Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,185 --> 00:00:09,144
-Previously onFire Country...
-I had just found out
2
00:00:09,275 --> 00:00:11,320
that my dad was having a baby
with another woman.
3
00:00:11,494 --> 00:00:14,454
And a part of me always wanted
to find him.
4
00:00:14,628 --> 00:00:16,456
-He lives in Drake County.
-EVE: You know that application
5
00:00:16,543 --> 00:00:18,501
that you filled out to
foster kids without telling me?
6
00:00:18,632 --> 00:00:20,112
-Yes.
-You could list me
on the application
7
00:00:20,242 --> 00:00:23,463
not as a co-parent,
but as your girlfriend.
8
00:00:24,507 --> 00:00:26,031
Here's to your freedom.
9
00:00:26,118 --> 00:00:27,336
To whatever's coming next.
10
00:00:31,297 --> 00:00:32,950
It's gonna be okay now.
11
00:00:33,125 --> 00:00:35,214
Mama's here.
12
00:00:36,954 --> 00:00:37,868
♪ ♪
13
00:00:37,999 --> 00:00:39,044
[bird screeches]
14
00:00:42,221 --> 00:00:44,484
JAKE:
Just finished cold trailing
at Domino Ridge.
15
00:00:44,571 --> 00:00:46,964
Clearing the scene
and returning to station.
16
00:00:47,095 --> 00:00:48,531
DISPATCHER:
Copy, 1591.
17
00:00:48,618 --> 00:00:51,143
[sighs]
Hot-spotting for four hours.
Brutal.
18
00:00:51,273 --> 00:00:53,362
[scoffs]
You thought that was brutal?
19
00:00:53,493 --> 00:00:55,495
My section was gnarly.
20
00:00:56,626 --> 00:00:58,063
-You see that?
-What?
21
00:00:59,151 --> 00:01:01,109
-Another hot spot.
-Where?
22
00:01:02,719 --> 00:01:04,808
Oh, yeah. Yeah, yeah.
23
00:01:04,939 --> 00:01:06,854
You know, let's get that.
24
00:01:06,984 --> 00:01:07,985
-Is it right there?
-JAKE: Yeah, I see that.
-Yeah, right there.
25
00:01:08,116 --> 00:01:09,248
-JAKE: Let's get it.
-Hey, hey. Hey!
26
00:01:09,378 --> 00:01:10,510
Oh, so that's how
you want to play.
27
00:01:10,597 --> 00:01:11,685
That's how you want to play.
28
00:01:11,815 --> 00:01:13,294
Hey. All right.
29
00:01:13,382 --> 00:01:17,125
♪ Well, I got my boots
and my guitar♪
30
00:01:17,256 --> 00:01:20,650
♪ Yeah, I'm a bad
mother-shut-your-mouth♪
31
00:01:20,781 --> 00:01:22,391
♪ Came all the way from Georgia
down to Tennessee...♪
32
00:01:22,565 --> 00:01:24,044
Oh, look. Hey, hey, wait!
33
00:01:24,175 --> 00:01:27,004
Wait! Wait! Time out. Come on.
34
00:01:27,092 --> 00:01:29,485
My hair, for real, 'cause I have
to look respectable
35
00:01:29,616 --> 00:01:31,008
-for the social worker.
-JAKE: You look good.
36
00:01:31,096 --> 00:01:33,401
BODE:
Oh, come on. Really? Wait.
37
00:01:33,532 --> 00:01:36,449
Y-You're really fostering
an actual kid?
38
00:01:36,579 --> 00:01:38,494
No. Francine is.
39
00:01:38,625 --> 00:01:40,409
I'm just gonna meet
the social worker and say,
40
00:01:40,540 --> 00:01:42,237
"Hello. I'm the girlfriend."
41
00:01:42,411 --> 00:01:45,022
Oh, wow. You are a month away
from a minivan.
42
00:01:45,109 --> 00:01:47,633
So are you, 'cause the second
you meet your brother,
43
00:01:47,764 --> 00:01:49,984
you're gonna leave us in the
dust for your blood relations.
44
00:01:50,115 --> 00:01:52,073
[scoffs]
45
00:01:52,204 --> 00:01:53,508
You're finally
gonna meet Malcolm?
46
00:01:53,639 --> 00:01:55,120
[sighs]
47
00:01:55,250 --> 00:01:56,947
I don't know.
48
00:01:57,078 --> 00:01:59,036
Well, I don't know. Maybe
you should reach out to him.
49
00:01:59,167 --> 00:02:00,647
You can email him, call him.
50
00:02:00,777 --> 00:02:02,214
-JAKE: Okay. Okay. Hey.
-Text him.
51
00:02:02,344 --> 00:02:04,955
Okay, okay, hey,
look, I haven't decided yet.
52
00:02:05,086 --> 00:02:06,609
All right? Just chill.
53
00:02:06,783 --> 00:02:09,221
What about you, man?
54
00:02:09,308 --> 00:02:11,614
I mean, the world's your oyster
now that you're up for parole.
55
00:02:11,788 --> 00:02:13,399
Any big plans?
