All language subtitles for Five. Nights. at. Freddy_s. 2. 2025. TS. ES. EN-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,083 --> 00:00:18,374 Selamat datang kembali. 2 00:00:21,958 --> 00:00:24,665 Hadirin sekalian, para lelaki dan perempuan. 3 00:00:26,179 --> 00:00:31,653 - Sudah siap untuk pertunjukannya? - Ya! 4 00:00:34,000 --> 00:00:36,832 Jangan lupa bertahan sampai akhir... 5 00:00:36,958 --> 00:00:40,665 karena akan ada kejutan besar. 6 00:00:41,166 --> 00:00:42,999 Ayo, kita mulai! 7 00:00:45,166 --> 00:00:46,790 Ikuti aku menghitung. 8 00:00:47,291 --> 00:00:51,790 Sepuluh, sembilan, delapan, tujuh... 9 00:00:52,375 --> 00:00:55,624 enam, lima, empat... 10 00:00:55,791 --> 00:00:59,207 tiga, dua, satu! 11 00:00:59,416 --> 00:01:01,082 Waktunya tiba! 12 00:01:07,044 --> 00:01:09,724 {\fs50}1982 13 00:01:49,750 --> 00:01:52,348 Kamu akan tetap di situ sampai pintunya terbuka? 14 00:01:52,608 --> 00:01:55,165 Biarkan saja. Dia selalu begitu setiap kali datang. 15 00:01:56,083 --> 00:01:57,165 Ayo. 16 00:02:02,959 --> 00:02:05,665 Menurutku kamu perlu Freddy Fazcola. 17 00:02:10,790 --> 00:02:13,290 iew, rasanya seperti bensin. 18 00:02:16,500 --> 00:02:18,040 Masih lama sebelum keluar. 19 00:02:18,700 --> 00:02:21,207 Kenapa tidak kembali dan duduk bersama kami? 20 00:02:21,333 --> 00:02:24,665 Mereka tidak menginginkan aku di sana, Tidak ada yang menginginkan aku. 21 00:02:25,041 --> 00:02:28,207 Kamu hanya sial. Semuanya akan membaik. 22 00:02:31,375 --> 00:02:33,832 Aku hanya percaya padanya. 23 00:02:34,541 --> 00:02:36,957 Dia selalu ada untukku. 24 00:02:37,666 --> 00:02:40,249 Benda itu, di bawah sana... 25 00:02:40,274 --> 00:02:43,207 penjaga rohmu, 26 00:02:43,208 --> 00:02:44,790 atau apa pun yang kamu yakini... 27 00:02:45,416 --> 00:02:46,915 tetap akan mengamatimu... 28 00:02:47,041 --> 00:02:49,249 meskipun kamu mengambil sepotong kue. 29 00:02:49,375 --> 00:02:51,999 Selamat ulang tahun untukmu 30 00:02:53,291 --> 00:02:55,332 Selamat ulang tahun! 31 00:03:21,835 --> 00:03:24,016 - Ada anak yang butuh bantuan. - Katakan pada orang tuanya. 32 00:03:24,041 --> 00:03:26,624 - Tolong, ada sesuatu yang terjadi. - Katakan pada orang tuanya. 33 00:03:29,875 --> 00:03:31,332 Tolong, seseorang butuh bantuan. 34 00:03:31,445 --> 00:03:32,707 - Tidak sekarang. - Tolong! 35 00:03:32,833 --> 00:03:33,832 Tidak sekarang. 36 00:03:34,000 --> 00:03:35,749 Bisakah seseorang membantuku? 37 00:03:37,041 --> 00:03:38,207 Ada anak yang butuh bantuan. 38 00:03:38,375 --> 00:03:40,374 - Tolong, bantu aku. - Hei, kami sedang sibuk. 39 00:03:40,541 --> 00:03:41,582 Pergi. 40 00:03:44,125 --> 00:03:45,124 Charlotte... 41 00:03:45,416 --> 00:03:46,457 jangan. 42 00:05:18,260 --> 00:05:19,940 PINTU KELUAR 43 00:07:11,042 --> 00:07:13,749 PIZZERIA DISIDIK 44 00:07:13,955 --> 00:07:17,207 GADIS TEWAS DALAM INSIDEN DI FAZBEAR 45 00:07:26,416 --> 00:07:29,597 GADIS DIANGGAP BERSALAH ATAS INSIDEN TERSEBUT 46 00:07:40,703 --> 00:07:43,250 PERMAINAN BERUJUNG TRAGIS DALAM INSIDEN DI PIZZERIA 47 00:07:46,042 --> 00:07:48,332 FAZBEAR MEMBANTAH TUDUHAN, MENYAMPAIKAN "BELASUNGKAWA" 48 00:07:48,375 --> 00:07:52,498 TERSANGKA DIBEBASKAN, GADIS BERADA DI AREA TERLARANG 49 00:07:55,042 --> 00:07:58,583 ANAK-ANAK BERDUKA ATAS FREDDY'S, TERUTAMA ATAS SANG MARIONET 50 00:08:12,292 --> 00:08:13,434 DITUTUP PERMANEN 51 00:08:13,459 --> 00:08:15,415 PIZZERIA TIDAK AKAN DIBUKA KEMBALI SETELAH INSIDEN TRAGIS 52 00:08:21,542 --> 00:08:24,040 DIANGKAT DARI GIM VIDEO ~ "FIVE NIGHTS AT FREDDY'S" 53 00:08:24,417 --> 00:08:29,351 FREDDY'S YANG BARU JANJIKAN UKURAN LEBIH BESAR DAN LEBIH BAIK 54 00:08:42,015 --> 00:08:47,290 20 TAHUN KEMUDIAN 55 00:08:49,541 --> 00:08:50,540 Halo? 56 00:08:50,750 --> 00:08:51,707 Halo, ini aku. 57 00:08:51,916 --> 00:08:54,540 Mike. Jam berapa sekarang? 58 00:08:54,833 --> 00:08:57,165 Masih pagi. Maaf. 59 00:08:57,333 --> 00:08:58,957 - Aku membangunkanmu? - Tidak. 60 00:08:59,125 --> 00:09:01,957 Maksudku... ya. 61 00:09:03,500 --> 00:09:05,207 Aku hanya tidur buruk. 62 00:09:05,583 --> 00:09:06,874 Kamu mimpi buruk lagi? 63 00:09:07,250 --> 00:09:08,707 Itu terus mengganggu aku. 64 00:09:10,083 --> 00:09:11,332 Bisa aku bantu? 65 00:09:11,500 --> 00:09:12,499 Tidak, aku baik. 66 00:09:12,666 --> 00:09:15,124 Bagaimana harimu? Abby sudah berangkat sekolah? 67 00:09:16,208 --> 00:09:18,707 Belum, dia masih di sekitar sini. 68 00:09:19,250 --> 00:09:22,207 Jeremiah akan datang membantuku mengecat rumah baru. 69 00:09:22,583 --> 00:09:23,582 Bagus. 70 00:09:24,208 --> 00:09:26,957 Aku ingin memastikan apa kita jadi makan malam. 71 00:09:27,625 --> 00:09:29,207 Ya... 72 00:09:29,375 --> 00:09:30,374 tentu. 73 00:09:30,833 --> 00:09:32,332 Keluar rumah akan baik untukku. 74 00:09:34,458 --> 00:09:36,124 Aku harus pergi. Sampai nanti. 75 00:09:36,500 --> 00:09:37,832 - Ya, sampai jumpa. - Sampai jumpa. 76 00:09:43,458 --> 00:09:44,999 Kamu sudah menciumnya? 77 00:09:45,791 --> 00:09:46,790 Tidak. 78 00:09:47,000 --> 00:09:49,499 Abs, bukan seperti yang kamu bayangkan. Kami hanya teman. 79 00:09:50,166 --> 00:09:51,582 Kalau begitu, mengapa kalian makan malam? 80 00:09:52,541 --> 00:09:53,540 Itu bukan kencan. 81 00:09:53,708 --> 00:09:54,999 Kalau begitu, kenapa aku tidak boleh ikut? 82 00:09:55,791 --> 00:09:56,999 Karena tidak bisa. 83 00:09:58,000 --> 00:09:59,207 Itu yang kuduga. 84 00:10:00,958 --> 00:10:01,957 Abby! 85 00:10:02,125 --> 00:10:04,749 "Horror di Abbittyville", si "Abbster". 86 00:10:04,916 --> 00:10:05,915 Benar. 87 00:10:06,833 --> 00:10:08,999 Ada apa? Kamu cepat sekali tumbuh besar. 88 00:10:09,166 --> 00:10:10,249 Aku harus pergi. 89 00:10:10,436 --> 00:10:12,749 Kamu tidak membantu mengecat? Posisinya bisa kutukar. 90 00:10:13,916 --> 00:10:16,082 Terima kasih, tapi sekolah pasti mengetahuinya. 91 00:10:16,416 --> 00:10:18,124 - Mungkin juga. - Sampai nanti! 92 00:10:18,240 --> 00:10:20,124 - Sampai nanti. - Bryson. 93 00:10:20,333 --> 00:10:22,540 Bryson, tunggu. Ini terjatuh darimu. 94 00:10:23,550 --> 00:10:24,790 Dia anak yang baik. 95 00:10:25,250 --> 00:10:27,957 Benar, dia berhati besar. 96 00:10:29,500 --> 00:10:31,624 Jadi? Kamu akan kencan dengan Vanessa? 97 00:10:32,458 --> 00:10:33,540 Itu bukan kencan. 98 00:10:33,750 --> 00:10:36,915 Kami hanya dua orang dewasa yang makan malam bersama. 99 00:10:41,041 --> 00:10:43,957 Semoga kalian berdua bahagia. 100 00:10:44,541 --> 00:10:48,415 Aku hanya bilang, dia agak aneh, Mike. 101 00:10:49,833 --> 00:10:52,082 Dia tidak gila, kan? 102 00:10:54,125 --> 00:10:55,832 Ngomong-ngomong soal orang gila... 103 00:10:55,958 --> 00:10:59,832 Sejak bibimu bercerita tentang boneka beruang pembunuh... 104 00:11:00,000 --> 00:11:01,832 seluruh kota jadi kacau. 105 00:11:02,000 --> 00:11:03,749 Aku akan baik-baik saja setelah akhir pekan ini. 106 00:11:03,875 --> 00:11:05,040 Setelah festival selesai, 107 00:11:05,166 --> 00:11:07,540 dan semua orang kembali normal. 108 00:11:07,645 --> 00:11:11,582 Ya. Mereka terobsesi dengan pizzeria tua itu. 109 00:11:11,775 --> 00:11:13,832 Oh ya, aku dengar bibimu dirawat di rumah sakit. 110 00:11:13,958 --> 00:11:15,457 Itu menyedihkan. 111 00:11:15,875 --> 00:11:17,082 Ya, sangat disayangkan. 112 00:11:17,223 --> 00:11:19,624 Benarkah bibimu mengarang semua cerita itu 113 00:11:20,625 --> 00:11:21,749 begitu saja? 114 00:11:21,875 --> 00:11:23,165 Kamu tahu? Tolong... 115 00:11:23,272 --> 00:11:26,040 jangan bilang siapa pun kalau Abby masih keluarganya, ya? 116 00:11:26,242 --> 00:11:29,582 Dia sudah cukup menderita dan tidak suka perhatian seperti itu. 117 00:11:29,663 --> 00:11:32,124 Lalu Chica mencoba memaksa aku masuk ke baju pegas. 118 00:11:32,237 --> 00:11:35,874 Lalu Mike datang dan menyetrumnya tepat di wajah. 119 00:11:36,000 --> 00:11:37,415 Aku lari ke ruang makan... 120 00:11:37,532 --> 00:11:40,457 saat Foxy turun dari panggung dan mulai mengejarku. 121 00:11:40,958 --> 00:11:42,665 Untungnya Vanessa menyelamatkanku. 122 00:11:42,791 --> 00:11:46,665 Tapi setelah itu, kami diserang Kelinci Kuning. 123 00:11:46,742 --> 00:11:49,135 Dia menangkap Vanessa dan menusuknya. 