All language subtitles for Last.Summer.S01E09.sinhala.sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,433 --> 00:00:39,936
{\an8}නමුත් ජෝන් දුර්වල විය
අද්භූත රෝගයකින්.
2
00:00:40,019 --> 00:00:42,397
{\an8}ගසටවත් ජෝන් සුව කළ නොහැකි විය.
3
00:00:42,480 --> 00:00:44,232
{\an8}ජෝන් සහ ඔහුගේ ගස
4
00:00:46,693 --> 00:00:48,403
එක් උදෑසනක, ජෝන්ගේ අසනීපය පහව ගියේය.
5
00:00:48,486 --> 00:00:50,363
ගස කඩා වැටී,
සහ එහි මුල් නිරුවත් විය
6
00:00:57,912 --> 00:01:00,165
ජෝන් බය වුණා
ගස නැවත කිසි දිනෙක මුල් බැස නොගනී
7
00:01:00,248 --> 00:01:03,501
සෑම කතාවකටම එහි පසුබිම ඇත
8
00:01:04,919 --> 00:01:06,546
අවසාන පිටුව දක්වා සඟවා ඇත.
9
00:01:11,426 --> 00:01:14,012
සමහර විට ඔබ පොත වසා දමයි
'මොකද ඔබ නොදන්නවාට වඩා.
10
00:01:15,680 --> 00:01:17,307
පසුබිම් කීයක්
11
00:01:19,100 --> 00:01:20,226
මම ඒ ආකාරයෙන් නිර්මාණය කර තිබේද?
12
00:01:21,686 --> 00:01:22,687
දන්නවනම් පලයන්.
13
00:01:31,988 --> 00:01:32,989
මා වැසූ දොරවල්...
14
00:01:37,076 --> 00:01:38,453
මම කවදාවත් විවෘත නොකළ පිටු...
15
00:01:44,584 --> 00:01:46,419
සහ මම කවදාවත් එබිකම් නොකළ ඉරිතැලීම්.
16
00:01:56,721 --> 00:01:58,264
තව කීයක්
17
00:01:59,724 --> 00:02:02,685
ගිම්හාන රහස් තවමත් ඉතිරිව තිබේද?
18
00:02:09,484 --> 00:02:10,568
{\an8}ඔව්, ඒක.
19
00:02:14,864 --> 00:02:16,199
{\an8}අපි මේ සමඟ යමු.
20
00:02:17,075 --> 00:02:18,368
{\an8}ප්රමාණවත් කාලයක් තියෙනවා නේද?
21
00:02:23,331 --> 00:02:25,625
{\an8}අපොයි, නැහැ. ඔබ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළා.
22
00:02:29,420 --> 00:02:30,255
{\an8}ඒ නිසා.
23
00:02:31,506 --> 00:02:35,218
{\an8}එය අංශක 30 තලයකි.
ආකෘති සෑදීමේදී අපි එය භාවිතා කරමු.
24
00:02:36,261 --> 00:02:37,845
{\an8}මහත්තයා ඊයේ ඒකෙන් බේක් කැපුවා.
25
00:02:39,555 --> 00:02:41,766
එය කාලසටහන දිනකින් ප්රමාද කළේය,
26
00:02:42,308 --> 00:02:44,227
නමුත් ඔබ එයට කැමති වීම ගැන මම සතුටු වෙමි.
27
00:02:45,311 --> 00:02:48,106
හරි. මම මේ තලයට ණයයි.
28
00:02:50,900 --> 00:02:53,027
එය මා තුළ ගැඹුරින් යමක් ඇවිස්සුවා.
29
00:02:57,490 --> 00:03:00,034
මිස් සින්දුව කලින්ම නැවැත්තුවා.
30
00:03:00,618 --> 00:03:01,828
අපි ද්රව්ය තහවුරු කළා.
31
00:03:01,911 --> 00:03:03,204
- ඇත්තටම?
- ඔව්.
32
00:03:04,414 --> 00:03:06,541
ඒකයි මම අද උදේ එයාව දැක්කේ නැත්තේ.
33
00:03:07,917 --> 00:03:09,544
- හරි, තේරුණා.
-කමක් නැහැ.
34
00:03:11,963 --> 00:03:12,922
ඇය ළඟ නැවතුණා?
35
00:03:13,965 --> 00:03:14,799
එසේ ද?
36
00:03:22,306 --> 00:03:23,516
-
ඔව්.
- හේයි.
37
00:03:23,599 --> 00:03:24,434
හොඳයි…
38
00:03:25,685 --> 00:03:27,228
ඔයා කාලා ද?
39
00:03:28,312 --> 00:03:30,064
- මම යනවා.
-ඔහ්, ඇත්තටම?
40
00:03:30,148 --> 00:03:33,276
මමත් ඉවරයි.
ඇයි අපි එපා...
41
00:03:33,359 --> 00:03:34,527
මම ඉන්නේ නැගෙනහිර වෙරළේ.
42
00:03:35,570 --> 00:03:36,446
- නැගෙනහිර වෙරළ?
-
ඔව්.
43
00:03:36,529 --> 00:03:37,613
ඔයාට පසුව කථා කරන්නම්.
44
00:03:37,697 --> 00:03:39,198
නැගෙනහිර වෙරළ සෂිමි
45
00:03:58,301 --> 00:04:01,054
අපි අන්තිමට නැගෙනහිර වෙරළට ගියා.
46
00:04:02,221 --> 00:04:03,723
එය තරමක් සංකේතාත්මක ය.
47
00:04:06,809 --> 00:04:08,978
මට එහෙම කන්න හිතෙන්නෙ නෑ.
48
00:04:10,021 --> 00:04:11,022
කැඩුණු ඔක්ටෝපස්
49
00:04:11,105 --> 00:04:12,690
මමත් නැහැ.
50
00:04:13,983 --> 00:04:14,817
ඉතින්, කොහොමද…
51
00:04:15,860 --> 00:04:16,819
තැම්බූ බූවල්ලා?
52
00:04:16,903 --> 00:04:17,737
හොදයි වගේ දැනෙනවා.
53
00:04:18,571 --> 00:04:21,491
අපි අටපට්ටම් තම්බා ගන්නෙමු. සෝජු ද බියර් ද?
54
00:04:21,574 --> 00:04:23,326
එය වියළි සතියක් වනු ඇත.
55
00:04:24,202 --> 00:04:26,496
නෝනා, මට යෝගට් ටිකක් ගන්න පුළුවන්ද?
56
00:04:26,579 --> 00:04:27,413
ෂුවර්.
57
00:04:29,165 --> 00:04:30,875
මම ඊයේ පැය දෙකක් හිටගෙන හිටියා.
58
00:04:32,960 --> 00:04:35,922
මගේ පාදවලට තිබුණේ ඔවුන්ගේම මනසක් පමණි,
59
00:04:36,005 --> 00:04:37,423
මගේ මොළය අනුගමනය කරන්නේ නැහැ.
60
00:04:38,716 --> 00:04:40,134
ඔවුන් තම ස්වාමියාට කීකරු නොවීය.
61
00:04:41,344 --> 00:04:42,303
ඔවුන් බෙක් මහතා වෙත ගියාද?
62
00:04:47,350 --> 00:04:50,812
මම කෙලින්ම කාරණයට එන්නම්
එය ඔබ සහ මා අතර නිසා.
63
00:04:57,819 --> 00:04:58,736
අපි වෙන් විය යුතුයි.
64
00:05:04,951 --> 00:05:06,077
ඔබ ඔබේ මතකය නැවත ලබා ගත්තා.
65
00:05:07,203 --> 00:05:08,037
ඔව්.
66
00:05:11,416 --> 00:05:13,418
ඔබ ආරම්භ කළේ කවදා සිටද?
මට සවන් දෙනවාද?
67
00:05:14,210 --> 00:05:15,461
ඔබ ඉතා සෘජු හා නොපැහැදිලි ය.
68
00:05:16,754 --> 00:05:17,672
මට කණගාටුයි.
69
00:05:18,339 --> 00:05:19,841
මට අවශ්ය වුණේ වැඩිහිටි ප්රේම සම්බන්ධයක්.
70
00:05:21,384 --> 00:05:23,678
ඉතින් මම පළමු පියවර ගත්තා,
සහ මම කළ දෙවැන්න,
71
00:05:24,262 --> 00:05:25,972
අපි කෙලින්ම අවසානයට පැන්නා.
72
00:05:26,055 --> 00:05:27,640
අපි ගොඩනැගීම හෝ කරකැවීම මඟ හැරියෙමු.
73
00:05:30,268 --> 00:05:31,394
ගොඩක් දේවල් තිබුණා
74
00:05:32,770 --> 00:05:34,605
මට පෙම්වතියක් ලැබුණාම කරන්න ඕන වුණා.
75
00:05:48,494 --> 00:05:49,704
කුමක් වගේ ද?
76
00:05:51,622 --> 00:05:54,584
ඔබ එය මා වෙනුවෙන් අවසන් වරට කරනවද?
77
00:06:03,050 --> 00:06:04,343
ඔබට මෙය කිරීමට අවශ්ය විය...
78
00:06:07,263 --> 00:06:09,682
අවසන් වරට?
79
00:06:14,061 --> 00:06:17,565
මගේ පෙම්වතිය සමඟ තේමා උද්යානයකට යනවා.
එය සම්භාව්ය දිනයකි.
80
00:06:22,195 --> 00:06:23,029
සහ…
81
00:06:27,366 --> 00:06:29,368
ඔබ ඔබේ මිතුරාට ආරාධනා කළාද?
සහ ඔහුගේ පෙම්වතිය?
82
00:06:31,996 --> 00:06:32,830
ඔන්න එයා ඉන්නවා.
83
00:06:42,715 --> 00:06:45,218
ඔබ මෙය ද්විත්ව දිනයක් ලෙස හඳුන්වනවාද?
84
00:06:45,301 --> 00:06:46,719
අපේම ආකාරයෙන්.
85
00:06:47,720 --> 00:06:51,515
පැහැරගත් තැනැත්තා, හිටපු පෙම්වතා,
සහ ඒ මහත්මියගේ දිනය.
86
00:06:51,599 --> 00:06:52,892
මම හරිම කලබලයි.
87
00:06:53,476 --> 00:06:54,310
අපි යමු.
88
00:06:55,353 --> 00:06:57,647
කමක් නැහැ. අපි යමු.
89
00:07:04,946 --> 00:07:06,280
මම මුලින්ම යන්නම්.
90
00:07:06,948 --> 00:07:07,949
මාව අනුගමනය කරන්න.
91
00:07:11,410 --> 00:07:12,537
එය සැබෑ අවතාරයක්!
92
00:07:12,620 --> 00:07:13,579
සැබෑ අවතාරයක්!
93
00:07:13,663 --> 00:07:14,539
සැබෑවට!
94
00:07:15,122 --> 00:07:17,250
හේයි! නීතිඥ Seo!
95
00:07:17,333 --> 00:07:18,960
නීතිඥ Seo!
96
00:07:29,845 --> 00:07:30,805
ඇයි මම දිගටම අතුරුදහන්?
97
00:07:30,888 --> 00:07:32,265
ඔහ්, විකාරයක්.
98
00:07:36,143 --> 00:07:38,020
හමුදාවේ ඉඳලා මම තුවක්කුවක් අතේ තියාගෙන නැහැ.
99
00:08:05,631 --> 00:08:07,925
ඔබ වොන් 50,000 කට වඩා වියදම් කර ඇති බව ඔබ දන්නවාද?
100
00:08:16,350 --> 00:08:17,768
පරිපූර්ණ ජයග්රහණය
101
00:08:20,229 --> 00:08:21,480
- ගනුදෙනුව?
- ගනුදෙනුව!
102
00:08:32,366 --> 00:08:35,995
නීතිඥ Seo. ඇත්තටම මෙයා දක්ෂයි.
103
00:08:36,078 --> 00:08:37,330
ඔබ අත්හැරීම හොඳය.
