought maybe if we waited over here, 209 00:07:32,052 --> 00:07:33,854 the MPs would get it calmed down. 210 00:07:33,954 --> 00:07:35,422 That's really their purview. 211 00:07:35,523 --> 00:07:37,457 I don't like physical action in the heat. 212 00:07:37,558 --> 00:07:40,092 I get rosy real fast. 213 00:07:40,093 --> 00:07:42,162 I think it's calming down. 214 00:07:42,262 --> 00:07:43,631 Save Mary Poppins! 215 00:07:43,731 --> 00:07:46,366 She didn't mean to eat that girl! 216 00:07:47,635 --> 00:07:49,169 TANGO: Got a foreign object inside this wound. 217 00:07:49,302 --> 00:07:50,971 - LALA: The tip of a knife? - FRANKS: Dominguez. 218 00:07:51,071 --> 00:07:53,774 Got two sets of footprints back there. 219 00:07:53,874 --> 00:07:56,109 Possible she was with someone else when she was attacked. 220 00:07:56,209 --> 00:07:57,443 We got a knife here. 221 00:07:57,444 --> 00:07:59,146 It's projecting through the left lung. 222 00:07:59,246 --> 00:08:00,246 Let's flip her. 223 00:08:00,247 --> 00:08:01,982 - I got it, I got it. - Oh... 224 00:08:02,082 --> 00:08:03,350 (groans) 225 00:08:03,483 --> 00:08:04,818 (straining) 226 00:08:08,656 --> 00:08:09,823 Handle's broken off. 227 00:08:09,923 --> 00:08:11,123 KENT: It could be she was fighting 228 00:08:11,124 --> 00:08:12,993 the animal and fell on her knife. 229 00:08:13,126 --> 00:08:14,961 No. 230 00:08:14,962 --> 00:08:17,565 I count three stab wounds. 231 00:08:18,566 --> 00:08:21,201 She was dead before the cougar got to her. 232 00:08:23,503 --> 00:08:24,805 MAN: She's just an animal! 233 00:08:24,905 --> 00:08:26,874 The hell's going on over there? 234 00:08:26,974 --> 00:08:30,410 - (shouting, clamoring) - Okay. We've got to get this area clear! Please... 235 00:08:30,510 --> 00:08:31,879 GIBBS: Get these guys out of here. 236 00:08:31,979 --> 00:08:33,246 We need to get to the transformer. 237 00:08:33,346 --> 00:08:34,514 We need to get the power on. 238 00:08:34,648 --> 00:08:35,782 Yeah. 239 00:08:35,783 --> 00:08:38,284 Don't let them kill Mary Poppins! 240 00:08:38,285 --> 00:08:40,554 (grunting) 241 00:08:42,022 --> 00:08:44,323 Mary Poppins must live! 242 00:08:44,324 --> 00:08:45,726 It's way too hot for this. 243 00:08:45,826 --> 00:08:48,261 - Yeah. - You murderers! Aah! 244 00:08:54,101 --> 00:08:55,401 Should be quiet now. 245 00:08:55,402 --> 00:08:57,605 MPs transported the cougar folks off base. 246 00:08:57,705 --> 00:09:00,608 Hopefully, the power will be back on soon. 247 00:09:00,741 --> 00:09:02,875 Natasha said someday her grandkids 248 00:09:02,876 --> 00:09:04,945 would show this picture off. 249 00:09:06,046 --> 00:09:07,648 GIBBS: Is there a fourth lady living here? 250 00:09:07,748 --> 00:09:09,049 PHILLIPS: It's just the three of us. 251 00:09:09,149 --> 00:09:11,083 We have the whole floor to ourselves. 252 00:09:11,084 --> 00:09:12,786 We're all in different battalions, 253 00:09:12,886 --> 00:09:14,721 but since there's so few women, they put us together. 254 00:09:14,722 --> 00:09:15,923 LALA: He knows. 255 00:09:16,023 --> 00:09:18,158 - Marine. - Oh. 256 00:09:19,492 --> 00:09:20,994 Gibbs. 257 00:09:21,094 --> 00:09:22,963 You mind helping Franks and Randy out there 258 00:09:23,063 --> 00:09:24,832 going through Natasha's car? 259 00:09:30,671 --> 00:09:32,572 - (door closes) - I'm one of you. 260 00:09:32,673 --> 00:09:35,542 I used to bunk over in 21 Area. 261 00:09:36,476 --> 00:09:38,745 You guys ever had any problem 262 00:09:38,746 --> 00:09:40,412 with any men in the building? 263 00:09:40,413 --> 00:09:42,883 Anyone sneak onto the floor? 264 00:09:42,983 --> 00:09:44,416 Off-color pranks? 265 00:09:44,417 --> 00:09:47,187 Pressuring you in any way? 266 00:09:47,988 --> 00:09:49,455 You know how it is. 267 00:09:49,456 --> 00:09:52,492 But Natasha was tougher than both of us put together. 268 00:09:52,592 --> 00:09:53,827 And really smart. 269 00:09:53,961 --> 00:09:56,529 Yeah. Saw the crossword puzzles. 270 00:09:56,664 --> 00:09:58,999 She was starting a new temporary additional duty. 271 00:09:59,132 --> 00:10:02,269 She was in here all day yesterday prepping for it. 272 00:10:02,369 --> 00:10:03,536 What was the assignment? 273 00:10:03,671 --> 00:10:05,072 Signal intelligence. 274 00:10:05,172 --> 00:10:07,574 It was all super classified. 275 00:10:07,675 --> 00:10:09,509 They recruited her 'cause her dad was Croatian 276 00:10:09,609 --> 00:10:11,244 and she spoke the language. 277 00:10:11,344 --> 00:10:14,446 So, she was here in the morning and then she reported for duty? 278 00:10:14,447 --> 00:10:16,016 She was panicked 'cause her car wouldn't start, 279 00:10:16,116 --> 00:10:19,119 but the colonel came to pick her up himself. 280 00:10:19,219 --> 00:10:22,355 Lieutenant Colonel Montgomery. He's the signal battalion CO. 281 00:10:22,489 --> 00:10:24,692 We-we figured she just went home 282 00:10:24,792 --> 00:10:26,659 to her mom's after work. 283 00:10:26,660 --> 00:10:28,896 We were both in and out all day, but... 284 00:10:28,996 --> 00:10:30,798 we never saw her come back. 285 00:10:31,531 --> 00:10:34,367 Lieutenant Colonel Casey Montgomery. 286 00:10:34,467 --> 00:10:35,969 According to Natasha's roommates, 287 00:10:36,069 --> 00:10:37,504 he picked her up for a new TAD. 288 00:10:37,604 --> 00:10:39,239 That was the last they saw her. 289 00:10:39,339 --> 00:10:41,608 - Sold. Let's bring him in. - It's not that easy. 290 00:10:41,709 --> 00:10:44,244 Colonel Montgomery is heading up a highly classified op 291 00:10:44,344 --> 00:10:47,247 with satellites over Europe and the former Soviet Union. 292 00:10:47,380 --> 00:10:48,882 With the breakup of Yugoslavia... 293 00:10:48,982 --> 00:10:51,150 - The guy's in Yugoslavia? - LALA: No, Mike. 294 00:10:51,151 --> 00:10:52,920 I told you, he picked up our victim 295 00:10:53,020 --> 00:10:54,221 from her barracks yesterday. 296 00:10:54,321 --> 00:10:55,822 Okay, you ain't got to get snippy. 297 00:10:55,823 --> 00:10:57,224 - I wasn't getting snippy. - You were just getting snippy 298 00:10:57,324 --> 00:10:58,591 on account of you being mad at Vera. 299 00:10:58,692 --> 00:11:00,227 - I'm not mad at Vera. - Sure you are. 300 00:11:00,360 --> 00:11:01,861 She's making life moves without telling you. 301 00:11:01,862 --> 00:11:03,530 Boss, the colonel has a lot of connections 302 00:11:03,630 --> 00:11:04,898 in a lot of high places. 303 00:11:04,998 --> 00:11:06,734 If we question him without giving a heads-up 304 00:11:06,867 --> 00:11:08,601 - to his superiors... - So, you think we're gonna get blowback 305 00:11:08,736 --> 00:11:10,237 for bringing this clown in and Cliff's gonna stomp around 306 00:11:10,337 --> 00:11:12,405 - with his little Cliff feet. - GIBBS: Yeah. 307 00:11:12,505 --> 00:11:14,407 Why didn't you just say that, Dominguez? 