124 00:11:49,750 --> 00:11:50,999 Tapi sekarang dia sudah pulih. 125 00:11:51,125 --> 00:11:53,374 Lalu apa yang terjadi dengan Kelinci Kuning? 126 00:11:53,604 --> 00:11:57,457 Mekanisme pegasnya menutup di dalam kostumnya dan dia hancur hidup-hidup. 127 00:11:58,875 --> 00:12:00,749 Katanya tubuhnya masih ada di Freddy’s, 128 00:12:01,234 --> 00:12:04,832 disembunyikan di ruang rahasia yang belum pernah ditemukan siapa pun. 129 00:12:05,500 --> 00:12:06,832 Kamu ini aneh. 130 00:12:09,166 --> 00:12:10,707 Mau duduk dengan kami saat makan siang? 131 00:12:12,258 --> 00:12:12,891 Tentu. 132 00:12:15,145 --> 00:12:18,065 Suatu hari nanti, kamu akan kembali ke Freddy’s? 133 00:12:19,625 --> 00:12:20,752 Aku ingin, tapi... 134 00:12:22,727 --> 00:12:26,207 teman-temanku, para animatronik itu, sudah rusak. 135 00:12:26,625 --> 00:12:28,970 Mike bilang dia akan memperbaikinya suatu hari, tapi... 136 00:12:30,333 --> 00:12:32,290 dia sudah mengatakan itu sejak lama. 137 00:12:34,954 --> 00:12:37,332 Tunggu, kamu benar-benar percaya ceritaku? 138 00:12:37,751 --> 00:12:41,000 Karena aku yakin semua orang menganggap aku berbohong. 139 00:12:42,034 --> 00:12:45,410 Aku percaya UFO dan hantu... 140 00:12:45,958 --> 00:12:49,095 kenapa aku tidak percaya pada animatronik berhantu? 141 00:12:51,291 --> 00:12:52,290 Ya. 142 00:12:58,708 --> 00:13:00,986 Semuanya, perhatian sebentar. 143 00:13:02,333 --> 00:13:04,707 Bapak ingin mengingatkan... 144 00:13:05,516 --> 00:13:08,374 bahwa presentasi robotika kita untuk Pameran Sains 145 00:13:08,541 --> 00:13:11,082 akan diadakan hari Sabtu ini. 146 00:13:11,708 --> 00:13:13,540 Beberapa dari kalian... 147 00:13:13,708 --> 00:13:16,624 terbawa oleh kebodohan... 148 00:13:16,750 --> 00:13:18,874 tentang Festival Freddy itu. 149 00:13:19,000 --> 00:13:20,540 Sebenarnya, Pak Berg... 150 00:13:20,708 --> 00:13:22,040 namanya Fazfest. 151 00:13:22,458 --> 00:13:24,124 Aku tidak peduli apa namanya. 152 00:13:24,325 --> 00:13:28,249 Itu menghina seluruh nilai robotika yang sesungguhnya. 153 00:13:28,416 --> 00:13:30,915 Di sini kita membuat robot yang nyata. 154 00:13:31,083 --> 00:13:35,290 Bapak ingin kalian semua hadir di Pameran Sains hari Sabtu, 155 00:13:35,458 --> 00:13:37,415 baik ikut serta maupun tidak. 156 00:13:38,208 --> 00:13:41,207 Atau kalian akan dapat huruf “F” besar dan buruk, 157 00:13:41,375 --> 00:13:42,540 “F” untuk... 158 00:13:42,708 --> 00:13:43,790 Fazfest? 159 00:13:44,125 --> 00:13:45,124 Tidak. 160 00:13:45,500 --> 00:13:46,832 “F” untuk Gagal. 161 00:13:48,541 --> 00:13:51,897 Jangan buang waktu. Kembali bekerja. 162 00:14:00,563 --> 00:14:03,250 Nona Schmidt, menurut data ini, 163 00:14:04,166 --> 00:14:06,207 kamu akan mempresentasikan... 164 00:14:06,850 --> 00:14:10,332 ini pada hari Sabtu di Pameran Sains. 165 00:14:10,580 --> 00:14:15,665 Aku tidak perlu mengingatkan betapa pentingnya acara itu untuk sekolah. 166 00:14:15,875 --> 00:14:18,292 Kami mempertahankan rekor tiga tahun kemenangan. 167 00:14:19,608 --> 00:14:23,038 Aku akan siap. Itu maksudku. 168 00:14:23,794 --> 00:14:25,588 Aku tidak yakin kamu akan siap. 169 00:14:27,055 --> 00:14:31,457 Nona Schmidt, robotika tidak cocok untuk semua orang. 170 00:14:32,536 --> 00:14:35,582 Tidak ada salahnya berada di bangku cadangan demi tim. 171 00:14:36,333 --> 00:14:39,082 Apa moto sekolah kita? 172 00:14:39,958 --> 00:14:41,957 “Berang-berang saling membantu.” 173 00:14:42,125 --> 00:14:43,374 Tepat. 174 00:14:44,708 --> 00:14:45,749 Begitu. 175 00:14:46,541 --> 00:14:48,249 Bertindaklah seperti berang-berang yang baik. 176 00:14:48,875 --> 00:14:50,833 FORMULIR PENDAFTARAN ABBY SCHMIDT – ROBOTIKA 177 00:14:56,291 --> 00:14:59,040 Dia memang keras pada semua orang. Jangan terlalu diambil hati. 178 00:15:05,166 --> 00:15:07,792 Kenapa kamu tidak memperbaiki teman-temanmu sendiri? 179 00:15:09,080 --> 00:15:10,127 Aku yakin kamu bisa. 180 00:15:16,500 --> 00:15:17,624 Abs, itu kamu? 181 00:15:17,791 --> 00:15:18,832 Ya. 182 00:15:19,500 --> 00:15:21,040 Bagus. Kamu tepat waktu. 183 00:15:21,958 --> 00:15:23,124 Bantu aku, ya? 184 00:15:24,208 --> 00:15:25,457 Kamu memang selalu begitu. 185 00:15:27,250 --> 00:15:28,207 Bagaimana harimu? 186 00:15:29,750 --> 00:15:30,499 Baik. 187 00:15:31,541 --> 00:15:32,832 Ada sesuatu yang menarik? 188 00:15:33,166 --> 00:15:34,165 Tidak banyak. 189 00:15:35,500 --> 00:15:36,499 Baiklah. 190 00:15:39,708 --> 00:15:42,290 Selesai. Apa jadinya kamu tanpa aku? 191 00:15:44,500 --> 00:15:45,499 Terima kasih banyak. 192 00:15:46,708 --> 00:15:51,624 Abs, aku tinggalkan 20 dolar di meja... 193 00:15:52,333 --> 00:15:53,957 untuk kamu pesan pizza. 194 00:15:54,125 --> 00:15:56,332 Kamu tahu cara memesannya? 195 00:15:56,500 --> 00:15:59,540 Tentu. Aku sebelas tahun. Aku bukan bayi. 196 00:15:59,875 --> 00:16:01,249 Aku tahu. 197 00:16:01,416 --> 00:16:05,499 Kamu butuh sesuatu sebelum aku pergi? Kamu akan menonton televisi? 198 00:16:07,875 --> 00:16:10,832 Boleh aku menemui teman-temanku? 199 00:16:14,166 --> 00:16:16,332 Maksudmu teman sekolah? 200 00:16:17,500 --> 00:16:21,374 Maksudku Chica dan yang lain... teman-teman itu. 201 00:16:21,875 --> 00:16:22,832 Abs, dengar... 202 00:16:23,625 --> 00:16:27,374 Kita sudah membicarakan ini. Kamu tidak boleh kembali ke sana. 203 00:16:27,833 --> 00:16:29,040 Mesinnya rusak. 204 00:16:31,375 --> 00:16:34,124 Suatu hari akan aku perbaiki. Tapi untuk sekarang... 205 00:16:34,291 --> 00:16:37,415 kamu bisa berteman dengan anak-anak sungguhan. 206 00:16:38,916 --> 00:16:40,874 Teman-temanku itu anak sungguhan. 207 00:16:42,458 --> 00:16:45,290 Kami sedang main di ruang sidang berhantu. 208 00:16:45,458 --> 00:16:47,415 PEMBURU HANTU 209 00:16:50,041 --> 00:16:51,415 Kalian dengar itu? 210 00:16:51,833 --> 00:16:52,832 Dengar apa? 211 00:16:54,125 --> 00:16:55,124 Kamu benar. 212 00:16:56,208 --> 00:16:58,124 Abs, maaf, ya? 213 00:16:58,291 --> 00:17:01,082 Ini rumit, nanti kita bahas lagi. 214 00:17:01,534 --> 00:17:02,242 Aku harus pergi. 215 00:17:02,362 --> 00:17:03,302 Ya. 216 00:17:07,958 --> 00:17:09,040 Aku sayang kamu. 217 00:17:14,375 --> 00:17:17,582 Jangan terus menonton itu. Nanti kamu mimpi buruk, ya? 218 00:17:22,416 --> 00:17:23,374 Aku kembali nanti. 219 00:17:48,041 --> 00:17:49,040 Permisi, Pak. 220 00:17:50,166 --> 00:17:51,415 Begitu. 221 00:17:52,916 --> 00:17:53,915 Terima kasih. 222 00:17:57,541 --> 00:17:58,957 - Hai. - Apa kabar? 223 00:18:04,208 --> 00:18:05,999 Begini rasanya? 224 00:18:06,666 --> 00:18:07,665 Apa? 225 00:18:08,125 --> 00:18:09,207 Menjadi normal. 226 00:18:10,375 --> 00:18:13,499 Kita normal? Sekarang kita dibilang normal? 227 00:18:14,125 --> 00:18:17,832 Menurutku kita sudah jauh lebih baik, melihat apa yang sudah kita lalui. 228 00:18:20,304 --> 00:18:21,887 Aku punya banyak waktu untuk berpikir. 229 00:18:22,041 --> 00:18:24,415 Akan terasa lebih baik saat aku kembali bekerja. 230 00:18:24,583 --> 00:18:25,957 Menurutku kamu sudah sangat baik. 231 00:18:26,458 --> 00:18:28,707 Bukannya kamu ikut... 232 00:18:28,875 --> 00:18:30,290 -...kelas sepeda? - Kelas spinning. 233 00:18:30,416 --> 00:18:32,665 - Ya, itu. - Sudah beberapa minggu. 234 00:18:32,833 --> 00:18:34,582 - Bagus sekali. - Aku juga dapat beberapa teman. 235 00:18:34,791 --> 00:18:37,540 Teman? Seperti apa rasanya? 236 00:18:42,750 --> 00:18:44,540 Permisi, Nyonya. 237 00:18:47,625 --> 00:18:49,415 Mereka memang suka begitu. 238 00:18:53,041 --> 00:18:55,082 Ngomong-ngomong, kamu terlihat baik. 239 00:18:58,916 --> 00:18:59,915 Kamu juga. 240 00:19:02,125 --> 00:19:03,165 Ini kencan. 241 00:19:03,333 --> 00:19:04,290 Apa? 242 00:19:05,333 --> 00:19:06,582 Apa? Kamu bilang apa? 243 00:19:06,750 --> 00:19:09,457 Aku bilang aku suka kencannya. Pemandangan hari ini. 244 00:19:09,625 --> 00:19:10,790 - Hari ini menyenangkan. - Ya. 245 00:19:13,833 --> 00:19:15,290 Abby yang membantumu pakai dasi? 246 00:19:16,583 --> 00:19:17,975 - Ya. - Bagaimana keadaannya? 247 00:19:18,000 --> 00:19:21,415 Baik. Ada yang baik. Ada juga yang berat. 