104
00:08:37,413 --> 00:08:38,372
මට වඩා හොඳයි වගේ.
105
00:08:41,042 --> 00:08:41,876
පහර දී බිම හෙළන්න
106
00:08:45,046 --> 00:08:46,881
ඉතින්? ඔබ තරගයකට සූදානම්ද?
107
00:08:49,925 --> 00:08:50,968
ඒක ගන්න!
108
00:08:53,971 --> 00:08:55,848
නැහැ, එය අවහිර කරන්න! ඒක අවහිර කරන්න.
109
00:08:56,849 --> 00:08:58,100
කපෝව්!
110
00:08:58,184 --> 00:08:59,685
{\an8}නොක්ඩවුන්
දිනන්න
111
00:08:59,769 --> 00:09:00,936
මෙය සිදු නොවනු ඇත, හ-ග්යොං.
112
00:09:01,020 --> 00:09:02,271
ඒක තමයි එකම මාර්ගය.
113
00:09:02,355 --> 00:09:03,522
එන්න, අවසාන වටය.
114
00:09:05,232 --> 00:09:06,859
හේයි, වැඩිපුර වැඩ කරන්න.
115
00:09:06,942 --> 00:09:08,277
හේයි.
116
00:09:08,361 --> 00:09:10,154
හේයි!
117
00:09:11,155 --> 00:09:12,823
- ද්විත්ව සංයෝජනය!
- ඔහුව අවහිර කරන්න!
118
00:09:14,325 --> 00:09:15,159
KNOKDOWN
දිනන්න
119
00:09:20,831 --> 00:09:22,166
Seo Su-hyeok, boo.
120
00:09:31,717 --> 00:09:34,220
කුමක් ද? පෙනුමට මොකද?
121
00:09:35,680 --> 00:09:36,514
හුදෙක්…
122
00:09:38,140 --> 00:09:40,935
මම හිතන්නේ ඇය ඔබ සමඟ ඇසුරු කළේ මන්දැයි මට වැටහුණි.
123
00:09:45,481 --> 00:09:47,942
එවැනි හොඳ මිතුරෙකු වීම ගැන ස්තූතියි…
124
00:09:49,985 --> 00:09:51,195
ඇයට කතා කළ හැකිය,
125
00:09:52,530 --> 00:09:54,365
දේවල් මෙතනින් අවසන් කිරීමට ඉඩ දීම සඳහා,
126
00:09:55,282 --> 00:09:56,367
සහ…
127
00:09:57,410 --> 00:09:58,703
මටත් ආරාධනා කරපු නිසා.
128
00:10:02,540 --> 00:10:06,711
මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔබ ඇගේ මිතුරිය ලෙස සිටින්න
සහ එල්ලෙන්න
129
00:10:07,378 --> 00:10:08,587
කලකට වරක්,
130
00:10:09,797 --> 00:10:10,840
නමුත් බොහෝ විට නොවේ.
131
00:10:12,299 --> 00:10:16,095
අවංකවම,
මට ඔබව පින්තූරයෙන් ඉවත් කිරීමට අවශ්යයි,
132
00:10:16,971 --> 00:10:18,013
නමුත් Ha-gyeong පවසයි
133
00:10:18,097 --> 00:10:20,433
ඇයට විවෘත කළ හැකි මිතුරා ඔබයි.
134
00:10:21,684 --> 00:10:23,811
මම හිතන්නේ මම ගනුදෙනු කළ යුතුයි
135
00:10:24,729 --> 00:10:26,021
මගේ ඉරිසියාව සහ කලකිරීම.
136
00:10:29,608 --> 00:10:31,235
ඇය සතුටින් සිටින තාක් කල්
137
00:10:32,236 --> 00:10:33,404
සහ සිනාසෙමින්,
138
00:10:34,655 --> 00:10:35,823
මට අවශ්ය එපමණයි.
139
00:10:42,371 --> 00:10:43,706
ඔබ ඇත්තටම පරිණතයි.
140
00:10:43,789 --> 00:10:47,501
ඔබ ඔබේ හැඟීම් පසෙක තබයි
ඇය සතුටින් සිටිනු දැකීමට.
141
00:10:51,839 --> 00:10:54,383
මම හිතන්නේ මම ඇයව සතුටු කරන දෙයින් කොටසක්.
142
00:10:57,344 --> 00:10:59,013
ඇත්තටම මට ඔයාව දරාගන්න බෑ.
143
00:11:02,558 --> 00:11:03,768
දැන්,
144
00:11:03,851 --> 00:11:05,102
ඊළඟට කුමක් ද?
145
00:11:05,186 --> 00:11:06,604
එකයි දෙකයි තුනයි.
146
00:11:07,146 --> 00:11:08,355
- හේයි!
- මොකක්ද…
147
00:11:08,439 --> 00:11:10,441
ඔබ මා එනතුරු බලා සිටියේ නැද්ද?
148
00:11:10,524 --> 00:11:12,776
හරි, එක, දෙක, තුන.
149
00:11:13,861 --> 00:11:16,572
මට සමාවෙන්න,
ඒත් අපි දෙන්නා වෙන් වෙන්න මැද.
150
00:11:17,364 --> 00:11:18,741
අපිට ටිකක් ඉඩක් දෙන්න.
151
00:11:19,575 --> 00:11:21,368
-එකයි දෙකයි තුනයි!
152
00:11:39,512 --> 00:11:42,890
ඔබ වොන් 50,000 ක් පිඹි නමුත් එය නොලැබුණි.
ඉතින් මම එය ඔබ වෙනුවෙන් ලබා ගත්තා.
153
00:11:43,557 --> 00:11:44,934
මම ක්රීඩාවට දක්ෂයි.
154
00:11:45,726 --> 00:11:46,560
එය මා මෙන් පෙනේ.
155
00:11:49,772 --> 00:11:53,025
ඔයා ඇහුවා මම මොනවද දැම්මේ කියලා
බිංගෝ කාඩ්පතක මධ්යයේ.
156
00:11:53,817 --> 00:11:56,111
හරි. මම මුළු කාලය පුරාම කුතුහලයෙන් සිටියෙමි.
157
00:11:56,195 --> 00:11:57,446
මම "අළු ගස" ලිව්වා.
158
00:11:59,114 --> 00:12:03,202
මොකද මට ඔයාව මුලින්ම මුණ ගැහුණා
ඒ නඩුව හරහා.
159
00:12:04,912 --> 00:12:06,497
අළු ගසේ කඳ පමණක් ඉතිරි විය.
160
00:12:07,790 --> 00:12:10,209
ඒත් ඔයා ඒක අතෑරලා දැම්මා
එලියට අදින්නේ නැතුව.
161
00:12:11,252 --> 00:12:13,128
එයට ඔබේ හදවතේ එතරම්ම සුවිශේෂී ස්ථානයක් හිමි විය.
162
00:12:14,129 --> 00:12:16,215
බේක් මහතා ඒ අසල නව ගසක් සිටුවා.
163
00:12:17,841 --> 00:12:18,884
ඔහු එතරම් ස්ථීර ය.
164
00:12:21,095 --> 00:12:22,137
මම මගෙන්ම ඇහුවා
165
00:12:22,972 --> 00:12:26,267
මම රේඛාව මත තැබිය යුතු දේ
ඔහුට විරුද්ධව නැඟී සිටීමට.
166
00:12:28,018 --> 00:12:30,479
පැහැර ගැනීමක්ද? මට ඒක කරන්න බෑ.
167
00:12:31,814 --> 00:12:34,942
ජියෝන් නම්-ජින්ට පහර දෙනවාද?
මටත් ඒක කරන්න බෑ.
168
00:12:36,443 --> 00:12:39,655
ඇත්තම කිව්වොත් මට දිගටම යන්න ඕන වුණා.
169
00:12:41,073 --> 00:12:42,741
නමුත් මගෙන් කොටසක් නතර කිරීමට අවශ්ය විය.
170
00:12:44,326 --> 00:12:46,412
මට පැහැදිලිවම මේ සටනේ අවස්ථාව තිබුණේ බිංදුවයි
171
00:12:47,288 --> 00:12:49,039
අවුරුදු 18 ක් වයසැති දෙදෙනෙක් අතර.
172
00:12:51,667 --> 00:12:55,129
තවමත්, මම හොඳින්,
මොකද මම තවම ආදරය කරලා නැහැ.
173
00:12:58,173 --> 00:13:00,134
ඔය පිස්සු කතා කරන විදිය,
174
00:13:01,010 --> 00:13:01,844
මම ඒකට කැමති වුණා.
175
00:13:02,469 --> 00:13:06,765
සමහර විට කුඩා දරුවෙකු වීම වඩා හොඳය
වැඩිහිටියෙකු වීමට වඩා.
176
00:13:08,183 --> 00:13:10,686
මේ පැය හත පුරාම මට දැනුනේ එහෙමයි.
177
00:13:12,271 --> 00:13:13,814
මට අද crash course එකක් තියෙනවා.
178
00:13:14,356 --> 00:13:15,649
මට යන්න වෙලාව හරි
179
00:13:17,067 --> 00:13:18,652
මෙම මනඃකල්පිත හා වික්රමාන්විත ලෝකය.
180
00:13:19,778 --> 00:13:20,654
ආපහු මම හිටපු තැනට.
181
00:13:22,323 --> 00:13:23,198
නීතිඥ Seo.
182
00:13:24,199 --> 00:13:25,075
ඔයා දන්නවා ද?
183
00:13:25,159 --> 00:13:26,994
මට කවදාවත් මෙහෙම වෙන්වීමක් වෙලා නෑ...
184
00:13:28,162 --> 00:13:29,705
ආරම්භයේ සිට අවසානය දක්වා.
185
00:13:31,457 --> 00:13:33,417
මගේ විකෘති තේරීම
186
00:13:34,501 --> 00:13:37,588
අවිවාදිත ලෙස සිසිල් විය
සහ සරාගී.
187
00:13:39,256 --> 00:13:42,843
ඔබ සමඟ වෙන්වීම
තවත් විකෘති තේරීමක් වනු ඇත.
188
00:13:44,011 --> 00:13:45,387
ඒත් මට උදව් කරන්න බැහැ
189
00:13:46,138 --> 00:13:47,264
නමුත් එය නැවත කරකවන්න.
190
00:13:51,727 --> 00:13:52,811
හැමදේටම ස්තුතියි.
191
00:13:58,067 --> 00:13:59,735
එය පරිපූර්ණ සමුගැනීමේ රේඛාවකි.
192
00:13:59,818 --> 00:14:03,113
මම "කනගාටුයි" ට වඩා "ස්තුතියි" යන්න කැමතියි.
193
00:14:13,082 --> 00:14:14,541
අද පැවැත්වෙන අවසන් පෙළපාලිය…
194
00:14:14,625 --> 00:14:16,251
කාලය හාස්යජනකයි.
195
00:14:19,713 --> 00:14:21,256
ඒ අපේ අවසාන ද්විත්ව දිනයයි
196
00:14:22,424 --> 00:14:24,259
එසේම අපි සමුගත්තෙමු.
197
00:14:28,180 --> 00:14:29,181
පිස්සු තරම්,
198
00:14:30,641 --> 00:14:32,476
ඒ මගේ ආදර කතාවයි
199
00:14:34,103 --> 00:14:35,396
සහ මේ ගිම්හානයේදී මගේ වෙන්වීම.
200
00:14:42,861 --> 00:14:43,696
බේක් දෝ-හා.
201
00:14:46,198 --> 00:14:47,074
අපි යා යුතුයි.
202
00:14:48,367 --> 00:14:49,576
අපි තව ටිකක් ඉමු.
203
00:15:05,759 --> 00:15:08,762
නොදන්නා ලෙස පෙනී සිටීම මගේ විශේෂත්වය විය.
204
00:15:08,846 --> 00:15:09,805
ඒක ගන්න.
205
00:15:11,515 --> 00:15:12,433
මෙම කාලය,
206
00:15:13,225 --> 00:15:15,436
මගේ හදවත මට කියන දේ මම නොසලකා හැරියෙමි,
207
00:15:16,520 --> 00:15:18,272
සිකාඩාස් ශබ්දය යටතේ එය වළලනු ලැබේ.
