All language subtitles for Last.Summer.S01E09.sinhala.sub.@ADL_Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,433 --> 00:00:39,936 {\an8}නමුත් ජෝන් දුර්වල විය අද්භූත රෝගයකින්. 2 00:00:40,019 --> 00:00:42,397 {\an8}ගසටවත් ජෝන් සුව කළ නොහැකි විය. 3 00:00:42,480 --> 00:00:44,232 {\an8}ජෝන් සහ ඔහුගේ ගස 4 00:00:46,693 --> 00:00:48,403 එක් උදෑසනක, ජෝන්ගේ අසනීපය පහව ගියේය. 5 00:00:48,486 --> 00:00:50,363 ගස කඩා වැටී, සහ එහි මුල් නිරුවත් විය 6 00:00:57,912 --> 00:01:00,165 ජෝන් බය වුණා ගස නැවත කිසි දිනෙක මුල් බැස නොගනී 7 00:01:00,248 --> 00:01:03,501 සෑම කතාවකටම එහි පසුබිම ඇත 8 00:01:04,919 --> 00:01:06,546 අවසාන පිටුව දක්වා සඟවා ඇත. 9 00:01:11,426 --> 00:01:14,012 සමහර විට ඔබ පොත වසා දමයි 'මොකද ඔබ නොදන්නවාට වඩා. 10 00:01:15,680 --> 00:01:17,307 පසුබිම් කීයක් 11 00:01:19,100 --> 00:01:20,226 මම ඒ ආකාරයෙන් නිර්මාණය කර තිබේද? 12 00:01:21,686 --> 00:01:22,687 දන්නවනම් පලයන්. 13 00:01:31,988 --> 00:01:32,989 මා වැසූ දොරවල්... 14 00:01:37,076 --> 00:01:38,453 මම කවදාවත් විවෘත නොකළ පිටු... 15 00:01:44,584 --> 00:01:46,419 සහ මම කවදාවත් එබිකම් නොකළ ඉරිතැලීම්. 16 00:01:56,721 --> 00:01:58,264 තව කීයක් 17 00:01:59,724 --> 00:02:02,685 ගිම්හාන රහස් තවමත් ඉතිරිව තිබේද? 18 00:02:09,484 --> 00:02:10,568 {\an8}ඔව්, ඒක. 19 00:02:14,864 --> 00:02:16,199 {\an8}අපි මේ සමඟ යමු. 20 00:02:17,075 --> 00:02:18,368 {\an8}ප්‍රමාණවත් කාලයක් තියෙනවා නේද? 21 00:02:23,331 --> 00:02:25,625 {\an8}අපොයි, නැහැ. ඔබ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළා. 22 00:02:29,420 --> 00:02:30,255 {\an8}ඒ නිසා. 23 00:02:31,506 --> 00:02:35,218 {\an8}එය අංශක 30 තලයකි. ආකෘති සෑදීමේදී අපි එය භාවිතා කරමු. 24 00:02:36,261 --> 00:02:37,845 {\an8}මහත්තයා ඊයේ ඒකෙන් බේක් කැපුවා. 25 00:02:39,555 --> 00:02:41,766 එය කාලසටහන දිනකින් ප්‍රමාද කළේය, 26 00:02:42,308 --> 00:02:44,227 නමුත් ඔබ එයට කැමති වීම ගැන මම සතුටු වෙමි. 27 00:02:45,311 --> 00:02:48,106 හරි. මම මේ තලයට ණයයි. 28 00:02:50,900 --> 00:02:53,027 එය මා තුළ ගැඹුරින් යමක් ඇවිස්සුවා. 29 00:02:57,490 --> 00:03:00,034 මිස් සින්දුව කලින්ම නැවැත්තුවා. 30 00:03:00,618 --> 00:03:01,828 අපි ද්රව්ය තහවුරු කළා. 31 00:03:01,911 --> 00:03:03,204 - ඇත්තටම? - ඔව්. 32 00:03:04,414 --> 00:03:06,541 ඒකයි මම අද උදේ එයාව දැක්කේ නැත්තේ. 33 00:03:07,917 --> 00:03:09,544 - හරි, තේරුණා. -කමක් නැහැ. 34 00:03:11,963 --> 00:03:12,922 ඇය ළඟ නැවතුණා? 35 00:03:13,965 --> 00:03:14,799 එසේ ද? 36 00:03:22,306 --> 00:03:23,516 -ඔව්. - හේයි. 37 00:03:23,599 --> 00:03:24,434 හොඳයි… 38 00:03:25,685 --> 00:03:27,228 ඔයා කාලා ද? 39 00:03:28,312 --> 00:03:30,064 - මම යනවා. -ඔහ්, ඇත්තටම? 40 00:03:30,148 --> 00:03:33,276 මමත් ඉවරයි. ඇයි අපි එපා... 41 00:03:33,359 --> 00:03:34,527 මම ඉන්නේ නැගෙනහිර වෙරළේ. 42 00:03:35,570 --> 00:03:36,446 - නැගෙනහිර වෙරළ? -ඔව්. 43 00:03:36,529 --> 00:03:37,613 ඔයාට පසුව කථා කරන්නම්. 44 00:03:37,697 --> 00:03:39,198 නැගෙනහිර වෙරළ සෂිමි 45 00:03:58,301 --> 00:04:01,054 අපි අන්තිමට නැගෙනහිර වෙරළට ගියා. 46 00:04:02,221 --> 00:04:03,723 එය තරමක් සංකේතාත්මක ය. 47 00:04:06,809 --> 00:04:08,978 මට එහෙම කන්න හිතෙන්නෙ නෑ. 48 00:04:10,021 --> 00:04:11,022 කැඩුණු ඔක්ටෝපස් 49 00:04:11,105 --> 00:04:12,690 මමත් නැහැ. 50 00:04:13,983 --> 00:04:14,817 ඉතින්, කොහොමද… 51 00:04:15,860 --> 00:04:16,819 තැම්බූ බූවල්ලා? 52 00:04:16,903 --> 00:04:17,737 හොදයි වගේ දැනෙනවා. 53 00:04:18,571 --> 00:04:21,491 අපි අටපට්ටම් තම්බා ගන්නෙමු. සෝජු ද බියර් ද? 54 00:04:21,574 --> 00:04:23,326 එය වියළි සතියක් වනු ඇත. 55 00:04:24,202 --> 00:04:26,496 නෝනා, මට යෝගට් ටිකක් ගන්න පුළුවන්ද? 56 00:04:26,579 --> 00:04:27,413 ෂුවර්. 57 00:04:29,165 --> 00:04:30,875 මම ඊයේ පැය දෙකක් හිටගෙන හිටියා. 58 00:04:32,960 --> 00:04:35,922 මගේ පාදවලට තිබුණේ ඔවුන්ගේම මනසක් පමණි, 59 00:04:36,005 --> 00:04:37,423 මගේ මොළය අනුගමනය කරන්නේ නැහැ. 60 00:04:38,716 --> 00:04:40,134 ඔවුන් තම ස්වාමියාට කීකරු නොවීය. 61 00:04:41,344 --> 00:04:42,303 ඔවුන් බෙක් මහතා වෙත ගියාද? 62 00:04:47,350 --> 00:04:50,812 මම කෙලින්ම කාරණයට එන්නම් එය ඔබ සහ මා අතර නිසා. 63 00:04:57,819 --> 00:04:58,736 අපි වෙන් විය යුතුයි. 64 00:05:04,951 --> 00:05:06,077 ඔබ ඔබේ මතකය නැවත ලබා ගත්තා. 65 00:05:07,203 --> 00:05:08,037 ඔව්. 66 00:05:11,416 --> 00:05:13,418 ඔබ ආරම්භ කළේ කවදා සිටද? මට සවන් දෙනවාද? 67 00:05:14,210 --> 00:05:15,461 ඔබ ඉතා සෘජු හා නොපැහැදිලි ය. 68 00:05:16,754 --> 00:05:17,672 මට කණගාටුයි. 69 00:05:18,339 --> 00:05:19,841 මට අවශ්‍ය වුණේ වැඩිහිටි ප්‍රේම සම්බන්ධයක්. 70 00:05:21,384 --> 00:05:23,678 ඉතින් මම පළමු පියවර ගත්තා, සහ මම කළ දෙවැන්න, 71 00:05:24,262 --> 00:05:25,972 අපි කෙලින්ම අවසානයට පැන්නා. 72 00:05:26,055 --> 00:05:27,640 අපි ගොඩනැගීම හෝ කරකැවීම මඟ හැරියෙමු. 73 00:05:30,268 --> 00:05:31,394 ගොඩක් දේවල් තිබුණා 74 00:05:32,770 --> 00:05:34,605 මට පෙම්වතියක් ලැබුණාම කරන්න ඕන වුණා. 75 00:05:48,494 --> 00:05:49,704 කුමක් වගේ ද? 76 00:05:51,622 --> 00:05:54,584 ඔබ එය මා වෙනුවෙන් අවසන් වරට කරනවද? 77 00:06:03,050 --> 00:06:04,343 ඔබට මෙය කිරීමට අවශ්‍ය විය... 78 00:06:07,263 --> 00:06:09,682 අවසන් වරට? 79 00:06:14,061 --> 00:06:17,565 මගේ පෙම්වතිය සමඟ තේමා උද්‍යානයකට යනවා. එය සම්භාව්‍ය දිනයකි. 80 00:06:22,195 --> 00:06:23,029 සහ… 81 00:06:27,366 --> 00:06:29,368 ඔබ ඔබේ මිතුරාට ආරාධනා කළාද? සහ ඔහුගේ පෙම්වතිය? 82 00:06:31,996 --> 00:06:32,830 ඔන්න එයා ඉන්නවා. 83 00:06:42,715 --> 00:06:45,218 ඔබ මෙය ද්විත්ව දිනයක් ලෙස හඳුන්වනවාද? 84 00:06:45,301 --> 00:06:46,719 අපේම ආකාරයෙන්. 85 00:06:47,720 --> 00:06:51,515 පැහැරගත් තැනැත්තා, හිටපු පෙම්වතා, සහ ඒ මහත්මියගේ දිනය. 86 00:06:51,599 --> 00:06:52,892 මම හරිම කලබලයි. 87 00:06:53,476 --> 00:06:54,310 අපි යමු. 88 00:06:55,353 --> 00:06:57,647 කමක් නැහැ. අපි යමු. 89 00:07:04,946 --> 00:07:06,280 මම මුලින්ම යන්නම්. 90 00:07:06,948 --> 00:07:07,949 මාව අනුගමනය කරන්න. 91 00:07:11,410 --> 00:07:12,537 එය සැබෑ අවතාරයක්! 92 00:07:12,620 --> 00:07:13,579 සැබෑ අවතාරයක්! 93 00:07:13,663 --> 00:07:14,539 සැබෑවට! 94 00:07:15,122 --> 00:07:17,250 හේයි! නීතිඥ Seo! 95 00:07:17,333 --> 00:07:18,960 නීතිඥ Seo! 96 00:07:29,845 --> 00:07:30,805 ඇයි මම දිගටම අතුරුදහන්? 97 00:07:30,888 --> 00:07:32,265 ඔහ්, විකාරයක්. 98 00:07:36,143 --> 00:07:38,020 හමුදාවේ ඉඳලා මම තුවක්කුවක් අතේ තියාගෙන නැහැ. 99 00:08:05,631 --> 00:08:07,925 ඔබ වොන් 50,000 කට වඩා වියදම් කර ඇති බව ඔබ දන්නවාද? 100 00:08:16,350 --> 00:08:17,768 පරිපූර්ණ ජයග්රහණය 101 00:08:20,229 --> 00:08:21,480 - ගනුදෙනුව? - ගනුදෙනුව! 102 00:08:32,366 --> 00:08:35,995 නීතිඥ Seo. ඇත්තටම මෙයා දක්ෂයි. 103 00:08:36,078 --> 00:08:37,330 ඔබ අත්හැරීම හොඳය. 104 00:08:37,413 --> 00:08:38,372 මට වඩා හොඳයි වගේ. 