308 00:11:14,507 --> 00:11:15,642 (door opens) 309 00:11:15,743 --> 00:11:18,111 Oh. Thank God for the ceiling fans. 310 00:11:18,211 --> 00:11:19,479 Don't stop what you're doing. 311 00:11:19,579 --> 00:11:21,180 I just got to hand this off before I forget. 312 00:11:21,181 --> 00:11:23,250 - Oh. - Is that evidence? 313 00:11:23,350 --> 00:11:25,118 No. No, it's totally non-work-related. 314 00:11:25,252 --> 00:11:26,920 Junie made it for Diane. 315 00:11:27,687 --> 00:11:30,522 Junie made this? For Diane? 316 00:11:30,523 --> 00:11:31,959 Pretty sure that's what the man just said. 317 00:11:32,092 --> 00:11:33,961 I know, but I didn't know Junie and Diane 318 00:11:34,094 --> 00:11:36,029 were close enough to exchange handmade clothes. 319 00:11:36,129 --> 00:11:38,531 I mean, that's nice. Isn't it? 320 00:11:39,299 --> 00:11:42,069 I feel like you're mad about the Vera thing, so... 321 00:11:42,169 --> 00:11:44,070 I don't know what to say. 322 00:11:44,071 --> 00:11:46,705 Woman stuff, probie. There ain't no right answer. 323 00:11:46,706 --> 00:11:51,044 Come on. Let's go run this Yugoslavia crap past Cliff. 324 00:11:52,445 --> 00:11:53,613 Hey. Franks. There you are. 325 00:11:53,713 --> 00:11:54,681 I've been looking all over for you. 326 00:11:54,782 --> 00:11:56,149 Watch it, Carl, men at work. 327 00:11:56,283 --> 00:11:58,786 Franks, I got an update relevant to your case. 328 00:11:58,919 --> 00:12:01,955 I received a call from Game Warden Price. 329 00:12:02,055 --> 00:12:03,456 Uh, he, uh, caught wind 330 00:12:03,556 --> 00:12:05,892 of my renowned work at Fish & Wildlife. 331 00:12:05,893 --> 00:12:07,394 Great, Carl, you should tell your ma about it 332 00:12:07,494 --> 00:12:09,162 - when you go home tonight. - Warden Price 333 00:12:09,296 --> 00:12:11,331 recruited me for his cougar task force. 334 00:12:11,464 --> 00:12:14,301 Once he has eyes on, uh, Female Three, 335 00:12:14,401 --> 00:12:16,469 he'll activate me, we'll track her, 336 00:12:16,569 --> 00:12:18,005 see if we can locate any evidence 337 00:12:18,138 --> 00:12:20,307 that she might have dragged or buried 338 00:12:20,440 --> 00:12:21,975 outside of your crime scene. 339 00:12:22,109 --> 00:12:23,409 Good to know. 340 00:12:23,410 --> 00:12:25,112 And if you're looking for Wheeler, 341 00:12:25,212 --> 00:12:26,713 he's in the rec room. 342 00:12:29,682 --> 00:12:31,218 MARY JO: Now, Cliff, 343 00:12:31,318 --> 00:12:32,485 - Oh... - I'm not gonna pretend to know 344 00:12:32,619 --> 00:12:34,120 - No... - what's going on with you, 345 00:12:34,121 --> 00:12:36,122 but I can't have you hiding out in here day-drinking. 346 00:12:36,123 --> 00:12:38,525 I tried to work, but everyone keeps coming into my office. 347 00:12:38,625 --> 00:12:39,959 I-I need a moment. 348 00:12:39,960 --> 00:12:42,129 Am I not allowed to have a moment, Mary Jo? 349 00:12:42,229 --> 00:12:43,964 FRANKS: The hell are you doing in here? 350 00:12:44,064 --> 00:12:45,833 - I'm having a moment. - Well, we'll be quick, then, sir. 351 00:12:45,933 --> 00:12:48,068 Just need you to clear a path for us to interview a suspect. 352 00:12:48,168 --> 00:12:49,236 FRANKS: He's one of those SIGINT big shots. 353 00:12:49,336 --> 00:12:50,603 Name's Colonel Montgomery. 354 00:12:50,703 --> 00:12:51,972 Hey. I thought the foosball tournament 355 00:12:52,072 --> 00:12:53,606 - was postponed till next week. - It is. 356 00:12:53,706 --> 00:12:55,475 Cliff's just in here clearing his head. 357 00:12:55,575 --> 00:12:58,211 Oh, phenomenal. I'll be quick. Sir, about that rec for D.C.-- 358 00:12:58,345 --> 00:13:00,047 - I w... - Sir, MPs faxed over the files 359 00:13:00,147 --> 00:13:01,581 on their encounters with these cougar crazies. 360 00:13:01,681 --> 00:13:03,316 A lot of them have records. 361 00:13:03,416 --> 00:13:05,018 And we know they've been hopping the fence, 362 00:13:05,118 --> 00:13:06,719 getting in trouble with all these Marines on base. 363 00:13:06,820 --> 00:13:08,488 Just saying, the colonel isn't our only suspect, 364 00:13:08,588 --> 00:13:10,190 so you can spin it like that when you make your phone calls. 365 00:13:10,323 --> 00:13:12,392 Sir, the game warden's office just couriered this over. 366 00:13:12,492 --> 00:13:15,095 I need your signature here and here 367 00:13:15,195 --> 00:13:16,729 to officially place me on the cougar task force. 368 00:13:16,830 --> 00:13:18,465 Okay, back of the line, Carl. I was here first. 369 00:13:18,565 --> 00:13:20,299 Oh, is this about the D.C. thing? 370 00:13:20,300 --> 00:13:21,468 I said I was sorry. 371 00:13:21,568 --> 00:13:23,335 - No, you didn't. - MARY JO: Okay! 372 00:13:23,336 --> 00:13:24,905 Let's give Cliff a minute. 373 00:13:25,038 --> 00:13:27,975 Go upstairs, form a line, he'll meet you up there. 374 00:13:28,075 --> 00:13:30,077 (all clamoring) 375 00:13:30,210 --> 00:13:33,713 MARY JO: I just asked you all to form a line! 376 00:13:33,847 --> 00:13:36,049 (voices distorting, echoing) 377 00:13:36,950 --> 00:13:38,418 MARY JO (clearly): Form a line. 378 00:13:38,518 --> 00:13:42,222 For the love of God! Can I please have a moment 379 00:13:42,355 --> 00:13:44,291 with my Rob Roy?! 380 00:13:44,391 --> 00:13:46,894 My wife of 17 years 381 00:13:46,994 --> 00:13:49,562 is divorcing me, for frick's sake. 382 00:13:49,662 --> 00:13:52,299 Hey! 383 00:13:52,399 --> 00:13:55,201 Everyone out here get that?! 384 00:13:55,202 --> 00:13:56,603 I've become a statistic! 385 00:13:56,736 --> 00:13:59,406 I'm getting a frickin' divorce! 386 00:14:04,111 --> 00:14:07,014 Congrats on the cougar task force, Carl. 387 00:14:17,524 --> 00:14:19,192 RANDY: Okay, good times, 388 00:14:19,292 --> 00:14:20,726 things are happening. 389 00:14:20,727 --> 00:14:22,228 Colonel's on his way in. 390 00:14:22,229 --> 00:14:24,797 Got a few more files on his super-secret job. Hey. 391 00:14:24,932 --> 00:14:26,499 Am I the only one that can't stop thinking about 392 00:14:26,599 --> 00:14:28,468 the look on Wheeler's face? 393 00:14:28,568 --> 00:14:29,937 You think he was having a breakdown? 394 00:14:30,037 --> 00:14:31,370 I've never seen one in real life before. 395 00:14:31,371 --> 00:14:32,739 Well, at least he set us up 396 00:14:32,839 --> 00:14:34,141 to bring in the colonel before he left. 397 00:14:34,241 --> 00:14:35,642 He didn't go home willingly, you know? 398 00:14:35,742 --> 00:14:37,978 I heard Mary Jo used, like, a Jake the Snake 399 00:14:38,111 --> 00:14:40,079 DDT-kind of move to... (imitates thud) 400 00:14:40,080 --> 00:14:41,448 ...get him into the taxi 401 00:14:41,548 --> 00:14:43,049 - and she quick-shut the door. - VERA: Hey. 402 00:14:43,050 --> 00:14:44,583 If you two boys can't work quietly, 403 00:14:44,584 --> 00:14:45,953 I'm-a have to ask you to get the hell out. 404 00:14:46,053 --> 00:14:47,654 Can we bring the big fan with us? 405 00:14:47,787 --> 00:14:49,322 No, Randolf. 