208
00:15:19,023 --> 00:15:20,399
මම දුවගෙන ගියා...
209
00:15:22,526 --> 00:15:23,527
මගේ හැඟීම් වලින්,
210
00:15:24,945 --> 00:15:26,321
මගේ පපුවේ ගැහෙන හඬින්...
211
00:15:28,949 --> 00:15:29,992
සහ මෙම වචන වලින්.
212
00:15:31,201 --> 00:15:32,036
මම ඔයාට කැමතියි.
213
00:15:39,251 --> 00:15:41,587
මම ඒකෙන් පැනලා යන්න ගොඩක් උත්සාහ කළා,
214
00:15:42,337 --> 00:15:43,380
නමුත් මම සම්පූර්ණයෙන්ම අසාර්ථක වුණා.
215
00:15:51,013 --> 00:15:51,847
බේක් දෝ-හා.
216
00:15:52,389 --> 00:15:53,849
මම ඔයාට වෛර කළා
217
00:15:54,850 --> 00:15:55,684
හැම වෙලාවෙම.
218
00:15:58,187 --> 00:15:59,646
මගේ ශක්තිය ආවා
219
00:16:00,981 --> 00:16:01,982
ඔබ අමනාප වීමෙන්.
220
00:16:04,276 --> 00:16:05,152
ඔයා මට කිව්වා
221
00:16:06,737 --> 00:16:08,447
ඔබේ පැත්තේ සිටියදී ඔබට වෛර කිරීමට.
222
00:16:10,449 --> 00:16:12,242
ඔබ දැනටමත් දැන සිටියා
223
00:16:13,952 --> 00:16:15,162
මගේ තරහ ආවේ කොහෙන්ද කියලා.
224
00:16:19,124 --> 00:16:20,959
මම ඔයාට කැමති නිසා මම ඔයාට වෛර කළා.
225
00:16:22,544 --> 00:16:23,712
ඒ අමනාපයෙන් පසුව...
226
00:16:25,380 --> 00:16:27,299
මම තාමත් ඔයාට කැමතියි කියලා මට තේරුණා.
227
00:16:29,218 --> 00:16:30,177
මම තවමත් කරනවා.
228
00:16:31,428 --> 00:16:32,387
මම තවමත් ඔබට වෛර කරනවා,
229
00:16:33,263 --> 00:16:34,098
නමුත් මම ඔබට කැමතියි.
230
00:16:35,974 --> 00:16:38,685
මම ඔයාට වෛර කරනවා, ඔයා මාව පිස්සු වට්ටනවා,
නමුත් මම ඔබට කැමතියි.
231
00:16:39,561 --> 00:16:41,271
මම ඔයාට කැමති නිසා මම ඔයාට තවත් වෛර කරනවා.
232
00:16:42,397 --> 00:16:43,690
ඒත් මම ඔයාට වෛර කරන්නේ ඔයාට විතරයි...
233
00:16:48,529 --> 00:16:49,696
මොකද මම ඔයාට කැමතියි.
234
00:16:55,035 --> 00:16:56,662
ඔබ සහ මම සියල්ලෝම විකෘති වී ඇත,
235
00:16:57,704 --> 00:17:00,082
මොනවගේ අවුල්ද කියලා මට අදහසක් නැහැ
අපි අවසන් කරන්නෙමු.
236
00:17:01,750 --> 00:17:02,584
ඒත් මම යනවා…
237
00:17:04,503 --> 00:17:05,337
තබා ගන්න...
238
00:17:06,588 --> 00:17:07,422
ඔබේ අත.
239
00:17:28,777 --> 00:17:29,611
මම ඔයාට කැමතියි.
240
00:17:31,822 --> 00:17:32,948
එය මාව සදහටම ගෙන ගියා
241
00:17:34,199 --> 00:17:36,410
අවසානයේ කියන්න
242
00:17:37,661 --> 00:17:38,996
එම සරල වචන තුන.
243
00:18:07,149 --> 00:18:08,442
ඔබ යන්නට එඩිතර නොවන්න,
244
00:18:10,194 --> 00:18:11,028
එසේත් නැතිනම්…
245
00:18:15,324 --> 00:18:16,491
මෙවර, මම අවසානයේ කීවෙමි…
246
00:18:19,369 --> 00:18:20,662
ඇත්තටම මට දැනෙන හැටි.
247
00:18:45,938 --> 00:18:47,314
මගේ ගිම්හාන නිවාඩුව අවසන්.
248
00:18:48,065 --> 00:18:49,983
Cheongseon ඉදිකිරීම් මට පවරන්න
249
00:18:50,067 --> 00:18:51,985
සහ Hankwang සමූහය
පුද්ගලික කොටස් අරමුදල් නඩුව.
250
00:19:02,120 --> 00:19:04,248
විනෝද චාරිකාවක් යනු පිස්සු වැටීමට හොඳම නිදහසට කරුණකි.
251
00:19:08,085 --> 00:19:08,919
{\an8}හ-ජියොන්ග් ගීතය
252
00:19:09,002 --> 00:19:10,420
{\an8}මෙම බිංගෝ කාඩ්පත කුමක්ද?
253
00:19:13,048 --> 00:19:14,132
මම කෙලෙව්වා.
254
00:19:14,675 --> 00:19:16,301
මම ඒ කොටු නවය ගැන කුකුල් සහගත විය.
255
00:19:17,511 --> 00:19:19,930
මම ඉගෙන ගත්තා
සමහර අයට මේකෙන් පැහැදිලි කරන්න බෑ.
256
00:19:22,683 --> 00:19:24,226
ඊළඟ වතාවේ මම ඒක කොටු 16ක් කරන්නම්.
257
00:19:27,020 --> 00:19:29,147
කොහොම හරි මට දෙන්න
Gosoong උරුම ආරවුල
258
00:19:29,231 --> 00:19:31,525
මම එදා ප්රතික්ෂේප කළා කියලා.
259
00:19:33,568 --> 00:19:34,695
පළමු නඩු විභාගය නේද?
260
00:20:40,802 --> 00:20:42,471
මට ඒ ටැබ්ලට් එක ඕන.
261
00:20:42,554 --> 00:20:43,805
මට සැලැස්ම අවශ්යයි.
262
00:21:04,242 --> 00:21:05,243
අපි නොසිටින බව පෙනේ
263
00:21:07,120 --> 00:21:08,663
අද රෑ නිදාගන්නවා නේද?
264
00:21:11,416 --> 00:21:12,459
හේයි, පහත්!
265
00:21:12,542 --> 00:21:13,377
- පහළ.
- ඉහළ.
266
00:21:13,460 --> 00:21:14,294
උසස්.
267
00:21:17,172 --> 00:21:18,882
හේයි, නවතින්න.
268
00:21:18,965 --> 00:21:20,550
- ගන්න.
- ඔබ!
269
00:21:23,553 --> 00:21:25,389
මෙය මීට පෙර සිදු විය යුතුව තිබුණි.
270
00:21:26,932 --> 00:21:28,642
ඊළඟ වතාවේ, මම අනිවාර්යයෙන්ම එන්නම්
Seo Su-hyeok පරාජය කළා.
271
00:21:29,267 --> 00:21:31,228
- තවත් එක් වටයක්.
-කුමක් ද?
272
00:21:31,311 --> 00:21:32,562
තව එක වටයක්, දැන්.
273
00:21:32,646 --> 00:21:33,688
හරි හරී.
274
00:21:39,152 --> 00:21:40,779
කුමක් ද? ඇයි ඔයා මෙච්චර හොඳ?
275
00:21:40,862 --> 00:21:42,781
ඉන්න. ඔයාට ඒක කරන්න බෑ.
276
00:21:42,864 --> 00:21:44,282
එය නවත්වන්න.
277
00:21:45,242 --> 00:21:46,827
- හේයි.
-නවත්වන්න.
278
00:22:12,352 --> 00:22:13,186
ජීස්.
279
00:22:13,812 --> 00:22:17,065
"මම ඔයාට කැමතියි." ඒක කියන්න අමාරු උනාද?
280
00:22:18,066 --> 00:22:19,985
ඔබේ උණ අංශක 38 දක්වා ගියේ කෙසේද?
281
00:22:20,986 --> 00:22:23,155
පළමු වෙන්වීම, පළමු පාපොච්චාරණය.
282
00:22:24,239 --> 00:22:26,241
ඔයා දන්නවද
අද මම කොච්චර මහන්සි වුනාද?
283
00:22:28,285 --> 00:22:31,163
- ඒ මම ගොඩක් කලබල වූ නිසා.
- ඔබ ගොළුද?
284
00:22:31,913 --> 00:22:35,041
මම ඔව් කියන්නයි හිටියේ.
කලබල වීමට ඇත්තේ කුමක්ද?
285
00:22:37,460 --> 00:22:38,295
මම දන්නවා.
286
00:22:39,296 --> 00:22:40,589
මට ඔබට කෙටි පණිවිඩයක් එවිය යුතුව තිබුණි.
287
00:22:40,672 --> 00:22:44,509
මම ඔයාව රෑට බලාගන්නම්.
ටිකක් විවේක ගන්න.
288
00:22:52,017 --> 00:22:53,185
ඔබ ගොළුද?
289
00:22:53,268 --> 00:22:55,228
ඔයාට මාව බලාගන්න ඕන වුණේ නැද්ද?
290
00:22:55,770 --> 00:22:57,439
ඔබේ උණ අංශක 38 දක්වා ගියේ කෙසේද?
291
00:22:57,522 --> 00:23:00,108
ඒ මම හොඳටම කලබල වෙලා හිටපු නිසා.
292
00:23:01,443 --> 00:23:02,777
මෙය ඇදහිය නොහැකි ය.
293
00:23:03,778 --> 00:23:06,781
මිනිස්සු පළමු දවස කියනවා
වඩාත්ම ස්නායු බිඳවැටීම වේ,
294
00:23:07,782 --> 00:23:10,243
අපි සීතලෙන් හැමතැනම වෙව්ලනවා.
295
00:23:15,332 --> 00:23:16,166
කැඳ?
296
00:23:21,213 --> 00:23:23,548
හේයි. ඔබේ බෙහෙත් ගන්න.
297
00:23:29,596 --> 00:23:31,890
හරි. අපි මෙතනින් කමු
298
00:23:31,973 --> 00:23:33,391
එහාට මෙහාට යනවා වෙනුවට.
299
00:23:39,397 --> 00:23:41,441
අද රාත්රිය ගත කරන්න, අපි එය අවසන් කරමු.
300
00:23:42,442 --> 00:23:43,276
ටිකක් විවේක ගන්න.
301
00:23:46,446 --> 00:23:47,280
ඉන්න.
302
00:23:50,659 --> 00:23:52,869
ඔබ දන්නවා...
baesuk?
303
00:23:54,412 --> 00:23:56,456
ඔයාගේ අම්මා ඔයා වෙනුවෙන් ඒක හදලා දුන්නා
304
00:23:57,290 --> 00:23:58,667
ඔබට සෙම්ප්රතිශ්යාව ඇති වූ විට.
305
00:24:00,585 --> 00:24:04,381
පෙති කපන ලද ඉඟුරු සහ වියළි ජුජුබ්ස් සමඟ,
සහ කුරුඳු ටිකක් නේද?
306
00:24:06,132 --> 00:24:07,259
මට හෙට හදලා දෙන්න.
307
00:24:19,104 --> 00:24:23,316
මට, බේක් දෝ-හාගේ ස්ථානය
අඟල් 13 ලැප්ටොප් එකක ලෝකයක් විය.
308
00:24:25,151 --> 00:24:26,486
ආයුබෝවන්.
309
00:24:26,569 --> 00:24:27,529
ඔබ හොඳින් සිටියාද?
310
00:24:27,612 --> 00:24:29,739
ඔව්. මම හොඳින් හිටියා.