105 00:08:41,042 --> 00:08:41,876 පහර දී බිම හෙළන්න 106 00:08:45,046 --> 00:08:46,881 ඉතින්? ඔබ තරගයකට සූදානම්ද? 107 00:08:49,925 --> 00:08:50,968 ඒක ගන්න! 108 00:08:53,971 --> 00:08:55,848 නැහැ, එය අවහිර කරන්න! ඒක අවහිර කරන්න. 109 00:08:56,849 --> 00:08:58,100 කපෝව්! 110 00:08:58,184 --> 00:08:59,685 {\an8}නොක්ඩවුන් දිනන්න 111 00:08:59,769 --> 00:09:00,936 මෙය සිදු නොවනු ඇත, හ-ග්යොං. 112 00:09:01,020 --> 00:09:02,271 ඒක තමයි එකම මාර්ගය. 113 00:09:02,355 --> 00:09:03,522 එන්න, අවසාන වටය. 114 00:09:05,232 --> 00:09:06,859 හේයි, වැඩිපුර වැඩ කරන්න. 115 00:09:06,942 --> 00:09:08,277 හේයි. 116 00:09:08,361 --> 00:09:10,154 හේයි! 117 00:09:11,155 --> 00:09:12,823 - ද්විත්ව සංයෝජනය! - ඔහුව අවහිර කරන්න! 118 00:09:14,325 --> 00:09:15,159 KNOKDOWN දිනන්න 119 00:09:20,831 --> 00:09:22,166 Seo Su-hyeok, boo. 120 00:09:31,717 --> 00:09:34,220 කුමක් ද? පෙනුමට මොකද? 121 00:09:35,680 --> 00:09:36,514 හුදෙක්… 122 00:09:38,140 --> 00:09:40,935 මම හිතන්නේ ඇය ඔබ සමඟ ඇසුරු කළේ මන්දැයි මට වැටහුණි. 123 00:09:45,481 --> 00:09:47,942 එවැනි හොඳ මිතුරෙකු වීම ගැන ස්තූතියි… 124 00:09:49,985 --> 00:09:51,195 ඇයට කතා කළ හැකිය, 125 00:09:52,530 --> 00:09:54,365 දේවල් මෙතනින් අවසන් කිරීමට ඉඩ දීම සඳහා, 126 00:09:55,282 --> 00:09:56,367 සහ… 127 00:09:57,410 --> 00:09:58,703 මටත් ආරාධනා කරපු නිසා. 128 00:10:02,540 --> 00:10:06,711 මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔබ ඇගේ මිතුරිය ලෙස සිටින්න සහ එල්ලෙන්න 129 00:10:07,378 --> 00:10:08,587 කලකට වරක්, 130 00:10:09,797 --> 00:10:10,840 නමුත් බොහෝ විට නොවේ. 131 00:10:12,299 --> 00:10:16,095 අවංකවම, මට ඔබව පින්තූරයෙන් ඉවත් කිරීමට අවශ්‍යයි, 132 00:10:16,971 --> 00:10:18,013 නමුත් Ha-gyeong පවසයි 133 00:10:18,097 --> 00:10:20,433 ඇයට විවෘත කළ හැකි මිතුරා ඔබයි. 134 00:10:21,684 --> 00:10:23,811 මම හිතන්නේ මම ගනුදෙනු කළ යුතුයි 135 00:10:24,729 --> 00:10:26,021 මගේ ඉරිසියාව සහ කලකිරීම. 136 00:10:29,608 --> 00:10:31,235 ඇය සතුටින් සිටින තාක් කල් 137 00:10:32,236 --> 00:10:33,404 සහ සිනාසෙමින්, 138 00:10:34,655 --> 00:10:35,823 මට අවශ්‍ය එපමණයි. 139 00:10:42,371 --> 00:10:43,706 ඔබ ඇත්තටම පරිණතයි. 140 00:10:43,789 --> 00:10:47,501 ඔබ ඔබේ හැඟීම් පසෙක තබයි ඇය සතුටින් සිටිනු දැකීමට. 141 00:10:51,839 --> 00:10:54,383 මම හිතන්නේ මම ඇයව සතුටු කරන දෙයින් කොටසක්. 142 00:10:57,344 --> 00:10:59,013 ඇත්තටම මට ඔයාව දරාගන්න බෑ. 143 00:11:02,558 --> 00:11:03,768 දැන්, 144 00:11:03,851 --> 00:11:05,102 ඊළඟට කුමක් ද? 145 00:11:05,186 --> 00:11:06,604 එකයි දෙකයි තුනයි. 146 00:11:07,146 --> 00:11:08,355 - හේයි! - මොකක්ද… 147 00:11:08,439 --> 00:11:10,441 ඔබ මා එනතුරු බලා සිටියේ නැද්ද? 148 00:11:10,524 --> 00:11:12,776 හරි, එක, දෙක, තුන. 149 00:11:13,861 --> 00:11:16,572 මට සමාවෙන්න, ඒත් අපි දෙන්නා වෙන් වෙන්න මැද. 150 00:11:17,364 --> 00:11:18,741 අපිට ටිකක් ඉඩක් දෙන්න. 151 00:11:19,575 --> 00:11:21,368 -එකයි දෙකයි තුනයි! 152 00:11:39,512 --> 00:11:42,890 ඔබ වොන් 50,000 ක් පිඹි නමුත් එය නොලැබුණි. ඉතින් මම එය ඔබ වෙනුවෙන් ලබා ගත්තා. 153 00:11:43,557 --> 00:11:44,934 මම ක්‍රීඩාවට දක්ෂයි. 154 00:11:45,726 --> 00:11:46,560 එය මා මෙන් පෙනේ. 155 00:11:49,772 --> 00:11:53,025 ඔයා ඇහුවා මම මොනවද දැම්මේ කියලා බිංගෝ කාඩ්පතක මධ්‍යයේ. 156 00:11:53,817 --> 00:11:56,111 හරි. මම මුළු කාලය පුරාම කුතුහලයෙන් සිටියෙමි. 157 00:11:56,195 --> 00:11:57,446 මම "අළු ගස" ලිව්වා. 158 00:11:59,114 --> 00:12:03,202 මොකද මට ඔයාව මුලින්ම මුණ ගැහුණා ඒ නඩුව හරහා. 159 00:12:04,912 --> 00:12:06,497 අළු ගසේ කඳ පමණක් ඉතිරි විය. 160 00:12:07,790 --> 00:12:10,209 ඒත් ඔයා ඒක අතෑරලා දැම්මා එලියට අදින්නේ නැතුව. 161 00:12:11,252 --> 00:12:13,128 එයට ඔබේ හදවතේ එතරම්ම සුවිශේෂී ස්ථානයක් හිමි විය. 162 00:12:14,129 --> 00:12:16,215 බේක් මහතා ඒ අසල නව ගසක් සිටුවා. 163 00:12:17,841 --> 00:12:18,884 ඔහු එතරම් ස්ථීර ය. 164 00:12:21,095 --> 00:12:22,137 මම මගෙන්ම ඇහුවා 165 00:12:22,972 --> 00:12:26,267 මම රේඛාව මත තැබිය යුතු දේ ඔහුට විරුද්ධව නැඟී සිටීමට. 166 00:12:28,018 --> 00:12:30,479 පැහැර ගැනීමක්ද? මට ඒක කරන්න බෑ. 167 00:12:31,814 --> 00:12:34,942 ජියෝන් නම්-ජින්ට පහර දෙනවාද? මටත් ඒක කරන්න බෑ. 168 00:12:36,443 --> 00:12:39,655 ඇත්තම කිව්වොත් මට දිගටම යන්න ඕන වුණා. 169 00:12:41,073 --> 00:12:42,741 නමුත් මගෙන් කොටසක් නතර කිරීමට අවශ්ය විය. 170 00:12:44,326 --> 00:12:46,412 මට පැහැදිලිවම මේ සටනේ අවස්ථාව තිබුණේ බිංදුවයි 171 00:12:47,288 --> 00:12:49,039 අවුරුදු 18 ක් වයසැති දෙදෙනෙක් අතර. 172 00:12:51,667 --> 00:12:55,129 තවමත්, මම හොඳින්, මොකද මම තවම ආදරය කරලා නැහැ. 173 00:12:58,173 --> 00:13:00,134 ඔය පිස්සු කතා කරන විදිය, 174 00:13:01,010 --> 00:13:01,844 මම ඒකට කැමති වුණා. 175 00:13:02,469 --> 00:13:06,765 සමහර විට කුඩා දරුවෙකු වීම වඩා හොඳය වැඩිහිටියෙකු වීමට වඩා. 176 00:13:08,183 --> 00:13:10,686 මේ පැය හත පුරාම මට දැනුනේ එහෙමයි. 177 00:13:12,271 --> 00:13:13,814 මට අද crash course එකක් තියෙනවා. 178 00:13:14,356 --> 00:13:15,649 මට යන්න වෙලාව හරි 179 00:13:17,067 --> 00:13:18,652 මෙම මනඃකල්පිත හා වික්‍රමාන්විත ලෝකය. 180 00:13:19,778 --> 00:13:20,654 ආපහු මම හිටපු තැනට. 181 00:13:22,323 --> 00:13:23,198 නීතිඥ Seo. 182 00:13:24,199 --> 00:13:25,075 ඔයා දන්නවා ද? 183 00:13:25,159 --> 00:13:26,994 මට කවදාවත් මෙහෙම වෙන්වීමක් වෙලා නෑ... 184 00:13:28,162 --> 00:13:29,705 ආරම්භයේ සිට අවසානය දක්වා. 185 00:13:31,457 --> 00:13:33,417 මගේ විකෘති තේරීම 186 00:13:34,501 --> 00:13:37,588 අවිවාදිත ලෙස සිසිල් විය සහ සරාගී. 187 00:13:39,256 --> 00:13:42,843 ඔබ සමඟ වෙන්වීම තවත් විකෘති තේරීමක් වනු ඇත. 188 00:13:44,011 --> 00:13:45,387 ඒත් මට උදව් කරන්න බැහැ 189 00:13:46,138 --> 00:13:47,264 නමුත් එය නැවත කරකවන්න. 190 00:13:51,727 --> 00:13:52,811 හැමදේටම ස්තුතියි. 191 00:13:58,067 --> 00:13:59,735 එය පරිපූර්ණ සමුගැනීමේ රේඛාවකි. 192 00:13:59,818 --> 00:14:03,113 මම "කනගාටුයි" ට වඩා "ස්තුතියි" යන්න කැමතියි. 193 00:14:13,082 --> 00:14:14,541 අද පැවැත්වෙන අවසන් පෙළපාලිය… 194 00:14:14,625 --> 00:14:16,251 කාලය හාස්‍යජනකයි. 195 00:14:19,713 --> 00:14:21,256 ඒ අපේ අවසාන ද්විත්ව දිනයයි 196 00:14:22,424 --> 00:14:24,259 එසේම අපි සමුගත්තෙමු. 197 00:14:28,180 --> 00:14:29,181 පිස්සු තරම්, 198 00:14:30,641 --> 00:14:32,476 ඒ මගේ ආදර කතාවයි 199 00:14:34,103 --> 00:14:35,396 සහ මේ ගිම්හානයේදී මගේ වෙන්වීම. 200 00:14:42,861 --> 00:14:43,696 බේක් දෝ-හා. 201 00:14:46,198 --> 00:14:47,074 අපි යා යුතුයි. 202 00:14:48,367 --> 00:14:49,576 අපි තව ටිකක් ඉමු. 203 00:15:05,759 --> 00:15:08,762 නොදන්නා ලෙස පෙනී සිටීම මගේ විශේෂත්වය විය. 204 00:15:08,846 --> 00:15:09,805 ඒක ගන්න. 205 00:15:11,515 --> 00:15:12,433 මෙම කාලය, 206 00:15:13,225 --> 00:15:15,436 මගේ හදවත මට කියන දේ මම නොසලකා හැරියෙමි, 207 00:15:16,520 --> 00:15:18,272 සිකාඩාස් ශබ්දය යටතේ එය වළලනු ලැබේ. 