All language subtitles for Morning italy sub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:06,960
Speaker 1: Und ihr seid ihr auch brav?
2
00:00:12,140 --> 00:00:13,540
Speaker 1: Kommt!
3
00:00:29,630 --> 00:00:29,980
Speaker 1: Kommt!
4
00:00:50,960 --> 00:00:53,560
Speaker 1: I hope not.
5
00:00:54,720 --> 00:00:59,020
Speaker 1: I trust that the purity of your wrath
6
00:00:59,400 --> 00:01:01,820
Speaker 1: will speak with you about the devil.
7
00:01:01,940 --> 00:01:02,880
Speaker 1: It's so strange.
8
00:01:06,740 --> 00:01:11,500
Speaker 1: He is always on the low, you must know.
9
00:01:14,700 --> 00:01:17,500
Speaker 2: You, my face.
10
00:01:34,219 --> 00:01:42,320
Speaker 2: But we have two guests and I think it's an offer.
11
00:01:47,560 --> 00:01:47,899
Speaker 2: ♪♪
12
00:01:51,500 --> 00:01:54,579
Speaker 2: Do you have sinful thoughts?
13
00:01:55,899 --> 00:01:57,560
Speaker 2: I hope not.
14
00:01:58,020 --> 00:02:03,979
Speaker 2: Ich vertraue auf die Reinheit eurer Rache mit euch.
15
00:02:04,219 --> 00:02:06,899
Speaker 2: über den Teufel zu sprechen.
16
00:02:11,340 --> 00:02:14,300
Speaker 2: Er ist immer auf der Lauer,
17
00:02:14,519 --> 00:02:15,620
Speaker 2: müsst ihr wissen.
18
00:02:17,819 --> 00:02:18,440
Speaker 2: Du.
19
00:02:48,040 --> 00:02:48,340
Speaker 2: תודה רבה.
20
00:03:23,660 --> 00:03:24,900
Speaker 3: Ah.
21
00:03:27,980 --> 00:03:28,940
Speaker 3: ♪♪
22
00:03:38,000 --> 00:03:39,400
Speaker 3: ♪♪
23
00:03:53,020 --> 00:03:56,080
Speaker 3: Das ist mein Teufel.
24
00:03:56,540 --> 00:03:57,940
Speaker 1: ♪♪
25
00:03:57,280 --> 00:04:01,080
Speaker 1: Aber es gibt viele dieser Art.
26
00:04:04,060 --> 00:04:06,540
Speaker 1: Schön weitermachen.
27
00:04:07,540 --> 00:04:08,400
Speaker 1: Ah.
28
00:04:12,360 --> 00:04:13,600
Speaker 1: Ah.
29
00:04:23,020 --> 00:04:24,280
Speaker 1: Ah.
30
00:04:45,020 --> 00:04:49,140
Speaker 3: This is my devil.
31
00:04:50,080 --> 00:04:53,020
Speaker 1: But there are many more.
32
00:04:53,020 --> 00:04:54,240
Speaker 1: dieser Acht
33
00:04:56,880 --> 00:04:59,680
Speaker 1: schön weitermachen.
34
00:05:00,460 --> 00:05:01,400
Speaker 1: Ah.
35
00:05:07,500 --> 00:05:08,200
Speaker 1: Hmm.
36
00:05:10,720 --> 00:05:11,420
Speaker 3: Aaaaa.
37
00:05:52,020 --> 00:05:54,400
Speaker 3: Yeah.
38
00:05:52,320 --> 00:05:52,840
Speaker 3: ♪♪
39
00:06:07,100 --> 00:06:07,780
Speaker 3: Yeah.
40
00:06:30,340 --> 00:06:51,560
Speaker 3: I'm going to go to sleep.
41
00:06:57,500 --> 00:07:01,600
Speaker 3: זה שי, ואתה סו.
42
00:07:22,000 --> 00:07:22,040
Speaker 3: Mm.
43
00:07:26,380 --> 00:07:26,500
Speaker 3: Ah.
44
00:07:27,920 --> 00:07:28,600
Speaker 3: Ah.
45
00:07:29,020 --> 00:07:29,380
Speaker 3: ♪♪
46
00:07:38,580 --> 00:07:39,980
Speaker 3: ♪♪
47
00:07:53,700 --> 00:08:01,840
Speaker 3: I love you.
