All language subtitles for MISTRESS REGINA - Thats What Up Who Tries To Move Instead To Hol
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,360
E' la verità, tu non ti stai fermo.
2
00:00:29,260 --> 00:00:33,960
è la verità, hai sempre l 'opera di
Giorgino io ti faccio il tuo reprinting
3
00:00:33,960 --> 00:00:39,680
distingui bene le mie unghie dalle tue
perché poi dopo sono più amare
4
00:00:39,680 --> 00:00:46,620
se sbagli come fai sempre lo fai a posta
tu lo fai a posta lo fai a
5
00:00:46,620 --> 00:00:53,340
posta come ti fa? lo fai a
6
00:00:53,340 --> 00:00:58,770
posta lo fai a posta Lo fai a porta.
7
00:00:59,950 --> 00:01:02,330
Tu lo fai a porta.
8
00:01:03,190 --> 00:01:05,590
Tu dici no, e invece non è vero.
9
00:01:07,010 --> 00:01:10,850
E invece sì, e invece lo fai a porta.
10
00:01:11,150 --> 00:01:16,670
E quindi la mia amica è un po' più
maravigliata e salta. E io invece devo
11
00:01:16,670 --> 00:01:18,890
qui a mi ditorare come un don per me.
12
00:01:19,350 --> 00:01:20,930
Tutto quello che è con i miei.
13
00:01:22,610 --> 00:01:25,430
Cioè, ma io mi posso rilassare due
secondi? No.
14
00:01:26,160 --> 00:01:27,160
Per colpa tua.
15
00:01:27,760 --> 00:01:33,480
Ma se lei mi dice che non va, vuol dire
che c 'è qualcosa che non va.
16
00:01:33,700 --> 00:01:39,200
Qualcosa che non va. Perché io sono di
spalle, ma ti sento. Sento la linea. Lei
17
00:01:39,200 --> 00:01:42,940
dice fermo. Se dice fermo è perché vuol
dire che ti stai muovendo.
18
00:01:44,160 --> 00:01:47,000
Ma io non ti stavo facendo stilettico
adesso.
19
00:01:48,800 --> 00:01:51,880
Io non ti stavo facendo stilettico
adesso.
20
00:01:52,300 --> 00:01:55,640
Quindi, vuol sapere che motivo avete di
muoverti.
21
00:01:57,020 --> 00:01:58,980
Niente, nessuno, nessuno.
22
00:01:59,840 --> 00:02:04,480
Ora, nessuno ti sta facendo niente, io
non ti sto toccando, con le mie amiche
23
00:02:04,480 --> 00:02:05,480
ovviamente.
24
00:02:07,660 --> 00:02:13,460
Se lei dice di nuovo fermo, vuol dire
che tu ti muovi senza un argomento.
25
00:02:14,280 --> 00:02:18,280
Se lei dice di nuovo fermo, vuol dire
che ti sta muovendo, ma non ha nessuna
26
00:02:18,280 --> 00:02:19,600
ragione per muoverti, no?
27
00:02:20,380 --> 00:02:21,800
Non mi sembra ancora.
28
00:02:26,790 --> 00:02:32,250
Se mi fai cadere la
29
00:02:32,250 --> 00:02:40,070
sigaretta
30
00:02:40,070 --> 00:02:41,210
su un tappeto,
31
00:02:41,430 --> 00:02:48,330
capisci
32
00:02:48,330 --> 00:02:50,910
che io poi devo prendere dei
provvedimenti serbi.
33
00:02:52,000 --> 00:02:57,680
Io ti faccio un progettico finora, posso
prendere un aumentante, posso tirare a
34
00:02:57,680 --> 00:03:00,380
te le macchie tante, non è che è un
problema per me.
35
00:03:00,700 --> 00:03:04,580
Ti prendi la macchia tante, la macchia
tante, la macchia tante, la macchia
36
00:03:04,580 --> 00:03:08,580
tante, la macchia tante, la macchia
37
00:03:08,580 --> 00:03:18,440
tante.
38
00:03:19,520 --> 00:03:23,820
Sì, sì, sì. Perché io voglio fare quel
bel giochino dell 'altra volta.
39
00:03:24,320 --> 00:03:30,940
Voglio fare il giochino con te,
finalmente, fermo,
40
00:03:30,940 --> 00:03:34,940
immobile, e... Allora che c 'è?
41
00:03:35,860 --> 00:03:37,000
Brinzi, no?
42
00:03:37,420 --> 00:03:41,120
Ma non con te col pisello di muro, eh?
43
00:03:41,480 --> 00:03:44,500
Mi fai cadere. Mi fai cadere tutto.