406 00:14:49,422 --> 00:14:52,725 Colonel encouraged Natasha Horvat to be a cryptographer. 407 00:14:52,825 --> 00:14:54,261 They were gathering intel on the conflict 408 00:14:54,361 --> 00:14:55,795 in the former Yugoslavia. 409 00:14:55,929 --> 00:14:58,097 - Op was called Iron Phantom. - How are you getting that? 410 00:14:58,098 --> 00:14:59,466 The only thing that's not redacted on mine 411 00:14:59,599 --> 00:15:01,834 was the colonel was a hero in Grenada '83. 412 00:15:01,935 --> 00:15:03,102 You think someone could have killed her 413 00:15:03,103 --> 00:15:04,437 because she knew too much? 414 00:15:04,537 --> 00:15:06,173 After one day on the job? 415 00:15:08,275 --> 00:15:09,943 How'd you come to know Lance Corporal Horvat? 416 00:15:10,043 --> 00:15:13,180 I screened her myself when she was in basic SIGINT training. 417 00:15:13,280 --> 00:15:16,116 Fluency in Serbo-Croatian is a rarity. 418 00:15:16,216 --> 00:15:17,951 She was a bright kid. 419 00:15:18,051 --> 00:15:20,853 Her proficiency marks were exemplary. 420 00:15:20,954 --> 00:15:22,489 It didn't hurt that she was a woman. 421 00:15:22,622 --> 00:15:25,858 Different perspectives are valuable to my team. 422 00:15:25,959 --> 00:15:28,361 This was for your new operation, Iron Phantom? 423 00:15:28,495 --> 00:15:30,629 Classified, but yes. 424 00:15:30,630 --> 00:15:31,931 It was her check-in day. 425 00:15:32,032 --> 00:15:33,866 What exactly are y'all into over there? 426 00:15:34,001 --> 00:15:35,368 Signal intelligence. 427 00:15:35,468 --> 00:15:37,603 The amount I can share is in the files. 428 00:15:37,604 --> 00:15:39,706 That don't amount to much, does it? 429 00:15:39,839 --> 00:15:41,474 Why'd you pick her up at her barracks? 430 00:15:41,574 --> 00:15:44,544 She called my office at 0800 because her car wouldn't start. 431 00:15:44,644 --> 00:15:46,145 I offered to give her a lift. 432 00:15:46,146 --> 00:15:47,647 You drove her home, too? 433 00:15:49,349 --> 00:15:50,550 Affirmative. 434 00:15:50,650 --> 00:15:52,152 About 1830. 435 00:15:53,286 --> 00:15:54,521 When she got out of the car, 436 00:15:54,621 --> 00:15:56,189 she started talking to someone outside. 437 00:15:56,323 --> 00:15:59,526 Male, civilian clothes, short brown hair. 438 00:15:59,626 --> 00:16:01,628 - Six foot, give or take. - She knew him? 439 00:16:01,728 --> 00:16:04,097 She seemed to. She was smiling at him. 440 00:16:05,265 --> 00:16:07,467 Where'd you go after you dropped her off? 441 00:16:08,268 --> 00:16:10,737 Temecula. I got back this morning at 0700. 442 00:16:10,870 --> 00:16:13,073 What's in Temecula? 443 00:16:13,173 --> 00:16:14,207 Classified. 444 00:16:14,341 --> 00:16:17,277 Anyone verify that you were there? 445 00:16:17,377 --> 00:16:19,579 No. I went alone. 446 00:16:19,679 --> 00:16:22,482 Where'd you stay at, Colonel? 447 00:16:23,283 --> 00:16:26,786 I dropped Lance Corporal Horvat at her barracks. 448 00:16:26,886 --> 00:16:29,556 She started talking to a young man. 449 00:16:29,656 --> 00:16:32,024 That's your lead. 450 00:16:32,025 --> 00:16:34,027 I suggest you follow it. 451 00:16:37,597 --> 00:16:39,432 (door opens) 452 00:16:44,604 --> 00:16:47,440 - You're home early. - I made an ass of myself at the office. 453 00:16:47,574 --> 00:16:49,776 Mary Jo put me in a taxi. 454 00:16:50,577 --> 00:16:52,979 - (keys clatter) - You okay? 455 00:16:53,080 --> 00:16:55,915 What if I stop seeing him? 456 00:16:56,015 --> 00:16:58,118 I did it once, I can do it again. 457 00:16:58,218 --> 00:17:01,020 Noah Oakley isn't the problem here. 458 00:17:03,623 --> 00:17:05,425 Cliff, you know I'm right. 459 00:17:05,525 --> 00:17:07,927 No, it's just, um... 460 00:17:09,162 --> 00:17:11,131 I've never heard you say his name before, 461 00:17:11,264 --> 00:17:14,634 so that makes it real. 462 00:17:16,469 --> 00:17:17,504 Listen to me. 463 00:17:17,604 --> 00:17:19,939 This isn't the end of the world. 464 00:17:20,039 --> 00:17:22,375 Our son will be fine, 465 00:17:22,475 --> 00:17:24,277 I will be fine... 466 00:17:25,512 --> 00:17:26,946 ...and so will you. 467 00:17:29,048 --> 00:17:31,418 People will talk. 468 00:17:31,518 --> 00:17:33,753 They'll ask questions. 469 00:17:34,987 --> 00:17:36,356 What will I say? 470 00:17:38,325 --> 00:17:41,128 I love you so much, but... 471 00:17:41,228 --> 00:17:43,596 I can't take that on anymore. 472 00:17:46,966 --> 00:17:48,401 (clears throat) 473 00:17:49,502 --> 00:17:51,603 I need to go in early tomorrow. 474 00:17:51,604 --> 00:17:55,142 Sensitive case, some big shot colonel's a suspect. 475 00:17:55,242 --> 00:17:56,876 You know how it goes. 476 00:18:01,181 --> 00:18:03,115 LALA: I'm telling you, I know the colonel 477 00:18:03,116 --> 00:18:04,484 was weird about his alibi, 478 00:18:04,584 --> 00:18:06,319 but any one of these cougar people 479 00:18:06,419 --> 00:18:08,086 was crazy enough to kill somebody. 480 00:18:08,087 --> 00:18:09,189 Uh-huh. 481 00:18:09,322 --> 00:18:10,690 Look at this. 482 00:18:10,823 --> 00:18:12,859 This woman was a kindergarten teacher. 483 00:18:12,959 --> 00:18:15,962 She was responsible for shaping the youth of America. 484 00:18:16,062 --> 00:18:17,963 Assaulted an MP with her hiking stick 485 00:18:17,964 --> 00:18:19,766 because they told her she couldn't hop the fence 486 00:18:19,866 --> 00:18:21,067 to chase a mountain lion. 487 00:18:21,168 --> 00:18:23,670 I thought the colonel said your victim 488 00:18:23,770 --> 00:18:25,705 was talking to a guy, not a lady. 489 00:18:25,805 --> 00:18:28,408 He did. Brown hair, six foot. 490 00:18:28,508 --> 00:18:29,676 That's what I'm looking for. 491 00:18:29,776 --> 00:18:31,211 (patrons exclaim) 492 00:18:31,344 --> 00:18:33,246 - Oh, Lord, not again. - (sighs) 493 00:18:33,346 --> 00:18:35,815 Can I tell you what happened with my oven? 494 00:18:36,516 --> 00:18:38,116 LALA: Vera's here? 495 00:18:38,117 --> 00:18:39,186 Seriously? 