48
00:07:58,640 --> 00:07:58,980
Speaker 3: ♪♪
49
00:08:22,020 --> 00:08:23,520
Speaker 3: This is sick.
50
00:08:24,520 --> 00:08:25,400
Speaker 3: Sick.
51
00:08:52,020 --> 00:08:53,100
Speaker 3: נשתתף.
52
00:09:44,160 --> 00:09:47,180
Speaker 3: I feel it.
53
00:09:47,480 --> 00:09:48,180
Speaker 3: I understand.
54
00:10:08,400 --> 00:10:09,800
Speaker 3: Oh, boy.
55
00:10:10,020 --> 00:10:10,960
Speaker 3: I love that voice.
56
00:10:25,820 --> 00:10:28,100
Speaker 3: I'm sorry.
57
00:10:55,820 --> 00:10:56,959
Speaker 3: Moment.
58
00:11:22,980 --> 00:11:25,779
Speaker 3: I'm not
59
00:11:27,260 --> 00:11:28,660
Speaker 3: Slow.
60
00:12:22,560 --> 00:12:25,360
Speaker 3: THE END
61
00:12:55,820 --> 00:12:56,240
Speaker 3: Oh
62
00:13:27,880 --> 00:13:29,279
Speaker 3: Kis
63
00:13:31,459 --> 00:13:32,860
Speaker 3: Kis
64
00:13:50,620 --> 00:14:12,260
Speaker 3: Oh, my God.
65
00:13:54,380 --> 00:13:55,779
Speaker 3: Kis
66
00:14:18,920 --> 00:14:20,400
Speaker 3: Feel the intestines.
67
00:14:48,900 --> 00:15:08,960
Speaker 3: Oh, I feel it.
68
00:15:08,960 --> 00:15:09,980
Speaker 3: You don't understand.
69
00:15:30,240 --> 00:15:32,720
Speaker 3: Oh, yeah, that's ถูกต้องครัช.
70
00:15:33,080 --> 00:15:48,520
Speaker 3: Oh, yeah, that's ถูกต้องครัช.
71
00:15:50,639 --> 00:15:52,040
Speaker 3: I'm sorry.
72
00:16:17,620 --> 00:16:18,740
Speaker 3: Moment.
73
00:16:44,779 --> 00:16:47,579
Speaker 3: I'm not
74
00:16:49,040 --> 00:16:50,440
Speaker 3: Slow.
75
00:17:21,780 --> 00:17:27,299
Speaker 3: Oh, my God.
76
00:17:47,620 --> 00:17:50,360
Speaker 3: Why, it is thus good.
77
00:18:17,620 --> 00:18:18,020
Speaker 3: Oh.
78
00:18:46,940 --> 00:18:47,760
Speaker 3: תודה רבה.
79
00:18:49,940 --> 00:18:51,059
Speaker 3: Kissed.
80
00:18:53,860 --> 00:18:54,980
Speaker 3: Kissed.
81
00:19:10,720 --> 00:19:26,740
Speaker 3: Oh, my God.
82
00:19:26,420 --> 00:19:42,220
Speaker 3: Oh, this is a few little tests.
83
00:19:56,420 --> 00:20:05,580
Speaker 3: Oh, my God.
84
00:20:26,420 --> 00:20:27,900
Speaker 3: And...
85
00:20:56,400 --> 00:20:57,380
Speaker 3: Hmm.
86
00:21:40,300 --> 00:21:49,740
Speaker 3: Oh, my God.
87
00:22:26,020 --> 00:22:26,380
Speaker 3: Ah.
88
00:22:46,540 --> 00:22:50,380
Speaker 2: I'm going to sit here and tell you what you're doing.
89
00:22:50,610 --> 00:22:53,720
Speaker 2: I don't like your selfish behavior.
90
00:22:54,620 --> 00:22:55,460
Speaker 2: תסתם!
91
00:23:26,420 --> 00:23:52,720
Speaker 3: Oh, my God.
92
00:24:05,520 --> 00:24:06,820
Speaker 2: That's it.
93
00:24:07,350 --> 00:24:08,420
Speaker 3: Very good.
94
00:24:09,560 --> 00:24:10,560
Speaker 2: Let's do this.