208 00:15:19,023 --> 00:15:20,399 මම දුවගෙන ගියා... 209 00:15:22,526 --> 00:15:23,527 මගේ හැඟීම් වලින්, 210 00:15:24,945 --> 00:15:26,321 මගේ පපුවේ ගැහෙන හඬින්... 211 00:15:28,949 --> 00:15:29,992 සහ මෙම වචන වලින්. 212 00:15:31,201 --> 00:15:32,036 මම ඔයාට කැමතියි. 213 00:15:39,251 --> 00:15:41,587 මම ඒකෙන් පැනලා යන්න ගොඩක් උත්සාහ කළා, 214 00:15:42,337 --> 00:15:43,380 නමුත් මම සම්පූර්ණයෙන්ම අසාර්ථක වුණා. 215 00:15:51,013 --> 00:15:51,847 බේක් දෝ-හා. 216 00:15:52,389 --> 00:15:53,849 මම ඔයාට වෛර කළා 217 00:15:54,850 --> 00:15:55,684 හැම වෙලාවෙම. 218 00:15:58,187 --> 00:15:59,646 මගේ ශක්තිය ආවා 219 00:16:00,981 --> 00:16:01,982 ඔබ අමනාප වීමෙන්. 220 00:16:04,276 --> 00:16:05,152 ඔයා මට කිව්වා 221 00:16:06,737 --> 00:16:08,447 ඔබේ පැත්තේ සිටියදී ඔබට වෛර කිරීමට. 222 00:16:10,449 --> 00:16:12,242 ඔබ දැනටමත් දැන සිටියා 223 00:16:13,952 --> 00:16:15,162 මගේ තරහ ආවේ කොහෙන්ද කියලා. 224 00:16:19,124 --> 00:16:20,959 මම ඔයාට කැමති නිසා මම ඔයාට වෛර කළා. 225 00:16:22,544 --> 00:16:23,712 ඒ අමනාපයෙන් පසුව... 226 00:16:25,380 --> 00:16:27,299 මම තාමත් ඔයාට කැමතියි කියලා මට තේරුණා. 227 00:16:29,218 --> 00:16:30,177 මම තවමත් කරනවා. 228 00:16:31,428 --> 00:16:32,387 මම තවමත් ඔබට වෛර කරනවා, 229 00:16:33,263 --> 00:16:34,098 නමුත් මම ඔබට කැමතියි. 230 00:16:35,974 --> 00:16:38,685 මම ඔයාට වෛර කරනවා, ඔයා මාව පිස්සු වට්ටනවා, නමුත් මම ඔබට කැමතියි. 231 00:16:39,561 --> 00:16:41,271 මම ඔයාට කැමති නිසා මම ඔයාට තවත් වෛර කරනවා. 232 00:16:42,397 --> 00:16:43,690 ඒත් මම ඔයාට වෛර කරන්නේ ඔයාට විතරයි... 233 00:16:48,529 --> 00:16:49,696 මොකද මම ඔයාට කැමතියි. 234 00:16:55,035 --> 00:16:56,662 ඔබ සහ මම සියල්ලෝම විකෘති වී ඇත, 235 00:16:57,704 --> 00:17:00,082 මොනවගේ අවුල්ද කියලා මට අදහසක් නැහැ අපි අවසන් කරන්නෙමු. 236 00:17:01,750 --> 00:17:02,584 ඒත් මම යනවා… 237 00:17:04,503 --> 00:17:05,337 තබා ගන්න... 238 00:17:06,588 --> 00:17:07,422 ඔබේ අත. 239 00:17:28,777 --> 00:17:29,611 මම ඔයාට කැමතියි. 240 00:17:31,822 --> 00:17:32,948 එය මාව සදහටම ගෙන ගියා 241 00:17:34,199 --> 00:17:36,410 අවසානයේ කියන්න 242 00:17:37,661 --> 00:17:38,996 එම සරල වචන තුන. 243 00:18:07,149 --> 00:18:08,442 ඔබ යන්නට එඩිතර නොවන්න, 244 00:18:10,194 --> 00:18:11,028 එසේත් නැතිනම්… 245 00:18:15,324 --> 00:18:16,491 මෙවර, මම අවසානයේ කීවෙමි… 246 00:18:19,369 --> 00:18:20,662 ඇත්තටම මට දැනෙන හැටි. 247 00:18:45,938 --> 00:18:47,314 මගේ ගිම්හාන නිවාඩුව අවසන්. 248 00:18:48,065 --> 00:18:49,983 Cheongseon ඉදිකිරීම් මට පවරන්න 249 00:18:50,067 --> 00:18:51,985 සහ Hankwang සමූහය පුද්ගලික කොටස් අරමුදල් නඩුව. 250 00:19:02,120 --> 00:19:04,248 විනෝද චාරිකාවක් යනු පිස්සු වැටීමට හොඳම නිදහසට කරුණකි. 251 00:19:08,085 --> 00:19:08,919 {\an8}හ-ජියොන්ග් ගීතය 252 00:19:09,002 --> 00:19:10,420 {\an8}මෙම බිංගෝ කාඩ්පත කුමක්ද? 253 00:19:13,048 --> 00:19:14,132 මම කෙලෙව්වා. 254 00:19:14,675 --> 00:19:16,301 මම ඒ කොටු නවය ගැන කුකුල් සහගත විය. 255 00:19:17,511 --> 00:19:19,930 මම ඉගෙන ගත්තා සමහර අයට මේකෙන් පැහැදිලි කරන්න බෑ. 256 00:19:22,683 --> 00:19:24,226 ඊළඟ වතාවේ මම ඒක කොටු 16ක් කරන්නම්. 257 00:19:27,020 --> 00:19:29,147 කොහොම හරි මට දෙන්න Gosoong උරුම ආරවුල 258 00:19:29,231 --> 00:19:31,525 මම එදා ප්‍රතික්ෂේප කළා කියලා. 259 00:19:33,568 --> 00:19:34,695 පළමු නඩු විභාගය නේද? 260 00:20:40,802 --> 00:20:42,471 මට ඒ ටැබ්ලට් එක ඕන. 261 00:20:42,554 --> 00:20:43,805 මට සැලැස්ම අවශ්‍යයි. 262 00:21:04,242 --> 00:21:05,243 අපි නොසිටින බව පෙනේ 263 00:21:07,120 --> 00:21:08,663 අද රෑ නිදාගන්නවා නේද? 264 00:21:11,416 --> 00:21:12,459 හේයි, පහත්! 265 00:21:12,542 --> 00:21:13,377 - පහළ. - ඉහළ. 266 00:21:13,460 --> 00:21:14,294 උසස්. 267 00:21:17,172 --> 00:21:18,882 හේයි, නවතින්න. 268 00:21:18,965 --> 00:21:20,550 - ගන්න. - ඔබ! 269 00:21:23,553 --> 00:21:25,389 මෙය මීට පෙර සිදු විය යුතුව තිබුණි. 270 00:21:26,932 --> 00:21:28,642 ඊළඟ වතාවේ, මම අනිවාර්යයෙන්ම එන්නම් Seo Su-hyeok පරාජය කළා. 271 00:21:29,267 --> 00:21:31,228 - තවත් එක් වටයක්. -කුමක් ද? 272 00:21:31,311 --> 00:21:32,562 තව එක වටයක්, දැන්. 273 00:21:32,646 --> 00:21:33,688 හරි හරී. 274 00:21:39,152 --> 00:21:40,779 කුමක් ද? ඇයි ඔයා මෙච්චර හොඳ? 275 00:21:40,862 --> 00:21:42,781 ඉන්න. ඔයාට ඒක කරන්න බෑ. 276 00:21:42,864 --> 00:21:44,282 එය නවත්වන්න. 277 00:21:45,242 --> 00:21:46,827 - හේයි. -නවත්වන්න. 278 00:22:12,352 --> 00:22:13,186 ජීස්. 279 00:22:13,812 --> 00:22:17,065 "මම ඔයාට කැමතියි." ඒක කියන්න අමාරු උනාද? 280 00:22:18,066 --> 00:22:19,985 ඔබේ උණ අංශක 38 දක්වා ගියේ කෙසේද? 281 00:22:20,986 --> 00:22:23,155 පළමු වෙන්වීම, පළමු පාපොච්චාරණය. 282 00:22:24,239 --> 00:22:26,241 ඔයා දන්නවද අද මම කොච්චර මහන්සි වුනාද? 283 00:22:28,285 --> 00:22:31,163 - ඒ මම ගොඩක් කලබල වූ නිසා. - ඔබ ගොළුද? 284 00:22:31,913 --> 00:22:35,041 මම ඔව් කියන්නයි හිටියේ. කලබල වීමට ඇත්තේ කුමක්ද? 285 00:22:37,460 --> 00:22:38,295 මම දන්නවා. 286 00:22:39,296 --> 00:22:40,589 මට ඔබට කෙටි පණිවිඩයක් එවිය යුතුව තිබුණි. 287 00:22:40,672 --> 00:22:44,509 මම ඔයාව රෑට බලාගන්නම්. ටිකක් විවේක ගන්න. 288 00:22:52,017 --> 00:22:53,185 ඔබ ගොළුද? 289 00:22:53,268 --> 00:22:55,228 ඔයාට මාව බලාගන්න ඕන වුණේ නැද්ද? 290 00:22:55,770 --> 00:22:57,439 ඔබේ උණ අංශක 38 දක්වා ගියේ කෙසේද? 291 00:22:57,522 --> 00:23:00,108 ඒ මම හොඳටම කලබල වෙලා හිටපු නිසා. 292 00:23:01,443 --> 00:23:02,777 මෙය ඇදහිය නොහැකි ය. 293 00:23:03,778 --> 00:23:06,781 මිනිස්සු පළමු දවස කියනවා වඩාත්ම ස්නායු බිඳවැටීම වේ, 294 00:23:07,782 --> 00:23:10,243 අපි සීතලෙන් හැමතැනම වෙව්ලනවා. 295 00:23:15,332 --> 00:23:16,166 කැඳ? 296 00:23:21,213 --> 00:23:23,548 හේයි. ඔබේ බෙහෙත් ගන්න. 297 00:23:29,596 --> 00:23:31,890 හරි. අපි මෙතනින් කමු 298 00:23:31,973 --> 00:23:33,391 එහාට මෙහාට යනවා වෙනුවට. 299 00:23:39,397 --> 00:23:41,441 අද රාත්‍රිය ගත කරන්න, අපි එය අවසන් කරමු. 300 00:23:42,442 --> 00:23:43,276 ටිකක් විවේක ගන්න. 301 00:23:46,446 --> 00:23:47,280 ඉන්න. 302 00:23:50,659 --> 00:23:52,869 ඔබ දන්නවා... baesuk? 303 00:23:54,412 --> 00:23:56,456 ඔයාගේ අම්මා ඔයා වෙනුවෙන් ඒක හදලා දුන්නා 304 00:23:57,290 --> 00:23:58,667 ඔබට සෙම්ප්‍රතිශ්‍යාව ඇති වූ විට. 305 00:24:00,585 --> 00:24:04,381 පෙති කපන ලද ඉඟුරු සහ වියළි ජුජුබ්ස් සමඟ, සහ කුරුඳු ටිකක් නේද? 306 00:24:06,132 --> 00:24:07,259 මට හෙට හදලා දෙන්න. 307 00:24:19,104 --> 00:24:23,316 මට, බේක් දෝ-හාගේ ස්ථානය අඟල් 13 ලැප්ටොප් එකක ලෝකයක් විය. 308 00:24:25,151 --> 00:24:26,486 ආයුබෝවන්. 309 00:24:26,569 --> 00:24:27,529 ඔබ හොඳින් සිටියාද? 310 00:24:27,612 --> 00:24:29,739 ඔව්. මම හොඳින් හිටියා. 