496 00:18:39,286 --> 00:18:41,721 Oh, yeah. I invited you both 497 00:18:41,821 --> 00:18:43,623 so you could smooth things over. 498 00:18:43,723 --> 00:18:45,091 Hey. 499 00:18:45,192 --> 00:18:46,726 Didn't know you'd be here. 500 00:18:46,826 --> 00:18:49,762 I invited you both so you could smooth things over. 501 00:18:51,931 --> 00:18:53,866 - No. No need. I'm good. - Yeah. 502 00:18:53,966 --> 00:18:55,034 I'm good, too. 503 00:18:55,168 --> 00:18:56,369 Well, that's a load of BS, 504 00:18:56,469 --> 00:18:57,904 but let me tell you about my oven. 505 00:18:58,037 --> 00:18:59,472 - Mm. - (pager beeping) 506 00:18:59,572 --> 00:19:00,773 Be right back. 507 00:19:00,873 --> 00:19:03,343 I was supposed to go and meet the repair guy, 508 00:19:03,443 --> 00:19:06,512 but then when Cliff had his breakdown, 509 00:19:06,513 --> 00:19:08,381 - I felt like I couldn't leave the office. - Oh, no. 510 00:19:08,481 --> 00:19:10,015 So, I called my neighbor, 511 00:19:10,016 --> 00:19:11,551 I said to her, "Lonnie, 512 00:19:11,651 --> 00:19:13,220 just tell him to fix it." 513 00:19:13,320 --> 00:19:15,087 Guess what he did. 514 00:19:15,988 --> 00:19:18,491 He took out the whole dang thing and trashed it. 515 00:19:18,591 --> 00:19:21,060 Now I got to get a brand-new oven. 516 00:19:21,160 --> 00:19:22,229 Yeah. 517 00:19:22,329 --> 00:19:23,730 (chuckles) Hey. 518 00:19:23,830 --> 00:19:26,499 You know Lala hurt me, too, not being happy for me. 519 00:19:26,599 --> 00:19:27,900 Right? But this? 520 00:19:28,000 --> 00:19:30,069 - I can't take this. - All right, thanks. 521 00:19:30,169 --> 00:19:32,239 Shh, shh, shh, shh. She's coming. 522 00:19:34,207 --> 00:19:35,874 There was a cougar sighting. 523 00:19:35,875 --> 00:19:37,744 Carl is abandoning night duties 524 00:19:37,844 --> 00:19:39,912 so he can do his task force thing, 525 00:19:40,012 --> 00:19:42,282 so I got to go take over. 526 00:19:42,415 --> 00:19:44,417 I'll see you guys later. 527 00:19:45,285 --> 00:19:47,053 Sorry, honey, I tried. 528 00:19:47,787 --> 00:19:50,957 I could just let her punch me in the face. 529 00:19:54,394 --> 00:19:56,363 Carl. 530 00:19:56,463 --> 00:19:57,930 You can go now. 531 00:19:58,030 --> 00:19:59,632 I'm here. 532 00:19:59,766 --> 00:20:01,233 - Carl! - (keys jingling) 533 00:20:01,234 --> 00:20:03,503 What took you so long? 534 00:20:06,273 --> 00:20:10,343 Oh... my God. 535 00:20:10,443 --> 00:20:12,111 (laughing) 536 00:20:12,211 --> 00:20:14,213 - What? - I-I... 537 00:20:14,314 --> 00:20:15,615 I like your hat. 538 00:20:15,715 --> 00:20:17,784 It's all fun and games till someone 539 00:20:17,884 --> 00:20:19,286 gets mauled by a cougar 540 00:20:19,386 --> 00:20:21,854 because they weren't properly outfitted. 541 00:20:25,157 --> 00:20:26,659 (door opens) 542 00:20:28,428 --> 00:20:29,862 (door closes) 543 00:20:30,763 --> 00:20:32,299 Aw... 544 00:20:33,600 --> 00:20:35,735 Oh. Damn. 545 00:20:36,669 --> 00:20:38,971 Ugh. 546 00:20:44,577 --> 00:20:46,578 - (banging on door) - MAN: Please! 547 00:20:46,579 --> 00:20:49,015 I hit my head! I need help! 548 00:20:52,452 --> 00:20:53,820 What happened? 549 00:20:53,920 --> 00:20:56,155 I hit my head. I need help. 550 00:20:58,257 --> 00:21:00,560 You're one of those cougar advocates, right? 551 00:21:00,660 --> 00:21:02,895 Look what I found. 552 00:21:04,263 --> 00:21:06,264 It's from the knife that killed that girl. 553 00:21:06,265 --> 00:21:07,799 Even the news said that it... 554 00:21:07,800 --> 00:21:09,536 that it was a person that killed her, not a lion. 555 00:21:09,636 --> 00:21:12,639 Set it down on the desk and raise your hands 556 00:21:12,739 --> 00:21:14,106 - for me, okay? - What? 557 00:21:14,206 --> 00:21:15,842 No, no. I-I found it. 558 00:21:15,975 --> 00:21:17,677 I-I... Look. Look, it's... 559 00:21:17,777 --> 00:21:19,746 I... I found it in the dirt. 560 00:21:19,846 --> 00:21:22,113 You can't kill Mary Poppins cat. 561 00:21:22,114 --> 00:21:23,716 She didn't do anything wrong. 562 00:21:23,816 --> 00:21:24,950 Put it down on the desk. 563 00:21:24,951 --> 00:21:27,053 No one is going to kill that cougar, 564 00:21:27,153 --> 00:21:28,388 I promise. 565 00:21:28,488 --> 00:21:29,856 You're lying! You're-you're... 566 00:21:29,989 --> 00:21:31,623 You lie. You lie. 567 00:21:31,624 --> 00:21:33,025 - You lie! - Put it down! 568 00:21:33,159 --> 00:21:34,326 You lie! 569 00:21:34,327 --> 00:21:36,028 - Put it down! - You're gonna kill her! 570 00:21:45,004 --> 00:21:47,574 I don't want to live if she's dead! 571 00:21:50,643 --> 00:21:54,280 You lie. You lie. 572 00:21:57,750 --> 00:22:00,052 - (two gunshots) - (gasps) 573 00:22:10,530 --> 00:22:11,664 (gunshot) 574 00:22:11,764 --> 00:22:12,899 Drop it. 575 00:22:13,032 --> 00:22:15,834 Slide the weapon to me or I will shoot you. 576 00:22:15,835 --> 00:22:17,937 I don't want to live if she's dead. 577 00:22:18,070 --> 00:22:20,239 Slide the gun to me. 578 00:22:20,373 --> 00:22:22,509 Slide it! 579 00:22:24,110 --> 00:22:25,712 MAN: She's just a cat. 580 00:22:25,812 --> 00:22:27,679 She didn't do anything wrong. 581 00:22:27,680 --> 00:22:29,982 On your stomach now. 582 00:22:34,687 --> 00:22:36,923 I found y'all that knife handle. 583 00:22:37,023 --> 00:22:39,258 You should be thanking me. 584 00:22:46,733 --> 00:22:47,967 - Coming in hot, Randolf. - Whoa, okay. 585 00:22:48,100 --> 00:22:50,269 - Shut the door. Shut the door. - Okay. 586 00:22:50,369 --> 00:22:52,070 If you're trying to ward off predators, 587 00:22:52,071 --> 00:22:54,206 - (door closes) - Kowalski's bread is already gone. 588 00:22:56,275 --> 00:22:58,645 You hear what happened with Lala last night? 589 00:22:59,546 --> 00:23:01,047 No. What? 590 00:23:01,147 --> 00:23:04,551 One of those cougar crazies showed up with a bleeding head 591 00:23:04,651 --> 00:23:06,586 and the handle from our murder weapon. 592 00:23:06,686 --> 00:23:08,455 Then he pulled a gun. 593 00:23:08,588 --> 00:23:10,389 He accused her of wanting to kill the cougar, 594 00:23:10,490 --> 00:23:11,558 took off running. 595 00:23:11,658 --> 00:23:13,125 Next thing you know-- pop! 596 00:23:13,259 --> 00:23:15,662 Pop, pop! He fires three rounds 597 00:23:15,795 --> 00:23:19,732 into a filing cabinet, and what? 598 00:23:20,567 --> 00:23:22,201 What happened? 599 00:23:22,334 --> 00:23:24,003 She neutralizes him without incident. 600 00:23:24,103 --> 00:23:26,839 Also, the power was out, so, it was a big, scary deal. 601 00:23:26,939 --> 00:23:29,307 Can't believe she didn't tell you. 602 00:23:29,308 --> 00:23:30,976 - Is she okay? - Yeah. 603 00:23:30,977 --> 00:23:33,045 Oh, wait. Um, she didn't tell you 'cause she's still upset 604 00:23:33,145 --> 00:23:35,347 you didn't share your D.C. dream with her. 605 00:23:36,148 --> 00:23:38,518 D.C.'s not even for sure yet, okay? 606 00:23:38,618 --> 00:23:40,386 I'm-I'm still waiting for the right time 607 00:23:40,487 --> 00:23:42,054 to get Wheeler to recommend me. 608 00:23:42,188 --> 00:23:46,425 Is he back yet or is he still having his divorce meltdown? 609 00:23:46,526 --> 00:23:47,894 You know what, never mind. 610 00:23:48,027 --> 00:23:49,261 Leave me be. 611 00:23:49,361 --> 00:23:50,763 Copy. 612 00:23:52,298 --> 00:23:54,734 Lala, Vera's in the kitchen if you want to tell her 613 00:23:54,867 --> 00:23:56,969 - what happened last night. - Knife handle's with Forensics. 