248 00:19:23,708 --> 00:19:27,207 Dia merindukan mereka. “Teman-temannya”. 249 00:19:27,375 --> 00:19:30,790 aku tidak tahu membicarakan dengannya. 250 00:19:32,625 --> 00:19:36,165 Aku tahu kamu ingin melindunginya, tapi mengatakan mereka rusak... 251 00:19:36,750 --> 00:19:38,624 dan kamu akan memperbaiki animatronik... 252 00:19:39,083 --> 00:19:40,874 hanya membuatnya berharap. 253 00:19:41,250 --> 00:19:42,540 Jujur saja. 254 00:19:43,583 --> 00:19:44,624 Jujur? 255 00:19:45,916 --> 00:19:46,915 Apa? 256 00:19:47,166 --> 00:19:48,249 Tidak. 257 00:19:52,291 --> 00:19:55,624 Kamu mau menceritakan mimpi burukmu? 258 00:19:55,791 --> 00:19:59,957 Selalu mimpi yang sama. Kita tidak perlu membahasnya. 259 00:20:00,750 --> 00:20:01,874 Tentang ayahmu? 260 00:20:02,333 --> 00:20:03,249 Vanessa, aku berpikir... 261 00:20:03,377 --> 00:20:07,040 ingat bagaimana aku menghadapi soal Garrett lewat mimpiku? 262 00:20:07,541 --> 00:20:10,290 Aku akui aku terlalu banyak tidur... 263 00:20:10,625 --> 00:20:12,582 tapi itu sangat menolong. 264 00:20:12,958 --> 00:20:14,665 Menurutku itu juga bisa membantumu. 265 00:20:17,333 --> 00:20:19,707 Aku rasa itu bukan ide yang baik. 266 00:20:22,166 --> 00:20:24,082 Kamu tidak akan pernah bebas dari ayahmu... 267 00:20:24,583 --> 00:20:26,999 sebelum menghadapi kekacauan yang dia tinggalkan dalam pikiranmu. 268 00:20:27,791 --> 00:20:31,290 Aku ingin kita meninggalkan semua ini. 269 00:20:31,916 --> 00:20:34,999 Kamu bisa. Setidaknya cobalah. 270 00:20:35,500 --> 00:20:36,749 Sekali saja. 271 00:20:41,166 --> 00:20:42,624 Abs, aku pulang. 272 00:20:48,500 --> 00:20:51,582 Abby. Abs, kamu sudah makan? 273 00:20:53,291 --> 00:20:55,624 Abby? Abby. 274 00:20:58,333 --> 00:20:59,457 Abby? 275 00:20:59,583 --> 00:21:02,749 AKU PERGI MEMPERBAIKI TEMANKU 276 00:21:13,708 --> 00:21:17,915 BERSIAPLAH UNTUK BERSENANG-SENANG 277 00:22:00,291 --> 00:22:01,374 Hai. 278 00:22:04,375 --> 00:22:07,957 Abs, maaf. Aku tidak tahu mengatakannya. 279 00:22:10,000 --> 00:22:11,665 Di mana mereka? 280 00:22:12,958 --> 00:22:17,290 Bagian-bagian mereka berserakan di mana-mana. 281 00:22:17,458 --> 00:22:21,874 Bukan itu maksudku. Di mana teman-temanku? 282 00:22:27,125 --> 00:22:28,915 Abs, aku... 283 00:22:31,375 --> 00:22:32,582 aku tidak tahu. 284 00:22:33,916 --> 00:22:35,332 Mungkin... 285 00:22:37,291 --> 00:22:39,040 mereka ada di surga. 286 00:22:39,833 --> 00:22:41,457 Kamu tidak menginginkan itu untuk mereka? 287 00:22:42,958 --> 00:22:46,665 Ya, aku ingin. 288 00:22:48,208 --> 00:22:50,374 Maaf aku tidak mengatakannya sejak awal, ya? 289 00:22:52,000 --> 00:22:53,165 kamu tahu? 290 00:22:54,083 --> 00:22:57,665 Mereka selalu ada di sini. 291 00:23:01,416 --> 00:23:03,207 Begitu manis. 292 00:23:05,583 --> 00:23:07,832 - Ya, sedikit manis. - Sangat manis. 293 00:23:08,000 --> 00:23:09,040 Ya, aku paham. 294 00:23:12,333 --> 00:23:14,832 Kamu tahu? Ikut aku. Aku punya ide. 295 00:23:17,208 --> 00:23:21,749 Baiklah, Nona, kamu punya satu juta kupon. 296 00:23:22,083 --> 00:23:23,832 Kamu mau apa? Bagaimana kalau...? 297 00:23:24,791 --> 00:23:27,374 Permen jelly rasa jeruk? 298 00:23:28,797 --> 00:23:30,540 Tidak? Baik. 299 00:23:32,250 --> 00:23:33,290 Kita punya... 300 00:23:38,791 --> 00:23:39,790 Kita lihat dulu. 301 00:23:39,958 --> 00:23:41,165 Menurutmu bagaimana? 302 00:23:46,916 --> 00:23:47,915 Mungkin tidak. 303 00:24:00,500 --> 00:24:01,624 Apa yang kamu temukan? 304 00:24:01,916 --> 00:24:03,957 Ini "FazTalker". 305 00:24:04,125 --> 00:24:08,165 "Perangkat suara realistis. Bicara dengan kami kapan pun." 306 00:24:08,416 --> 00:24:09,499 Itu yang kamu mau? 307 00:24:12,083 --> 00:24:13,249 Ya? 308 00:24:13,416 --> 00:24:15,707 Terjual. Satu juta tiket. 309 00:24:17,083 --> 00:24:18,124 Ayo pulang. 310 00:24:20,714 --> 00:24:22,338 Kupikir kamu suka permen jeli. 311 00:24:23,000 --> 00:24:26,499 Ya, sampai aku makan sekantong penuh saat Natal. 312 00:24:27,791 --> 00:24:29,624 - Dan kamu muntah. - Ya. 313 00:24:29,875 --> 00:24:31,983 Warnanya seperti ingus. 314 00:24:32,008 --> 00:24:34,290 Sangat menjijikkan. Jangan ingatkan aku. 315 00:24:45,713 --> 00:24:52,875 {\an9}FAZFEST 316 00:24:52,907 --> 00:24:54,907 PEMBUNUH 317 00:24:55,264 --> 00:24:56,970 FREDDY'S ADALAH PEMBUNUH 318 00:25:00,645 --> 00:25:04,165 FREDDY'S ADALAH PEMBUNUH. INGIN TAHU LEBIH? HUBUNGI 555-0192 319 00:25:09,250 --> 00:25:10,457 JALAN DITUTUP 320 00:25:13,458 --> 00:25:14,749 Kamu yakin jalannya lewat sini? 321 00:25:15,875 --> 00:25:17,707 Ya, seharusnya ada di depan. 322 00:25:19,791 --> 00:25:21,582 Bagaimana kalian tahu tempat ini? 323 00:25:23,041 --> 00:25:26,207 Dari keamanan yang bekerja di sana. Namanya Mike. 324 00:25:26,375 --> 00:25:28,790 Aku tidak peduli siapa dia, asal kita punya izin. 325 00:25:28,958 --> 00:25:31,415 Percayalah, kita akan mendapat perlakuan baik. 326 00:25:31,583 --> 00:25:33,249 Kita tidak perlu memaksa masuk. 327 00:25:36,125 --> 00:25:38,415 Ya, itu tempatnya. 328 00:25:50,833 --> 00:25:53,499 PEMBURU ARWAH 329 00:26:01,750 --> 00:26:02,999 Freddy Fazbear's Pizza. 330 00:26:03,637 --> 00:26:05,585 Aku sering datang ke sini saat kecil. 331 00:26:05,833 --> 00:26:09,624 Mungkin bukan ke sini. Kamu pasti ke cabang waralabanya. 332 00:26:11,750 --> 00:26:13,874 Ini yang pertama. 333 00:26:14,875 --> 00:26:16,665 Tidak ada yang datang ke sini selama puluhan tahun. 334 00:26:17,291 --> 00:26:19,374 Inilah lokasi awalnya. 335 00:26:19,875 --> 00:26:21,332 Lalu apa yang terjadi di sini? 336 00:26:22,541 --> 00:26:24,957 Seorang anak perempuan dibunuh. 337 00:26:25,125 --> 00:26:26,499 Kasusnya ditutup rapat. 338 00:26:26,666 --> 00:26:27,707 Dan sekarang... 339 00:26:28,000 --> 00:26:30,665 arwahnya berkeliaran di lorong-lorong yang terlupakan ini... 340 00:26:30,833 --> 00:26:32,749 tersiksa dan sendirian. 341 00:26:36,750 --> 00:26:37,707 Hei! 342 00:26:39,541 --> 00:26:41,540 Maaf. Kamu membuat kami terkejut. 343 00:26:43,083 --> 00:26:44,332 Kamu pasti Mike. 344 00:26:45,458 --> 00:26:47,499 Sebenarnya namaku Michael. 345 00:26:51,375 --> 00:26:52,582 Panggil aku Michael. 346 00:26:57,250 --> 00:27:00,082 Kalian siap untuk tur-nya? 347 00:27:14,125 --> 00:27:15,624 Selamat datang di Freddy's. 348 00:27:18,041 --> 00:27:19,749 Boleh kami merekam? 349 00:27:19,916 --> 00:27:20,874 Silakan. 350 00:27:22,416 --> 00:27:23,915 Itu memang tujuan kalian, bukan? 351 00:27:25,916 --> 00:27:27,124 Tidak mungkin. 352 00:27:27,291 --> 00:27:28,624 Dulu ada wahana perahu? 353 00:27:30,166 --> 00:27:32,749 Restoran ini punya banyak fitur unik. 354 00:27:33,125 --> 00:27:34,665 Seperti si Marioneta. 355 00:27:38,333 --> 00:27:39,874 Kalian meneliti. 356 00:27:41,166 --> 00:27:45,207 Ya, Marioneta itu sangat istimewa. 357 00:27:45,791 --> 00:27:47,040 Apa itu Marioneta? 358 00:27:47,791 --> 00:27:50,374 Marioneta keluar dari panggung... 359 00:27:50,541 --> 00:27:52,874 dan mengatur para animatronik saat pertunjukan. 360 00:27:53,041 --> 00:27:55,540 Ya, melalui sinyal nirkabel. 361 00:27:55,708 --> 00:27:58,707 Itu teknologi yang sangat maju pada masanya... 362 00:27:59,125 --> 00:28:00,707 tapi mereka tidak membuat lagi. 363 00:28:02,916 --> 00:28:03,874 Kita lanjut? 364 00:28:43,625 --> 00:28:44,874 Mereka terlihat baru. 365 00:28:45,416 --> 00:28:48,957 Freddy, Bonnie, dan Chica. 366 00:28:50,541 --> 00:28:51,915 Lalu Foxy? 367 00:28:53,875 --> 00:28:57,999 Foxy berasal dari wahana gagal yang membuat anak-anak merakit dan membongkarnya... 368 00:28:58,166 --> 00:29:00,999 dan sejak itu dia tidak sama lagi. 369 00:29:03,416 --> 00:29:05,082 Anak-anak bisa sangat kejam. 370 00:29:12,541 --> 00:29:13,624 Kalian dengar itu? 371 00:29:17,875 --> 00:29:20,207 Seperti musik atau... 372 00:29:23,083 --> 00:29:24,082 Sebuah peringatan. 373 00:29:24,958 --> 00:29:27,915 Tempat ini bisa memenuhi imajinasi kalian bila kalian biarkan. 374 00:29:29,291 --> 00:29:30,582 Kita lanjut? 375 00:29:32,125 --> 00:29:34,915 Aku menyusul kalian. 376 00:29:35,708 --> 00:29:38,415 Aku ingin melihat-lihat sebentar. 377 00:29:40,083 --> 00:29:43,874 Ayo, Mikey, mulai bekerja. Aku membuang rekaman. 