44
00:03:44,980 --> 00:03:46,240
Mi fai cadere tutto.
45
00:03:46,600 --> 00:03:48,240
Non mi puoi far cadere di nuovo.
46
00:03:48,860 --> 00:03:52,180
Non mi vuoi far prendere un 'altra volta
il calcio e farmi fare queste
47
00:03:52,180 --> 00:03:53,180
figuracce?
48
00:04:11,480 --> 00:04:16,440
Ma perché non ti devo muovere la bocca?
49
00:04:17,899 --> 00:04:20,959
Ma che stai facendo? Perché io vedo
questo coso che continua a traballare?
50
00:04:20,959 --> 00:04:22,100
dico io, ma perché?
51
00:04:22,540 --> 00:04:28,040
Ma perché continua a muovere la bocca?
52
00:04:28,400 --> 00:04:31,040
Eh? Ma devi parlare!
53
00:04:39,020 --> 00:04:45,120
Perché continua a traballare? Perché
continua a traballare?
54
00:04:45,520 --> 00:04:49,150
Perché? Devo vedere tutto. tutto muove,
come una grilla.
55
00:04:49,750 --> 00:04:53,450
Perché? Ma c 'è qualcosa, c 'è qualcosa,
c 'è qualcosa, c 'è qualcosa, c 'è
56
00:04:53,450 --> 00:04:57,530
qualcosa, c 'è qualcosa, c 'è qualcosa,
c 'è qualcosa,
57
00:05:00,050 --> 00:05:07,730
c
58
00:05:07,730 --> 00:05:17,530
'è
59
00:05:17,530 --> 00:05:23,080
qualcosa, Ora basta, ora basta, ora
basta, vai avanti, vai proprio avanti,
60
00:05:23,160 --> 00:05:28,760
proprio avanti, ancora, ancora, ecco
guarda dove lo tosce, qua sopra, eccolo
61
00:05:28,760 --> 00:05:34,560
hai visto? Ecco che fine mi beccerà,
ecco che fine fai, ecco che fine fai,
62
00:05:34,660 --> 00:05:40,540
adesso ti tieni il cazzo lì sopra, te lo
metti un attimo lì, eccolo qua, eccolo
63
00:05:40,540 --> 00:05:46,230
qua, ecco che fine beccerà, che fa
questo cazzo, ora, ecco. Perché ora
64
00:05:46,230 --> 00:05:47,770
te lo faccio la possibilità, no?
65
00:05:48,050 --> 00:05:50,770
Cioè, tu questa sigaretta, cosa hai
fatto?
66
00:05:55,830 --> 00:05:57,350
Guarda, guarda, guarda cosa c 'è dentro.
67
00:05:57,870 --> 00:05:58,870
Hai visto?
68
00:05:59,410 --> 00:06:01,570
Hai detto,
69
00:06:03,930 --> 00:06:05,970
mi tocca schiacciartelo qua il pisello.
70
00:06:06,730 --> 00:06:09,110
Perché mi stai risbavando tutto il
tappeto.
71
00:06:09,630 --> 00:06:13,830
E anche le case. Guarda, guarda tutto
baboso, guarda tutto baboso. Guarda, lo
72
00:06:13,830 --> 00:06:14,559
viene a vedere.
73
00:06:14,560 --> 00:06:19,140
vieni a vedere guarda cosa c 'è qui
guardalo è senza
74
00:06:19,140 --> 00:06:25,640
ritegno vedi perché poi mi tocca
prendere la cassetta
75
00:06:25,640 --> 00:06:32,420
guarda come sei tutto bavoso tutto
bagnato guardalo è tutto
76
00:06:32,420 --> 00:06:37,300
bagnato adesso questo coso sai che se ti
spengo la sigaretta non senti niente da
77
00:06:37,300 --> 00:06:42,640
quanto è bagnato non ci credi? adesso ti
faccio vedere tu allora dove sei?
78
00:06:49,800 --> 00:06:53,240
Guarda che spengo la sigaretta. Guarda,
guarda, guarda.
79
00:06:54,540 --> 00:06:55,539
Hai visto?
80
00:06:55,540 --> 00:07:00,080
Guarda quanto era bagnato questo cazzo
qua. Guarda, penso la sigaretta non te
81
00:07:00,080 --> 00:07:05,280
sei neanche accosto. Me l 'hai spenta.
Me l 'hai spenta. Quanto è bagnato?
82
00:07:05,820 --> 00:07:06,820
Eh?
83
00:07:36,110 --> 00:07:41,830
e invece te la meriti te la meriti tutta
6609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.