614 00:23:57,069 --> 00:23:59,872 Cougar crazy from last night is on an involuntary psych hold. 615 00:24:00,006 --> 00:24:01,508 His name is Huck Crowley. 616 00:24:01,608 --> 00:24:02,909 He doesn't match the colonel's description 617 00:24:03,042 --> 00:24:04,644 of the guy that was talking to Natasha. 618 00:24:04,744 --> 00:24:06,278 Plus, his alibi checks. 619 00:24:06,378 --> 00:24:07,813 We saw this guy at the crime scene. 620 00:24:07,814 --> 00:24:09,482 He was screaming about Mary Poppins. 621 00:24:09,582 --> 00:24:11,117 Yeah, I think he was just off his meds, 622 00:24:11,217 --> 00:24:13,219 he happened to find the knife handle, 623 00:24:13,319 --> 00:24:16,422 and he loves that cat an unhealthy amount. 624 00:24:16,523 --> 00:24:19,626 (gasps) You guys! 625 00:24:19,726 --> 00:24:23,161 Come on. I've had crazier nights than last night. 626 00:24:23,162 --> 00:24:24,430 (shrieks) 627 00:24:24,531 --> 00:24:26,098 The apple-butter lotion is the best. 628 00:24:26,198 --> 00:24:28,635 - Who did this? - Ah, sorry. 629 00:24:28,735 --> 00:24:30,102 This is for Junie. 630 00:24:30,202 --> 00:24:33,405 It's from Diane. It's a thank-you for the dress. 631 00:24:33,506 --> 00:24:34,874 Thanks. 632 00:24:34,974 --> 00:24:36,542 That's nice. 633 00:24:36,543 --> 00:24:38,545 (phone rings) 634 00:24:38,645 --> 00:24:39,946 (door opens) 635 00:24:40,079 --> 00:24:41,247 We confirm the colonel's alibi? 636 00:24:41,347 --> 00:24:42,582 RANDY: Classified red tape, boss. 637 00:24:42,682 --> 00:24:44,283 We're waiting on some calls back. 638 00:24:45,051 --> 00:24:46,853 I spoke to Horvat's bunkmates. 639 00:24:46,953 --> 00:24:48,254 None of them saw anyone 640 00:24:48,354 --> 00:24:49,956 that looked like the guy the colonel described. 641 00:24:50,089 --> 00:24:52,023 Dominguez, you were a lady Marine. Let's work that angle. 642 00:24:52,024 --> 00:24:53,593 Remember what I taught you, Mike? 643 00:24:53,693 --> 00:24:55,061 You don't say "lady Marine" 644 00:24:55,161 --> 00:24:56,963 or "woman Marine." We're just Marines. 645 00:24:57,096 --> 00:24:59,098 Right, but I'm asking you to get inside 646 00:24:59,198 --> 00:25:00,232 the lady Marine's head. 647 00:25:00,332 --> 00:25:01,768 Suppose we believe the colonel. 648 00:25:01,901 --> 00:25:03,803 Who was she talking to when he dropped her off? 649 00:25:03,936 --> 00:25:04,937 You think I'm psychic? 650 00:25:05,037 --> 00:25:06,305 Women's intuition, Dominguez. 651 00:25:06,405 --> 00:25:07,607 You got some of that or not? 652 00:25:07,740 --> 00:25:10,142 That was Phil. He's got something. 653 00:25:12,144 --> 00:25:13,579 Woody's not here. 654 00:25:13,580 --> 00:25:15,181 I keep a more serious tone in the lab. 655 00:25:15,281 --> 00:25:17,049 I'm asking you both to adhere to that, please. 656 00:25:17,149 --> 00:25:20,319 Last time he was out of town, you kind of lost your marbles. 657 00:25:20,419 --> 00:25:21,621 He isn't out of town. 658 00:25:21,754 --> 00:25:23,455 He is down the hall in the biohazard lab, 659 00:25:23,556 --> 00:25:26,125 processing the ungodly amount of cougar feces 660 00:25:26,258 --> 00:25:28,260 that Carl dropped off from his tracking expedition. 661 00:25:28,360 --> 00:25:30,496 Can he take a shower before he comes back in here? 662 00:25:30,597 --> 00:25:31,964 Ah, your bigger concern should be your evidence, 663 00:25:32,098 --> 00:25:33,933 don't you think, Leroy? Here. Put these on, 664 00:25:34,033 --> 00:25:35,568 take a look. 665 00:25:35,668 --> 00:25:37,435 As you can see, the handle that 666 00:25:37,436 --> 00:25:39,739 your cougar enthusiast dropped off pairs 667 00:25:39,839 --> 00:25:41,173 with the murder weapon. 668 00:25:41,307 --> 00:25:43,409 Break pattern matches exactly. 669 00:25:44,210 --> 00:25:46,478 Those goggles look ridiculous on you, by the way. 670 00:25:46,579 --> 00:25:47,814 Yeah, I know. 671 00:25:47,947 --> 00:25:49,649 - Pull any prints off the handle? - Negative. 672 00:25:49,749 --> 00:25:51,818 - Thing was smudged to hell. - (beep) 673 00:25:51,918 --> 00:25:54,020 That'll be Woodrow. Yeah. 674 00:25:54,153 --> 00:25:56,588 (Woody scat singing) 675 00:25:56,589 --> 00:25:58,858 (laughs) What is up, y'all? 676 00:25:58,958 --> 00:26:00,627 Daddio is in the scat room. 677 00:26:00,727 --> 00:26:02,961 You get it? Scat, like cougar dung, 678 00:26:02,962 --> 00:26:05,597 but also... (scat sings) 679 00:26:05,598 --> 00:26:07,533 Yeah, we got it, Woody. Do you have something? 680 00:26:07,667 --> 00:26:09,968 Okay, Sir Philip, I'm sensing 681 00:26:09,969 --> 00:26:12,004 you're in there trying to do your serious tone. 682 00:26:12,104 --> 00:26:14,674 Great. Listen, uh, I just finished 683 00:26:14,807 --> 00:26:17,143 digging through this big old pile of poop. 684 00:26:17,243 --> 00:26:18,711 I can definitely confirm that this cat 685 00:26:18,811 --> 00:26:21,312 ingested pieces of your dead Marine. 686 00:26:21,313 --> 00:26:22,715 You want specifics? 687 00:26:22,849 --> 00:26:24,183 We're good. 688 00:26:24,283 --> 00:26:26,484 D'okey dokey. I'm gonna hit the showers, then. 689 00:26:26,485 --> 00:26:28,387 Oh, did you show them the thing, Phil? 690 00:26:28,520 --> 00:26:31,724 No, because you said you wanted to talk to them about it. 691 00:26:31,858 --> 00:26:33,392 No, I didn't want to talk to them. 692 00:26:33,492 --> 00:26:35,661 I just wanted to do the scatting, like, timed perfectly 693 00:26:35,662 --> 00:26:37,663 to when you toss it to them. Ready? 694 00:26:37,664 --> 00:26:40,032 (scat sings) 695 00:26:42,501 --> 00:26:44,135 Woody pulled that out of the cougar excrement. 696 00:26:44,136 --> 00:26:47,740 - Oh. - We've sanitized it, for God's sake. 697 00:26:47,840 --> 00:26:49,208 FRANKS: It's a challenge coin, huh? 698 00:26:49,341 --> 00:26:51,978 GIBBS: "America's Battalion. 1983." Grenada. 699 00:26:52,078 --> 00:26:54,881 That's the same unit Colonel Montgomery served in. 700 00:26:56,148 --> 00:26:57,482 This is his coin. 701 00:26:57,483 --> 00:26:59,218 That puts him at the scene. 702 00:26:59,318 --> 00:27:01,220 WHEELER: Mike! 703 00:27:01,320 --> 00:27:03,622 - You're back. Good for you. - So you know, I'll be observing 704 00:27:03,723 --> 00:27:05,391 your interrogation of the colonel. 705 00:27:05,524 --> 00:27:07,693 You're afraid I'll flip a table and ruffle some fancy feathers 706 00:27:07,694 --> 00:27:09,929 or is it 'cause folks are still bugging you in your office? 707 00:27:10,029 --> 00:27:11,764 (sighs) Both. 708 00:27:11,864 --> 00:27:13,933 Look, we got evidence on the guy. 709 00:27:14,066 --> 00:27:16,268 Just don't flip the table, all right? 710 00:27:16,368 --> 00:27:18,437 - Hey, Cliff? - Yeah? 711 00:27:19,238 --> 00:27:21,607 You know, when Tish left, everyone thought 712 00:27:21,741 --> 00:27:24,143 it was Gary Callahan that got me through. 