95
00:24:10,580 --> 00:24:16,460
Speaker 2: Oh, my God.
96
00:24:26,400 --> 00:24:30,060
Speaker 3: Oh, God.
97
00:24:56,420 --> 00:24:59,500
Speaker 3: Oh, heavens.
98
00:25:26,420 --> 00:25:26,460
Speaker 3: Oh
99
00:25:56,420 --> 00:26:06,040
Speaker 3: Oh, no.
100
00:26:12,100 --> 00:26:14,180
Speaker 3: Oh, no.
101
00:26:26,420 --> 00:26:29,860
Speaker 2: I'm going to have to get him out of here.
102
00:26:56,420 --> 00:26:56,860
Speaker 3: No.
103
00:27:00,300 --> 00:27:01,700
Speaker 3: Aaaaaaah!
104
00:27:07,800 --> 00:27:07,840
Speaker 3: No!
105
00:27:09,560 --> 00:27:09,840
Speaker 3: No!
106
00:27:09,860 --> 00:27:16,020
Speaker 3: Oh, my God.
107
00:27:26,400 --> 00:27:53,920
Speaker 3: Oh, my God.
108
00:27:56,420 --> 00:27:58,220
Speaker 4: You're a lot of fun, my little one.
109
00:28:26,420 --> 00:28:28,160
Speaker 4: No!
110
00:28:56,420 --> 00:28:59,260
Speaker 3: Hey, wait a minute.
111
00:28:59,260 --> 00:29:26,380
Speaker 3: What are
112
00:29:26,420 --> 00:29:27,180
Speaker 3: No.
113
00:29:56,400 --> 00:30:00,000
Speaker 3: Oh, my God.
114
00:30:26,420 --> 00:30:32,020
Speaker 4: This is just the ถูกต้องครัช hole for a lunatic.
115
00:30:56,400 --> 00:31:22,700
Speaker 3: Oh, my God.
116
00:31:27,960 --> 00:31:32,460
Speaker 3: Hey, Molyneux.
117
00:31:33,040 --> 00:31:39,680
Speaker 3: What are you doing?
118
00:31:40,360 --> 00:31:41,140
Speaker 3: May I be lost?
119
00:31:56,420 --> 00:31:56,640
Speaker 3: um
120
00:32:09,720 --> 00:32:10,320
Speaker 3: No.
121
00:32:39,460 --> 00:32:40,860
Speaker 3: सुबू
122
00:32:56,400 --> 00:33:24,740
Speaker 3: Oh, my God.
123
00:33:26,420 --> 00:33:32,120
Speaker 4: This is just the ถูกต้องครัช hole for a lunatic.
124
00:33:56,400 --> 00:33:57,980
Speaker 4: No!
125
00:34:26,419 --> 00:34:32,659
Speaker 3: Hey, Moventma!
126
00:34:33,119 --> 00:34:39,700
Speaker 3: What are you doing?
127
00:34:40,419 --> 00:34:40,480
Speaker 3: me
128
00:34:56,419 --> 00:34:57,960
Speaker 3: ועוד דקה.
129
00:35:14,400 --> 00:35:15,960
Speaker 3: פרק דצת.
130
00:35:26,400 --> 00:35:39,160
Speaker 1: Oh, my God.
131
00:35:56,420 --> 00:36:19,279
Speaker 3: Oh, my God.
132
00:36:26,420 --> 00:36:49,039
Speaker 3: Oh, my God.
133
00:36:56,400 --> 00:36:58,220
Speaker 3: ♪♪
134
00:37:06,200 --> 00:37:07,599
Speaker 3: ♪♪
135
00:37:19,920 --> 00:37:20,960
Speaker 1: Oh.
136
00:37:49,900 --> 00:38:09,880
Speaker 1: Oh, my God.
137
00:38:11,820 --> 00:38:14,180
Speaker 2: A heavy blow.
138
00:38:21,140 --> 00:38:24,120
Speaker 2: We won't take that.
139
00:38:24,840 --> 00:38:26,220
Speaker 2: It's unbelievable.
140
00:38:27,320 --> 00:38:31,420
Speaker 2: After all, there is some war ถูกต้องครัช, ladies and gentlemen.
141
00:38:31,420 --> 00:38:33,300
Speaker 2: And you have a blow against it.