311 00:24:30,615 --> 00:24:34,869 මට ඉස්කෝලේ යාළුවෝ ගොඩක් ඉන්නවා සහ පැසිපන්දු ක්‍රීඩා කරන්න. මම හොඳින්. 312 00:24:37,914 --> 00:24:38,873 හේයි. 313 00:24:38,957 --> 00:24:41,751 {\an8}ඔබ ඔබේ කැස්ස රඳවාගෙන සිටින බව මම දනිමි. 314 00:24:42,419 --> 00:24:45,505 {\an8}වෛද්‍යවරයා වෙත යන්න. ගිහින් අම්මට කියන්න. 315 00:24:45,588 --> 00:24:47,841 කුමක් සඳහාද? මට කිසිම අසනීපයක් නැහැ. 316 00:24:50,093 --> 00:24:52,595 ඊට අමතරව, මගේ අම්මා කාර්යබහුලයි. 317 00:24:53,305 --> 00:24:56,725 ඇය ප්‍රමාණවත් තරම් කාර්යබහුලයි, මම එය නරක අතට හැරිය යුතු නැහැ. 318 00:24:56,808 --> 00:24:59,561 ඉන්න. බෙදා හැරීම මෙහි ඇති බව පෙනේ. ඉන්න. 319 00:24:59,644 --> 00:25:00,478 හරි හරී. 320 00:25:09,112 --> 00:25:10,822 {\an8}ඇතුළත් වීමට මගක් නොතිබුණි, 321 00:25:11,406 --> 00:25:13,283 {\an8}ඉතින් මට එම කාමරය විවෘත කිරීමට නොහැකි විය. 322 00:25:38,183 --> 00:25:39,142 පොරොන්දු වෙන්න. 323 00:26:21,768 --> 00:26:25,563 තවත් ගිම්හාන කතා කීයක් එළිදරව් කිරීමට බලා සිටිනවාද? 324 00:26:30,652 --> 00:26:33,029 ගිම්හාන සීතල? ගීතය Ha-gyeong? 325 00:26:34,322 --> 00:26:35,573 මට හිනා වෙන්න එපා. 326 00:26:35,657 --> 00:26:38,493 ඇයට කොවිඩ් වැළඳුනේද නැත අනෙක් සියල්ලන්ම කළ අතර. 327 00:26:39,327 --> 00:26:41,496 ඇය බිහිසුණු හඬක් ඇසුවාය. 328 00:26:41,579 --> 00:26:43,373 මම ඇගේ කටහඬ හඳුනාගෙන නැති තරම්. 329 00:26:44,165 --> 00:26:46,084 එය එතරම් නරක නම්, ඇය අසනීප දවසක් ගත යුතුයි. 330 00:26:46,167 --> 00:26:47,460 නිවාඩු දින භාවිතා කරන්නේ ඇයි? 331 00:26:48,795 --> 00:26:50,213 අපිට අසනීප දවස් මදි. 332 00:26:51,381 --> 00:26:52,215 කුමක් ද? 333 00:26:52,298 --> 00:26:54,300 {\an8}PATAN HIGH නවත්වන්න නැවත සකස් කිරීම 334 00:26:55,218 --> 00:26:57,387 ඔහු අපේ ව්‍යාපෘතිය ප්‍රවර්ධනය කරනවා 335 00:26:57,470 --> 00:26:59,848 ගොඩක් ආශාවෙන්. 336 00:26:59,931 --> 00:27:02,475 ඔහු විය යුතුය නොනවත්වා පැමිණිලි ගොනු කරන. 337 00:27:02,559 --> 00:27:03,560 අපි පසුකර යමු. 338 00:27:07,355 --> 00:27:08,356 {\an8}ගිම්හාන සීතලක්ද? 339 00:27:08,857 --> 00:27:09,941 {\an8}බේක් දෝ-හාට හෙම්බිරිස්සාව හැදුනාද? 340 00:27:10,024 --> 00:27:12,569 ඔව්. ඔහුගේ උණ අංශක 38 ඉක්මවයි. 341 00:27:13,778 --> 00:27:15,321 එහෙනම් හැමෝම සැහැල්ලුවෙන් ඉමු. 342 00:27:16,573 --> 00:27:19,159 කිසිවෙකු කලබල වන බවක් පෙනෙන්නට නැත ඔහු අසනීප වුවද. 343 00:27:19,242 --> 00:27:22,996 ආශ්චර්යයක් සිදු විය, ඒ නිසා අපි එයින් උපරිම ප්‍රයෝජන ගත යුතුයි. 344 00:27:23,538 --> 00:27:24,789 ඔහු අසනීප වූයේ නැත 345 00:27:24,873 --> 00:27:27,542 සීතලෙන් පසුව පවා උණුසුම් පැකේජයක් නොමැතිව පැය 12 ක්. 346 00:27:27,625 --> 00:27:28,751 මෙම වැසි සමයේදී, 347 00:27:29,586 --> 00:27:32,297 ඔහු සියලු ජල ආරක්ෂණ කටයුතු කළේය කුණාටුව නොතකා. 348 00:27:33,465 --> 00:27:34,591 සිතා බලන්න, 349 00:27:34,674 --> 00:27:36,968 එය මා අසා ඇති පළමු අවස්ථාවයි දෝ-හා අසනීප වෙලා කියලා. 350 00:27:38,678 --> 00:27:39,512 එය උත්සාහ කරන්න. 351 00:27:48,229 --> 00:27:49,772 - ඒක හොඳද? - ඔව්. 352 00:27:52,442 --> 00:27:55,111 මම කවදාවත් හිතුවේ නැහැ මම ඔයා හදපු baesuk රසවිඳියි කියලා. 353 00:27:56,196 --> 00:27:57,238 මට දැන් හොදයි. 354 00:28:02,994 --> 00:28:03,828 ඉතින් ගොරෝසුයි. 355 00:28:04,537 --> 00:28:07,248 ඔහු අවුල් සහගත හිසකෙස් ඇති සියල්ලෝම තුප්පහිය 356 00:28:08,249 --> 00:28:10,710 මම කවදාවත් දැක නැති දෙයක් අඟල් 13 ලැප්ටොප් එක මත. 357 00:28:12,545 --> 00:28:14,672 ඔහු සැඟවීමට බොහෝ උත්සාහ කළ පැත්ත. 358 00:28:18,384 --> 00:28:20,637 මේ අපේ දහඅටවන ගිම්හානයයි. 359 00:28:22,555 --> 00:28:25,308 අපි රිදෙන ආකාරය මෙයයි ගිම්හානය හරහා. 360 00:28:38,238 --> 00:28:39,531 ඔන්න ඔහේ යන්න! 361 00:28:42,784 --> 00:28:44,285 හොඳ වැඩක්. 362 00:28:48,081 --> 00:28:50,208 නැවතත් සිහිනයෙන් අවදි වීමට කාලයයි. 363 00:28:50,291 --> 00:28:51,209 සෑම විට, 364 00:28:51,292 --> 00:28:53,795 මම නැවත යථාර්තයට ඇදුනා වගේ දැනෙනවා. 365 00:28:53,878 --> 00:28:55,046 මට ඒ ගැන කියන්න. 366 00:28:55,129 --> 00:28:58,007 සමහර විට, මම කැමතියි මට දවස පුරාම රින්ක් එකේ ඉන්න පුළුවන්. 367 00:28:58,883 --> 00:29:02,053 ජීවිතයේ සිට පැයට කිලෝමීටර 15 ක වේගයකින් 5 km/h එකකට. 368 00:29:15,984 --> 00:29:17,944 මම හිතුවේ ඔයා ගෙදර කියලා ප්රතිකාර ලබා ගැනීම. 369 00:29:18,027 --> 00:29:19,529 ඔබ ඒ වෙනුවට පුහුණු වෙමින් සිටියාද? 370 00:29:19,612 --> 00:29:21,489 ලීග් පූර්ව තරග ලබන මාසයේ. 371 00:29:21,573 --> 00:29:24,325 අපිට තරග එනවා සහ පුහුණුව. 372 00:29:24,409 --> 00:29:26,786 ඔබ මෙම පුහුණුව මඟහරින බවට පොරොන්දු විය. 373 00:29:27,412 --> 00:29:28,955 මම අත්හැරිය හැක්කේ කෙසේද? 374 00:29:30,331 --> 00:29:32,000 සෝල්, ඔයා මාව දන්නේ නැද්ද? 375 00:29:32,083 --> 00:29:34,586 මගේ අන්වර්ථ නාමය. ඔහ් Seung-taek හදවත් දෙකක් ඇති. 376 00:29:34,669 --> 00:29:37,130 ඔවුන් පැවසුවේ එය මාංශ පේශිවලට හානි කළ හැකි බවයි. 377 00:29:37,213 --> 00:29:39,173 නරකම අවස්ථාවක, එය ආසාදනයට හේතු විය හැක, 378 00:29:39,257 --> 00:29:40,758 සංකූලතා, හෝ ඩයලිසිස් පවා. 379 00:29:40,842 --> 00:29:41,759 තනියම. 380 00:29:43,219 --> 00:29:45,096 ඒ ඇති. 381 00:29:49,934 --> 00:29:50,768 හොඳයි. 382 00:29:51,936 --> 00:29:53,605 මේ පාරත් දෙන්නම්. 383 00:29:54,022 --> 00:29:54,856 ඉතින්… 384 00:29:56,524 --> 00:29:58,359 මංගල සූදානම සඳහා… 385 00:30:03,573 --> 00:30:05,491 මම හිතන්නේ මට දෙගුණයක් වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීමට සිදුවනු ඇත. 386 00:30:09,162 --> 00:30:11,289 මම දැනටමත් සියල්ල සංවිධානය කර ඇත. 387 00:30:17,378 --> 00:30:20,423 මම මගුල් ගෙවල් ගොඩක් බැලුවා. 388 00:30:20,506 --> 00:30:23,217 බලන්න. මෙය ඇත්තෙන්ම ලස්සන විය. 389 00:30:24,177 --> 00:30:25,929 මේක නෙවෙයි. 390 00:30:26,012 --> 00:30:27,305 ඔහ්, මෙයා. 391 00:30:27,972 --> 00:30:30,642 {\an8}මෙහි, මනාලිය ඇතුළු නොවේ පඩිපෙළ පහළට. 392 00:30:30,725 --> 00:30:32,352 {\an8}එය බෑවුමකි. 393 00:30:32,435 --> 00:30:34,020 ඒ නිසා අපිට එකට ඇතුල් වෙන්න පුළුවන්. 394 00:30:34,103 --> 00:30:37,690 ඔහ්, ඔවුන් සියල්ල සකස් කරනු ඇත, මේස පවා, 395 00:30:37,774 --> 00:30:39,150 ඔබේ රෝද පුටුවේ උසට සරිලන පරිදි. 396 00:30:40,193 --> 00:30:42,028 Seul, මට සමාවෙන්න, 397 00:30:42,111 --> 00:30:43,780 නමුත් මට බිම් පුහුණුවක් තියෙනවා. 398 00:30:43,863 --> 00:30:45,239 මම දැන් යා යුතුයි. 399 00:30:45,323 --> 00:30:46,366 ඔහ්. 400 00:30:48,451 --> 00:30:49,327 හරි හරී. 401 00:30:49,410 --> 00:30:52,830 මට බොහෝ විට ප්‍රමාද වනු ඇත, ඒ නිසා බලාගෙන ඉන්න එපා ගෙදර යන්න. 402 00:30:55,416 --> 00:30:56,334 හරි හරී. 403 00:31:09,472 --> 00:31:10,640 හොඳ වැඩක්, හැමෝම. 404 00:31:10,723 --> 00:31:11,557 යන්න, SEUNG-TAEK 405 00:31:11,641 --> 00:31:13,685 අද මගේ ඇඟ ටිකක් අමාරුයි. 406 00:31:18,690 --> 00:31:19,774 - ඔයා නැගිට්ටද? - ඔව්. 407 00:31:21,818 --> 00:31:22,735 වගේ 408 00:31:23,653 --> 00:31:25,238 අපි දෙන්නටම ටිකක් සනීපයි. 