713 00:27:25,011 --> 00:27:27,479 There's truth to that, sure. 714 00:27:28,247 --> 00:27:30,082 What also kept me going was knowing 715 00:27:30,182 --> 00:27:32,952 that even though it was over, it mattered. 716 00:27:33,886 --> 00:27:36,555 The memories-- they mean something. 717 00:27:37,456 --> 00:27:39,625 Ain't nothing can take that away. 718 00:27:41,427 --> 00:27:42,895 You and Tish broke up? 719 00:27:46,098 --> 00:27:49,035 Mike, you want some company in there? 720 00:27:49,135 --> 00:27:51,403 Yeah, let's go. 721 00:27:53,740 --> 00:27:56,542 Lieutenant Colonel Montgomery. How you doing? 722 00:27:56,642 --> 00:27:58,410 - MONTGOMERY: Confused, to be honest. - Sir. 723 00:27:58,510 --> 00:28:00,246 Do you want to explain to me what I'm doing here again? 724 00:28:00,346 --> 00:28:02,281 You need the room to hide out? I can watch the tape later. 725 00:28:02,381 --> 00:28:03,682 FRANKS: Tell you what, Colonel. 726 00:28:03,783 --> 00:28:05,417 - We respect your position. - Okay. 727 00:28:05,517 --> 00:28:07,954 We are grateful for all you've done for this country. 728 00:28:08,087 --> 00:28:11,057 'Cause of all that, I ain't gonna B.S. you. 729 00:28:12,925 --> 00:28:14,794 LALA: Turned up at the crime scene. 730 00:28:15,962 --> 00:28:17,729 I understand how this looks. 731 00:28:17,730 --> 00:28:20,265 Did you have an interest in Lance Corporal Horvat 732 00:28:20,266 --> 00:28:21,868 beyond a professional one? 733 00:28:21,968 --> 00:28:24,036 No. Gave her this coin as a gift. 734 00:28:24,136 --> 00:28:26,105 She was feeling out of her depth on the project. 735 00:28:26,205 --> 00:28:28,640 I had very similar doubts back in Grenada. 736 00:28:28,741 --> 00:28:32,144 Gave her this coin to make her feel part of the team. 737 00:28:32,244 --> 00:28:33,980 You said you asked for her. 738 00:28:34,080 --> 00:28:36,215 Said you picked her 'cause she was a woman. 739 00:28:36,315 --> 00:28:37,984 Seemed like you had a real special... 740 00:28:38,084 --> 00:28:40,853 Is this how he usually gets before he flips the table? 741 00:28:40,953 --> 00:28:43,155 (Franks continuing indistinctly) 742 00:28:44,190 --> 00:28:47,059 Hey. Bartender from Campion's Pub called in a tip. 743 00:28:47,159 --> 00:28:49,195 Said he saw someone matching Natasha's description there 744 00:28:49,295 --> 00:28:50,628 two nights ago drinking with a guy. 745 00:28:50,629 --> 00:28:51,964 - They sure it was her? - Yeah. 746 00:28:52,064 --> 00:28:53,699 Clothes and description matched. 747 00:28:53,800 --> 00:28:55,101 Hey, uh, is this escalating? 748 00:28:55,201 --> 00:28:56,735 'Cause I-I think it's escalating. 749 00:28:56,836 --> 00:28:59,538 - Answer the question! - I have, I've answered every... 750 00:28:59,671 --> 00:29:01,173 You were nowhere near Temecula! 751 00:29:01,307 --> 00:29:04,343 You were here on base, killing that girl! 752 00:29:04,476 --> 00:29:05,845 Negative, sir. 753 00:29:05,945 --> 00:29:07,713 I dropped her off at 1830. 754 00:29:07,847 --> 00:29:10,682 LALA: Colonel Montgomery, look at me! 755 00:29:10,783 --> 00:29:12,852 With this new evidence, we got clearance 756 00:29:12,985 --> 00:29:15,120 to look at the schedule for every sensitive mission 757 00:29:15,121 --> 00:29:17,489 occurring on base this month. 758 00:29:18,724 --> 00:29:21,260 There were no classified happenings 759 00:29:21,360 --> 00:29:23,762 in Temecula two nights ago. 760 00:29:23,863 --> 00:29:27,299 I dropped Lance Corporal Horvat off at 1830. 761 00:29:28,300 --> 00:29:32,071 She was very much alive and talking to the man I described. 762 00:29:33,472 --> 00:29:36,275 I drove straight from Pendleton to Temecula. 763 00:29:41,413 --> 00:29:44,951 I stayed at the Gardenia Motel. 764 00:29:46,552 --> 00:29:48,888 He's lying, or he would've said that before. 765 00:29:49,021 --> 00:29:51,090 LALA: Can anyone verify that? 766 00:29:51,223 --> 00:29:53,759 The motel can. 767 00:29:53,893 --> 00:29:56,195 I stayed in room 228 all night. 768 00:29:58,497 --> 00:30:01,032 The room was rented out to an Alex Vernon. 769 00:30:01,033 --> 00:30:02,601 FRANKS: You made up 770 00:30:02,734 --> 00:30:05,304 a bogus mission because she was married? 771 00:30:06,238 --> 00:30:08,174 No. 772 00:30:08,274 --> 00:30:10,877 Alexander Vernon. 773 00:30:10,977 --> 00:30:13,445 I was with him all night. 774 00:30:18,817 --> 00:30:20,887 You saying you're gay? 775 00:30:21,687 --> 00:30:23,990 I'm saying Alex can vouch for me. 776 00:30:25,925 --> 00:30:28,560 Did not see that coming. 777 00:30:43,042 --> 00:30:45,711 Mary Jo, get me General Alvin Jeffers on the phone. 778 00:30:45,811 --> 00:30:48,214 I need to make a report of misconduct. 779 00:31:08,867 --> 00:31:10,469 (door opens) 780 00:31:12,704 --> 00:31:14,506 I told you to get me Jeffers. 781 00:31:14,606 --> 00:31:16,308 I know what you told me. 782 00:31:17,176 --> 00:31:18,544 I'm not doing it. 783 00:31:19,611 --> 00:31:21,513 You have no idea what's going on here, Mary Jo. 784 00:31:21,647 --> 00:31:24,450 Oh, I got an idea, honey, believe me. 785 00:31:24,550 --> 00:31:26,784 If you report the colonel for being gay, 786 00:31:26,785 --> 00:31:28,286 he could be discharged. 787 00:31:28,287 --> 00:31:31,090 His homosexuality makes him vulnerable to blackmail. 788 00:31:31,190 --> 00:31:32,925 It's a potential security risk. 789 00:31:33,025 --> 00:31:34,425 - He can lose his benefits. - I know that. 790 00:31:34,426 --> 00:31:36,028 - He could lose everything. - I said I know that. 791 00:31:36,162 --> 00:31:38,864 Yeah, well, it seems like you forgot. 792 00:31:39,665 --> 00:31:42,568 This isn't your concern, Mary Jo. 793 00:31:43,369 --> 00:31:44,937 Go back down to your desk, 794 00:31:45,037 --> 00:31:48,139 please, and get me General Jeffers on the phone. 795 00:31:48,140 --> 00:31:49,675 No. 796 00:31:51,210 --> 00:31:53,579 I know about you, Cliff. 797 00:31:55,547 --> 00:31:57,383 And I'm not gonna let you do this. 798 00:31:57,483 --> 00:31:59,185 I... You know what about me? 799 00:31:59,318 --> 00:32:01,520 I know about you. 800 00:32:02,688 --> 00:32:05,057 I know about you and Noah Oakley. 801 00:32:07,426 --> 00:32:10,229 And I know you're standing there thinking the same thing I am. 802 00:32:10,329 --> 00:32:13,865 What if that were you in the colonel's shoes? 803 00:32:13,966 --> 00:32:17,703 Barrett could strip you of your security clearance, 804 00:32:17,803 --> 00:32:19,804 he could take your job. 805 00:32:19,805 --> 00:32:22,741 And I don't know if you think you have some sort of duty 806 00:32:22,874 --> 00:32:24,643 to report this man, 807 00:32:24,743 --> 00:32:27,145 or maybe you think you've got something to prove, 808 00:32:27,146 --> 00:32:29,748 but if you do this, Cliff, 809 00:32:29,848 --> 00:32:32,251 you'd never forgive yourself. 