142
00:38:34,860 --> 00:38:36,380
Speaker 3: It's just a guess.
143
00:38:37,100 --> 00:38:39,540
Speaker 2: So, my dear, what do you say?
144
00:38:40,120 --> 00:38:42,300
Speaker 2: Is that not an indifference?
145
00:38:43,780 --> 00:38:46,240
Speaker 2: The ladies are just making a joke.
146
00:38:50,320 --> 00:38:55,280
Speaker 3: The two look really good, don't you think?
147
00:38:56,080 --> 00:39:00,920
Speaker 3: The undead have a very strange taste, don't they?
148
00:39:02,900 --> 00:39:04,120
Speaker 2: Come to the point!
149
00:39:05,000 --> 00:39:07,200
Speaker 2: I'm going to interrogate them ถูกต้องครัช now!
150
00:39:07,820 --> 00:39:11,880
Speaker 2: Will you please have the goods to answer?
151
00:39:12,390 --> 00:39:15,780
Speaker 3: We have a special gift for you.
152
00:39:19,380 --> 00:39:23,340
Speaker 3: What are we going to do, Mr. Pletzler?
153
00:39:23,340 --> 00:39:25,700
Speaker 2: Well, now, if you don't mind...
154
00:39:25,700 --> 00:39:27,100
Speaker 3: Be careful, dear.
155
00:39:28,000 --> 00:39:29,220
Speaker 3: ...is unhealthy.
156
00:39:31,060 --> 00:39:31,900
Speaker 3: What's going on?
157
00:39:34,550 --> 00:39:39,340
Speaker 3: Oh, Monsieur, your excitement is not good for me.
158
00:39:39,620 --> 00:39:40,240
Speaker 2: Please, what?
159
00:39:40,700 --> 00:39:42,260
Speaker 3: You have to calm down.
160
00:39:42,300 --> 00:39:42,780
Speaker 2: No.
161
00:39:42,990 --> 00:39:46,720
Speaker 2: Please, I'm in a hurry.
162
00:39:47,090 --> 00:39:47,300
Speaker 2: Please, I'm in a hurry.
163
00:39:47,300 --> 00:39:52,200
Speaker 2: The rules tell me not to be excited.
164
00:39:53,020 --> 00:39:55,140
Speaker 2: Momento.
165
00:39:56,780 --> 00:39:57,940
Speaker 2: Refreshing.
166
00:39:58,080 --> 00:40:00,080
Speaker 2: Can I please... - Listen to them!
167
00:40:01,350 --> 00:40:27,980
Speaker 2: They're gone far away... -
168
00:40:18,520 --> 00:40:23,700
Speaker 3: Oh, yeah.
169
00:40:24,980 --> 00:40:27,440
Speaker 2: He will die in a minute.
170
00:40:31,520 --> 00:40:33,440
Speaker 3: Oh, man.
171
00:40:40,520 --> 00:40:43,240
Speaker 2: No, I don't believe it.
172
00:40:43,500 --> 00:40:45,900
Speaker 2: I don't believe it.
173
00:40:46,360 --> 00:40:47,180
Speaker 2: And a third.
174
00:40:51,440 --> 00:40:55,880
Speaker 3: Oh, yeah.
175
00:40:57,140 --> 00:40:58,520
Speaker 3: Nicht so fast.
176
00:41:05,040 --> 00:41:06,360
Speaker 2: Unglaublich.
177
00:41:16,680 --> 00:41:18,200
Speaker 2: She said
178
00:41:18,520 --> 00:41:20,240
Speaker 2: You're really pretty.
179
00:41:46,560 --> 00:41:48,480
Speaker 3: Oh, I'm
180
00:41:48,520 --> 00:41:49,360
Speaker 3: We should.
181
00:42:09,080 --> 00:42:12,600
Speaker 3: We're a few of us.
182
00:42:18,520 --> 00:42:21,900
Speaker 3: Oh, my God.
183
00:42:59,440 --> 00:43:02,240
Speaker 3: I'm sorry.
184
00:43:18,520 --> 00:43:20,240
Speaker 3: Oh.
185
00:43:57,040 --> 00:43:58,440
Speaker 3: I'm sorry.
186
00:44:18,520 --> 00:44:20,860
Speaker 3: Oh, my God.