311
00:24:30,615 --> 00:24:34,869
මට ඉස්කෝලේ යාළුවෝ ගොඩක් ඉන්නවා
සහ පැසිපන්දු ක්රීඩා කරන්න. මම හොඳින්.
312
00:24:37,914 --> 00:24:38,873
හේයි.
313
00:24:38,957 --> 00:24:41,751
{\an8}ඔබ ඔබේ කැස්ස රඳවාගෙන සිටින බව මම දනිමි.
314
00:24:42,419 --> 00:24:45,505
{\an8}වෛද්යවරයා වෙත යන්න. ගිහින් අම්මට කියන්න.
315
00:24:45,588 --> 00:24:47,841
කුමක් සඳහාද? මට කිසිම අසනීපයක් නැහැ.
316
00:24:50,093 --> 00:24:52,595
ඊට අමතරව, මගේ අම්මා කාර්යබහුලයි.
317
00:24:53,305 --> 00:24:56,725
ඇය ප්රමාණවත් තරම් කාර්යබහුලයි,
මම එය නරක අතට හැරිය යුතු නැහැ.
318
00:24:56,808 --> 00:24:59,561
ඉන්න. බෙදා හැරීම මෙහි ඇති බව පෙනේ.
ඉන්න.
319
00:24:59,644 --> 00:25:00,478
හරි හරී.
320
00:25:09,112 --> 00:25:10,822
{\an8}
ඇතුළත් වීමට මගක් නොතිබුණි,
321
00:25:11,406 --> 00:25:13,283
{\an8}
ඉතින් මට එම කාමරය විවෘත කිරීමට නොහැකි විය.
322
00:25:38,183 --> 00:25:39,142
පොරොන්දු වෙන්න.
323
00:26:21,768 --> 00:26:25,563
තවත් ගිම්හාන කතා කීයක්
එළිදරව් කිරීමට බලා සිටිනවාද?
324
00:26:30,652 --> 00:26:33,029
ගිම්හාන සීතල? ගීතය Ha-gyeong?
325
00:26:34,322 --> 00:26:35,573
මට හිනා වෙන්න එපා.
326
00:26:35,657 --> 00:26:38,493
ඇයට කොවිඩ් වැළඳුනේද නැත
අනෙක් සියල්ලන්ම කළ අතර.
327
00:26:39,327 --> 00:26:41,496
ඇය බිහිසුණු හඬක් ඇසුවාය.
328
00:26:41,579 --> 00:26:43,373
මම ඇගේ කටහඬ හඳුනාගෙන නැති තරම්.
329
00:26:44,165 --> 00:26:46,084
එය එතරම් නරක නම්,
ඇය අසනීප දවසක් ගත යුතුයි.
330
00:26:46,167 --> 00:26:47,460
නිවාඩු දින භාවිතා කරන්නේ ඇයි?
331
00:26:48,795 --> 00:26:50,213
අපිට අසනීප දවස් මදි.
332
00:26:51,381 --> 00:26:52,215
කුමක් ද?
333
00:26:52,298 --> 00:26:54,300
{\an8}PATAN HIGH නවත්වන්න
නැවත සකස් කිරීම
334
00:26:55,218 --> 00:26:57,387
ඔහු අපේ ව්යාපෘතිය ප්රවර්ධනය කරනවා
335
00:26:57,470 --> 00:26:59,848
ගොඩක් ආශාවෙන්.
336
00:26:59,931 --> 00:27:02,475
ඔහු විය යුතුය
නොනවත්වා පැමිණිලි ගොනු කරන.
337
00:27:02,559 --> 00:27:03,560
අපි පසුකර යමු.
338
00:27:07,355 --> 00:27:08,356
{\an8}
ගිම්හාන සීතලක්ද?
339
00:27:08,857 --> 00:27:09,941
{\an8}
බේක් දෝ-හාට හෙම්බිරිස්සාව හැදුනාද?
340
00:27:10,024 --> 00:27:12,569
ඔව්. ඔහුගේ උණ අංශක 38 ඉක්මවයි.
341
00:27:13,778 --> 00:27:15,321
එහෙනම් හැමෝම සැහැල්ලුවෙන් ඉමු.
342
00:27:16,573 --> 00:27:19,159
කිසිවෙකු කලබල වන බවක් පෙනෙන්නට නැත
ඔහු අසනීප වුවද.
343
00:27:19,242 --> 00:27:22,996
ආශ්චර්යයක් සිදු විය,
ඒ නිසා අපි එයින් උපරිම ප්රයෝජන ගත යුතුයි.
344
00:27:23,538 --> 00:27:24,789
ඔහු අසනීප වූයේ නැත
345
00:27:24,873 --> 00:27:27,542
සීතලෙන් පසුව පවා
උණුසුම් පැකේජයක් නොමැතිව පැය 12 ක්.
346
00:27:27,625 --> 00:27:28,751
මෙම වැසි සමයේදී,
347
00:27:29,586 --> 00:27:32,297
ඔහු සියලු ජල ආරක්ෂණ කටයුතු කළේය
කුණාටුව නොතකා.
348
00:27:33,465 --> 00:27:34,591
සිතා බලන්න,
349
00:27:34,674 --> 00:27:36,968
එය මා අසා ඇති පළමු අවස්ථාවයි
දෝ-හා අසනීප වෙලා කියලා.
350
00:27:38,678 --> 00:27:39,512
එය උත්සාහ කරන්න.
351
00:27:48,229 --> 00:27:49,772
- ඒක හොඳද?
- ඔව්.
352
00:27:52,442 --> 00:27:55,111
මම කවදාවත් හිතුවේ නැහැ මම ඔයා හදපු
baesuk රසවිඳියි කියලා.
353
00:27:56,196 --> 00:27:57,238
මට දැන් හොදයි.
354
00:28:02,994 --> 00:28:03,828
ඉතින් ගොරෝසුයි.
355
00:28:04,537 --> 00:28:07,248
ඔහු අවුල් සහගත හිසකෙස් ඇති සියල්ලෝම තුප්පහිය
356
00:28:08,249 --> 00:28:10,710
මම කවදාවත් දැක නැති දෙයක්
අඟල් 13 ලැප්ටොප් එක මත.
357
00:28:12,545 --> 00:28:14,672
ඔහු සැඟවීමට බොහෝ උත්සාහ කළ පැත්ත.
358
00:28:18,384 --> 00:28:20,637
මේ අපේ දහඅටවන ගිම්හානයයි.
359
00:28:22,555 --> 00:28:25,308
අපි රිදෙන ආකාරය මෙයයි
ගිම්හානය හරහා.
360
00:28:38,238 --> 00:28:39,531
ඔන්න ඔහේ යන්න!
361
00:28:42,784 --> 00:28:44,285
හොඳ වැඩක්.
362
00:28:48,081 --> 00:28:50,208
නැවතත් සිහිනයෙන් අවදි වීමට කාලයයි.
363
00:28:50,291 --> 00:28:51,209
සෑම විට,
364
00:28:51,292 --> 00:28:53,795
මම නැවත යථාර්තයට ඇදුනා වගේ දැනෙනවා.
365
00:28:53,878 --> 00:28:55,046
මට ඒ ගැන කියන්න.
366
00:28:55,129 --> 00:28:58,007
සමහර විට, මම කැමතියි
මට දවස පුරාම රින්ක් එකේ ඉන්න පුළුවන්.
367
00:28:58,883 --> 00:29:02,053
ජීවිතයේ සිට පැයට කිලෝමීටර 15 ක වේගයකින්
5 km/h එකකට.
368
00:29:15,984 --> 00:29:17,944
මම හිතුවේ ඔයා ගෙදර කියලා
ප්රතිකාර ලබා ගැනීම.
369
00:29:18,027 --> 00:29:19,529
ඔබ ඒ වෙනුවට පුහුණු වෙමින් සිටියාද?
370
00:29:19,612 --> 00:29:21,489
ලීග් පූර්ව තරග ලබන මාසයේ.
371
00:29:21,573 --> 00:29:24,325
අපිට තරග එනවා
සහ පුහුණුව.
372
00:29:24,409 --> 00:29:26,786
ඔබ මෙම පුහුණුව මඟහරින බවට පොරොන්දු විය.
373
00:29:27,412 --> 00:29:28,955
මම අත්හැරිය හැක්කේ කෙසේද?
374
00:29:30,331 --> 00:29:32,000
සෝල්, ඔයා මාව දන්නේ නැද්ද?
375
00:29:32,083 --> 00:29:34,586
මගේ අන්වර්ථ නාමය.
ඔහ් Seung-taek හදවත් දෙකක් ඇති.
376
00:29:34,669 --> 00:29:37,130
ඔවුන් පැවසුවේ එය මාංශ පේශිවලට හානි කළ හැකි බවයි.
377
00:29:37,213 --> 00:29:39,173
නරකම අවස්ථාවක, එය ආසාදනයට හේතු විය හැක,
378
00:29:39,257 --> 00:29:40,758
සංකූලතා, හෝ ඩයලිසිස් පවා.
379
00:29:40,842 --> 00:29:41,759
තනියම.
380
00:29:43,219 --> 00:29:45,096
ඒ ඇති.
381
00:29:49,934 --> 00:29:50,768
හොඳයි.
382
00:29:51,936 --> 00:29:53,605
මේ පාරත් දෙන්නම්.
383
00:29:54,022 --> 00:29:54,856
ඉතින්…
384
00:29:56,524 --> 00:29:58,359
මංගල සූදානම සඳහා…
385
00:30:03,573 --> 00:30:05,491
මම හිතන්නේ මට දෙගුණයක් වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීමට සිදුවනු ඇත.
386
00:30:09,162 --> 00:30:11,289
මම දැනටමත් සියල්ල සංවිධානය කර ඇත.
387
00:30:17,378 --> 00:30:20,423
මම මගුල් ගෙවල් ගොඩක් බැලුවා.
388
00:30:20,506 --> 00:30:23,217
බලන්න. මෙය ඇත්තෙන්ම ලස්සන විය.
389
00:30:24,177 --> 00:30:25,929
මේක නෙවෙයි.
390
00:30:26,012 --> 00:30:27,305
ඔහ්, මෙයා.
391
00:30:27,972 --> 00:30:30,642
{\an8}මෙහි, මනාලිය ඇතුළු නොවේ
පඩිපෙළ පහළට.
392
00:30:30,725 --> 00:30:32,352
{\an8}එය බෑවුමකි.
393
00:30:32,435 --> 00:30:34,020
ඒ නිසා අපිට එකට ඇතුල් වෙන්න පුළුවන්.
394
00:30:34,103 --> 00:30:37,690
ඔහ්, ඔවුන් සියල්ල සකස් කරනු ඇත,
මේස පවා,
395
00:30:37,774 --> 00:30:39,150
ඔබේ රෝද පුටුවේ උසට සරිලන පරිදි.
396
00:30:40,193 --> 00:30:42,028
Seul, මට සමාවෙන්න,
397
00:30:42,111 --> 00:30:43,780
නමුත් මට බිම් පුහුණුවක් තියෙනවා.
398
00:30:43,863 --> 00:30:45,239
මම දැන් යා යුතුයි.
399
00:30:45,323 --> 00:30:46,366
ඔහ්.
400
00:30:48,451 --> 00:30:49,327
හරි හරී.
401
00:30:49,410 --> 00:30:52,830
මට බොහෝ විට ප්රමාද වනු ඇත,
ඒ නිසා බලාගෙන ඉන්න එපා ගෙදර යන්න.
402
00:30:55,416 --> 00:30:56,334
හරි හරී.
403
00:31:09,472 --> 00:31:10,640
හොඳ වැඩක්, හැමෝම.
404
00:31:10,723 --> 00:31:11,557
යන්න, SEUNG-TAEK
405
00:31:11,641 --> 00:31:13,685
අද මගේ ඇඟ ටිකක් අමාරුයි.
406
00:31:18,690 --> 00:31:19,774
- ඔයා නැගිට්ටද?
- ඔව්.