378 00:29:47,416 --> 00:29:49,999 Apa yang kita punya di sini? 379 00:30:43,750 --> 00:30:44,832 Sial! 380 00:30:53,875 --> 00:30:55,082 Apa itu? 381 00:30:55,208 --> 00:30:57,082 Anak mana yang mau datang ke sini? 382 00:30:57,708 --> 00:30:59,040 Taman Anak. 383 00:31:01,750 --> 00:31:03,874 Luar biasa. Kamu tahu...? 384 00:31:04,208 --> 00:31:06,582 Aku rasa ini akan jadi episode terbaik kita. 385 00:31:07,500 --> 00:31:11,749 Biasanya kita melebih-lebihkan. 386 00:31:13,083 --> 00:31:16,165 Membuat tempat tampak berbeda, tapi tempat ini memang menyeramkan. 387 00:31:16,291 --> 00:31:18,415 FOXY BONGKAR-PASANG 388 00:32:47,346 --> 00:32:48,290 Lisa? 389 00:32:53,887 --> 00:32:55,434 Apa yang kamu lakukan? 390 00:32:57,000 --> 00:32:58,249 Apa yang kamu lakukan? 391 00:33:01,958 --> 00:33:05,082 Lisa! Aku datang. Kamu di mana? 392 00:33:16,000 --> 00:33:19,249 Halo. Tidak, tidak, tidak. 393 00:33:25,875 --> 00:33:27,540 Apa itu barusan? 394 00:33:35,000 --> 00:33:35,940 Mereka ke mana? 395 00:33:44,458 --> 00:33:45,999 Sial. Astaga. 396 00:33:56,833 --> 00:33:57,790 Tidak! 397 00:35:08,416 --> 00:35:10,415 Selamat datang kembali, Charlotte. 398 00:35:20,403 --> 00:35:24,267 Ayo. Tolong, berfungsi lah. 399 00:35:35,250 --> 00:35:37,040 Aku merindukan kalian, teman-teman. 400 00:35:43,291 --> 00:35:46,707 Halo? Kalian bisa mendengarku? 401 00:35:50,166 --> 00:35:52,082 Chica, kamu mendengarku? 402 00:35:55,666 --> 00:35:57,040 Aku membutuhkanmu. 403 00:35:58,666 --> 00:36:00,832 Aku merindukan kalian semua. 404 00:36:12,291 --> 00:36:13,957 Baik. Selamat datang di kelas. 405 00:36:14,125 --> 00:36:15,165 Aku punya sesuatu untuk kalian. 406 00:36:15,333 --> 00:36:17,374 Mari kita mulai pemanasan. 407 00:36:17,541 --> 00:36:20,415 Saat kalian siap, tingkatkan kecepatannya. 408 00:36:20,791 --> 00:36:21,874 Terus kayuh. 409 00:36:23,000 --> 00:36:25,165 Senang kamu kembali. 410 00:36:25,916 --> 00:36:27,332 Kalian pasti bisa. 411 00:36:29,500 --> 00:36:33,290 Rasakan otot perut mulai aktif. Sedikit lagi, tahan lebih kuat. 412 00:36:42,333 --> 00:36:44,832 Perhatikan tenaga di paha depan. 413 00:36:45,250 --> 00:36:48,082 Tiga, dua, satu. Tambah tekanan. 414 00:36:48,458 --> 00:36:50,790 Satu, dua. Bagus. 415 00:36:50,958 --> 00:36:53,165 Ini saat kalian. Kalian ada di sini. Fokus. 416 00:36:53,333 --> 00:36:54,332 Lebih cepat. 417 00:36:56,333 --> 00:36:57,290 Lebih cepat. 418 00:37:04,708 --> 00:37:05,707 Lebih cepat. 419 00:37:08,166 --> 00:37:09,332 Lebih cepat! 420 00:37:31,833 --> 00:37:34,665 Tolong, Vanessa. Tenanglah. 421 00:38:21,041 --> 00:38:22,540 Kamu bisa. 422 00:38:25,250 --> 00:38:26,624 Kamu mampu. 423 00:39:37,375 --> 00:39:38,457 Ayah? 424 00:39:42,583 --> 00:39:44,457 Aku tidak takut padamu. 425 00:39:48,666 --> 00:39:51,540 Aku tidak membutuhkanmu lagi. 426 00:39:56,416 --> 00:39:58,457 Aku tidak seperti dirimu. 427 00:40:06,625 --> 00:40:07,999 Tidak! 428 00:40:09,041 --> 00:40:10,290 Tolong! 429 00:40:10,458 --> 00:40:12,499 Tolong aku! 430 00:40:21,375 --> 00:40:23,249 Aku belum selesai denganmu. 431 00:40:23,666 --> 00:40:25,499 Kamu tidak bisa menahanku di sini. 432 00:40:27,500 --> 00:40:28,582 Aku pergi. 433 00:40:29,333 --> 00:40:31,790 Kamu tahu kamu anak kesayanganku? 434 00:40:32,583 --> 00:40:35,582 Kamu tahu aku mencintaimu? 435 00:40:36,458 --> 00:40:40,165 Kamu tahu betapa kamu berarti bagiku? 436 00:40:53,583 --> 00:40:55,457 Kamu anakku. 437 00:40:56,583 --> 00:40:58,457 Kamu punya tujuan. 438 00:41:16,000 --> 00:41:19,165 FREDDY FAZBEAR VERSI 3.0 439 00:41:26,125 --> 00:41:27,999 Ke mana kamu akan lari? 440 00:41:51,083 --> 00:41:53,207 Kamu selalu milikku. 441 00:41:53,708 --> 00:41:54,499 Tidak. 442 00:42:19,583 --> 00:42:22,165 Kamu akan selalu menjadi milikku. 443 00:42:46,255 --> 00:42:46,881 A 444 00:42:48,083 --> 00:42:51,957 B.B. Y. 445 00:42:55,166 --> 00:42:57,499 Abby, tolong kami. 446 00:42:59,208 --> 00:43:00,415 Chica? 447 00:43:00,916 --> 00:43:02,707 Chica? Itu kamu? 448 00:43:04,166 --> 00:43:06,415 Ya, tolong kami. 449 00:43:06,583 --> 00:43:07,874 Di mana kamu? 450 00:43:08,500 --> 00:43:10,790 Datanglah menjemputku. 451 00:43:11,208 --> 00:43:12,165 Bagaimana? 452 00:43:12,333 --> 00:43:16,457 Aku tunjukkan jalannya. 453 00:43:42,166 --> 00:43:44,082 JALAN DITUTUP 454 00:43:52,083 --> 00:43:55,415 Cepatlah. Kami menunggumu. 455 00:44:12,634 --> 00:44:15,955 FREDDY FAZBEAR'S 456 00:44:29,083 --> 00:44:30,582 Apa tempat ini? 457 00:44:38,583 --> 00:44:39,665 Chica? 458 00:44:41,166 --> 00:44:42,499 Freddy? 459 00:44:46,375 --> 00:44:47,415 Bonnie? 460 00:44:55,875 --> 00:44:56,832 Chica? 461 00:44:57,000 --> 00:45:00,124 Abby! Kamu kembali pada kami! 462 00:45:00,666 --> 00:45:01,707 Chica! 463 00:45:04,791 --> 00:45:06,874 Aku sangat merindukanmu. 464 00:45:07,083 --> 00:45:09,165 Aku juga merindukanmu. 465 00:45:10,333 --> 00:45:12,082 Bagaimana kamu mendapat tubuh baru ini? 466 00:45:12,250 --> 00:45:14,040 Kamu suka? 467 00:45:16,541 --> 00:45:17,832 Bagus sekali... 468 00:45:18,041 --> 00:45:22,082 tapi rasanya berbeda dan agak dingin. 469 00:45:23,500 --> 00:45:25,040 Kamu bilang kalian butuh bantuanku. 470 00:45:25,208 --> 00:45:26,332 Benar. 471 00:45:26,500 --> 00:45:31,165 Tapi saat ini yang paling penting kita bisa bersama lagi. 472 00:46:04,791 --> 00:46:05,957 Mike? 473 00:46:08,458 --> 00:46:09,915 Mike? 474 00:46:21,375 --> 00:46:22,540 Abby? 475 00:46:34,250 --> 00:46:35,290 Aku menangkapmu! 476 00:46:37,583 --> 00:46:39,249 Kamu tidak pernah bermain petak umpet? 477 00:46:39,416 --> 00:46:41,249 Selalu periksa belakang pintu. 478 00:46:41,750 --> 00:46:44,707 Baik. Di mana kakakmu? 479 00:46:44,875 --> 00:46:46,124 Dia pergi membeli sarapan. 480 00:46:46,291 --> 00:46:47,974 Kamu mau lihat proyekku untuk Pameran Sains? 481 00:46:48,041 --> 00:46:49,374 Akhirnya selesai. 482 00:46:52,083 --> 00:46:53,165 Wah. 483 00:46:53,500 --> 00:46:55,415 Kamu membuatnya sendiri? 484 00:46:55,750 --> 00:46:58,124 Sebenarnya tidak. Chica membantuku. 485 00:46:58,312 --> 00:47:01,831 Freddy juga mencoba, tapi jarinya terlalu besar. 486 00:47:02,916 --> 00:47:04,332 Keren, bukan? 487 00:47:05,375 --> 00:47:06,707 Luar biasa. 488 00:47:06,875 --> 00:47:09,624 Maksudmu Freddy dan Chica membantumu? 489 00:47:09,916 --> 00:47:12,207 Ya, di rumah lama mereka semalam. 490 00:47:12,833 --> 00:47:15,832 Tempatnya bagus sekali, ada area bermain anak... 491 00:47:16,000 --> 00:47:17,290 bahkan ada sungai. 492 00:47:17,791 --> 00:47:19,582 Tunggu, sungai? 493 00:47:20,041 --> 00:47:20,999 - Abs, aku pulang. 494 00:47:21,250 --> 00:47:22,249 Sarapan! 495 00:47:33,125 --> 00:47:34,624 Cokelatnya habis... 496 00:47:34,791 --> 00:47:37,457 jadi aku beli rasa pisang dan blueberry. 497 00:47:39,236 --> 00:47:40,540 Apa ini? 498 00:47:41,666 --> 00:47:43,196 Hei, aku suka sekali. 499 00:47:43,458 --> 00:47:45,040 Ini luar biasa, Abs. 500 00:47:45,875 --> 00:47:47,540 - Vanessa datang. 501 00:47:47,899 --> 00:47:48,672 Halo. 502 00:47:49,350 --> 00:47:50,143 Halo. 503 00:47:51,125 --> 00:47:52,624 Kita perlu bicara. 504 00:47:54,666 --> 00:47:55,749 Ya, benar. 505 00:47:56,250 --> 00:47:57,999 FREDDY PEMBUNUH MAU TAHU LEBIH? HUBUNGI 555-0192 506 00:47:58,166 --> 00:47:59,832 Apa ini? Aku tidak mengerti. 507 00:48:00,000 --> 00:48:02,499 Aku juga tidak mengerti sampai aku menelepon. 508 00:48:03,000 --> 00:48:05,582 Kita perlu bicara soal Abby. 509 00:48:05,916 --> 00:48:08,624 Dia bilang bersama Freddy dan Chica. 510 00:48:08,791 --> 00:48:12,249 Itu karena mainan barunya. Fazspeaker. 511 00:48:12,416 --> 00:48:13,665 Tidak, dia bilang dia melihat mereka. 512 00:48:13,833 --> 00:48:15,457 Dia bilang dia bersama mereka. Ya. 513 00:48:15,653 --> 00:48:20,624 Vanessa, sungguh, aku sudah mencoba melupakan semua itu. 514 00:48:20,765 --> 00:48:23,040 Aku tahu, tapi Mike— Tidak. Dengarkan aku. 515 00:48:24,095 --> 00:48:27,790 Bagaimana aku bisa maju kalau kamu terus mengungkitnya? 516 00:48:28,541 --> 00:48:30,540 Aku mengerti, sungguh. Tapi Abby bilang... 517 00:48:30,708 --> 00:48:32,290 Abby masih anak-anak. 518 00:48:33,250 --> 00:48:34,332 Dia terluka... 