810 00:32:33,319 --> 00:32:35,587 I can't stand by and let that happen. 811 00:32:36,422 --> 00:32:37,688 This conversation is over. 812 00:32:37,689 --> 00:32:39,925 - Cliff. - I told you to get me Jeffers, 813 00:32:40,026 --> 00:32:41,492 and that is an order. 814 00:32:41,493 --> 00:32:43,095 So, for once in your life, 815 00:32:43,195 --> 00:32:45,131 stop doling out unsolicited advice 816 00:32:45,231 --> 00:32:47,199 in rooms that are above your station, 817 00:32:47,299 --> 00:32:49,468 and do your job. 818 00:33:06,285 --> 00:33:08,754 I'm gonna walk out of here 819 00:33:08,854 --> 00:33:11,522 and I'm gonna keep this whole place running, 820 00:33:11,523 --> 00:33:15,427 because that's the job I do here. 821 00:33:16,262 --> 00:33:18,030 But I tell you what, Cliff. 822 00:33:19,465 --> 00:33:21,500 You can dial your own damn phone. 823 00:33:24,436 --> 00:33:26,605 (door closes) 824 00:33:26,705 --> 00:33:28,940 (clears throat softly) 825 00:33:36,382 --> 00:33:38,783 Alexander Vernon confirmed he was with the colonel all night. 826 00:33:38,784 --> 00:33:40,986 Yeah, hotel receptionist put him there, too. 827 00:33:41,087 --> 00:33:44,190 His alibi checks. He didn't kill Natasha. 828 00:33:47,193 --> 00:33:50,696 Article 125 says homosexual conduct should be reported. 829 00:33:50,796 --> 00:33:52,698 FRANKS: Colonel's alibi check? 830 00:33:52,798 --> 00:33:54,466 - Yeah, boss. - Yeah. - All right. 831 00:33:54,566 --> 00:33:56,168 Whether or not he gets reported for being 832 00:33:56,268 --> 00:33:58,670 a little light in the loafers-- it's above our pay grade. 833 00:33:58,770 --> 00:34:00,171 Let's get cracking. 834 00:34:00,172 --> 00:34:01,873 One of y'all tell me who killed our lady Marine. 835 00:34:01,973 --> 00:34:03,642 Uh, just Marine, boss. 836 00:34:03,742 --> 00:34:05,077 - Okay? - You know what I mean. 837 00:34:05,177 --> 00:34:06,511 Colonel's off the table. Who could have done this? 838 00:34:06,512 --> 00:34:08,147 Bartender from Campion's was right. 839 00:34:08,247 --> 00:34:10,716 Natasha was definitely there the night she died. 840 00:34:10,816 --> 00:34:12,684 I spoke with the whole staff. 841 00:34:12,784 --> 00:34:15,421 Three of them saw her drinking at a table with a white guy, 842 00:34:15,521 --> 00:34:16,988 mid to late 20s, brown hair. 843 00:34:17,089 --> 00:34:18,557 Could be the same guy 844 00:34:18,657 --> 00:34:20,359 the colonel saw her talking to outside her barracks. 845 00:34:20,459 --> 00:34:22,761 The barback remembered cleaning this off the table 846 00:34:22,894 --> 00:34:24,130 at the end of the night. 847 00:34:24,230 --> 00:34:26,031 Who does thinking games at a bar? 848 00:34:26,132 --> 00:34:27,433 Well, Natasha liked crosswords. 849 00:34:27,566 --> 00:34:29,067 She had a bunch in her locker. 850 00:34:29,168 --> 00:34:31,937 - You dig this out from the pub trash? - LALA: Yeah. 851 00:34:32,070 --> 00:34:35,474 It was traumatic. But I found this, too. 852 00:34:35,574 --> 00:34:38,277 The barback said he was pretty sure 853 00:34:38,377 --> 00:34:39,911 that was on Natasha's table. 854 00:34:40,011 --> 00:34:42,981 If her and this guy were doing the puzzle together, 855 00:34:43,081 --> 00:34:44,916 maybe we can pull his print off it. 856 00:34:45,016 --> 00:34:46,818 Is that a Whatever Weather pen? 857 00:34:50,856 --> 00:34:53,023 FRANKS: Public Works Department gives you boys 858 00:34:53,024 --> 00:34:54,693 all them pens you need, huh? 859 00:34:54,793 --> 00:34:56,194 So y'all can write in whatever weather? 860 00:34:56,195 --> 00:34:57,929 Hands on your head. 861 00:34:58,764 --> 00:35:00,132 FRANKS: Aw, hell. 862 00:35:00,232 --> 00:35:02,468 - Probie, you mind? - Nope. 863 00:35:11,743 --> 00:35:12,644 (grunting) 864 00:35:12,778 --> 00:35:14,446 Get off me! 865 00:35:25,324 --> 00:35:27,058 WHEELER: Public Works Department employee 866 00:35:27,159 --> 00:35:29,127 - Ow, ow! - Wilhelm Banks was apprehended by our agents 867 00:35:29,261 --> 00:35:31,797 earlier today. We searched his truck, 868 00:35:31,897 --> 00:35:33,499 found blood evidence. 869 00:35:33,632 --> 00:35:36,734 He then confessed to the murder of Lance Corporal Horvat. 870 00:35:36,735 --> 00:35:38,304 According to his statement, 871 00:35:38,404 --> 00:35:41,307 he saw Horvat outside her barracks earlier in the day. 872 00:35:41,407 --> 00:35:43,475 He was working there, on the transformer? 873 00:35:43,575 --> 00:35:46,812 He returned later that night, uh, to ask her out for a drink. 874 00:35:46,912 --> 00:35:50,081 "On the way to the bar, she saw a newspaper in my car. 875 00:35:50,182 --> 00:35:52,518 "She started joking around and doing the crossword puzzle. 876 00:35:52,618 --> 00:35:54,886 We finished it together in the bar." 877 00:35:56,588 --> 00:35:59,123 He drove her home, wanted more than a kiss good night, 878 00:35:59,124 --> 00:36:00,625 she fought him. 879 00:36:00,626 --> 00:36:03,929 He dumped her body out there like it was nothing. 880 00:36:05,297 --> 00:36:07,666 She had her whole life ahead of her. 881 00:36:11,437 --> 00:36:14,072 Sir, I'm aware 882 00:36:14,172 --> 00:36:15,907 NIS can very well report me 883 00:36:16,007 --> 00:36:17,843 and initiate Article 125 proceedings 884 00:36:17,976 --> 00:36:19,345 for homosexual conduct. 885 00:36:19,445 --> 00:36:20,746 Lieutenant Colonel, 886 00:36:20,846 --> 00:36:24,149 you have spent the past two and a half decades 887 00:36:24,250 --> 00:36:25,817 serving this country with honor, 888 00:36:25,917 --> 00:36:29,187 and your assistance in this investigation was invaluable. 889 00:36:29,288 --> 00:36:32,524 I have no intention of destroying your career 890 00:36:32,624 --> 00:36:34,326 or your life. 891 00:36:36,495 --> 00:36:39,097 Frankly, I'd never forgive myself. 892 00:36:41,967 --> 00:36:44,236 Thank you, Special Agent Wheeler. 893 00:36:45,036 --> 00:36:47,906 Your discretion won't be forgotten. 894 00:36:55,814 --> 00:36:57,215 You headed home? 895 00:36:57,316 --> 00:36:59,217 Yeah. Doing something with Diane tonight. 896 00:36:59,318 --> 00:37:02,621 Think I was supposed to plan it. (chuckles) 897 00:37:02,721 --> 00:37:04,656 You know that note she put in the gift basket? 898 00:37:04,756 --> 00:37:06,758 Really meant a lot to Junie. Seriously, 899 00:37:06,858 --> 00:37:08,493 it got her, like, super inspired 900 00:37:08,494 --> 00:37:10,462 - with the whole dressmaking thing. - Really? 901 00:37:10,562 --> 00:37:13,064 Yeah, she's thinking about designing some to sell now. 902 00:37:13,164 --> 00:37:15,934 And, uh, I always told her she should do it, but... 903 00:37:16,067 --> 00:37:17,803 I don't know. 904 00:37:17,903 --> 00:37:20,037 Something about the way Diane says stuff, man. 905 00:37:20,038 --> 00:37:22,308 She's a keeper. 