407
00:31:21,818 --> 00:31:22,735
වගේ
408
00:31:23,653 --> 00:31:25,238
අපි දෙන්නටම ටිකක් සනීපයි.
409
00:31:27,782 --> 00:31:29,200
ඔබ හරි.
410
00:31:29,993 --> 00:31:30,827
ඉතින් හෙට…
411
00:31:30,910 --> 00:31:32,078
ඉන්න.
412
00:31:33,413 --> 00:31:36,124
හෙට, මට දැනටමත් සැලසුම් තිබේ.
413
00:31:48,302 --> 00:31:50,263
මමත් ඔය සැලසුමට එකතු වෙනවා.
414
00:31:57,812 --> 00:31:58,646
අපි යමු.
415
00:32:06,446 --> 00:32:07,822
දිවංගත කිම් ඒඊ-ජියොන්ග්
416
00:32:07,905 --> 00:32:09,574
සිනහවකින් විවේක ගන්න
අපි ඔබට ආදරෙයි
417
00:32:30,470 --> 00:32:31,387
ඒ ළමයි.
418
00:32:31,929 --> 00:32:35,975
ඔවුන් අමතක කළේ නැහැ
ඇයට ඔවුන්ගේ ස්තුතිය ප්රකාශ කිරීමට.
419
00:32:40,730 --> 00:32:43,191
ඔබ ඇය වෙනුවෙන් මෙම ස්ථානය තෝරාගත්තේ ඇයි?
420
00:32:46,527 --> 00:32:50,114
ඔවුන් පවසන්නේ ගස කාලය භුක්ති විඳින බවයි
පිටත්ව ගිය අය මග හැරුණි.
421
00:32:51,657 --> 00:32:52,742
මම හිතුවා ඒක නියමයි කියලා.
422
00:32:58,664 --> 00:32:59,874
අම්මා සතුටු වනු ඇත.
423
00:33:03,044 --> 00:33:03,878
ක්ෂණික නූඩ්ල්ස්
424
00:33:29,487 --> 00:33:30,738
මම Home.
425
00:33:31,948 --> 00:33:32,949
ඒ තැනට වදිනවා.
426
00:33:37,453 --> 00:33:40,081
හ-ග්යොං. ගීතය Ha-gyeong!
427
00:33:45,169 --> 00:33:46,087
මෙතන.
428
00:33:52,760 --> 00:33:54,846
ඇයි? එය නරකද?
429
00:33:55,513 --> 00:33:59,016
මම ක්ෂණික නූඩ්ල්ස් වලට ආශා කරනවා
සෝජු ටිකක් එක්ක.
430
00:34:19,453 --> 00:34:20,288
මොකක් ද වැරැද්ද?
431
00:34:21,789 --> 00:34:23,457
දන්න කෙනෙක් දැක්කද?
432
00:34:24,208 --> 00:34:25,501
නැහැ, ඒ කිසිවක් නැහැ.
433
00:34:28,296 --> 00:34:29,130
අපි යමු.
434
00:34:40,349 --> 00:34:42,560
ෆොටෝෂූට් ඇඳුම් තේරීම
මධුසමය සැලසුම් කිරීම
435
00:34:42,643 --> 00:34:44,645
අද අපි තීරණයක් ගත යුතුයි.
436
00:34:44,729 --> 00:34:45,938
අපිට වෙලාව ඉවරයි.
437
00:34:47,648 --> 00:34:48,482
පොඩ්ඩක් බලන්න.
438
00:34:58,868 --> 00:34:59,785
අපි ලස්සනයි නේද?
439
00:35:02,455 --> 00:35:04,165
එතකොට තමයි මම වුණේ
440
00:35:04,790 --> 00:35:07,084
කොරියාවේ දෙවන පුද්ගලයා
කැනඩාව සඳහා බාලදක්ෂ කිරීමට.
441
00:35:07,168 --> 00:35:08,377
2017 දී.
442
00:35:09,128 --> 00:35:11,172
අපි අවුරුදු දෙකක් දුර ගමන් කළා.
443
00:35:12,882 --> 00:35:16,302
හරි. ඔයා එදා හරිම ලස්සනයි වගේ.
444
00:35:17,762 --> 00:35:20,723
මම ගොඩක් බයෙන් හිටියේ ඔයා අඬයි කියලා,
445
00:35:21,474 --> 00:35:22,683
මාව නවත්වන්න උත්සාහ කරන්න,
446
00:35:23,351 --> 00:35:25,061
නැත්නම් ඔයා මාත් එක්ක එනවා කියන්න.
447
00:35:26,187 --> 00:35:27,396
මම ඔබ ගැන ගොඩක් සතුටුයි!
448
00:35:27,480 --> 00:35:28,481
අවුරුදු හතකට පෙර
449
00:35:28,564 --> 00:35:29,982
එය ඔබේ ජීවිත කාලය පුරාම සිහිනයක් විය.
450
00:35:30,566 --> 00:35:34,612
ඔයා කෙනෙක්
ඔබේ සියලු සිහින සැබෑ කර ගත හැක්කේ කාටද?
451
00:35:35,363 --> 00:35:37,573
අපි මේ ප්රාර්ථනාව කළා
Jeju හි Wishing Rock හි
452
00:35:37,657 --> 00:35:39,408
අපේ තුන්වන සංවත්සරයේදී, මතකද?
453
00:35:40,409 --> 00:35:41,244
මට ඉතා සතුටුයි!
454
00:35:44,330 --> 00:35:45,539
තනියම.
455
00:35:46,624 --> 00:35:47,458
අපි විවාහ වෙමු.
456
00:35:48,793 --> 00:35:51,462
මට අවුරුදු දෙකක් දෙන්න
වැන්කුවර් කණ්ඩායම සමඟ.
457
00:35:53,005 --> 00:35:54,340
ඊට පස්සේ අපි විවාහ වෙමු.
458
00:35:58,928 --> 00:36:02,807
සහ එම වසර,
අපි විවාහ වන බවට පොරොන්දු වූ විට...
459
00:36:12,441 --> 00:36:14,735
ඔහ් Seung-Taek තදින් ගැටුණා
ගෝල කණුව සමඟ
460
00:36:14,819 --> 00:36:17,989
අවහිර කරන කපාටයක් තුළ නොගැලපෙන පසු
ඩෙරෙක් ලීට එරෙහිව.
461
00:36:18,072 --> 00:36:20,074
{\an8}ඔහු දැනට අල්ලාගෙන සිටියි
ඔහුගේ පහළ පිටුපසට.
462
00:36:20,700 --> 00:36:22,368
තුවාලය බරපතල නොවේවායි ප්රාර්ථනා කරමු.
463
00:36:31,294 --> 00:36:33,671
බරපතල හානියක් ඇත
කොඳු ඇට පෙළේ ස්නායු වලට.
464
00:36:36,757 --> 00:36:38,634
ඉණට පහළ අංශභාගය
465
00:36:39,593 --> 00:36:41,887
ස්ථීර වීමට ඉඩ ඇත.
466
00:36:57,153 --> 00:36:58,654
එදාත් ඔයා හිනා වුනා.
467
00:37:00,114 --> 00:37:01,782
මම කලබල වෙයි කියලා ඔයා බයයි,
468
00:37:02,992 --> 00:37:04,327
අරගලය,
469
00:37:04,410 --> 00:37:05,453
හෝ හුදෙක්…
470
00:37:07,496 --> 00:37:08,789
තවත් රිදෙනවා.
471
00:37:10,458 --> 00:37:11,500
අරමුණ, තනියම,
472
00:37:12,084 --> 00:37:13,252
ඔබ සිනාසෙන සෑම අවස්ථාවකම…
473
00:37:15,087 --> 00:37:16,547
අන්තිමට මට තවත් රිදෙනවා.
474
00:37:18,883 --> 00:37:20,009
කාරණය කුමක් ද?
475
00:37:20,926 --> 00:37:24,889
මම කියන දේ තමයි,
ඔබට මා ඉදිරියේ සිනහව නවතා ගත හැක.
476
00:37:28,100 --> 00:37:29,185
මෙතනින් ඉවර කරමු.
477
00:37:33,272 --> 00:37:34,231
මට කණගාටුයි.
478
00:37:35,983 --> 00:37:37,151
මම ආත්මාර්ථකාමී විය.
479
00:37:38,152 --> 00:37:39,737
මම මටම කියා ගත්තා,
480
00:37:40,321 --> 00:37:42,948
"මේ අවුරුද්දේ, මේ කන්නයේ විතරයි,
මේ ගිම්හානයේදී විතරයි..."
481
00:37:45,117 --> 00:37:46,369
එය බොහෝ කාලයක් ගත වී අවසන් විය.
482
00:37:51,123 --> 00:37:52,875
දැන්, ඔබට අවශ්ය විට පමණක් සිනාසෙන්න.
483
00:37:54,877 --> 00:37:56,754
ඔබේ පාද බිම තබා ජීවත් වන්න.
484
00:38:00,257 --> 00:38:01,217
Seung-taek.
485
00:38:12,019 --> 00:38:14,188
මගේ අනතුරෙන් පස්සේ අපි ආයෙත් මුණගැහෙනකොට,
486
00:38:15,356 --> 00:38:16,524
අපි පොරොන්දු වූ දේ මතකද?
487
00:38:17,233 --> 00:38:19,527
අපි දෙන්නගෙන් කාට හරි වෙන් වෙන්න ඕන නම්,
488
00:38:21,529 --> 00:38:22,571
අපි කවදාවත් අඬන්නේ නෑ...
489
00:38:24,865 --> 00:38:26,742
නැතහොත් අනෙක් පුද්ගලයා නැවත තබා ගන්න.
490
00:38:31,831 --> 00:38:33,040
හැමදේටම ස්තුතියි.
491
00:38:35,209 --> 00:38:36,168
මම යා යුතුයි.
492
00:39:12,621 --> 00:39:13,456
ඔබ නිදිද?
493
00:39:15,916 --> 00:39:16,959
නැත.
494
00:39:25,968 --> 00:39:29,763
කලින් බැලුවද ක්ෂණික නූඩ්ල්ස්
495
00:39:29,847 --> 00:39:31,098
මගේ අම්මාගේ පයින් ගසේ?
496
00:39:34,268 --> 00:39:35,561
මම හිතන්නේ තාත්තා එතන හිටියා.
497
00:39:37,354 --> 00:39:39,064
-ආපසු දවසේ --
- මට මතකයි.
498
00:39:39,690 --> 00:39:43,319
ඔවුන් මාට්ටු වුණා
ක්ෂණික කෝප්ප නූඩ්ල්ස් කනවා.
499
00:39:44,153 --> 00:39:45,905
පිස්සුවෙන් වගේ කෑ ගහලා ඔයා ඒක නැති කරගත්තා.
500
00:39:46,864 --> 00:39:49,408
මගේ කාමරයට දිව ගොස්, නිහඬව ඇඬුවා.
501
00:39:53,245 --> 00:39:54,497
ඔබට ඒ සියල්ල මතකද?
502
00:39:59,835 --> 00:40:02,213
ඇත්ත වශයෙන්. මට ටිකක් තියෙනවා...
503
00:40:02,963 --> 00:40:04,548
ඇත්තටම ප්රශ්න ගොඩයි.
504
00:40:04,632 --> 00:40:05,841
ඊළගට…
505
00:40:07,593 --> 00:40:10,513
ඔබ ඇගේ පැත්ත හැර ගියේ නැත,
ඇයව රැකබලා ගැනීම.
506
00:40:11,764 --> 00:40:12,848
ඒ ඔබයි.
507
00:40:14,183 --> 00:40:16,894
ඔබේ හදවතේ ඇති දේ ඇය දන්නා බව මට විශ්වාසයි.
508
00:40:20,272 --> 00:40:23,776
සමහර විට අපි සමීපව සිටියොත්,
509
00:40:23,859 --> 00:40:26,612
අපි දේවල් දැකීමෙන් අවසන් වනු ඇත
අපිට බලන්න ඕන නෑ.