519 00:48:34,542 --> 00:48:37,249 dia merindukan teman-temannya dan aku tidak bisa membantunya. 520 00:48:37,791 --> 00:48:39,790 Sama seperti aku tidak bisa menolong Garrett... 521 00:48:40,250 --> 00:48:42,124 atau anak-anak lainnya di Freddy’s. 522 00:48:43,083 --> 00:48:44,874 Anak-anak lain seperti Charlotte. 523 00:48:47,958 --> 00:48:49,082 Bagaimana kamu tahu...? 524 00:48:49,250 --> 00:48:51,040 Ayahnya yang membuat selebarannya. 525 00:48:52,958 --> 00:48:56,040 Aku meneleponnya, dan dia bercerita tentang putrinya... 526 00:48:56,250 --> 00:48:58,124 dan sahabatnya, Vanessa. 527 00:49:00,901 --> 00:49:03,582 Mengapa kamu tidak pernah bilang kalau ada korban lain? Anak-anak lain. 528 00:49:03,750 --> 00:49:06,082 Ayahku memang jahat. Kamu sudah tahu. 529 00:49:06,666 --> 00:49:09,749 Aku hanya ingin memperbaiki keluargaku. 530 00:49:10,458 --> 00:49:12,832 Memperbaiki hubunganku dengan Abby. Juga denganmu... 531 00:49:13,000 --> 00:49:14,332 - Aku tidak ingin... - Tunggu. 532 00:49:16,583 --> 00:49:18,665 Ini semua demi itu? 533 00:49:18,690 --> 00:49:19,960 Bukan. 534 00:49:22,208 --> 00:49:23,957 Kamu mencoba memperbaiki aku? 535 00:49:28,583 --> 00:49:29,665 Kamu tahu... 536 00:49:30,041 --> 00:49:33,332 Aku bisa menjaga diri sendiri. Kamu harus menjaga Abby. 537 00:49:46,264 --> 00:49:50,165 SMP EAST LAKE PAMERAN SAINS TAHUNAN 538 00:49:51,229 --> 00:49:52,642 Hei, Abs... 539 00:49:52,666 --> 00:49:54,624 kamu bisa memasangnya tanpa aku? 540 00:49:55,166 --> 00:49:56,374 Kamu tidak datang? 541 00:49:56,500 --> 00:49:57,540 Bukan begitu. Aku akan datang. 542 00:49:57,708 --> 00:50:00,374 Ada sesuatu yang harus kulakukan, tapi aku kembali sebelum acara dimulai. 543 00:50:00,500 --> 00:50:01,540 Jangan terlambat. 544 00:50:01,666 --> 00:50:03,540 Iya. Hei... 545 00:50:04,125 --> 00:50:05,415 kamu pasti bisa. 546 00:50:06,208 --> 00:50:07,249 Terima kasih. 547 00:50:19,055 --> 00:50:21,917 FREDDY FAZBEAR'S PIZZA 548 00:51:31,250 --> 00:51:32,415 Charlotte? 549 00:51:34,833 --> 00:51:37,332 Ini aku, Vanessa. 550 00:51:39,708 --> 00:51:41,665 Kamu datang untuk menidurkanku? 551 00:51:43,208 --> 00:51:44,540 Aku tahu apa yang kamu inginkan. 552 00:51:46,208 --> 00:51:48,749 Kamu ingin keluar dari sini dan menyakiti orang lain. 553 00:51:50,208 --> 00:51:51,749 Sama seperti dulu mereka menyakitimu. 554 00:51:55,250 --> 00:51:56,832 Tapi aku tidak bisa membiarkannya. 555 00:51:57,000 --> 00:51:58,207 Aku sudah keluar dari kotaknya... 556 00:51:59,541 --> 00:52:03,749 tapi entah bagaimana kamu masih menahanku di sini. 557 00:52:04,333 --> 00:52:06,124 Itu namanya batas pengaman. 558 00:52:06,708 --> 00:52:11,415 Tidak ada animatronik yang bisa keluar, termasuk kamu. 559 00:52:12,666 --> 00:52:14,374 Tapi kamu bisa menonaktifkannya. 560 00:52:16,208 --> 00:52:17,665 Aku tidak akan melakukannya. 561 00:52:17,833 --> 00:52:18,832 Baiklah. 562 00:52:19,000 --> 00:52:21,374 Sekarang aku punya teman lain yang bisa membantuku. 563 00:52:22,500 --> 00:52:25,665 Aku tidak membencimu, tapi jangan halangi aku. 564 00:52:35,458 --> 00:52:37,774 ROBOTIKA 565 00:52:57,948 --> 00:52:59,248 Permisi. 566 00:52:59,791 --> 00:53:00,790 Abby. 567 00:53:02,041 --> 00:53:03,249 Kamu tahu giliran aku di mana? 568 00:53:03,416 --> 00:53:06,082 Kupikir kamu tidak ikut serta. 569 00:53:07,416 --> 00:53:09,624 Sudah terlalu terlambat untuk memasang. 570 00:53:10,666 --> 00:53:12,874 Tidak juga. Aku bisa berdiri di sana. 571 00:53:13,041 --> 00:53:16,529 Aku tidak ingin kamu merasa malu, Abby. 572 00:53:16,625 --> 00:53:18,207 Mengapa aku harus malu? 573 00:53:18,625 --> 00:53:20,374 Aku bangga dengan proyekku. 574 00:53:21,958 --> 00:53:23,915 Tentu. Aku juga bangga. 575 00:53:24,083 --> 00:53:25,082 Tolong, biarkan aku bantu. 576 00:53:25,208 --> 00:53:28,665 Ayo kita cari tempat terbaik untuk menampilkannya. 577 00:53:31,291 --> 00:53:34,874 Aduh, maaf. Maaf sekali, Abby. 578 00:53:35,250 --> 00:53:38,707 Tanganku ceroboh sekali. Begini saja... 579 00:53:39,150 --> 00:53:41,577 Aku beri kamu nilai bagus... 580 00:53:41,916 --> 00:53:45,249 supaya kamu bisa pulang... 581 00:53:45,625 --> 00:53:47,582 dan aku buang saja barang ini. 582 00:53:52,083 --> 00:53:53,582 Anda keterlaluan, Pak Berg. 583 00:53:53,750 --> 00:53:54,957 Siapa yang mengatakan itu? 584 00:54:16,291 --> 00:54:18,332 Abby? Ada apa? 585 00:54:19,166 --> 00:54:20,874 Pak Berg... 586 00:54:21,333 --> 00:54:24,082 dia merusak proyekku untuk Pameran Sains. 587 00:54:24,958 --> 00:54:27,832 Aku akan menjadi proyek sainmu. 588 00:54:28,333 --> 00:54:29,707 Kamu mau melakukannya untukku? 589 00:54:29,875 --> 00:54:31,082 Tentu. 590 00:54:31,250 --> 00:54:32,540 Ayo, kita harus cepat. 591 00:54:32,708 --> 00:54:37,374 Tapi sebelum itu, aku butuh bantuanmu. 592 00:54:37,833 --> 00:54:40,915 Ingat saat aku bilang kami membutuhkan bantuanmu? 593 00:54:50,208 --> 00:54:53,999 Ada kode rahasia yang bisa membuatku pergi bersamamu. 594 00:54:55,916 --> 00:54:58,124 Bisakah kamu mengetikkannya untukku? 595 00:55:01,500 --> 00:55:02,540 Ya, tentu. 596 00:55:22,875 --> 00:55:24,165 Tidak. 597 00:55:24,333 --> 00:55:28,207 Kalau kamu tidak memberiku sandi untuk menonaktifkan batas pengaman... 598 00:55:28,375 --> 00:55:30,207 aku akan membunuhnya. 599 00:55:30,375 --> 00:55:32,624 Charlotte, dengarkan aku. 600 00:55:33,791 --> 00:55:36,790 Aku tahu kamu marah, tapi itu bukan salah Abby. 601 00:55:38,083 --> 00:55:40,082 Aku mengenalmu. Kamu tidak akan menyakitinya. 602 00:55:41,333 --> 00:55:42,832 Apa yang harus kutulis? 603 00:55:43,000 --> 00:55:45,624 Kamu mau ambil risiko itu? 604 00:55:52,875 --> 00:55:53,915 Abby! 605 00:55:57,375 --> 00:55:58,415 Baik. 606 00:55:58,583 --> 00:55:59,582 Akan kuberikan. 607 00:56:01,125 --> 00:56:02,249 Empat. 608 00:56:03,791 --> 00:56:04,832 Empat. 609 00:56:05,500 --> 00:56:08,249 A. E. 610 00:56:09,041 --> 00:56:13,582 Tujuh. X. C. D. 611 00:56:13,833 --> 00:56:16,665 C. D. Satu. 612 00:56:17,541 --> 00:56:18,624 Lalu? 613 00:56:19,458 --> 00:56:20,915 Tekan “Enter”. 614 00:56:24,875 --> 00:56:26,957 MEMUAT 615 00:56:49,125 --> 00:56:50,290 BATAS PENGAMAN DINONAKTIFKAN 616 00:56:50,833 --> 00:56:53,957 Kamu berhasil, Abby! Kita bebas! 617 00:57:02,208 --> 00:57:05,874 Kita harus cepat kalau ingin tiba tepat waktu di pameran. 618 00:57:07,208 --> 00:57:08,957 Aku hanya punya sepeda. 619 00:57:11,166 --> 00:57:12,915 Bagaimana kita ke sana? 620 00:57:25,791 --> 00:57:27,165 Kita mau ke mana? 621 00:57:27,333 --> 00:57:29,582 Kamu lagi? Ini pasti bercanda. 622 00:57:29,875 --> 00:57:32,749 Nak, keluar dari taksi ini sekarang... 623 00:57:37,458 --> 00:57:38,624 Astaga, kaget aku! 624 00:57:40,250 --> 00:57:42,624 Chica, ini terjatuh darimu. 625 00:57:45,291 --> 00:57:46,790 Terima kasih, Abby. 626 00:57:49,916 --> 00:57:51,540 Aku butuh pekerjaan baru. 627 00:58:12,916 --> 00:58:13,957 Mike? 628 00:58:14,458 --> 00:58:17,457 Ya. Terima kasih sudah menerima aku. 629 00:58:18,458 --> 00:58:19,874 Silakan masuk. 630 00:58:25,500 --> 00:58:26,999 AYAH, SAYANG SEKALI AYAH MELEWATKAN ULANG TAHUNKU 631 00:58:27,166 --> 00:58:28,957 Sejujurnya, aku terkejut kamu menelepon. 632 00:58:30,958 --> 00:58:36,082 Telepon yang kuterima biasanya hanya untuk menjahiliku. 633 00:58:36,333 --> 00:58:39,915 Anak-anak menelepon untuk memesan pizza dan sebagainya. 634 00:58:41,083 --> 00:58:42,832 Kamu yakin tidak mau kopi? 635 00:58:43,041 --> 00:58:44,624 Aku baik, terima kasih. 636 00:58:46,333 --> 00:58:47,332 Aku sendiri tidak yakin... 637 00:58:47,708 --> 00:58:50,082 mengapa aku datang ke sini. Aku... 638 00:58:50,500 --> 00:58:53,374 tidak bisa membicarakan hal ini dengan siapa pun. 639 00:58:53,541 --> 00:58:55,082 Aku hanya mencari jawaban. 640 00:58:56,458 --> 00:58:57,332 Tahukah kamu? Aku... 641 00:58:58,791 --> 00:59:00,415 bukan ayah yang baik. 642 00:59:03,250 --> 00:59:07,249 Aku terobsesi dengan pekerjaan, dan lama-kelamaan... 643 00:59:08,791 --> 00:59:10,332 aku kehilangan segalanya. 644 00:59:11,125 --> 00:59:12,707 Termasuk putriku. 645 00:59:13,500 --> 00:59:14,665 Aku menyesal. 