409 00:31:27,782 --> 00:31:29,200 ඔබ හරි. 410 00:31:29,993 --> 00:31:30,827 ඉතින් හෙට… 411 00:31:30,910 --> 00:31:32,078 ඉන්න. 412 00:31:33,413 --> 00:31:36,124 හෙට, මට දැනටමත් සැලසුම් තිබේ. 413 00:31:48,302 --> 00:31:50,263 මමත් ඔය සැලසුමට එකතු වෙනවා. 414 00:31:57,812 --> 00:31:58,646 අපි යමු. 415 00:32:06,446 --> 00:32:07,822 දිවංගත කිම් ඒඊ-ජියොන්ග් 416 00:32:07,905 --> 00:32:09,574 සිනහවකින් විවේක ගන්න අපි ඔබට ආදරෙයි 417 00:32:30,470 --> 00:32:31,387 ඒ ළමයි. 418 00:32:31,929 --> 00:32:35,975 ඔවුන් අමතක කළේ නැහැ ඇයට ඔවුන්ගේ ස්තුතිය ප්‍රකාශ කිරීමට. 419 00:32:40,730 --> 00:32:43,191 ඔබ ඇය වෙනුවෙන් මෙම ස්ථානය තෝරාගත්තේ ඇයි? 420 00:32:46,527 --> 00:32:50,114 ඔවුන් පවසන්නේ ගස කාලය භුක්ති විඳින බවයි පිටත්ව ගිය අය මග හැරුණි. 421 00:32:51,657 --> 00:32:52,742 මම හිතුවා ඒක නියමයි කියලා. 422 00:32:58,664 --> 00:32:59,874 අම්මා සතුටු වනු ඇත. 423 00:33:03,044 --> 00:33:03,878 ක්ෂණික නූඩ්ල්ස් 424 00:33:29,487 --> 00:33:30,738 මම Home. 425 00:33:31,948 --> 00:33:32,949 ඒ තැනට වදිනවා. 426 00:33:37,453 --> 00:33:40,081 හ-ග්යොං. ගීතය Ha-gyeong! 427 00:33:45,169 --> 00:33:46,087 මෙතන. 428 00:33:52,760 --> 00:33:54,846 ඇයි? එය නරකද? 429 00:33:55,513 --> 00:33:59,016 මම ක්ෂණික නූඩ්ල්ස් වලට ආශා කරනවා සෝජු ටිකක් එක්ක. 430 00:34:19,453 --> 00:34:20,288 මොකක් ද වැරැද්ද? 431 00:34:21,789 --> 00:34:23,457 දන්න කෙනෙක් දැක්කද? 432 00:34:24,208 --> 00:34:25,501 නැහැ, ඒ කිසිවක් නැහැ. 433 00:34:28,296 --> 00:34:29,130 අපි යමු. 434 00:34:40,349 --> 00:34:42,560 ෆොටෝෂූට් ඇඳුම් තේරීම මධුසමය සැලසුම් කිරීම 435 00:34:42,643 --> 00:34:44,645 අද අපි තීරණයක් ගත යුතුයි. 436 00:34:44,729 --> 00:34:45,938 අපිට වෙලාව ඉවරයි. 437 00:34:47,648 --> 00:34:48,482 පොඩ්ඩක් බලන්න. 438 00:34:58,868 --> 00:34:59,785 අපි ලස්සනයි නේද? 439 00:35:02,455 --> 00:35:04,165 එතකොට තමයි මම වුණේ 440 00:35:04,790 --> 00:35:07,084 කොරියාවේ දෙවන පුද්ගලයා කැනඩාව සඳහා බාලදක්ෂ කිරීමට. 441 00:35:07,168 --> 00:35:08,377 2017 දී. 442 00:35:09,128 --> 00:35:11,172 අපි අවුරුදු දෙකක් දුර ගමන් කළා. 443 00:35:12,882 --> 00:35:16,302 හරි. ඔයා එදා හරිම ලස්සනයි වගේ. 444 00:35:17,762 --> 00:35:20,723 මම ගොඩක් බයෙන් හිටියේ ඔයා අඬයි කියලා, 445 00:35:21,474 --> 00:35:22,683 මාව නවත්වන්න උත්සාහ කරන්න, 446 00:35:23,351 --> 00:35:25,061 නැත්නම් ඔයා මාත් එක්ක එනවා කියන්න. 447 00:35:26,187 --> 00:35:27,396 මම ඔබ ගැන ගොඩක් සතුටුයි! 448 00:35:27,480 --> 00:35:28,481 අවුරුදු හතකට පෙර 449 00:35:28,564 --> 00:35:29,982 එය ඔබේ ජීවිත කාලය පුරාම සිහිනයක් විය. 450 00:35:30,566 --> 00:35:34,612 ඔයා කෙනෙක් ඔබේ සියලු සිහින සැබෑ කර ගත හැක්කේ කාටද? 451 00:35:35,363 --> 00:35:37,573 අපි මේ ප්‍රාර්ථනාව කළා Jeju හි Wishing Rock හි 452 00:35:37,657 --> 00:35:39,408 අපේ තුන්වන සංවත්සරයේදී, මතකද? 453 00:35:40,409 --> 00:35:41,244 මට ඉතා සතුටුයි! 454 00:35:44,330 --> 00:35:45,539 තනියම. 455 00:35:46,624 --> 00:35:47,458 අපි විවාහ වෙමු. 456 00:35:48,793 --> 00:35:51,462 මට අවුරුදු දෙකක් දෙන්න වැන්කුවර් කණ්ඩායම සමඟ. 457 00:35:53,005 --> 00:35:54,340 ඊට පස්සේ අපි විවාහ වෙමු. 458 00:35:58,928 --> 00:36:02,807 සහ එම වසර, අපි විවාහ වන බවට පොරොන්දු වූ විට... 459 00:36:12,441 --> 00:36:14,735 ඔහ් Seung-Taek තදින් ගැටුණා ගෝල කණුව සමඟ 460 00:36:14,819 --> 00:36:17,989 අවහිර කරන කපාටයක් තුළ නොගැලපෙන පසු ඩෙරෙක් ලීට එරෙහිව. 461 00:36:18,072 --> 00:36:20,074 {\an8}ඔහු දැනට අල්ලාගෙන සිටියි ඔහුගේ පහළ පිටුපසට. 462 00:36:20,700 --> 00:36:22,368 තුවාලය බරපතල නොවේවායි ප්‍රාර්ථනා කරමු. 463 00:36:31,294 --> 00:36:33,671 බරපතල හානියක් ඇත කොඳු ඇට පෙළේ ස්නායු වලට. 464 00:36:36,757 --> 00:36:38,634 ඉණට පහළ අංශභාගය 465 00:36:39,593 --> 00:36:41,887 ස්ථීර වීමට ඉඩ ඇත. 466 00:36:57,153 --> 00:36:58,654 එදාත් ඔයා හිනා වුනා. 467 00:37:00,114 --> 00:37:01,782 මම කලබල වෙයි කියලා ඔයා බයයි, 468 00:37:02,992 --> 00:37:04,327 අරගලය, 469 00:37:04,410 --> 00:37:05,453 හෝ හුදෙක්… 470 00:37:07,496 --> 00:37:08,789 තවත් රිදෙනවා. 471 00:37:10,458 --> 00:37:11,500 අරමුණ, තනියම, 472 00:37:12,084 --> 00:37:13,252 ඔබ සිනාසෙන සෑම අවස්ථාවකම… 473 00:37:15,087 --> 00:37:16,547 අන්තිමට මට තවත් රිදෙනවා. 474 00:37:18,883 --> 00:37:20,009 කාරණය කුමක් ද? 475 00:37:20,926 --> 00:37:24,889 මම කියන දේ තමයි, ඔබට මා ඉදිරියේ සිනහව නවතා ගත හැක. 476 00:37:28,100 --> 00:37:29,185 මෙතනින් ඉවර කරමු. 477 00:37:33,272 --> 00:37:34,231 මට කණගාටුයි. 478 00:37:35,983 --> 00:37:37,151 මම ආත්මාර්ථකාමී විය. 479 00:37:38,152 --> 00:37:39,737 මම මටම කියා ගත්තා, 480 00:37:40,321 --> 00:37:42,948 "මේ අවුරුද්දේ, මේ කන්නයේ විතරයි, මේ ගිම්හානයේදී විතරයි..." 481 00:37:45,117 --> 00:37:46,369 එය බොහෝ කාලයක් ගත වී අවසන් විය. 482 00:37:51,123 --> 00:37:52,875 දැන්, ඔබට අවශ්‍ය විට පමණක් සිනාසෙන්න. 483 00:37:54,877 --> 00:37:56,754 ඔබේ පාද බිම තබා ජීවත් වන්න. 484 00:38:00,257 --> 00:38:01,217 Seung-taek. 485 00:38:12,019 --> 00:38:14,188 මගේ අනතුරෙන් පස්සේ අපි ආයෙත් මුණගැහෙනකොට, 486 00:38:15,356 --> 00:38:16,524 අපි පොරොන්දු වූ දේ මතකද? 487 00:38:17,233 --> 00:38:19,527 අපි දෙන්නගෙන් කාට හරි වෙන් වෙන්න ඕන නම්, 488 00:38:21,529 --> 00:38:22,571 අපි කවදාවත් අඬන්නේ නෑ... 489 00:38:24,865 --> 00:38:26,742 නැතහොත් අනෙක් පුද්ගලයා නැවත තබා ගන්න. 490 00:38:31,831 --> 00:38:33,040 හැමදේටම ස්තුතියි. 491 00:38:35,209 --> 00:38:36,168 මම යා යුතුයි. 492 00:39:12,621 --> 00:39:13,456 ඔබ නිදිද? 493 00:39:15,916 --> 00:39:16,959 නැත. 494 00:39:25,968 --> 00:39:29,763 කලින් බැලුවද ක්ෂණික නූඩ්ල්ස් 495 00:39:29,847 --> 00:39:31,098 මගේ අම්මාගේ පයින් ගසේ? 496 00:39:34,268 --> 00:39:35,561 මම හිතන්නේ තාත්තා එතන හිටියා. 497 00:39:37,354 --> 00:39:39,064 -ආපසු දවසේ -- - මට මතකයි. 498 00:39:39,690 --> 00:39:43,319 ඔවුන් මාට්ටු වුණා ක්ෂණික කෝප්ප නූඩ්ල්ස් කනවා. 499 00:39:44,153 --> 00:39:45,905 පිස්සුවෙන් වගේ කෑ ගහලා ඔයා ඒක නැති කරගත්තා. 500 00:39:46,864 --> 00:39:49,408 මගේ කාමරයට දිව ගොස්, නිහඬව ඇඬුවා. 501 00:39:53,245 --> 00:39:54,497 ඔබට ඒ සියල්ල මතකද? 502 00:39:59,835 --> 00:40:02,213 ඇත්ත වශයෙන්. මට ටිකක් තියෙනවා... 503 00:40:02,963 --> 00:40:04,548 ඇත්තටම ප්‍රශ්න ගොඩයි. 504 00:40:04,632 --> 00:40:05,841 ඊළගට… 505 00:40:07,593 --> 00:40:10,513 ඔබ ඇගේ පැත්ත හැර ගියේ නැත, ඇයව රැකබලා ගැනීම. 506 00:40:11,764 --> 00:40:12,848 ඒ ඔබයි. 507 00:40:14,183 --> 00:40:16,894 ඔබේ හදවතේ ඇති දේ ඇය දන්නා බව මට විශ්වාසයි. 508 00:40:20,272 --> 00:40:23,776 සමහර විට අපි සමීපව සිටියොත්, 509 00:40:23,859 --> 00:40:26,612 අපි දේවල් දැකීමෙන් අවසන් වනු ඇත අපිට බලන්න ඕන නෑ. 510 00:40:29,490 --> 00:40:30,658 තව බලන්න තියෙනවද? 511 00:40:31,742 --> 00:40:32,868 අපේ පළමු මහා සටනේදී, 512 00:40:32,952 --> 00:40:36,247 ඔබ ඔබේ නහය උඩට ගත්තා, ඒ නිසා අපි එය සේලයින් වලින් සෝදා ගත්තා. 