510
00:40:29,490 --> 00:40:30,658
තව බලන්න තියෙනවද?
511
00:40:31,742 --> 00:40:32,868
අපේ පළමු මහා සටනේදී,
512
00:40:32,952 --> 00:40:36,247
ඔබ ඔබේ නහය උඩට ගත්තා,
ඒ නිසා අපි එය සේලයින් වලින් සෝදා ගත්තා.
513
00:40:37,456 --> 00:40:39,708
ඊට අමතරව, අපට තවත් දැකීමට තිබේද?
514
00:40:39,792 --> 00:40:40,876
කට වහපන්.
515
00:40:40,960 --> 00:40:43,337
හරි. ඔයා මගේ කාමරේට දුවනකොට..
516
00:40:44,213 --> 00:40:45,464
ඔබේ තනපට බිම තිබුණා.
517
00:40:45,548 --> 00:40:46,882
මට ඒක බලන්න ඕන නෑ.
518
00:40:46,966 --> 00:40:48,259
හේයි.
519
00:40:48,342 --> 00:40:49,176
මම දන්නේ නැහැ.
520
00:40:53,305 --> 00:40:54,640
ඔබට මගේ රහස දැන ගැනීමට අවශ්යද?
521
00:40:58,561 --> 00:40:59,562
මෙය පළමු අවස්ථාවයි
522
00:41:01,021 --> 00:41:02,731
මම අසනීපයෙන් සිටින බව මම ඕනෑම කෙනෙකුට පෙන්වා ඇත.
523
00:41:04,024 --> 00:41:04,858
ස්තුතියි
524
00:41:06,235 --> 00:41:07,194
මාව රැකබලා ගැනීම සඳහා.
525
00:41:07,861 --> 00:41:09,905
මම දන්නවා ඔයාට හැමදාම ඒක කරන්න ඕන කියලා.
526
00:41:13,951 --> 00:41:15,995
බ්රේකර් එක වැහුවා මතකද?
527
00:41:17,830 --> 00:41:19,039
එදා කළුවර?
528
00:41:19,582 --> 00:41:22,585
මම හිතාමතාම බ්රේකර් එක පැටෙව්වා,
ඒ නිසා ඔබ ඉක්මනින් ගෙදර යන්න.
529
00:41:22,668 --> 00:41:23,669
හේයි!
530
00:41:24,753 --> 00:41:26,714
ඔයාට පිස්සු!
531
00:41:28,382 --> 00:41:30,384
මගේ අම්මගේ dugyeonju කුඩු වුණා
ඔබ නිසා.
532
00:41:30,467 --> 00:41:31,552
ඒ මගේ වෙඩින් එකට.
533
00:41:34,805 --> 00:41:36,557
ඉතින් වෙන මොනවද, තව රහසක් තියෙනවද?
534
00:41:39,351 --> 00:41:40,227
මම දන්නේ නැහැ.
535
00:42:39,328 --> 00:42:40,621
ගීතිකා මහත්මිය.
536
00:42:40,704 --> 00:42:41,538
හේයි.
537
00:42:42,289 --> 00:42:45,376
ඔබ දින කිහිපයක් නිවාඩු ගත්තා,
සහ ඔබේ සම දිදුලයි.
538
00:42:45,459 --> 00:42:46,585
- ඇත්තටම?
- ඔව්.
539
00:42:47,336 --> 00:42:48,879
මම හිතන්නේ ඔබ හොඳින් විවේක ගත්තා.
540
00:42:49,713 --> 00:42:52,466
වර්ගයක.
මම පරණ කාරණයක් ගැන සැලකිලිමත් වුණා.
541
00:42:53,008 --> 00:42:54,093
පරණ කාරණයක්ද?
542
00:42:56,762 --> 00:42:57,596
එය කුමක් ද?
543
00:42:59,056 --> 00:42:59,890
මෙය කුමක් ද?
544
00:43:03,727 --> 00:43:06,480
කරුණාකර ඉදිරියට යන්න,
අවසානය දක්වා කිසිදු විස්තරයක් ඉතිරි නොකරයි.
545
00:43:06,563 --> 00:43:08,732
-ඒක තමයි. ස්තුතියි.
-ඔයාට ස්තූතියි.
546
00:43:17,449 --> 00:43:18,867
මහාචාර්යතුමා මට කතා කළා.
547
00:43:18,951 --> 00:43:19,827
කුමන එක ද?
548
00:43:19,952 --> 00:43:20,869
මහාචාර්ය නම්.
549
00:43:22,371 --> 00:43:23,956
ඇය ඔබේ ඇමතුම එනතුරු බලා සිටී.
550
00:43:27,584 --> 00:43:31,922
ඔබ සහ මගේ මව නිසැකවම සමීපයි.
ඔබ මගේ පෞද්ගලික ජීවිතය බෙදාගන්නවාද?
551
00:43:33,549 --> 00:43:34,633
බේක් දෝ-හා.
552
00:43:36,009 --> 00:43:37,344
ඔයාටත් ඊමේල් එක ආවා කියලා මට ආරංචියි.
553
00:43:42,641 --> 00:43:43,851
එය නිශ්චිත නැත.
554
00:43:43,934 --> 00:43:47,354
මට ලැබිලා තියෙනවා
මීට පෙර එවැනි බොහෝ පණිවිඩ.
555
00:43:47,438 --> 00:43:49,481
{\an8}MRA අත දිගු කරන බව මට ඇසිණි.
556
00:44:19,219 --> 00:44:21,221
ඉදිකිරීම දැනට නවත්වන්න.
557
00:44:23,599 --> 00:44:25,017
මොකක්ද මේ එකපාරටම?
558
00:44:25,934 --> 00:44:28,771
සෑම වෙබ් අඩවියකම ශබ්දය, දූවිලි හෝ පැමිණිලි තිබේ.
559
00:44:29,605 --> 00:44:30,647
එය මගේ ඇමතුම නොවේ.
560
00:44:31,607 --> 00:44:35,235
ඔබ දන්නේ නැද්ද ඉහළ නිලධාරීන් තීරණය කරයි
අපි ඉදිරියට යනවාද නැවැත්තුවද?
561
00:44:35,319 --> 00:44:38,822
මහජන ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පියා ඉල්ලා අස් විය,
වගකිවයුත්තට පහර දුන්නා,
562
00:44:38,906 --> 00:44:41,825
කවුරුහරි ඒකට විරෝධය පානවා,
බැනර් නැග්ගා.
563
00:44:43,285 --> 00:44:45,704
නගරාධිපති ඉන්නේ අද්දර
මැතිවරණයට මාස දෙකක් තිබියදී.
564
00:44:45,788 --> 00:44:48,332
අපිට ප්රශ්න ඇති කරන්න කිසිම හේතුවක් නැහැ.
565
00:44:48,415 --> 00:44:49,917
එය දැනට පවතින කාලය සඳහා පමණි.
566
00:45:10,187 --> 00:45:11,021
මෙය කුමක් සඳහාද?
567
00:45:11,605 --> 00:45:12,689
ඔයා කොහේ හරි යනවද?
568
00:45:13,982 --> 00:45:14,983
ඔව්.
569
00:45:21,573 --> 00:45:24,451
මට ටිකක් ජනපදයට යන්න ඕන.
570
00:45:26,328 --> 00:45:29,498
ඇයි? මොකක් හරි අවුලක්ද? එය බරපතලද?
571
00:45:30,165 --> 00:45:31,500
නැහැ, ඒක නිකම්…
572
00:45:31,583 --> 00:45:34,127
මම අඩවි වාර්තා ඉල්ලා සිටියෙමි
සහ ලේඛන කටයුතු,
573
00:45:34,211 --> 00:45:37,297
සහ ප්රතිඵල ආවා විතරයි.
මට ඇඩ්මින් වැඩ කරන්න යන්න ඕන.
574
00:45:38,090 --> 00:45:40,175
එය කුමක් ගැනද? හර්මන්?
575
00:45:42,928 --> 00:45:44,263
ඒක ඊට වඩා වැදගත්.
576
00:45:46,890 --> 00:45:48,141
ඉතින් ඔබ පිටත් වන්නේ කවදාද?
577
00:45:52,563 --> 00:45:53,939
මට හෙට පිටතට පියාසර කිරීමට අවශ්යයි.
578
00:46:00,070 --> 00:46:04,783
පැචියන් නගර ශාලාව
579
00:46:12,874 --> 00:46:14,167
එය වැඩි කාලයක් ගත නොවනු ඇත.
580
00:46:14,751 --> 00:46:18,046
මම අගෝස්තු 31ට කලින් එන්නම්.
581
00:46:18,130 --> 00:46:19,715
සහ ඉන් පසුව…
582
00:46:21,800 --> 00:46:23,677
මම කවදාවත් ඔයාගේ පැත්ත දාලා යන්නේ නැහැ.
583
00:46:35,647 --> 00:46:37,524
පැචියෝන් නිරීක්ෂණ කටයුතු අවසන් කිරීම
584
00:46:58,712 --> 00:47:00,172
තරුණ - ජේ.ආර්.
585
00:47:27,282 --> 00:47:30,494
ඔබට දිගටම අමතක වෙනවා.
ඔබේ මොළයේ සෛල ගැන විමසිල්ලෙන් සිටින්න.
586
00:47:38,043 --> 00:47:39,336
එය රසවත් බව පෙනේ.
587
00:47:51,932 --> 00:47:55,811
ඔබ මෙය නිවැරදි නොකරන්නේ නම්,
එය ඔබගේ කන් සහ බිම රිදවයි.
588
00:47:59,564 --> 00:48:01,566
ඔයා ඇත්තටම දෙයක්, Baek Do-ha.
589
00:48:02,734 --> 00:48:04,569
ඔවුන් පවසන්නේ නිවසක් යනු මිනිසුන් ජීවත් වන ස්ථානයයි.
590
00:48:04,653 --> 00:48:05,821
ඔහු එය සඟවා ගත්තේ කොහේද?
591
00:48:05,904 --> 00:48:08,031
නමුත් ලකුණක් නැත
මම කවදා හෝ මෙහි ජීවත් වූ බව.
592
00:48:09,616 --> 00:48:10,909
මම සිටි නිසා
593
00:48:11,785 --> 00:48:13,662
සැමවිටම ඉක්මනින් පිටත්ව යන අමුත්තෙක්.
594
00:48:13,745 --> 00:48:14,746
මේ එයයි.
595
00:48:19,084 --> 00:48:20,335
ඒක හොයාගත්තා.
596
00:48:22,129 --> 00:48:25,924
මම වැලි දැමීම සහ වාර්නිෂ් කිරීම සිදු කළා
එබැවින් ඔබට ඉරිතැලීම් නොලැබෙනු ඇත.
597
00:48:26,007 --> 00:48:27,300
ඔබ මේ සියල්ල කළේ කවදාද?
598
00:48:33,306 --> 00:48:34,474
ඔන්න ඕකයි.
599
00:48:34,558 --> 00:48:36,101
මම වර්ණ සමඟ නොගැලපේ.
600
00:48:43,775 --> 00:48:45,068
කිසිම සද්දයක් නෑ.
601
00:48:46,945 --> 00:48:48,196
මෙවර එය වෙනස් ය.
602
00:48:49,781 --> 00:48:51,158
මම ඉක්මනින් ආපසු එන්නෙමි.
603
00:48:58,039 --> 00:49:00,250
ඔබ මේ දේවල් විශ්වාස නොකරන බව මම දනිමි,
604
00:49:00,333 --> 00:49:02,169
නමුත් නඩුව
මම නැති විට ඔබට නිදා ගත නොහැක.
605
00:49:10,010 --> 00:49:13,263
ඉතින්, එයින් මිදෙන්න එපා, ඉන්න.
606
00:49:17,184 --> 00:49:18,185
කලබල වෙන්න එපා.
607
00:49:19,478 --> 00:49:21,563
ඔබ අවසන් සටහන සොයා ගන්නා විට...
608
00:49:23,148 --> 00:49:24,566
මම ආපසු එන්නම්.