646 00:59:17,916 --> 00:59:22,374 Saat kita berbicara lewat telepon, kamu bilang Charlotte meninggal di Freddy's. 647 00:59:23,875 --> 00:59:25,582 Mereka menyebutnya kecelakaan. 648 00:59:25,750 --> 00:59:27,499 Aku sudah curiga... 649 00:59:27,625 --> 00:59:29,415 tentang apa yang sebenarnya terjadi, tetapi... 650 00:59:29,541 --> 00:59:31,915 bertahun-tahun kemudian, ketika lima anak itu hilang... 651 00:59:32,125 --> 00:59:33,457 aku tahu... 652 00:59:33,583 --> 00:59:35,165 dia memang dibunuh. 653 00:59:36,750 --> 00:59:37,957 Oleh dia. 654 00:59:38,083 --> 00:59:40,415 ASAL-USUL AMBISI WILLIAM AFTON 655 00:59:42,333 --> 00:59:44,415 Kurasa kamu juga kehilangan seseorang. 656 00:59:46,125 --> 00:59:47,415 Adikku. 657 00:59:48,625 --> 00:59:52,624 Turut berduka. Betapa mudah... 658 00:59:53,041 --> 00:59:56,165 terbutakan oleh ambisi, meski dengan niat baik... 659 00:59:56,291 --> 00:59:59,957 kamu tidak menyadari iblis yang ada di sampingmu. 660 01:00:00,208 --> 01:00:03,457 Sekarang Fazfest membangkitkan semua kenangan itu lagi. 661 01:00:03,780 --> 01:00:05,780 Menurutku memalukan orang merayakan tempat itu. 662 01:00:06,562 --> 01:00:08,562 Karena itu aku menyebarkan selebaran itu. 663 01:00:08,875 --> 01:00:10,790 Orang harus tahu kebenarannya. 664 01:00:12,833 --> 01:00:15,374 Di mana ini? Apa ini? 665 01:00:16,208 --> 01:00:19,374 Wahana perahu. Itu kesukaan Charlotte. 666 01:00:20,375 --> 01:00:22,749 Aku pernah ke Freddy's, dan mereka tidak punya itu. 667 01:00:22,875 --> 01:00:26,415 Itu di tempat pertama. Tidak ada cabang lain yang memilikinya. 668 01:00:27,125 --> 01:00:28,540 Freddy's yang pertama... 669 01:00:31,083 --> 01:00:32,290 Abby menggambarnya. 670 01:00:33,041 --> 01:00:34,415 Boleh aku meminjam teleponmu? 671 01:00:34,541 --> 01:00:36,207 Tentu. Ada di sana. 672 01:00:37,291 --> 01:00:40,582 SMP EAST LAKE PAMERAN SAINS TAHUNAN 673 01:00:40,750 --> 01:00:41,790 Halo? 674 01:00:42,500 --> 01:00:43,790 Kamu yakin dia tidak ada di sana? 675 01:00:43,916 --> 01:00:45,082 Maaf, Tuan. 676 01:00:45,208 --> 01:00:48,499 Sepertinya terjadi insiden dan dia pergi. 677 01:00:48,625 --> 01:00:50,204 Jika Anda mau, saya bisa menele— 678 01:00:54,250 --> 01:00:55,457 Bodoh. 679 01:00:57,331 --> 01:00:58,621 Kamu baik-baik saja? 680 01:01:00,026 --> 01:01:00,899 Aku tidak tahu. 681 01:01:02,020 --> 01:01:03,061 Kurasa adikku— 682 01:01:03,174 --> 01:01:05,174 PEMBUKAAN FREDDY FAZBEAR'S PIZZA 683 01:01:05,541 --> 01:01:06,582 Kurasa dia ada di sini. 684 01:01:07,833 --> 01:01:10,582 Satu, dua, lima, dua, lima. 685 01:01:10,750 --> 01:01:14,290 Tunggu, aku membuat kotak musik ini untuk Charlotte saat masih bayi. 686 01:01:14,416 --> 01:01:16,082 Musiknya membantunya tidur. 687 01:01:16,250 --> 01:01:18,707 Mungkin terdengar aneh, tetapi jika kamu pergi ke sana... 688 01:01:18,875 --> 01:01:20,374 bisakah kamu memberikannya? 689 01:01:23,458 --> 01:01:24,499 Ya. 690 01:01:26,208 --> 01:01:27,207 Terima kasih. 691 01:01:47,958 --> 01:01:48,957 Abby! 692 01:01:54,541 --> 01:01:55,582 Abby! 693 01:02:51,458 --> 01:02:52,499 Abby. 694 01:03:01,598 --> 01:03:04,917 SMP EAST LAKE PAMERAN SAINS TAHUNAN 695 01:03:18,708 --> 01:03:20,082 Permisi. Mohon beri jalan. 696 01:03:20,250 --> 01:03:21,874 Permisi. Tolong beri ruang. 697 01:03:22,083 --> 01:03:23,082 Apa yang terjadi? 698 01:03:23,250 --> 01:03:25,874 Pak Berg, ini proyek Ilmu Pengetahuan baruku. 699 01:03:27,041 --> 01:03:28,332 Pak Berg... 700 01:03:28,750 --> 01:03:31,290 aku sering mendengar tentang Anda. 701 01:03:33,625 --> 01:03:36,249 Ini lelucon, Nona Schmidt? 702 01:03:36,708 --> 01:03:40,499 Memasukkan seseorang ke dalam kostum lalu mengaku itu hasil karyamu? 703 01:03:40,698 --> 01:03:44,582 Ini memalukan bagi kelas dan sekolah kita, Nona Schmidt. 704 01:03:44,791 --> 01:03:48,832 Bawa "makhluk" itu dan tinggalkan Pameran Sainsku... 705 01:03:49,166 --> 01:03:51,582 sebelum kalian membuat kita gagal. 706 01:03:52,333 --> 01:03:53,499 Tidak mungkin. 707 01:03:55,791 --> 01:03:57,415 Maaf, Chica. 708 01:03:57,750 --> 01:03:59,999 Kamu tidak perlu meminta maaf. 709 01:04:02,250 --> 01:04:04,832 Bagaimana kalau aku berbicara dengannya? 710 01:04:05,375 --> 01:04:06,415 Apa yang akan kamu katakan? 711 01:04:06,583 --> 01:04:11,082 Aku hanya ingin tahu apa isi kepalanya. 712 01:04:15,208 --> 01:04:17,874 Tidak, aku pergi ke sana. 713 01:04:18,041 --> 01:04:20,499 Aku meninggalkan kunci di kantor. 714 01:04:21,625 --> 01:04:22,665 Lagi. 715 01:04:25,333 --> 01:04:27,207 Area ini ditutup! 716 01:04:28,041 --> 01:04:29,374 Keluar dari sini... —Baik. 717 01:04:29,541 --> 01:04:31,499 kalau kalian tidak ingin dikeluarkan. 718 01:04:33,041 --> 01:04:34,040 Bodoh sekali. 719 01:06:08,375 --> 01:06:13,374 Saya ingin membicarakan proyek Abby, Pak Berg. 720 01:06:27,250 --> 01:06:28,624 Akan ku beri nilai sepuluh. 721 01:06:30,791 --> 01:06:31,874 Mau kunci jawaban ujian? 722 01:06:33,000 --> 01:06:35,499 Akan ku beri jawaban ujian berikutnya. 723 01:06:42,666 --> 01:06:44,290 Saya ingin... 724 01:06:44,458 --> 01:06:48,874 melihat apa yang ada di kepalamu. 725 01:07:05,125 --> 01:07:06,999 Sudah saya duga. 726 01:07:09,333 --> 01:07:11,124 Tidak ada apa pun di dalamnya. 727 01:07:18,083 --> 01:07:19,082 Abby! 728 01:07:26,980 --> 01:07:30,179 ARENA ANAK-ANAK 729 01:07:37,541 --> 01:07:38,582 Abby? 730 01:07:46,208 --> 01:07:47,207 Vanessa. 731 01:07:48,500 --> 01:07:49,499 Kamu baik-baik saja? 732 01:07:51,166 --> 01:07:52,165 Ya. 733 01:07:52,666 --> 01:07:54,290 Ada apa? Di mana Abby? 734 01:07:54,583 --> 01:07:56,249 Aku tidak tahu... 735 01:07:56,458 --> 01:08:00,124 tapi dia pergi bersama mereka, dengan para animatronik. 736 01:08:00,291 --> 01:08:02,165 Baru saja kulihat di gudang. 737 01:08:03,000 --> 01:08:06,249 Tidak, itu prototipe, dipakai sebagai suku cadang. 738 01:08:06,625 --> 01:08:09,665 Ini ulah Charlotte. Dia yang mengatur semuanya. 739 01:08:10,250 --> 01:08:14,915 Abby bisa dalam bahaya. Kita harus ke ruang keamanan. 740 01:08:15,125 --> 01:08:16,749 Itu satu-satunya cara menolongnya. 741 01:08:17,750 --> 01:08:18,749 Ayo. 742 01:08:23,458 --> 01:08:26,624 Aku tahu kamu tidak suka, tapi kamu harus percaya padaku. 743 01:08:32,083 --> 01:08:33,040 Baik. 744 01:08:37,875 --> 01:08:39,165 Apa tidak ada cara lain? 745 01:08:42,708 --> 01:08:43,707 Ayo. 746 01:08:46,083 --> 01:08:48,540 Aku tidak paham. Roh anak-anak itu ada di sini? 747 01:08:48,666 --> 01:08:52,665 Tidak. Hanya satu. Si Marionet. 748 01:08:53,875 --> 01:08:54,874 Charlotte. 749 01:08:55,208 --> 01:08:57,999 Aku masih melihatnya di sini setelah dia dibunuh. 750 01:09:00,125 --> 01:09:02,499 Seperti dia terjebak... 751 01:09:02,625 --> 01:09:05,582 dalam emosi sebelum dia meninggal. 752 01:09:07,916 --> 01:09:09,082 Amarah. 753 01:09:11,916 --> 01:09:14,457 Tapi ada kotak musik yang membuatnya tertidur. 754 01:09:36,750 --> 01:09:38,790 Kotak musik itu membuatnya tenang... 755 01:09:40,166 --> 01:09:42,415 tapi sesuatu atau seseorang merusaknya. 756 01:09:43,333 --> 01:09:45,957 Tunggu, Henry memberiku kotak musik. 757 01:09:49,416 --> 01:09:50,874 Mungkin kedatangan kita keliru. 758 01:09:51,750 --> 01:09:52,749 Cepat. 759 01:09:54,916 --> 01:09:55,915 Mike! 760 01:10:06,125 --> 01:10:07,124 Di sini. 761 01:10:07,500 --> 01:10:08,999 Ayo! Pegang tanganku! 762 01:10:16,833 --> 01:10:17,832 Mike! 763 01:10:21,625 --> 01:10:22,624 Ayo. 764 01:10:28,458 --> 01:10:31,540 Semoga berhasil. Tolong. 765 01:10:33,791 --> 01:10:35,207 Kamu di mana? 766 01:10:37,666 --> 01:10:39,332 Apa yang kita lakukan di sini? Bagaimana kita menemukan Abby? 767 01:10:40,041 --> 01:10:41,790 Aku mencoba membuka pelacaknya. 768 01:10:41,875 --> 01:10:45,124 Abby mengira animatronik itu temannya, padahal bukan. 769 01:10:45,500 --> 01:10:48,582 Si Marionet—Charlotte— mengendalikan mereka dari jauh. 770 01:10:48,958 --> 01:10:50,249 Apa yang dia inginkan? 771 01:10:52,083 --> 01:10:54,249 Ayahku membunuhnya, tapi dia tidak menyalahkannya. 772 01:10:54,375 --> 01:10:57,749 Dia menyalahkan semua orang tua. Semua. 773 01:10:57,833 --> 01:10:59,749 Lalu mengapa dia mengincar adikku? 