513 00:40:37,456 --> 00:40:39,708 ඊට අමතරව, අපට තවත් දැකීමට තිබේද? 514 00:40:39,792 --> 00:40:40,876 කට වහපන්. 515 00:40:40,960 --> 00:40:43,337 හරි. ඔයා මගේ කාමරේට දුවනකොට.. 516 00:40:44,213 --> 00:40:45,464 ඔබේ තනපට බිම තිබුණා. 517 00:40:45,548 --> 00:40:46,882 මට ඒක බලන්න ඕන නෑ. 518 00:40:46,966 --> 00:40:48,259 හේයි. 519 00:40:48,342 --> 00:40:49,176 මම දන්නේ නැහැ. 520 00:40:53,305 --> 00:40:54,640 ඔබට මගේ රහස දැන ගැනීමට අවශ්‍යද? 521 00:40:58,561 --> 00:40:59,562 මෙය පළමු අවස්ථාවයි 522 00:41:01,021 --> 00:41:02,731 මම අසනීපයෙන් සිටින බව මම ඕනෑම කෙනෙකුට පෙන්වා ඇත. 523 00:41:04,024 --> 00:41:04,858 ස්තුතියි 524 00:41:06,235 --> 00:41:07,194 මාව රැකබලා ගැනීම සඳහා. 525 00:41:07,861 --> 00:41:09,905 මම දන්නවා ඔයාට හැමදාම ඒක කරන්න ඕන කියලා. 526 00:41:13,951 --> 00:41:15,995 බ්‍රේකර් එක වැහුවා මතකද? 527 00:41:17,830 --> 00:41:19,039 එදා කළුවර? 528 00:41:19,582 --> 00:41:22,585 මම හිතාමතාම බ්රේකර් එක පැටෙව්වා, ඒ නිසා ඔබ ඉක්මනින් ගෙදර යන්න. 529 00:41:22,668 --> 00:41:23,669 හේයි! 530 00:41:24,753 --> 00:41:26,714 ඔයාට පිස්සු! 531 00:41:28,382 --> 00:41:30,384 මගේ අම්මගේ dugyeonju කුඩු වුණා ඔබ නිසා. 532 00:41:30,467 --> 00:41:31,552 ඒ මගේ වෙඩින් එකට. 533 00:41:34,805 --> 00:41:36,557 ඉතින් වෙන මොනවද, තව රහසක් තියෙනවද? 534 00:41:39,351 --> 00:41:40,227 මම දන්නේ නැහැ. 535 00:42:39,328 --> 00:42:40,621 ගීතිකා මහත්මිය. 536 00:42:40,704 --> 00:42:41,538 හේයි. 537 00:42:42,289 --> 00:42:45,376 ඔබ දින කිහිපයක් නිවාඩු ගත්තා, සහ ඔබේ සම දිදුලයි. 538 00:42:45,459 --> 00:42:46,585 - ඇත්තටම? - ඔව්. 539 00:42:47,336 --> 00:42:48,879 මම හිතන්නේ ඔබ හොඳින් විවේක ගත්තා. 540 00:42:49,713 --> 00:42:52,466 වර්ගයක. මම පරණ කාරණයක් ගැන සැලකිලිමත් වුණා. 541 00:42:53,008 --> 00:42:54,093 පරණ කාරණයක්ද? 542 00:42:56,762 --> 00:42:57,596 එය කුමක් ද? 543 00:42:59,056 --> 00:42:59,890 මෙය කුමක් ද? 544 00:43:03,727 --> 00:43:06,480 කරුණාකර ඉදිරියට යන්න, අවසානය දක්වා කිසිදු විස්තරයක් ඉතිරි නොකරයි. 545 00:43:06,563 --> 00:43:08,732 -ඒක තමයි. ස්තුතියි. -ඔයාට ස්තූතියි. 546 00:43:17,449 --> 00:43:18,867 මහාචාර්යතුමා මට කතා කළා. 547 00:43:18,951 --> 00:43:19,827 කුමන එක ද? 548 00:43:19,952 --> 00:43:20,869 මහාචාර්ය නම්. 549 00:43:22,371 --> 00:43:23,956 ඇය ඔබේ ඇමතුම එනතුරු බලා සිටී. 550 00:43:27,584 --> 00:43:31,922 ඔබ සහ මගේ මව නිසැකවම සමීපයි. ඔබ මගේ පෞද්ගලික ජීවිතය බෙදාගන්නවාද? 551 00:43:33,549 --> 00:43:34,633 බේක් දෝ-හා. 552 00:43:36,009 --> 00:43:37,344 ඔයාටත් ඊමේල් එක ආවා කියලා මට ආරංචියි. 553 00:43:42,641 --> 00:43:43,851 එය නිශ්චිත නැත. 554 00:43:43,934 --> 00:43:47,354 මට ලැබිලා තියෙනවා මීට පෙර එවැනි බොහෝ පණිවිඩ. 555 00:43:47,438 --> 00:43:49,481 {\an8}MRA අත දිගු කරන බව මට ඇසිණි. 556 00:44:19,219 --> 00:44:21,221 ඉදිකිරීම දැනට නවත්වන්න. 557 00:44:23,599 --> 00:44:25,017 මොකක්ද මේ එකපාරටම? 558 00:44:25,934 --> 00:44:28,771 සෑම වෙබ් අඩවියකම ශබ්දය, දූවිලි හෝ පැමිණිලි තිබේ. 559 00:44:29,605 --> 00:44:30,647 එය මගේ ඇමතුම නොවේ. 560 00:44:31,607 --> 00:44:35,235 ඔබ දන්නේ නැද්ද ඉහළ නිලධාරීන් තීරණය කරයි අපි ඉදිරියට යනවාද නැවැත්තුවද? 561 00:44:35,319 --> 00:44:38,822 මහජන ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පියා ඉල්ලා අස් විය, වගකිවයුත්තට පහර දුන්නා, 562 00:44:38,906 --> 00:44:41,825 කවුරුහරි ඒකට විරෝධය පානවා, බැනර් නැග්ගා. 563 00:44:43,285 --> 00:44:45,704 නගරාධිපති ඉන්නේ අද්දර මැතිවරණයට මාස දෙකක් තිබියදී. 564 00:44:45,788 --> 00:44:48,332 අපිට ප්‍රශ්න ඇති කරන්න කිසිම හේතුවක් නැහැ. 565 00:44:48,415 --> 00:44:49,917 එය දැනට පවතින කාලය සඳහා පමණි. 566 00:45:10,187 --> 00:45:11,021 මෙය කුමක් සඳහාද? 567 00:45:11,605 --> 00:45:12,689 ඔයා කොහේ හරි යනවද? 568 00:45:13,982 --> 00:45:14,983 ඔව්. 569 00:45:21,573 --> 00:45:24,451 මට ටිකක් ජනපදයට යන්න ඕන. 570 00:45:26,328 --> 00:45:29,498 ඇයි? මොකක් හරි අවුලක්ද? එය බරපතලද? 571 00:45:30,165 --> 00:45:31,500 නැහැ, ඒක නිකම්… 572 00:45:31,583 --> 00:45:34,127 මම අඩවි වාර්තා ඉල්ලා සිටියෙමි සහ ලේඛන කටයුතු, 573 00:45:34,211 --> 00:45:37,297 සහ ප්‍රතිඵල ආවා විතරයි. මට ඇඩ්මින් වැඩ කරන්න යන්න ඕන. 574 00:45:38,090 --> 00:45:40,175 එය කුමක් ගැනද? හර්මන්? 575 00:45:42,928 --> 00:45:44,263 ඒක ඊට වඩා වැදගත්. 576 00:45:46,890 --> 00:45:48,141 ඉතින් ඔබ පිටත් වන්නේ කවදාද? 577 00:45:52,563 --> 00:45:53,939 මට හෙට පිටතට පියාසර කිරීමට අවශ්‍යයි. 578 00:46:00,070 --> 00:46:04,783 පැචියන් නගර ශාලාව 579 00:46:12,874 --> 00:46:14,167 එය වැඩි කාලයක් ගත නොවනු ඇත. 580 00:46:14,751 --> 00:46:18,046 මම අගෝස්තු 31ට කලින් එන්නම්. 581 00:46:18,130 --> 00:46:19,715 සහ ඉන් පසුව… 582 00:46:21,800 --> 00:46:23,677 මම කවදාවත් ඔයාගේ පැත්ත දාලා යන්නේ නැහැ. 583 00:46:35,647 --> 00:46:37,524 පැචියෝන් නිරීක්ෂණ කටයුතු අවසන් කිරීම 584 00:46:58,712 --> 00:47:00,172 තරුණ - ජේ.ආර්. 585 00:47:27,282 --> 00:47:30,494 ඔබට දිගටම අමතක වෙනවා. ඔබේ මොළයේ සෛල ගැන විමසිල්ලෙන් සිටින්න. 586 00:47:38,043 --> 00:47:39,336 එය රසවත් බව පෙනේ. 587 00:47:51,932 --> 00:47:55,811 ඔබ මෙය නිවැරදි නොකරන්නේ නම්, එය ඔබගේ කන් සහ බිම රිදවයි. 588 00:47:59,564 --> 00:48:01,566 ඔයා ඇත්තටම දෙයක්, Baek Do-ha. 589 00:48:02,734 --> 00:48:04,569 ඔවුන් පවසන්නේ නිවසක් යනු මිනිසුන් ජීවත් වන ස්ථානයයි. 590 00:48:04,653 --> 00:48:05,821 ඔහු එය සඟවා ගත්තේ කොහේද? 591 00:48:05,904 --> 00:48:08,031 නමුත් ලකුණක් නැත මම කවදා හෝ මෙහි ජීවත් වූ බව. 592 00:48:09,616 --> 00:48:10,909 මම සිටි නිසා 593 00:48:11,785 --> 00:48:13,662 සැමවිටම ඉක්මනින් පිටත්ව යන අමුත්තෙක්. 594 00:48:13,745 --> 00:48:14,746 මේ එයයි. 595 00:48:19,084 --> 00:48:20,335 ඒක හොයාගත්තා. 596 00:48:22,129 --> 00:48:25,924 මම වැලි දැමීම සහ වාර්නිෂ් කිරීම සිදු කළා එබැවින් ඔබට ඉරිතැලීම් නොලැබෙනු ඇත. 597 00:48:26,007 --> 00:48:27,300 ඔබ මේ සියල්ල කළේ කවදාද? 598 00:48:33,306 --> 00:48:34,474 ඔන්න ඕකයි. 599 00:48:34,558 --> 00:48:36,101 මම වර්ණ සමඟ නොගැලපේ. 600 00:48:43,775 --> 00:48:45,068 කිසිම සද්දයක් නෑ. 601 00:48:46,945 --> 00:48:48,196 මෙවර එය වෙනස් ය. 602 00:48:49,781 --> 00:48:51,158 මම ඉක්මනින් ආපසු එන්නෙමි. 603 00:48:58,039 --> 00:49:00,250 ඔබ මේ දේවල් විශ්වාස නොකරන බව මම දනිමි, 604 00:49:00,333 --> 00:49:02,169 නමුත් නඩුව මම නැති විට ඔබට නිදා ගත නොහැක. 605 00:49:10,010 --> 00:49:13,263 ඉතින්, එයින් මිදෙන්න එපා, ඉන්න. 606 00:49:17,184 --> 00:49:18,185 කලබල වෙන්න එපා. 607 00:49:19,478 --> 00:49:21,563 ඔබ අවසන් සටහන සොයා ගන්නා විට... 608 00:49:23,148 --> 00:49:24,566 මම ආපසු එන්නම්. 609 00:49:28,361 --> 00:49:30,739 බෙක් දෝ-හා ගිම්හාන ආගන්තුකයෙකු ලෙස පැමිණියේය, 610 00:49:31,907 --> 00:49:33,533 දින 80 ක් රැඳී සිටීමට සැලසුම් කරමින්, 611 00:49:34,451 --> 00:49:37,245 නමුත් පිටත්ව ගියේ 52 වන දිනයි. 