609
00:49:28,361 --> 00:49:30,739
බෙක් දෝ-හා ගිම්හාන ආගන්තුකයෙකු ලෙස පැමිණියේය,
610
00:49:31,907 --> 00:49:33,533
දින 80 ක් රැඳී සිටීමට සැලසුම් කරමින්,
611
00:49:34,451 --> 00:49:37,245
නමුත් පිටත්ව ගියේ 52 වන දිනයි.
612
00:49:44,795 --> 00:49:47,714
{\an8}ගැටළු නොමැත
613
00:49:54,095 --> 00:49:56,139
SEUNG-TAEK
614
00:49:57,224 --> 00:49:58,308
ඔබ දෙදෙනා වෙන් වුණාද?
615
00:50:02,646 --> 00:50:05,398
මම හිතුවේ Seul ඔයාට තාම කිව්වේ නෑ කියලා.
616
00:50:06,817 --> 00:50:07,651
Seung-taek.
617
00:50:08,860 --> 00:50:10,362
විහිළු කරන්න එපා.
618
00:50:11,738 --> 00:50:13,114
ඔබ ඔබේ විවාහය සැලසුම් කරමින් සිටියා.
619
00:50:13,865 --> 00:50:15,367
ඔබ බරපතල ලෙස ඇගේ මිතුරියද?
620
00:50:15,450 --> 00:50:17,410
ඔබ ඇයගේ සැබෑ මිතුරා නම්,
621
00:50:17,494 --> 00:50:19,663
ඔබ ඇයට පැවසිය යුතුව තිබුණි
මගෙන් වෙන් වෙන්න,
622
00:50:19,746 --> 00:50:21,122
මංගල සැලසුම් වලට උදව් කරන්නේ නැහැ.
623
00:50:24,417 --> 00:50:25,252
Seung-taek.
624
00:50:26,795 --> 00:50:27,921
Seung-taek.
625
00:50:30,090 --> 00:50:30,924
ඔයා බැරැරුම් ද?
626
00:50:36,513 --> 00:50:37,389
හ-ග්යොං.
627
00:50:37,973 --> 00:50:39,766
ඔයා දන්නවද එයාගේ බෑග් එකේ මොනවද තියෙන්නේ කියලා?
628
00:50:42,352 --> 00:50:43,270
{\an8}මගේ කැතීටරය.
629
00:50:43,353 --> 00:50:44,646
{\an8}කැතීටර්: වෛද්ය නලයක්
630
00:50:44,729 --> 00:50:47,107
ඇගේ දින දර්ශනය මගේ කාලසටහන සමඟ පිරී ඇත.
631
00:50:47,732 --> 00:50:49,359
ඇය ඇගේ මිතුරන් දකින්නේ නැති තරම්ය.
632
00:50:51,403 --> 00:50:52,445
හේයි, තනියම.
633
00:50:52,529 --> 00:50:55,407
ඇය පැමිණ නැත
වසර ගණනාවක් තිස්සේ අපේ හමුවීම්වලට.
634
00:50:55,490 --> 00:50:58,118
Seung-taek, ඇයට හොඳ වෙන්න.
635
00:50:58,201 --> 00:51:00,036
මෙය ඇයට පහසු නැත.
636
00:51:00,662 --> 00:51:01,913
බැල්ලි, ඔයා ඉවරද?
637
00:51:01,997 --> 00:51:02,956
- හේයි.
- එන්න, නවත්වන්න.
638
00:51:03,039 --> 00:51:04,207
ඔබ තුළට ආවේ කුමක්ද?
639
00:51:08,169 --> 00:51:09,129
ඔයා ඒක හරියට කරනවා.
640
00:51:09,212 --> 00:51:10,881
- ස්තූතියි.
- එසේම, ජල…
641
00:51:10,964 --> 00:51:11,923
මේක?
642
00:51:15,719 --> 00:51:16,553
ඒ…
643
00:51:17,679 --> 00:51:20,682
හැම වෙලාවෙම වෙන දේ
ඇය මා සමඟ සිටින විට.
644
00:51:22,517 --> 00:51:23,393
නමුත්, Seung-taek…
645
00:51:24,769 --> 00:51:25,729
ඉතින්,
646
00:51:26,605 --> 00:51:28,273
ඔයාට මං ගැන කුණු කතා කියන්න වෙනවා
647
00:51:29,983 --> 00:51:32,027
සහ ඇගේ පැත්ත ගන්න, කුමක් වුවත්, හරිද?
648
00:51:34,279 --> 00:51:37,282
සෑම බිඳීමකටම පසුබිමක් ඇත.
649
00:51:41,786 --> 00:51:43,580
ඔබ සීල් සමඟ පමණක් වෙන් නොවේ,
650
00:51:44,539 --> 00:51:45,999
ඒත් හැමෝම එක්ක නේද?
651
00:51:50,587 --> 00:51:53,840
එම පිටුව විශාල රික්තයක් තබයි.
652
00:51:55,967 --> 00:51:56,801
තනියම.
653
00:51:57,969 --> 00:51:58,803
තනියම.
654
00:52:01,473 --> 00:52:02,432
හේයි, ලී සූල්.
655
00:52:16,905 --> 00:52:17,948
අපට එය පිරවිය හැක්කේ…
656
00:52:18,031 --> 00:52:19,032
ඔබේ ඇමතුම වී ඇත...
657
00:52:19,115 --> 00:52:20,742
…අපගේ පරිකල්පනය සමඟ.
658
00:52:24,996 --> 00:52:26,957
ජයග්රහණය SEUL ට ස්තූතියි!
659
00:52:27,040 --> 00:52:28,458
අපේ 7 වැනි වසර ජයග්රහණය
660
00:52:37,926 --> 00:52:41,429
අපට කිසිදා සොයා ගත නොහැක
සදහටම එහි ඇති දේ…
661
00:52:52,691 --> 00:52:53,525
එම පුද්ගලයා දක්වා
662
00:52:54,901 --> 00:52:55,986
ඔබට කියයි.
663
00:53:13,253 --> 00:53:14,671
සහ අගෝස්තු 31,
664
00:53:16,381 --> 00:53:18,508
මගේ පිටුවට හිස් ඉඩක් තිබුණි.
665
00:53:20,927 --> 00:53:24,639
බේක් දෝ-හා ආපසු ආවේ නැත.
666
00:53:36,693 --> 00:53:39,738
ශීත කාලය පැමිණීමට පෙර,
ශීත ඍතුව සඳහා සූදානම් වීම අනිවාර්ය වේ,
667
00:53:41,239 --> 00:53:43,658
එබැවින් අපට ආරක්ෂිතව එය හරහා යා හැක.
668
00:53:44,993 --> 00:53:48,455
ඔබ කිව්වා එය කිසිදා කැටි නොවන බව,
නමුත් එය ශීත කළ අතර වැඩ කිරීම නතර කර ඇත.
669
00:53:48,538 --> 00:53:50,415
ඔබ සිටින්නේ Patan-myeon හි කොහේද?
670
00:53:51,249 --> 00:53:52,709
ලිපිනය කුමක්ද?
671
00:53:53,543 --> 00:53:56,171
Jangsu-ro 101-23.
672
00:53:56,254 --> 00:53:58,840
මට කණගාටුයි, නමුත් ශීත ඍතුවේ දී,
673
00:53:58,923 --> 00:54:01,051
අපට අවම වශයෙන් දින දෙකක දැනුම්දීමක් අවශ්යයි
එම ප්රදේශය සඳහා.
674
00:54:01,134 --> 00:54:03,053
කණගාටුයි, නමුත් අද නොහැකි වනු ඇත.
675
00:54:03,136 --> 00:54:07,015
මගේ වාසනාව ගිම්හානයේදී පමණක් නරක යැයි මම සිතුවෙමි,
නමුත් ශීත ඍතුව ව්යතිරේකයක් නොවේ.
676
00:54:07,098 --> 00:54:08,641
ඒ වගේම භයානකයි.
677
00:54:11,269 --> 00:54:13,271
අද සෙල්සියස් අංශක සෘණ 18ක් වගේ දැනෙනවා,
678
00:54:13,354 --> 00:54:16,316
70% ආර්ද්රතාවය සහිතව,
සහ 80% අපහසුතා දර්ශකය.
679
00:54:17,233 --> 00:54:19,903
ශීත ඍතුවේ පවා එය ඉතා අපහසුයි
680
00:54:20,904 --> 00:54:22,072
බේක් දෝ-හා නිසා.
681
00:54:24,491 --> 00:54:25,617
හිම වැටෙයි.
682
00:54:25,700 --> 00:54:27,327
තරුණ - ජේ.ආර්.
683
00:54:29,496 --> 00:54:30,330
හිම…
684
00:54:33,583 --> 00:54:34,959
හිම වැටෙනවද?
685
00:54:40,215 --> 00:54:41,841
මාත් ශීත ඍතුව සඳහා සූදානම් විය යුතුයි.
686
00:54:49,432 --> 00:54:51,476
ඔබ මා ගැන සිතන සෑම අවස්ථාවකම එය සරඹ කරන්න.
687
00:54:51,559 --> 00:54:53,561
ඔබට එය හෘද හැඩැති කරන්නත් පුළුවන්.
688
00:55:01,152 --> 00:55:02,278
ආයුබෝවන්?
689
00:55:02,403 --> 00:55:03,947
චිකන් අඩි
690
00:55:04,656 --> 00:55:06,574
Do-ha නැවත පැමිණෙන්නේ කවදාද?
691
00:55:07,117 --> 00:55:08,451
ඔහු ආපසු පැමිණි පසු පැහැදිලි කරයි.
692
00:55:08,535 --> 00:55:12,497
ඔහු සම්බන්ධතා පවත්වයි,
ඊමේල් යැවීම සහ සියල්ල.
693
00:55:12,580 --> 00:55:13,957
ඇයි එයාට දැන් පැහැදිලි කරන්න බැරි?
694
00:55:15,458 --> 00:55:17,961
ඔහු නිහඬ නම්,
ඔහු යමක් සඟවනවා විය යුතුය.
695
00:55:19,587 --> 00:55:20,839
හර්මන් වෙන්න ඇති.
696
00:55:22,006 --> 00:55:22,841
කුමක් වුවත්.
697
00:55:24,092 --> 00:55:25,844
ඔබ අසාමාන්ය ලෙස සන්සුන් ය.
698
00:55:26,636 --> 00:55:27,846
ඔබේ කම්පනය වෙනස් වී ඇත.
699
00:55:28,721 --> 00:55:30,098
බලන්න කවුද කතා කරන්නේ කියලා.
700
00:55:30,765 --> 00:55:33,476
ඔබ රැකියාවෙන් පසු ගමනක් ගියා,
දැන් ඔබේ විලාසිතාව ගෝලීයයි.
701
00:55:36,771 --> 00:55:39,149
මුලින්ම ඉන්ඩි ගායක ශෛලියක්,
පසුව නිවේදක බැල්මක්.
702
00:55:40,108 --> 00:55:41,442
දැන් මොකද? බයික් කල්ලියක්ද?
703
00:55:41,526 --> 00:55:42,735
මෙය රැකියා සාධාරණයක් ද?
704
00:55:44,237 --> 00:55:45,071
මම දැන් රැකියා විරහිතයි.
705
00:55:46,781 --> 00:55:48,032
මම කලින් අයින් වුණා.
706
00:55:53,663 --> 00:55:55,165
{\an8}පටාන් උසස් පාසල
707
00:55:55,248 --> 00:55:57,625
ඉදිවෙමින් පවතී
ඇතුල් නොවන්න
708
00:55:57,709 --> 00:55:59,502
ඉදිකිරීම් නවත්වන ලදී
709
00:56:33,203 --> 00:56:35,580
දෝ-හා මෙතරම් කාලයක් නැති නිසා,
මම ඔබව මෙහි දකිමි.
710
00:56:37,373 --> 00:56:40,460
මට එයාගේ ඉඩේ ඉන්න දෙන්නේ නැහැ
ඔබේ අවසරයකින් තොරව.