774 01:10:59,875 --> 01:11:03,040 Sepertinya Marionet membutuhkan sesuatu... 775 01:11:03,208 --> 01:11:05,624 atau seseorang untuk disatukan agar dia bisa bergerak. 776 01:11:05,750 --> 01:11:08,082 Aku khawatir Abby bisa jadi target berikutnya. 777 01:11:08,208 --> 01:11:11,082 Jadi ada empat animatronik dan kita tidak tahu siapa yang membawa Abby. 778 01:11:13,458 --> 01:11:15,707 Mereka bebas berkeliaran karena penguncinya dinonaktifkan. 779 01:11:16,083 --> 01:11:18,457 Itu sistem yang memutus energi animatronik... 780 01:11:18,583 --> 01:11:20,415 begitu mereka keluar dari tempat ini. 781 01:11:20,541 --> 01:11:23,249 Tapi kita bisa menemukannya begitu pelacaknya aktif. 782 01:11:23,375 --> 01:11:24,374 Tunggu... 783 01:11:24,958 --> 01:11:27,332 kamu bilang Marionet mengendalikan mereka dari jauh? 784 01:11:27,625 --> 01:11:28,582 Ya. 785 01:11:31,708 --> 01:11:33,582 Bangun. Pergilah ke kota... 786 01:11:33,750 --> 01:11:35,957 temukan Charlotte, alihkan perhatiannya... 787 01:11:36,125 --> 01:11:38,374 dan aku akan memutus sinyalnya dari sini. 788 01:11:39,208 --> 01:11:40,165 Baik. Ambil ini. 789 01:11:41,041 --> 01:11:43,124 Kita pakai ini. Mike... 790 01:11:43,291 --> 01:11:44,749 aku seharusnya menjelaskan tentang dia. 791 01:11:44,916 --> 01:11:46,790 Dan tentang tempat ini. 792 01:11:46,958 --> 01:11:47,915 Aku... 793 01:11:53,750 --> 01:11:55,332 Tidak usah dipikirkan sekarang. Pergi. 794 01:11:55,458 --> 01:11:56,457 - Tolong. - Baik. 795 01:11:59,791 --> 01:12:01,040 Bagaimana aku menutup pintunya? 796 01:12:01,291 --> 01:12:02,332 Tidak ada pintu. 797 01:12:03,333 --> 01:12:04,832 Tidak ada pintu? 798 01:12:07,000 --> 01:12:09,082 Siapa yang merancang tempat seperti ini? 799 01:12:12,375 --> 01:12:13,457 Di mana mereka sebenarnya? 800 01:12:13,625 --> 01:12:14,749 ATRIBUT FREDDY, FOXY, BONNIE, CHICA 801 01:12:14,916 --> 01:12:15,749 Baiklah. 802 01:12:16,250 --> 01:12:18,040 Mungkin mereka tidak mencolok. 803 01:12:36,291 --> 01:12:38,374 Ya ampun, kostum itu... 804 01:12:38,500 --> 01:12:39,749 Keren sekali. 805 01:12:39,916 --> 01:12:41,040 Aku tidak tahu. 806 01:12:41,541 --> 01:12:42,999 Kelihatannya tidak asli. 807 01:12:43,166 --> 01:12:44,124 Jangan kasar. 808 01:12:44,291 --> 01:12:46,991 Apa? Aku hanya bilang itu terlihat seperti mainan. 809 01:12:47,500 --> 01:12:49,665 Ayo ke lomba kostum. Kamu mau ikut? 810 01:12:51,333 --> 01:12:53,832 Ya. Tapi sebelum itu... 811 01:12:54,000 --> 01:12:58,040 aku harus menyingkirkan orang-orang jahat. 812 01:12:58,208 --> 01:12:59,207 Bagus. 813 01:13:03,166 --> 01:13:04,332 Dia akan menang. 814 01:13:04,916 --> 01:13:05,874 Ya. 815 01:13:26,333 --> 01:13:27,374 Baik. 816 01:13:28,166 --> 01:13:29,207 Kita lihat apa yang terjadi. 817 01:13:29,375 --> 01:13:30,415 MENGHUBUNGKAN 818 01:13:31,416 --> 01:13:33,957 PERINGATAN KEAMANAN 819 01:13:44,083 --> 01:13:46,165 MENGAKTIFKAN PROTOTIPE 820 01:14:22,231 --> 01:14:23,011 PELACAK 821 01:14:24,445 --> 01:14:25,052 BUKA PETA 822 01:14:27,791 --> 01:14:28,832 Baik, ayo. 823 01:14:29,958 --> 01:14:30,999 Ya! 824 01:14:31,208 --> 01:14:32,249 Vanessa? 825 01:14:32,916 --> 01:14:34,749 Kamu dapat petunjuk? 826 01:14:34,958 --> 01:14:36,374 Aku menemukan pelacak pertama. Freddy ada... 827 01:14:36,583 --> 01:14:39,207 di West Elm 175. Bisa ke sana? 828 01:14:39,375 --> 01:14:40,624 Baik. Aku dekat. 829 01:14:45,666 --> 01:14:48,915 Harry! Masuk, nyamuknya mulai masuk. 830 01:14:51,250 --> 01:14:53,957 Astaga, nyamuk. 831 01:15:15,583 --> 01:15:17,082 Mengapa tidak ada pintu? 832 01:15:22,875 --> 01:15:24,582 Itu tidak akan berhasil. 833 01:15:29,666 --> 01:15:30,707 Coba kulihat. 834 01:15:35,708 --> 01:15:37,249 Ayo. Di mana mereka? 835 01:15:49,916 --> 01:15:50,915 Selamat tidur. 836 01:16:15,958 --> 01:16:17,124 Halo? 837 01:16:18,375 --> 01:16:19,749 Aku benci tempat ini. 838 01:16:21,916 --> 01:16:23,707 Mike, kamu baik-baik saja? 839 01:16:33,375 --> 01:16:35,290 Astaga! 840 01:17:49,666 --> 01:17:50,915 Ayo! Hidup! 841 01:17:51,958 --> 01:17:53,207 Ayo! 842 01:18:05,333 --> 01:18:06,707 Aku mau tidur. 843 01:18:10,291 --> 01:18:12,374 Kamu diundang ke Fazfest. 844 01:18:12,500 --> 01:18:14,040 Rayakan bersama Bonnie, Foxy, Chica... 845 01:18:14,208 --> 01:18:15,332 dan tentu saja, Freddy. 846 01:18:15,500 --> 01:18:17,665 Kudapan lezat. Barang-barang menarik. 847 01:18:17,826 --> 01:18:21,408 Kamu meninggalkan pintu terbuka? Ada angin masuk. 848 01:18:21,583 --> 01:18:22,749 Akhir pekan ini... 849 01:18:42,708 --> 01:18:44,707 Mereka membiarkanku mati. 850 01:18:44,833 --> 01:18:46,874 Apa? Apa yang kami lakukan? 851 01:18:47,250 --> 01:18:49,290 Semua orang bersalah. 852 01:18:50,541 --> 01:18:51,540 Tidak! 853 01:19:04,250 --> 01:19:06,249 Ya Tuhan. 854 01:19:08,583 --> 01:19:10,624 Aku di sini. Kalian baik-baik saja? 855 01:19:10,750 --> 01:19:12,749 Ada orang lain di dalam rumah? 856 01:19:12,875 --> 01:19:13,874 Hanya kami. 857 01:19:14,583 --> 01:19:15,582 Dan mereka. 858 01:19:15,708 --> 01:19:16,874 Siapa mereka? 859 01:19:17,166 --> 01:19:19,624 Kita harus keluar dari sini. Ayo. 860 01:19:20,750 --> 01:19:21,749 Cepat. 861 01:19:30,041 --> 01:19:31,665 Tolong. 862 01:19:31,690 --> 01:19:32,308 MEMINDAI... 863 01:19:32,333 --> 01:19:33,790 ANIMATRONIK 864 01:19:52,625 --> 01:19:53,707 Berhasil. 865 01:19:56,333 --> 01:19:57,499 Aku Debbie. 866 01:19:57,583 --> 01:19:58,790 Siapa namamu? 867 01:19:58,916 --> 01:20:02,540 Namaku Bonnie. Bolehkah kita berteman, Debbie? 868 01:20:03,291 --> 01:20:04,624 Tentu saja. 869 01:20:05,375 --> 01:20:06,374 Debbie... 870 01:20:06,500 --> 01:20:08,832 hentikan bicara dengan mainanmu dan tidur. 871 01:20:10,583 --> 01:20:14,499 Nanti aku tanya ibumu apakah kita boleh begadang. 872 01:20:17,333 --> 01:20:19,040 Kalau kalian ke pusat kota malam ini... 873 01:20:19,166 --> 01:20:21,124 hati-hati dengan beruang. 874 01:20:21,250 --> 01:20:25,707 Tidak, sirkus tidak datang. Malam ini Fazfest dimulai. 875 01:20:25,875 --> 01:20:27,915 Festival seni dan budaya populer... 876 01:20:28,083 --> 01:20:29,165 ...yang merayakan kenangan... 877 01:20:29,291 --> 01:20:30,290 Ayo. 878 01:20:55,875 --> 01:20:56,832 Oh, tidak. 879 01:21:21,458 --> 01:21:22,582 Ayo, Mike. 880 01:21:22,916 --> 01:21:25,582 Ayo. Sekarang atau tidak sama sekali. 881 01:21:36,041 --> 01:21:37,040 Tidak. 882 01:21:38,375 --> 01:21:39,540 Tidak, tolong! 883 01:21:40,375 --> 01:21:41,332 Hentikan! 884 01:21:44,208 --> 01:21:45,499 Berhenti! 885 01:21:47,458 --> 01:21:48,749 Ayo, Mike. Di mana itu? 886 01:21:50,225 --> 01:21:51,016 SISTEM NIRKABEL 887 01:21:51,041 --> 01:21:51,874 Itu dia. 888 01:22:00,989 --> 01:22:01,946 MEMINDAI... 889 01:22:17,458 --> 01:22:18,457 Oh, tidak. 890 01:22:23,416 --> 01:22:24,374 Tolong. 891 01:22:27,750 --> 01:22:29,040 Tidak berfungsi. 892 01:22:35,458 --> 01:22:36,624 Aku harus memutus sinyalnya. 893 01:22:37,250 --> 01:22:38,207 Ayo. Tolong. 894 01:22:38,916 --> 01:22:40,957 Ibumu tidak peduli padamu. 895 01:22:41,208 --> 01:22:42,957 Tolong, hentikan. 896 01:22:43,125 --> 01:22:45,165 Dia hanya memikirkan dirinya sendiri. 897 01:22:45,326 --> 01:22:48,867 Semua orang tua sama, dan aku harus menghukum mereka. 898 01:22:49,041 --> 01:22:51,082 Tolong, jangan sakiti Ibu. 899 01:22:52,708 --> 01:22:53,707 PUTUSKAN SINYAL? 900 01:22:53,833 --> 01:22:55,290 Aku masuk. Baik. 901 01:22:56,750 --> 01:22:57,707 Ya. Aku yakin. 902 01:23:06,000 --> 01:23:08,457 SINYAL TERPUTUS 903 01:23:12,250 --> 01:23:13,249 Pergi! 904 01:23:15,541 --> 01:23:16,832 Cepat. 905 01:23:19,458 --> 01:23:20,749 Kalian perlu bantuan? 906 01:23:21,708 --> 01:23:24,249 Kalian tidak boleh keluar malam ini. Bisakah mereka ikut dengan Anda? 907 01:23:24,416 --> 01:23:25,415 Tentu. 908 01:23:25,958 --> 01:23:29,874 Sepertinya kalian butuh pengacara yang baik. 909 01:23:31,708 --> 01:23:32,749 Mike! 910 01:23:35,000 --> 01:23:36,374 Sudah, Vanessa. 911 01:23:36,666 --> 01:23:38,165 Mereka sudah dimatikan. 912 01:23:48,500 --> 01:23:49,457 Tidak. 913 01:23:50,541 --> 01:23:51,540 Tidak. 914 01:23:51,708 --> 01:23:54,665 Tunggu, Vanessa. Aku melihat sesuatu, itu bergerak. 