612 00:49:44,795 --> 00:49:47,714 {\an8}ගැටළු නොමැත 613 00:49:54,095 --> 00:49:56,139 SEUNG-TAEK 614 00:49:57,224 --> 00:49:58,308 ඔබ දෙදෙනා වෙන් වුණාද? 615 00:50:02,646 --> 00:50:05,398 මම හිතුවේ Seul ඔයාට තාම කිව්වේ නෑ කියලා. 616 00:50:06,817 --> 00:50:07,651 Seung-taek. 617 00:50:08,860 --> 00:50:10,362 විහිළු කරන්න එපා. 618 00:50:11,738 --> 00:50:13,114 ඔබ ඔබේ විවාහය සැලසුම් කරමින් සිටියා. 619 00:50:13,865 --> 00:50:15,367 ඔබ බරපතල ලෙස ඇගේ මිතුරියද? 620 00:50:15,450 --> 00:50:17,410 ඔබ ඇයගේ සැබෑ මිතුරා නම්, 621 00:50:17,494 --> 00:50:19,663 ඔබ ඇයට පැවසිය යුතුව තිබුණි මගෙන් වෙන් වෙන්න, 622 00:50:19,746 --> 00:50:21,122 මංගල සැලසුම් වලට උදව් කරන්නේ නැහැ. 623 00:50:24,417 --> 00:50:25,252 Seung-taek. 624 00:50:26,795 --> 00:50:27,921 Seung-taek. 625 00:50:30,090 --> 00:50:30,924 ඔයා බැරැරුම් ද? 626 00:50:36,513 --> 00:50:37,389 හ-ග්යොං. 627 00:50:37,973 --> 00:50:39,766 ඔයා දන්නවද එයාගේ බෑග් එකේ මොනවද තියෙන්නේ කියලා? 628 00:50:42,352 --> 00:50:43,270 {\an8}මගේ කැතීටරය. 629 00:50:43,353 --> 00:50:44,646 {\an8}කැතීටර්: වෛද්‍ය නලයක් 630 00:50:44,729 --> 00:50:47,107 ඇගේ දින දර්ශනය මගේ කාලසටහන සමඟ පිරී ඇත. 631 00:50:47,732 --> 00:50:49,359 ඇය ඇගේ මිතුරන් දකින්නේ නැති තරම්ය. 632 00:50:51,403 --> 00:50:52,445 හේයි, තනියම. 633 00:50:52,529 --> 00:50:55,407 ඇය පැමිණ නැත වසර ගණනාවක් තිස්සේ අපේ හමුවීම්වලට. 634 00:50:55,490 --> 00:50:58,118 Seung-taek, ඇයට හොඳ වෙන්න. 635 00:50:58,201 --> 00:51:00,036 මෙය ඇයට පහසු නැත. 636 00:51:00,662 --> 00:51:01,913 බැල්ලි, ඔයා ඉවරද? 637 00:51:01,997 --> 00:51:02,956 - හේයි. - එන්න, නවත්වන්න. 638 00:51:03,039 --> 00:51:04,207 ඔබ තුළට ආවේ කුමක්ද? 639 00:51:08,169 --> 00:51:09,129 ඔයා ඒක හරියට කරනවා. 640 00:51:09,212 --> 00:51:10,881 - ස්තූතියි. - එසේම, ජල… 641 00:51:10,964 --> 00:51:11,923 මේක? 642 00:51:15,719 --> 00:51:16,553 ඒ… 643 00:51:17,679 --> 00:51:20,682 හැම වෙලාවෙම වෙන දේ ඇය මා සමඟ සිටින විට. 644 00:51:22,517 --> 00:51:23,393 නමුත්, Seung-taek… 645 00:51:24,769 --> 00:51:25,729 ඉතින්, 646 00:51:26,605 --> 00:51:28,273 ඔයාට මං ගැන කුණු කතා කියන්න වෙනවා 647 00:51:29,983 --> 00:51:32,027 සහ ඇගේ පැත්ත ගන්න, කුමක් වුවත්, හරිද? 648 00:51:34,279 --> 00:51:37,282 සෑම බිඳීමකටම පසුබිමක් ඇත. 649 00:51:41,786 --> 00:51:43,580 ඔබ සීල් සමඟ පමණක් වෙන් නොවේ, 650 00:51:44,539 --> 00:51:45,999 ඒත් හැමෝම එක්ක නේද? 651 00:51:50,587 --> 00:51:53,840 එම පිටුව විශාල රික්තයක් තබයි. 652 00:51:55,967 --> 00:51:56,801 තනියම. 653 00:51:57,969 --> 00:51:58,803 තනියම. 654 00:52:01,473 --> 00:52:02,432 හේයි, ලී සූල්. 655 00:52:16,905 --> 00:52:17,948 අපට එය පිරවිය හැක්කේ… 656 00:52:18,031 --> 00:52:19,032 ඔබේ ඇමතුම වී ඇත... 657 00:52:19,115 --> 00:52:20,742 …අපගේ පරිකල්පනය සමඟ. 658 00:52:24,996 --> 00:52:26,957 ජයග්‍රහණය SEUL ට ස්තූතියි! 659 00:52:27,040 --> 00:52:28,458 අපේ 7 වැනි වසර ජයග්‍රහණය 660 00:52:37,926 --> 00:52:41,429 අපට කිසිදා සොයා ගත නොහැක සදහටම එහි ඇති දේ… 661 00:52:52,691 --> 00:52:53,525 එම පුද්ගලයා දක්වා 662 00:52:54,901 --> 00:52:55,986 ඔබට කියයි. 663 00:53:13,253 --> 00:53:14,671 සහ අගෝස්තු 31, 664 00:53:16,381 --> 00:53:18,508 මගේ පිටුවට හිස් ඉඩක් තිබුණි. 665 00:53:20,927 --> 00:53:24,639 බේක් දෝ-හා ආපසු ආවේ නැත. 666 00:53:36,693 --> 00:53:39,738 ශීත කාලය පැමිණීමට පෙර, ශීත ඍතුව සඳහා සූදානම් වීම අනිවාර්ය වේ, 667 00:53:41,239 --> 00:53:43,658 එබැවින් අපට ආරක්ෂිතව එය හරහා යා හැක. 668 00:53:44,993 --> 00:53:48,455 ඔබ කිව්වා එය කිසිදා කැටි නොවන බව, නමුත් එය ශීත කළ අතර වැඩ කිරීම නතර කර ඇත. 669 00:53:48,538 --> 00:53:50,415 ඔබ සිටින්නේ Patan-myeon හි කොහේද? 670 00:53:51,249 --> 00:53:52,709 ලිපිනය කුමක්ද? 671 00:53:53,543 --> 00:53:56,171 Jangsu-ro 101-23. 672 00:53:56,254 --> 00:53:58,840 මට කණගාටුයි, නමුත් ශීත ඍතුවේ දී, 673 00:53:58,923 --> 00:54:01,051 අපට අවම වශයෙන් දින දෙකක දැනුම්දීමක් අවශ්‍යයි එම ප්‍රදේශය සඳහා. 674 00:54:01,134 --> 00:54:03,053 කණගාටුයි, නමුත් අද නොහැකි වනු ඇත. 675 00:54:03,136 --> 00:54:07,015 මගේ වාසනාව ගිම්හානයේදී පමණක් නරක යැයි මම සිතුවෙමි, නමුත් ශීත ඍතුව ව්යතිරේකයක් නොවේ. 676 00:54:07,098 --> 00:54:08,641 ඒ වගේම භයානකයි. 677 00:54:11,269 --> 00:54:13,271 අද සෙල්සියස් අංශක සෘණ 18ක් වගේ දැනෙනවා, 678 00:54:13,354 --> 00:54:16,316 70% ආර්ද්‍රතාවය සහිතව, සහ 80% අපහසුතා දර්ශකය. 679 00:54:17,233 --> 00:54:19,903 ශීත ඍතුවේ පවා එය ඉතා අපහසුයි 680 00:54:20,904 --> 00:54:22,072 බේක් දෝ-හා නිසා. 681 00:54:24,491 --> 00:54:25,617 හිම වැටෙයි. 682 00:54:25,700 --> 00:54:27,327 තරුණ - ජේ.ආර්. 683 00:54:29,496 --> 00:54:30,330 හිම… 684 00:54:33,583 --> 00:54:34,959 හිම වැටෙනවද? 685 00:54:40,215 --> 00:54:41,841 මාත් ශීත ඍතුව සඳහා සූදානම් විය යුතුයි. 686 00:54:49,432 --> 00:54:51,476 ඔබ මා ගැන සිතන සෑම අවස්ථාවකම එය සරඹ කරන්න. 687 00:54:51,559 --> 00:54:53,561 ඔබට එය හෘද හැඩැති කරන්නත් පුළුවන්. 688 00:55:01,152 --> 00:55:02,278 ආයුබෝවන්? 689 00:55:02,403 --> 00:55:03,947 චිකන් අඩි 690 00:55:04,656 --> 00:55:06,574 Do-ha නැවත පැමිණෙන්නේ කවදාද? 691 00:55:07,117 --> 00:55:08,451 ඔහු ආපසු පැමිණි පසු පැහැදිලි කරයි. 692 00:55:08,535 --> 00:55:12,497 ඔහු සම්බන්ධතා පවත්වයි, ඊමේල් යැවීම සහ සියල්ල. 693 00:55:12,580 --> 00:55:13,957 ඇයි එයාට දැන් පැහැදිලි කරන්න බැරි? 694 00:55:15,458 --> 00:55:17,961 ඔහු නිහඬ නම්, ඔහු යමක් සඟවනවා විය යුතුය. 695 00:55:19,587 --> 00:55:20,839 හර්මන් වෙන්න ඇති. 696 00:55:22,006 --> 00:55:22,841 කුමක් වුවත්. 697 00:55:24,092 --> 00:55:25,844 ඔබ අසාමාන්ය ලෙස සන්සුන් ය. 698 00:55:26,636 --> 00:55:27,846 ඔබේ කම්පනය වෙනස් වී ඇත. 699 00:55:28,721 --> 00:55:30,098 බලන්න කවුද කතා කරන්නේ කියලා. 700 00:55:30,765 --> 00:55:33,476 ඔබ රැකියාවෙන් පසු ගමනක් ගියා, දැන් ඔබේ විලාසිතාව ගෝලීයයි. 701 00:55:36,771 --> 00:55:39,149 මුලින්ම ඉන්ඩි ගායක ශෛලියක්, පසුව නිවේදක බැල්මක්. 702 00:55:40,108 --> 00:55:41,442 දැන් මොකද? බයික් කල්ලියක්ද? 703 00:55:41,526 --> 00:55:42,735 මෙය රැකියා සාධාරණයක් ද? 704 00:55:44,237 --> 00:55:45,071 මම දැන් රැකියා විරහිතයි. 705 00:55:46,781 --> 00:55:48,032 මම කලින් අයින් වුණා. 706 00:55:53,663 --> 00:55:55,165 {\an8}පටාන් උසස් පාසල 707 00:55:55,248 --> 00:55:57,625 ඉදිවෙමින් පවතී ඇතුල් නොවන්න 708 00:55:57,709 --> 00:55:59,502 ඉදිකිරීම් නවත්වන ලදී 709 00:56:33,203 --> 00:56:35,580 දෝ-හා මෙතරම් කාලයක් නැති නිසා, මම ඔබව මෙහි දකිමි. 710 00:56:37,373 --> 00:56:40,460 මට එයාගේ ඉඩේ ඉන්න දෙන්නේ නැහැ ඔබේ අවසරයකින් තොරව. 711 00:56:41,294 --> 00:56:42,128 සමාවෙන්න? 712 00:56:43,338 --> 00:56:44,339 ඔහු සම්බන්ධතා පවත්වනවාද? 713 00:56:47,091 --> 00:56:50,094 හොඳයි, තවමත්, ඔහු නැවත එන්නේ කවදාදැයි මටත් අදහසක් නැත. 714 00:56:51,763 --> 00:56:53,306 සමහර විට මම ඔහුට පහසුවෙන් යන්නට ඇත. 715 00:56:56,684 --> 00:56:57,727 පානයක් ගැනීමට අවශ්‍යද? 716 00:57:03,358 --> 00:57:04,192 ටෝස්ට් කිරීමට අවශ්යද? 717 00:57:04,776 --> 00:57:05,610 චියර්ස්. 