187
00:44:54,540 --> 00:44:57,340
Speaker 2: Oh, oh.
188
00:45:27,500 --> 00:45:28,900
Speaker 2: I'm sorry.
189
00:45:58,060 --> 00:46:01,480
Speaker 3: I'm going to stop you.
190
00:46:03,760 --> 00:46:17,540
Speaker 3: Oh, yeah.
191
00:46:42,420 --> 00:46:45,940
Speaker 3: Oh, my goodness.
192
00:46:48,520 --> 00:46:55,940
Speaker 3: Oh, my God.
193
00:47:18,500 --> 00:47:21,160
Speaker 3: No!
194
00:47:40,700 --> 00:47:42,100
Speaker 2: No!
195
00:47:43,480 --> 00:47:44,020
Speaker 2: Moment!
196
00:47:44,580 --> 00:47:44,860
Speaker 2: Mom,
197
00:48:47,880 --> 00:48:48,480
Speaker 2: -
198
00:48:48,520 --> 00:48:49,980
Speaker 2: ♪ ♪
199
00:48:53,520 --> 00:48:55,000
Speaker 2: Hmm?
200
00:49:12,500 --> 00:49:15,340
Speaker 3: That is very good.
201
00:49:15,980 --> 00:49:17,340
Speaker 2: What is it?
202
00:49:18,500 --> 00:49:36,980
Speaker 3: Oh, my God.
203
00:50:03,080 --> 00:50:05,460
Speaker 2: That's enough for me.
204
00:50:08,330 --> 00:50:09,720
Speaker 2: Come here.
205
00:50:11,720 --> 00:50:12,720
Speaker 2: Get your
206
00:50:18,520 --> 00:50:20,940
Speaker 3: Oh
207
00:50:48,500 --> 00:51:16,980
Speaker 3: Oh, my God.
208
00:51:18,520 --> 00:51:20,520
Speaker 3: They will take advantage of it.
209
00:51:23,660 --> 00:51:25,580
Speaker 3: Oh, dear time.
210
00:51:26,880 --> 00:51:29,840
Speaker 3: The two of them have really been lucky.
211
00:51:30,740 --> 00:51:33,100
Speaker 3: And sorry, mine slipped out.
212
00:51:35,600 --> 00:51:37,220
Speaker 3: Oh, holy Mother of God.
213
00:51:42,240 --> 00:51:45,380
Speaker 2: Well, my dear, if you are ready,
214
00:51:46,520 --> 00:51:46,700
Speaker 2: איך?
215
00:52:18,520 --> 00:52:19,560
Speaker 3: Oh, my heavens.
216
00:52:48,500 --> 00:53:11,840
Speaker 3: Oh, my God.
217
00:53:18,520 --> 00:53:21,760
Speaker 3: Oh, my God.
218
00:54:18,520 --> 00:54:18,700
Speaker 3: Mom.
219
00:55:12,520 --> 00:55:42,480
Speaker 3: זה נכון זה הלוח המקום של
220
00:55:18,500 --> 00:55:35,640
Speaker 3: Oh, my God.
221
00:55:48,520 --> 00:55:49,080
Speaker 3: No!
222
00:56:16,520 --> 00:56:16,920
Speaker 3: Hey
223
00:56:48,520 --> 00:56:50,560
Speaker 3: Oh, no!
224
00:57:17,080 --> 00:57:18,480
Speaker 3: Oh,
225
00:57:18,520 --> 00:57:18,920
Speaker 3: Hmm.
226
00:57:54,860 --> 00:58:13,860
Speaker 3: Oh, my God.
227
00:58:28,500 --> 00:58:31,300
Speaker 3: Get out.
228
00:58:31,720 --> 00:58:40,240
Speaker 3: Get out.
229
00:58:40,660 --> 00:58:47,940
Speaker 3: Oh, my God.
230
00:58:48,520 --> 00:58:48,800
Speaker 3: Oh.
231
00:58:49,580 --> 00:58:50,940
Speaker 3: Oh.
232
00:58:53,040 --> 00:58:53,700
Speaker 3: Oh.
233
00:58:55,160 --> 00:59:16,440
Speaker 3: Oh, my God.
234
00:59:18,500 --> 00:59:18,520
Speaker 3: Oh!
235
00:59:36,520 --> 00:59:41,780
Speaker 4: This is exactly the ถูกต้องครัช hole for a lunatic.