711
00:56:41,294 --> 00:56:42,128
සමාවෙන්න?
712
00:56:43,338 --> 00:56:44,339
ඔහු සම්බන්ධතා පවත්වනවාද?
713
00:56:47,091 --> 00:56:50,094
හොඳයි, තවමත්,
ඔහු නැවත එන්නේ කවදාදැයි මටත් අදහසක් නැත.
714
00:56:51,763 --> 00:56:53,306
සමහර විට මම ඔහුට පහසුවෙන් යන්නට ඇත.
715
00:56:56,684 --> 00:56:57,727
පානයක් ගැනීමට අවශ්යද?
716
00:57:03,358 --> 00:57:04,192
ටෝස්ට් කිරීමට අවශ්යද?
717
00:57:04,776 --> 00:57:05,610
චියර්ස්.
718
00:57:11,783 --> 00:57:12,617
හරිම ලස්සනයි.
719
00:57:14,327 --> 00:57:16,287
යුග ගණනාවක් ගත වී ඇත
මම මෙය සුවපහසු ලෙස පානය කළ නිසා.
720
00:57:16,371 --> 00:57:18,581
යුග ගණනාවක් ගත වී ඇත
මොකද මම මේක අමාරුවෙන් බිව්වා.
721
00:57:19,207 --> 00:57:22,835
එහෙම කොහොම ද?
මට ඒ තරම් භයානක දෙයක් මතක නැහැ.
722
00:57:22,919 --> 00:57:24,796
මම ටිකක් දඟකාර කෙනෙක්.
723
00:57:26,297 --> 00:57:27,924
මට මතකයි සංකීර්ණ බවක් දැනුණා.
724
00:57:28,633 --> 00:57:30,385
මම ඔබ ගැන කුතුහලයෙන් සිටියෙමි,
725
00:57:31,344 --> 00:57:32,262
ඔබ ගැන අමනාප වී,
726
00:57:33,263 --> 00:57:34,097
සහ ඔබට කැමති විය.
727
00:57:34,973 --> 00:57:35,807
සියල්ල එකට මිශ්ර.
728
00:57:37,976 --> 00:57:40,186
ඔහු ආපසු පැමිණි සෑම අවස්ථාවකදීම
ගිම්හානය මෙහි ගත කිරීමෙන් පසු,
729
00:57:41,229 --> 00:57:42,355
ඔහු අමුතු ලෙස ක්රියා කළේය.
730
00:57:45,400 --> 00:57:46,442
බේක් දෝ-හා.
731
00:57:47,277 --> 00:57:48,236
දොර අරින්න.
732
00:57:49,487 --> 00:57:50,905
ඔබ නැවත එහි සිරවී සිටිනවාද?
733
00:57:51,489 --> 00:57:53,449
ඔහු සිතන්නේ කුමක්දැයි මට පැවසිය හැකිය
734
00:57:53,992 --> 00:57:55,493
සහ ඔහු කළ දේ…
735
00:58:01,249 --> 00:58:02,250
Baek Do-ha!
736
00:58:05,753 --> 00:58:07,380
…ඔහු වචනයක්වත් නොකියා.
737
00:58:08,089 --> 00:58:09,799
ඔහු යමක් අත්හැර දමා ඇත
738
00:58:11,134 --> 00:58:14,846
සහ ඔහු කෙසේ හෝ විය
එම හැඟීම ඇද ගැනීම.
739
00:58:17,682 --> 00:58:20,810
ඔව්, ගිය සතියේ,
දෝ-හාට කොරියානු කෑම ටිකක් අවශ්ය වුණා.
740
00:58:21,311 --> 00:58:22,645
ඉතින් අපි කොරියටවුන් ගියා.
741
00:58:23,229 --> 00:58:24,063
ඔව්.
742
00:58:26,232 --> 00:58:27,942
මට ගෙදර එපා වෙනවා.
743
00:58:28,693 --> 00:58:31,946
ඇත්ත වශයෙන්ම,
ඔහු ගැන මම නොදන්නා බොහෝ දේ ඇත.
744
00:58:36,576 --> 00:58:37,744
මම ඉරිසියයි.
745
00:58:38,995 --> 00:58:39,996
සත්ය නම්,
746
00:58:41,205 --> 00:58:43,041
මම දන්නේ Baek Do-ha ගිම්හානයේදී පමණයි.
747
00:58:46,878 --> 00:58:48,129
ඔයා කලින් කිව්වා
748
00:58:48,212 --> 00:58:50,548
නැවත සකස් කිරීමේ පළමු පියවර
සෑම විටම කඩා දැමීමයි.
749
00:58:50,632 --> 00:58:51,758
ඕනෑම දෙයක් නිවැරදි කිරීමට,
750
00:58:51,841 --> 00:58:53,426
නිවැරදි කිරීමට අවශ්ය දේ ඔබ දැනගත යුතුය
751
00:58:53,509 --> 00:58:55,470
සහ එය ඉරා දැමීමෙන් ආරම්භ කරන්න.
752
00:58:56,721 --> 00:58:59,932
එය නොස්ටැල්ජියා වුවත්,
මිත්යාවන්, මිත්යාවන්,
753
00:59:00,767 --> 00:59:01,726
හෝ පැරණි මතකයන්.
754
00:59:02,602 --> 00:59:03,436
එය කුමක් වුවත්.
755
00:59:04,687 --> 00:59:06,564
නමුත් දෝ-හා එහෙම කරන්නේ නැහැ.
756
00:59:08,608 --> 00:59:09,692
ඔයා දන්නවා නේද?
757
00:59:10,902 --> 00:59:12,612
Do-ha ඉරා දැමීමට අවශ්ය වන්නේ කුමක්ද?
758
00:59:13,988 --> 00:59:15,990
ඒකට කරන්න දෙයක් තියෙනවද
759
00:59:17,909 --> 00:59:19,160
ඔහු ආපසු නොපැමිණියේ ඇයි?
760
00:59:30,630 --> 00:59:34,759
මම දැක්කේ බේක් දෝ-හාගේ ලෝකය විතරයි
මෙම අඟල් 13 ලැප්ටොප් එක හරහා.
761
00:59:35,510 --> 00:59:38,596
ඉන් ඔබ්බට කුමක් දැයි මට අදහසක් නොතිබුණි.
762
00:59:42,600 --> 00:59:43,476
නැතහොත්...
763
00:59:43,559 --> 00:59:44,519
{\an8}ජෝන් සහ ඔහුගේ ගස
764
00:59:44,602 --> 00:59:46,562
{\an8}මම එය නොදැකීමට තෝරා ගත්තෙමි.
765
00:59:46,646 --> 00:59:48,022
{\an8}ඔබ නැවත වැඩෙන තුරු මම බලා සිටිමි.
766
00:59:48,106 --> 00:59:50,149
{\an8}ගස වැසී ගියේය
සශ්රීක හරිත කොළ වල
767
01:00:00,702 --> 01:00:03,955
බලන්නද? ඉතා නරක නැත
ඔබ අවසානය දක්වා පැමිණි පසු, හරිද?
768
01:00:33,025 --> 01:00:35,570
සෝල් සිට නිව් යෝර්ක් දක්වා
1 වැඩිහිටි, ආර්ථිකය
769
01:00:39,991 --> 01:00:41,033
ගෙවීම සාර්ථකයි
770
01:00:46,748 --> 01:00:50,835
මම ඔබ එනතුරු බලා සිටියෙමි,
සහ මම අවසානයේ ගුවන් ටිකට් පතක් වෙන්කර ගතිමි.
771
01:00:51,711 --> 01:00:53,087
මම ඔබ වෙත එනවා
772
01:00:53,171 --> 01:00:55,548
මගේ දෑත් සීතල වීමට පෙර, ඔබ පොන්ක්.
773
01:00:58,384 --> 01:01:00,261
මට ලැබුණු සෑම නිවාඩුවක්ම මම භාවිතා කළෙමි.
774
01:01:01,095 --> 01:01:02,221
මම මේ වතාවේ සැඟවී නොසිටිමි.
775
01:01:02,305 --> 01:01:05,975
මම ඔබ වෙත එනවා. එතනම ඉන්න.
776
01:01:09,020 --> 01:01:09,937
BAEK DO-HA
777
01:01:14,901 --> 01:01:16,277
දින කීයද?
778
01:01:17,236 --> 01:01:18,529
-කුමක් ද?
-ඔබේ නිවාඩු දිනය.
779
01:01:19,197 --> 01:01:20,656
ඔබ දින කීයක් නිවාඩුවක් භාවිතා කළාද?
780
01:01:20,740 --> 01:01:21,574
දින පහක්.
781
01:01:22,992 --> 01:01:25,369
එය පරිපූර්ණයි. ඒ ඇති.
782
01:01:26,788 --> 01:01:27,914
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
783
01:01:29,165 --> 01:01:32,001
- මම ගුවන් තොටුපලේ.
-මම දන්නවා.
784
01:01:32,084 --> 01:01:33,920
-කුමක් ද?
-ඔබේ පැත්ත බලන්න.
785
01:01:34,545 --> 01:01:35,379
පැත්තද?
786
01:01:55,608 --> 01:01:56,692
මම ආවා.
787
01:01:59,237 --> 01:02:00,279
අපි යමු.
788
01:02:01,030 --> 01:02:01,906
කොහෙද?
789
01:02:11,582 --> 01:02:12,500
මම ආපහු ගෙනාවා...
790
01:02:17,338 --> 01:02:18,256
බේක් දෝ-යන්ග්.
791
01:03:04,218 --> 01:03:05,052
{\an8}ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
792
01:03:05,678 --> 01:03:08,347
{\an8}ඉතින් ඔබට මෙතරම් කාලයක් ගත විය
නැවත පැමිණීමට නිසා…
793
01:03:08,431 --> 01:03:11,267
{\an8}අන්තිමට මම ඒක හැදුවා.
විස්මිත රටකජු නිවස.
794
01:03:11,350 --> 01:03:13,102
{\an8}ඔබත් වෙනස් වී නැත.
795
01:03:13,185 --> 01:03:14,729
{\an8}තවමත් ආත්මාර්ථකාමීයි.
796
01:03:14,812 --> 01:03:16,480
{\an8}ඇත්ත වශයෙන්ම එය අවසන් යැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.
797
01:03:17,398 --> 01:03:18,441
{\an8}ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
798
01:03:18,524 --> 01:03:19,901
{\an8}දෝ-හා, ඔබ මොකද කරන්නේ?
799
01:03:20,610 --> 01:03:22,528
{\an8}ඔබ අමුතු ලෙස ක්රියා කර ඇත.
800
01:03:22,612 --> 01:03:25,489
{\an8}මට සාමාන්යයෙන් හොඳට නිදාගන්න බැහැ
මෙම පීනට් හවුස්හි.
801
01:03:25,573 --> 01:03:27,783
{\an8}ඔබට ඔබගේ හිටපු හිටපු අයව වහාම මුණගැසෙන්නේ කෙසේද?
802
01:03:27,867 --> 01:03:29,952
{\an8}මම මේ තරම් සතුටින් සිටිය යුතු නැහැ
මගේ හිටපු බැලීමට.
803
01:03:30,036 --> 01:03:33,414
{\an8}අපේ සම්බන්ධය වගේ
පොඩි ප්රතිනිර්මාණයක් භාවිතා කළ හැකියි නේද?
804
01:03:33,497 --> 01:03:34,790
{\an8}අපි නැවතත් මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
805
01:03:34,874 --> 01:03:35,917
{\an8}මම ඔබව පැහැර ගන්නවා.
806
01:03:36,500 --> 01:03:38,294
{\an8}ඔබට එය අපගේ අවසාන සමුගැනීමේ ගමන ලෙස හැඳින්විය හැක.
807
01:03:39,128 --> 01:03:40,588
{\an8}ඇත්තටම එය සමුගැනීමේ ගමනක්ද?
808
01:03:43,925 --> 01:03:44,926
{\an8}Baek Do-ha!
86154