718 00:57:11,783 --> 00:57:12,617 හරිම ලස්සනයි. 719 00:57:14,327 --> 00:57:16,287 යුග ගණනාවක් ගත වී ඇත මම මෙය සුවපහසු ලෙස පානය කළ නිසා. 720 00:57:16,371 --> 00:57:18,581 යුග ගණනාවක් ගත වී ඇත මොකද මම මේක අමාරුවෙන් බිව්වා. 721 00:57:19,207 --> 00:57:22,835 එහෙම කොහොම ද? මට ඒ තරම් භයානක දෙයක් මතක නැහැ. 722 00:57:22,919 --> 00:57:24,796 මම ටිකක් දඟකාර කෙනෙක්. 723 00:57:26,297 --> 00:57:27,924 මට මතකයි සංකීර්ණ බවක් දැනුණා. 724 00:57:28,633 --> 00:57:30,385 මම ඔබ ගැන කුතුහලයෙන් සිටියෙමි, 725 00:57:31,344 --> 00:57:32,262 ඔබ ගැන අමනාප වී, 726 00:57:33,263 --> 00:57:34,097 සහ ඔබට කැමති විය. 727 00:57:34,973 --> 00:57:35,807 සියල්ල එකට මිශ්ර. 728 00:57:37,976 --> 00:57:40,186 ඔහු ආපසු පැමිණි සෑම අවස්ථාවකදීම ගිම්හානය මෙහි ගත කිරීමෙන් පසු, 729 00:57:41,229 --> 00:57:42,355 ඔහු අමුතු ලෙස ක්රියා කළේය. 730 00:57:45,400 --> 00:57:46,442 බේක් දෝ-හා. 731 00:57:47,277 --> 00:57:48,236 දොර අරින්න. 732 00:57:49,487 --> 00:57:50,905 ඔබ නැවත එහි සිරවී සිටිනවාද? 733 00:57:51,489 --> 00:57:53,449 ඔහු සිතන්නේ කුමක්දැයි මට පැවසිය හැකිය 734 00:57:53,992 --> 00:57:55,493 සහ ඔහු කළ දේ… 735 00:58:01,249 --> 00:58:02,250 Baek Do-ha! 736 00:58:05,753 --> 00:58:07,380 …ඔහු වචනයක්වත් නොකියා. 737 00:58:08,089 --> 00:58:09,799 ඔහු යමක් අත්හැර දමා ඇත 738 00:58:11,134 --> 00:58:14,846 සහ ඔහු කෙසේ හෝ විය එම හැඟීම ඇද ගැනීම. 739 00:58:17,682 --> 00:58:20,810 ඔව්, ගිය සතියේ, දෝ-හාට කොරියානු කෑම ටිකක් අවශ්‍ය වුණා. 740 00:58:21,311 --> 00:58:22,645 ඉතින් අපි කොරියටවුන් ගියා. 741 00:58:23,229 --> 00:58:24,063 ඔව්. 742 00:58:26,232 --> 00:58:27,942 මට ගෙදර එපා වෙනවා. 743 00:58:28,693 --> 00:58:31,946 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔහු ගැන මම නොදන්නා බොහෝ දේ ඇත. 744 00:58:36,576 --> 00:58:37,744 මම ඉරිසියයි. 745 00:58:38,995 --> 00:58:39,996 සත්‍ය නම්, 746 00:58:41,205 --> 00:58:43,041 මම දන්නේ Baek Do-ha ගිම්හානයේදී පමණයි. 747 00:58:46,878 --> 00:58:48,129 ඔයා කලින් කිව්වා 748 00:58:48,212 --> 00:58:50,548 නැවත සකස් කිරීමේ පළමු පියවර සෑම විටම කඩා දැමීමයි. 749 00:58:50,632 --> 00:58:51,758 ඕනෑම දෙයක් නිවැරදි කිරීමට, 750 00:58:51,841 --> 00:58:53,426 නිවැරදි කිරීමට අවශ්‍ය දේ ඔබ දැනගත යුතුය 751 00:58:53,509 --> 00:58:55,470 සහ එය ඉරා දැමීමෙන් ආරම්භ කරන්න. 752 00:58:56,721 --> 00:58:59,932 එය නොස්ටැල්ජියා වුවත්, මිත්‍යාවන්, මිත්‍යාවන්, 753 00:59:00,767 --> 00:59:01,726 හෝ පැරණි මතකයන්. 754 00:59:02,602 --> 00:59:03,436 එය කුමක් වුවත්. 755 00:59:04,687 --> 00:59:06,564 නමුත් දෝ-හා එහෙම කරන්නේ නැහැ. 756 00:59:08,608 --> 00:59:09,692 ඔයා දන්නවා නේද? 757 00:59:10,902 --> 00:59:12,612 Do-ha ඉරා දැමීමට අවශ්ය වන්නේ කුමක්ද? 758 00:59:13,988 --> 00:59:15,990 ඒකට කරන්න දෙයක් තියෙනවද 759 00:59:17,909 --> 00:59:19,160 ඔහු ආපසු නොපැමිණියේ ඇයි? 760 00:59:30,630 --> 00:59:34,759 මම දැක්කේ බේක් දෝ-හාගේ ලෝකය විතරයි මෙම අඟල් 13 ලැප්ටොප් එක හරහා. 761 00:59:35,510 --> 00:59:38,596 ඉන් ඔබ්බට කුමක් දැයි මට අදහසක් නොතිබුණි. 762 00:59:42,600 --> 00:59:43,476 නැතහොත්... 763 00:59:43,559 --> 00:59:44,519 {\an8}ජෝන් සහ ඔහුගේ ගස 764 00:59:44,602 --> 00:59:46,562 {\an8}මම එය නොදැකීමට තෝරා ගත්තෙමි. 765 00:59:46,646 --> 00:59:48,022 {\an8}ඔබ නැවත වැඩෙන තුරු මම බලා සිටිමි. 766 00:59:48,106 --> 00:59:50,149 {\an8}ගස වැසී ගියේය සශ්‍රීක හරිත කොළ වල 767 01:00:00,702 --> 01:00:03,955 බලන්නද? ඉතා නරක නැත ඔබ අවසානය දක්වා පැමිණි පසු, හරිද? 768 01:00:33,025 --> 01:00:35,570 සෝල් සිට නිව් යෝර්ක් දක්වා 1 වැඩිහිටි, ආර්ථිකය 769 01:00:39,991 --> 01:00:41,033 ගෙවීම සාර්ථකයි 770 01:00:46,748 --> 01:00:50,835 මම ඔබ එනතුරු බලා සිටියෙමි, සහ මම අවසානයේ ගුවන් ටිකට් පතක් වෙන්කර ගතිමි. 771 01:00:51,711 --> 01:00:53,087 මම ඔබ වෙත එනවා 772 01:00:53,171 --> 01:00:55,548 මගේ දෑත් සීතල වීමට පෙර, ඔබ පොන්ක්. 773 01:00:58,384 --> 01:01:00,261 මට ලැබුණු සෑම නිවාඩුවක්ම මම භාවිතා කළෙමි. 774 01:01:01,095 --> 01:01:02,221 මම මේ වතාවේ සැඟවී නොසිටිමි. 775 01:01:02,305 --> 01:01:05,975 මම ඔබ වෙත එනවා. එතනම ඉන්න. 776 01:01:09,020 --> 01:01:09,937 BAEK DO-HA 777 01:01:14,901 --> 01:01:16,277 දින කීයද? 778 01:01:17,236 --> 01:01:18,529 -කුමක් ද? -ඔබේ නිවාඩු දිනය. 779 01:01:19,197 --> 01:01:20,656 ඔබ දින කීයක් නිවාඩුවක් භාවිතා කළාද? 780 01:01:20,740 --> 01:01:21,574 දින පහක්. 781 01:01:22,992 --> 01:01:25,369 එය පරිපූර්ණයි. ඒ ඇති. 782 01:01:26,788 --> 01:01:27,914 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 783 01:01:29,165 --> 01:01:32,001 - මම ගුවන් තොටුපලේ. -මම දන්නවා. 784 01:01:32,084 --> 01:01:33,920 -කුමක් ද? -ඔබේ පැත්ත බලන්න. 785 01:01:34,545 --> 01:01:35,379 පැත්තද? 786 01:01:55,608 --> 01:01:56,692 මම ආවා. 787 01:01:59,237 --> 01:02:00,279 අපි යමු. 788 01:02:01,030 --> 01:02:01,906 කොහෙද? 789 01:02:11,582 --> 01:02:12,500 මම ආපහු ගෙනාවා... 790 01:02:17,338 --> 01:02:18,256 බේක් දෝ-යන්ග්. 791 01:03:04,218 --> 01:03:05,052 {\an8}ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 792 01:03:05,678 --> 01:03:08,347 {\an8}ඉතින් ඔබට මෙතරම් කාලයක් ගත විය නැවත පැමිණීමට නිසා… 793 01:03:08,431 --> 01:03:11,267 {\an8}අන්තිමට මම ඒක හැදුවා. විස්මිත රටකජු නිවස. 794 01:03:11,350 --> 01:03:13,102 {\an8}ඔබත් වෙනස් වී නැත. 795 01:03:13,185 --> 01:03:14,729 {\an8}තවමත් ආත්මාර්ථකාමීයි. 796 01:03:14,812 --> 01:03:16,480 {\an8}ඇත්ත වශයෙන්ම එය අවසන් යැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 797 01:03:17,398 --> 01:03:18,441 {\an8}ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 798 01:03:18,524 --> 01:03:19,901 {\an8}දෝ-හා, ඔබ මොකද කරන්නේ? 799 01:03:20,610 --> 01:03:22,528 {\an8}ඔබ අමුතු ලෙස ක්‍රියා කර ඇත. 800 01:03:22,612 --> 01:03:25,489 {\an8}මට සාමාන්‍යයෙන් හොඳට නිදාගන්න බැහැ මෙම පීනට් හවුස්හි. 801 01:03:25,573 --> 01:03:27,783 {\an8}ඔබට ඔබගේ හිටපු හිටපු අයව වහාම මුණගැසෙන්නේ කෙසේද? 802 01:03:27,867 --> 01:03:29,952 {\an8}මම මේ තරම් සතුටින් සිටිය යුතු නැහැ මගේ හිටපු බැලීමට. 803 01:03:30,036 --> 01:03:33,414 {\an8}අපේ සම්බන්ධය වගේ පොඩි ප්‍රතිනිර්මාණයක් භාවිතා කළ හැකියි නේද? 804 01:03:33,497 --> 01:03:34,790 {\an8}අපි නැවතත් මෙහි සිටින්නේ ඇයි? 805 01:03:34,874 --> 01:03:35,917 {\an8}මම ඔබව පැහැර ගන්නවා. 806 01:03:36,500 --> 01:03:38,294 {\an8}ඔබට එය අපගේ අවසාන සමුගැනීමේ ගමන ලෙස හැඳින්විය හැක. 807 01:03:39,128 --> 01:03:40,588 {\an8}ඇත්තටම එය සමුගැනීමේ ගමනක්ද? 808 01:03:43,925 --> 01:03:44,926 {\an8}Baek Do-ha! 86154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.