915 01:23:55,250 --> 01:23:56,332 Tidak mungkin. 916 01:23:56,500 --> 01:23:57,499 Di mana itu? 917 01:23:57,666 --> 01:23:58,790 Di rumahku. 918 01:23:59,916 --> 01:24:01,082 Boneka itu. 919 01:24:01,250 --> 01:24:02,540 Aku ke sana sekarang. 920 01:24:41,958 --> 01:24:45,332 SINYAL DIALIHKAN 921 01:24:54,625 --> 01:24:55,624 Mike! 922 01:24:58,000 --> 01:25:00,874 Mereka hidup lagi. Sinyalnya aktif kembali. 923 01:25:01,333 --> 01:25:03,207 Kita tidak bisa melawan mereka. Kita butuh bantuan. 924 01:25:07,791 --> 01:25:08,999 Aku punya ide. 925 01:25:29,791 --> 01:25:31,749 Entah kalian bisa mendengar aku atau tidak... 926 01:25:34,750 --> 01:25:36,749 aku tidak tahu apakah kalian masih di sini... 927 01:25:37,333 --> 01:25:38,957 tapi Abby membutuhkan kalian. 928 01:25:41,125 --> 01:25:42,540 Dia butuh bantuan kalian sekarang. 929 01:25:45,208 --> 01:25:46,540 Kalian mendengar aku? 930 01:25:47,333 --> 01:25:52,457 Kalau kalian peduli padanya, tolong bantu dia sekarang juga! 931 01:25:56,083 --> 01:25:57,323 Tolong! 932 01:26:01,833 --> 01:26:04,374 Tolong, aku tidak sanggup sendiri. 933 01:26:12,250 --> 01:26:14,165 Tolong, jangan rusak sekarang. 934 01:26:26,666 --> 01:26:27,707 Mike. 935 01:26:30,791 --> 01:26:32,207 Mike, kamu di sana? 936 01:26:32,375 --> 01:26:34,457 Radiatornya rusak. Aku tidak tahu harus bagaimana. 937 01:26:34,625 --> 01:26:35,624 Aku tidak bisa... 938 01:26:37,958 --> 01:26:39,582 aku tidak sanggup mencapai Abby, aku... 939 01:26:49,583 --> 01:26:50,499 Vanessa? 940 01:26:50,833 --> 01:26:51,874 Syukurlah. 941 01:26:52,458 --> 01:26:53,582 Mau kuantar? 942 01:26:57,166 --> 01:26:59,915 Antarkan aku ke rumah Mike. Sekarang. 943 01:27:11,916 --> 01:27:13,915 Vanessa, ada apa? 944 01:27:16,000 --> 01:27:17,499 Dia kehilangan akal. 945 01:27:33,125 --> 01:27:34,207 Abby? 946 01:27:36,333 --> 01:27:37,624 Vanessa. 947 01:27:43,416 --> 01:27:45,124 Vanessa, 948 01:27:50,458 --> 01:27:51,624 Charlotte? 949 01:27:51,916 --> 01:27:53,207 Bukan, bodoh kecil... 950 01:27:53,375 --> 01:27:55,832 ini aku, Abby. 951 01:27:59,291 --> 01:28:00,915 Charlotte, apa yang kamu lakukan? 952 01:28:08,791 --> 01:28:13,749 Keluar dari tempatmu bersembunyi. Vanessa. 953 01:28:14,250 --> 01:28:17,457 Orang dewasa juga mengkhianatimu. 954 01:28:17,833 --> 01:28:20,207 Mereka tidak layak kamu lindungi. 955 01:28:20,666 --> 01:28:24,290 Kamu tidak harus mati bersama mereka. Kamu bisa membantuku. 956 01:28:25,083 --> 01:28:26,665 Vanessa... 957 01:28:29,000 --> 01:28:32,874 Kamu pikir aku lupa aturan pertama saat bermain petak umpet? 958 01:28:34,541 --> 01:28:36,915 Selalu periksa belakang pintu. 959 01:28:52,875 --> 01:28:54,165 Charlotte, dengarkan aku. 960 01:28:54,291 --> 01:28:56,624 Abby tidak bersalah. Lepaskan dia. 961 01:28:56,750 --> 01:28:58,165 Kamu tahu, Vanessa? 962 01:28:59,166 --> 01:29:00,374 Aku selalu bertanya-tanya... 963 01:29:01,208 --> 01:29:04,124 apa yang sebenarnya kamu pikirkan. 964 01:29:11,125 --> 01:29:12,165 Tidak. 965 01:29:12,583 --> 01:29:13,582 Tidak. 966 01:29:29,875 --> 01:29:30,915 Abby. 967 01:29:32,625 --> 01:29:34,832 - Mike - Abby. Hei... 968 01:29:34,958 --> 01:29:36,082 kamu baik-baik saja? 969 01:29:36,166 --> 01:29:37,665 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 970 01:29:38,125 --> 01:29:39,749 Tubuhku terasa lemas. 971 01:29:39,875 --> 01:29:43,665 Rasanya seperti saat aku muntah setelah makan permen itu. 972 01:29:43,791 --> 01:29:45,582 - Kamu bisa berdiri? - Kurasa bisa. 973 01:29:45,708 --> 01:29:46,707 Bisa? Bagus. 974 01:29:47,291 --> 01:29:48,457 Ayo keluar dari sini. 975 01:29:48,625 --> 01:29:49,582 Ya. 976 01:29:53,833 --> 01:29:56,290 Ayo. 977 01:30:09,041 --> 01:30:10,249 Tok, tok. 978 01:30:14,750 --> 01:30:16,040 Halo, Kakak. 979 01:30:17,166 --> 01:30:18,124 Michael? 980 01:30:20,000 --> 01:30:21,707 Vanessa, apa sebenarnya yang terjadi? 981 01:30:21,875 --> 01:30:22,915 Biar kutebak. 982 01:30:23,041 --> 01:30:24,832 Dia tidak pernah cerita tentang aku, kan? 983 01:30:26,500 --> 01:30:28,332 Begitulah kakakku. 984 01:30:28,916 --> 01:30:31,999 Dia tidak selalu mengatakan seluruh kebenaran. 985 01:30:33,458 --> 01:30:34,582 Namaku Michael. 986 01:30:35,375 --> 01:30:37,124 Michael Afton. 987 01:30:37,458 --> 01:30:39,665 Senang akhirnya bisa bertemu kalian... 988 01:30:39,958 --> 01:30:42,457 Hentikan, Michael. Mereka tidak bersalah. 989 01:30:42,625 --> 01:30:45,290 Kurasa Ayah tidak akan setuju. 990 01:30:45,500 --> 01:30:46,874 Ayahmu sudah meninggal. 991 01:30:49,750 --> 01:30:50,749 Benar. 992 01:30:52,666 --> 01:30:55,290 Tapi aku ada di sini untuk melanjutkan warisannya. 993 01:30:55,833 --> 01:30:58,165 Tepat waktu untuk Fazfest. 994 01:31:00,125 --> 01:31:01,332 Itu kamu? 995 01:31:04,875 --> 01:31:09,082 Yah, bibimu yang membangkitkan ketertarikan pada Freddy’s tapi... 996 01:31:11,291 --> 01:31:14,124 aku harus akui, aku juga ikut memperburuk keadaan. 997 01:31:14,916 --> 01:31:16,457 Itu alibi yang sempurna. 998 01:31:18,708 --> 01:31:21,290 Kita bisa bergerak tanpa ada yang sadar. 999 01:31:27,916 --> 01:31:29,832 Setengah kota akan mati besok. 1000 01:31:30,000 --> 01:31:32,165 Jangan lakukan itu. Ini bukan permainan. 1001 01:31:33,333 --> 01:31:34,374 Michael. 1002 01:31:35,333 --> 01:31:38,915 Kamu bisa hidup normal. Kita berdua bisa. 1003 01:31:40,250 --> 01:31:41,290 Vanessa... 1004 01:31:42,208 --> 01:31:43,624 kamu percaya itu? 1005 01:31:45,083 --> 01:31:47,290 Kamu pikir bisa menggantikan kami? 1006 01:31:48,333 --> 01:31:51,249 Mengkhianati kami? Membangun hidup baru seolah tidak terjadi apa-apa? 1007 01:31:53,125 --> 01:31:55,165 Kamu anaknya. 1008 01:31:56,708 --> 01:31:59,124 Kamu punya tujuan. 1009 01:32:01,291 --> 01:32:04,999 Kita akan selalu menjadi miliknya. 1010 01:32:05,791 --> 01:32:07,124 Pulanglah. 1011 01:32:11,500 --> 01:32:12,707 Aku sudah pulang. 1012 01:32:26,708 --> 01:32:28,415 Bagaimanapun juga aku tidak peduli. 1013 01:32:30,291 --> 01:32:32,540 Ya, patahkan tulang mereka. 1014 01:32:33,958 --> 01:32:34,999 Hancurkan mereka. 1015 01:32:36,250 --> 01:32:37,249 Baiklah. 1016 01:33:21,875 --> 01:33:22,999 Freddy? 1017 01:33:47,416 --> 01:33:48,457 Abby... 1018 01:33:48,625 --> 01:33:52,124 kamu sangat nakal. 1019 01:34:17,333 --> 01:34:19,957 Mau ke mana kau, bodoh? 1020 01:34:31,166 --> 01:34:32,165 Chica! 1021 01:34:37,000 --> 01:34:38,832 Kenapa kalian seperti itu? 1022 01:34:46,208 --> 01:34:49,540 Sistem mereka. Mulai rusak. 1023 01:34:57,375 --> 01:34:59,415 Mereka tidak dibuat untuk keluar dari Freddy’s. 1024 01:35:00,291 --> 01:35:01,582 Mereka akan mati? 1025 01:35:02,750 --> 01:35:04,582 Kalian tidak boleh mati. 1026 01:35:05,750 --> 01:35:07,874 Kami ingin meninggalkan masa lalu. 1027 01:35:10,208 --> 01:35:12,332 Kami tidak bisa tetap di tubuh ini. 1028 01:35:17,458 --> 01:35:19,249 Kalian masuk surga? 1029 01:35:21,375 --> 01:35:22,749 Kita akan bertemu lagi? 1030 01:35:24,083 --> 01:35:25,707 Tidak dalam waktu dekat. 1031 01:35:27,416 --> 01:35:28,415 Mike? 1032 01:35:28,583 --> 01:35:29,457 Ya? 1033 01:35:29,625 --> 01:35:31,582 Kamu perlu tahu, saat kami pergi... 1034 01:35:32,916 --> 01:35:34,665 aku tidak bisa menahannya lagi. 1035 01:35:35,875 --> 01:35:37,415 Suatu saat dia akan keluar... 1036 01:35:37,708 --> 01:35:39,332 dan akan lebih kuat dari sebelumnya. 1037 01:35:40,291 --> 01:35:41,290 Siapa? 1038 01:35:54,916 --> 01:35:55,915 Selamat tinggal. 1039 01:36:00,750 --> 01:36:01,749 Hei. 1040 01:36:09,041 --> 01:36:10,040 Mike? 1041 01:36:14,125 --> 01:36:15,415 Kalian baik-baik saja? 1042 01:36:17,416 --> 01:36:18,540 Ya. 1043 01:36:19,000 --> 01:36:21,082 - Kita harus pergi. - Baik. 1044 01:36:22,000 --> 01:36:23,082 Ayo, Abby. 1045 01:36:25,458 --> 01:36:26,749 Jangan mendekat. 1046 01:36:27,750 --> 01:36:28,749 Apa? 1047 01:36:31,291 --> 01:36:32,707 Aku tidak mempercayaimu. 1048 01:36:33,125 --> 01:36:34,040 Mike... 1049 01:36:34,291 --> 01:36:35,665 Tetap menjauh. 1050 01:37:01,822 --> 01:37:19,558 Opensubtitles >> FreePalestina Subdl >> rawe 104158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.