236
01:00:22,080 --> 01:00:26,020
Speaker 3: Oh, my God.
237
01:00:48,520 --> 01:00:50,020
Speaker 3: What are you doing?
238
01:01:18,520 --> 01:01:20,640
Speaker 3: I'm sorry.
239
01:01:48,520 --> 01:01:50,400
Speaker 3: Oh, my God.
240
01:02:18,520 --> 01:02:18,660
Speaker 3: Oh.
241
01:02:36,080 --> 01:02:41,840
Speaker 4: This is exactly the ถูกต้องครัช hole for a lunatic.
242
01:02:42,120 --> 01:02:42,500
Speaker 4: אה!
243
01:02:48,520 --> 01:02:59,700
Speaker 3: Oh, my God.
244
01:03:20,700 --> 01:03:29,340
Speaker 3: Oh, my God.
245
01:04:18,000 --> 01:04:18,480
Speaker 3: -
246
01:04:23,480 --> 01:04:24,880
Speaker 3: I'm sorry.
247
01:04:48,500 --> 01:05:18,060
Speaker 3: आज तुम पर जाने चाहिए
248
01:05:18,520 --> 01:05:42,580
Speaker 3: Oh, my God.
249
01:06:24,500 --> 01:06:29,060
Speaker 2: I have set you up and I will tell you what you are doing.
250
01:06:29,380 --> 01:06:32,380
Speaker 2: I don't like your unrighteous behavior.
251
01:06:33,120 --> 01:06:34,260
Speaker 2: So sit down.
252
01:06:34,360 --> 01:06:35,120
Speaker 2: Very well.
253
01:06:35,960 --> 01:06:37,380
Speaker 2: And don't disturb me.
254
01:06:41,180 --> 01:06:41,680
Speaker 2: Go.
255
01:06:45,340 --> 01:06:46,540
Speaker 2: So it goes.
256
01:06:46,900 --> 01:06:46,940
Speaker 2: נכנס!
257
01:06:53,880 --> 01:06:55,160
Speaker 3: -
258
01:06:57,520 --> 01:06:58,660
Speaker 3: Nellus!
259
01:06:58,660 --> 01:06:58,740
Speaker 3: มันใช่เลย there, y'its.
260
01:07:18,500 --> 01:07:19,480
Speaker 3: Hmm.
261
01:07:26,520 --> 01:07:26,820
Speaker 3: Hmm?
262
01:07:44,420 --> 01:07:47,040
Speaker 3: That is very good!
263
01:07:48,520 --> 01:07:48,920
Speaker 3: What is this?
264
01:08:18,520 --> 01:08:22,080
Speaker 3: Oh, yeah.
265
01:08:48,520 --> 01:09:13,759
Speaker 3: Oh, my God.
266
01:09:47,080 --> 01:09:48,480
Speaker 3: אההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההה
267
01:10:18,500 --> 01:10:24,140
Speaker 3: Oh, my God.
268
01:10:48,500 --> 01:10:51,660
Speaker 3: Oh, my God.
269
01:12:34,360 --> 01:12:37,600
Speaker 3: Hey, Moventma!
270
01:12:38,060 --> 01:12:41,460
Speaker 3: What are you doing?
271
01:13:18,520 --> 01:13:24,400
Speaker 3: Oh, my God.
272
01:14:19,980 --> 01:14:20,680
Speaker 3: No!
273
01:14:48,520 --> 01:14:49,920
Speaker 3: ♪♪
274
01:14:58,080 --> 01:14:59,480
Speaker 3: ♪♪
275
01:15:09,120 --> 01:15:10,520
Speaker 3: ♪♪
276
01:15:18,520 --> 01:15:19,680
Speaker 3: Achmedus.
277
01:15:46,120 --> 01:15:46,340
Speaker 3: תודה.
278
01:15:48,520 --> 01:15:49,620
Speaker 3: Son.
279
01:17:09,440 --> 01:17:10,840
Speaker 5: *Lunar
280
01:17:10,860 --> 01:17:11,460
Speaker 4: אה!
281
01:17:18,520 --> 01:17:19,060
Speaker 3: Mom!
282
01:17:48,520 --> 01:17:55,240
Speaker 3: Oh, my God.
17526