906 00:37:25,377 --> 00:37:26,878 See you tomorrow? 907 00:37:27,846 --> 00:37:29,948 Yeah, see you tomorrow. 908 00:37:30,048 --> 00:37:32,083 (door opens) 909 00:37:33,785 --> 00:37:34,986 VERA (quietly): Oh, God. 910 00:37:41,893 --> 00:37:44,095 It's supposed to be a fancy lotion basket, 911 00:37:44,229 --> 00:37:45,964 but I didn't have time to go to the mall. 912 00:37:46,097 --> 00:37:48,934 It's all the ones I had in my apartment. 913 00:37:49,067 --> 00:37:51,303 (laughs softly) 914 00:37:51,403 --> 00:37:54,906 Oh, yes. SPF 15-- that's awesome. 915 00:37:55,006 --> 00:37:57,809 Did you rub lotion here on the side, too, or... 916 00:37:57,909 --> 00:37:59,744 Oh. No. 917 00:37:59,745 --> 00:38:01,880 That's probably grease. 918 00:38:01,980 --> 00:38:04,082 It's my popcorn bowl. 919 00:38:04,182 --> 00:38:05,617 It's a really good bowl. 920 00:38:05,751 --> 00:38:08,487 No, it looks like a phenomenal bowl. 921 00:38:08,587 --> 00:38:11,990 Listen, I really hope you get that D.C. thing. 922 00:38:13,058 --> 00:38:15,527 They'd be idiots to not have you head that up. 923 00:38:15,627 --> 00:38:17,728 No, no va pasar. 924 00:38:17,729 --> 00:38:20,298 - ¿Por qué? - I typed up this whole thing, 925 00:38:20,399 --> 00:38:23,335 you know, for-for Wheeler to say when he was recommending me. 926 00:38:23,469 --> 00:38:26,738 And-and I'm standing there, and I'm handing him the paper, 927 00:38:26,838 --> 00:38:28,306 and then I think, 928 00:38:28,407 --> 00:38:30,308 "The hell would I want to leave here for?" 929 00:38:30,409 --> 00:38:32,911 I could set up my own NIS intelligence team 930 00:38:33,011 --> 00:38:34,579 with better coordination between Pendleton 931 00:38:34,580 --> 00:38:38,149 and Los Angeles and who-whomever, and I... 932 00:38:40,151 --> 00:38:42,654 I am so glad you're staying. 933 00:38:43,922 --> 00:38:46,858 OLDER GIBBS: I spent a lot of my time alone. 934 00:38:46,958 --> 00:38:49,461 Alone in my kitchen, eating dinner. 935 00:38:49,561 --> 00:38:52,263 Alone in my basement, building a boat. 936 00:38:52,364 --> 00:38:54,533 Oh, my God. 937 00:38:55,534 --> 00:38:57,503 Your secret woodshed? 938 00:38:57,603 --> 00:38:59,871 I thought it was a guy thing. 939 00:39:01,139 --> 00:39:02,708 Changed my mind. 940 00:39:03,975 --> 00:39:06,545 OLDER GIBBS: You spend a lot of your time alone... 941 00:39:07,913 --> 00:39:09,448 ...you get used to it. 942 00:39:10,215 --> 00:39:12,384 - (line ringing) - If you're not careful, 943 00:39:12,518 --> 00:39:14,986 it starts to become a habit. 944 00:39:16,121 --> 00:39:17,488 HARLAN: This is Director Harlan. 945 00:39:17,489 --> 00:39:19,357 Uh, hello, Director. This is Cliff Wheeler, 946 00:39:19,491 --> 00:39:21,527 Special Agent in Charge at NIS Pendleton. 947 00:39:21,660 --> 00:39:23,828 I understand you're leading the search for a candidate 948 00:39:23,829 --> 00:39:26,231 to head up the Joint Criminal Intelligence Team. 949 00:39:26,331 --> 00:39:28,299 I am. You got someone for me? 950 00:39:28,400 --> 00:39:32,137 I do. But not from my office, actually. 951 00:39:32,237 --> 00:39:33,839 Uh, someone at the Bureau. 952 00:39:34,906 --> 00:39:38,209 I think that Special Agent Noah Oakley would serve you well. 953 00:39:38,309 --> 00:39:39,878 We have worked together for years, 954 00:39:39,978 --> 00:39:42,548 and I've seen him grow into an outstanding leader. 955 00:39:42,648 --> 00:39:45,684 No one from the West Coast has thrown their hat into the ring. 956 00:39:46,585 --> 00:39:49,421 Think he has any interest in relocating to D.C.? 957 00:39:49,555 --> 00:39:51,022 Perhaps he could be convinced. 958 00:39:51,122 --> 00:39:53,023 Well, I'd have to run it by my superiors... 959 00:39:53,024 --> 00:39:55,526 OLDER GIBBS: Things are simpler when you're alone. 960 00:39:55,527 --> 00:39:57,596 You got nothing to lose. 961 00:39:57,696 --> 00:40:01,500 So you push people away until they leave. 962 00:40:02,267 --> 00:40:05,604 Or you go someplace no one can follow. 963 00:40:05,704 --> 00:40:07,338 Like the middle of Alaska. 964 00:40:07,439 --> 00:40:09,374 Seat taken? 965 00:40:15,413 --> 00:40:18,316 I decided not to report the colonel. 966 00:40:19,350 --> 00:40:20,586 Yeah, I'm aware. 967 00:40:20,719 --> 00:40:24,289 I discreetly made Team Franks aware, too. 968 00:40:24,422 --> 00:40:25,523 (both laugh) 969 00:40:25,524 --> 00:40:27,158 They were glad to hear it. 970 00:40:30,729 --> 00:40:32,263 I don't know if you heard, 971 00:40:32,363 --> 00:40:35,433 but the repair guy trashed my oven. 972 00:40:37,235 --> 00:40:39,437 Before my daddy died... 973 00:40:41,740 --> 00:40:44,976 ...he taught me every recipe he knew on that old thing. 974 00:40:46,144 --> 00:40:48,313 I know an oven is insignificant 975 00:40:48,413 --> 00:40:51,282 in the scheme of things, but... 976 00:40:52,951 --> 00:40:55,186 ...I didn't want to let it go. 977 00:40:56,087 --> 00:40:57,623 Mary Jo. 978 00:40:59,758 --> 00:41:02,327 Nothing about you is insignificant. 979 00:41:03,161 --> 00:41:07,198 And anyone who kicks you out of their office is a damn fool. 980 00:41:14,105 --> 00:41:15,740 Thing about all those hours 981 00:41:15,741 --> 00:41:18,810 in the kitchen with my daddy-- 982 00:41:18,910 --> 00:41:21,079 they were sacred. 983 00:41:22,347 --> 00:41:25,951 Whatever we said in there stayed between us. 984 00:41:27,819 --> 00:41:30,088 We could be ourselves, 985 00:41:30,188 --> 00:41:32,357 no judgement, 986 00:41:32,490 --> 00:41:34,059 no worries. 987 00:41:35,260 --> 00:41:37,395 He taught me how to be like that. 988 00:41:40,031 --> 00:41:41,700 When it comes to you... 989 00:41:42,801 --> 00:41:44,803 ...I'm the only one who knows. 990 00:41:46,204 --> 00:41:49,074 And I don't see why that ever has to change. 991 00:41:50,308 --> 00:41:52,177 Unless you want it to. 992 00:42:00,018 --> 00:42:02,220 Thank you. 993 00:42:09,394 --> 00:42:10,929 You want to order food? 994 00:42:11,997 --> 00:42:13,832 My oven doesn't get here till Friday. 995 00:42:13,932 --> 00:42:15,465 Yes. Yes. Uh, Smitty? 996 00:42:15,466 --> 00:42:17,603 - Can we get a couple of menus? - You betcha. 997 00:42:17,703 --> 00:42:19,404 OLDER GIBBS: I learned to like being alone. 998 00:42:19,504 --> 00:42:21,807 - Uh, this is on me. - Or maybe that's just 999 00:42:21,907 --> 00:42:23,709 the thing I tell myself 1000 00:42:23,842 --> 00:42:25,744 until someone shows up 1001 00:42:25,877 --> 00:42:27,946 to share a steak by the fire. 1002 00:42:36,054 --> 00:42:39,089 Captioning sponsored by CBS 1003 00:42:39,090 --> 00:42:41,827 and TOYOTA. 1004 00:42:41,960 --> 00:42:45,363 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.