56
00:02:13,529 --> 00:02:15,705
No, I never really thought
that I'd get here
57
00:02:15,836 --> 00:02:18,273
so I didn't make any plans.
58
00:02:18,404 --> 00:02:19,840
♪ Showdown...♪
59
00:02:19,970 --> 00:02:21,363
Trying to figure it out.
60
00:02:22,669 --> 00:02:25,062
Well, until then,
61
00:02:25,150 --> 00:02:27,587
I guess there's...
there's one thing I want to do.
62
00:02:27,761 --> 00:02:28,805
JAKE:
Yeah?
63
00:02:28,936 --> 00:02:30,198
-Yeah.
-BODE: Yeah. This.
64
00:02:30,285 --> 00:02:31,852
-♪ It's a hoedown♪
-Oh!
65
00:02:31,982 --> 00:02:33,245
I knew you were gonna do that.
66
00:02:33,419 --> 00:02:35,029
-Come on, get it, get it.
-[Eve shouting]
67
00:02:35,203 --> 00:02:37,161
JAKE:
Oh, she on the run.
68
00:02:37,292 --> 00:02:39,338
What are you doing here?
69
00:02:39,468 --> 00:02:41,078
I said don't come.
70
00:02:41,209 --> 00:02:43,951
I was clear. There was nothing
confusing about it.
71
00:02:44,081 --> 00:02:45,735
What-what do you want, Ruby?
72
00:02:45,909 --> 00:02:47,433
-It's "Mom."
-No.
73
00:02:47,563 --> 00:02:49,304
It's not when you extorted
my husband for money
74
00:02:49,478 --> 00:02:50,827
that we didn't even have.
75
00:02:50,914 --> 00:02:52,481
That whole thing was his idea.
I had no...
76
00:02:52,612 --> 00:02:55,441
-That you ran with
to the tune of $26,000.
-[sighs]
77
00:02:55,571 --> 00:02:57,312
And you didn't see me
or Bode in ten years.
78
00:02:57,443 --> 00:02:59,836
Bode. Oh. How is my sweet boy?
79
00:02:59,967 --> 00:03:01,403
Oh, no. What do you want?
80
00:03:01,534 --> 00:03:03,275
Oh. [laughs]
81
00:03:03,362 --> 00:03:05,102
Are you gonna make me stand here
and grovel,
82
00:03:05,190 --> 00:03:09,237
or will you offer me a seat and
a beverage so I can tell you?
83
00:03:15,417 --> 00:03:17,419
[footsteps approaching]
84
00:03:18,638 --> 00:03:20,509
VIOLET:
Really, Crawford?
85
00:03:20,640 --> 00:03:23,164
You know your way around
all these big, loud tools,
86
00:03:23,338 --> 00:03:26,689
but you still have not fixed
my bathroom sink?
87
00:03:26,776 --> 00:03:28,169
Violet. Hi.
88
00:03:28,300 --> 00:03:29,649
Mwah.
89
00:03:29,736 --> 00:03:30,998
[laughs]
90
00:03:31,128 --> 00:03:33,348
I...
91
00:03:33,435 --> 00:03:35,220
kind of Internet-stalked
your half brother.
92
00:03:35,307 --> 00:03:36,959
What?
93
00:03:37,091 --> 00:03:40,486
He's amazing, Jake, really.
94
00:03:40,572 --> 00:03:43,576
Like, he played soccer
in high school,
95
00:03:43,750 --> 00:03:44,925
and he got scholarships
96
00:03:45,055 --> 00:03:46,405
-to play in college.
-Okay.
97
00:03:46,535 --> 00:03:48,015
-But instead, he...
-Okay,
98
00:03:48,145 --> 00:03:49,538
look, Violet, I wasn't even sure
99
00:03:49,712 --> 00:03:52,976
if I was going to call him,
so, slow down.
100
00:03:53,107 --> 00:03:54,673
You have to call him.
101
00:03:54,761 --> 00:03:57,024
He's just like you.
102
00:03:57,154 --> 00:03:58,808
[sighs]
It's like those
103
00:03:58,982 --> 00:04:01,333
twins-separated-at-birth
stories,
104
00:04:01,507 --> 00:04:03,204
and then,
when they meet as adults,
105
00:04:03,335 --> 00:04:05,162
they're both mechanics married
to women named Betty.
106
00:04:05,250 --> 00:04:08,209
Wait, are you telling me his
girlfriend's named Violet, too?
107
00:04:08,340 --> 00:04:10,167
Amber, but Jake...
108
00:04:10,298 --> 00:04:12,996
No, no, this...
Just stop.
109
00:04:13,127 --> 00:04:15,521
I don't want
to know his private business.
110
00:04:15,651 --> 00:04:17,653
He's a firefighter.
111
00:04:17,784 --> 00:04:18,827
What?
112
00:04:18,915 --> 00:04:20,481
Yeah.
113
00:04:24,051 --> 00:04:25,400
His phone number.
114
00:04:30,579 --> 00:04:32,188
[sighs]
115
00:04:34,409 --> 00:04:36,368
I'd take a glass of wine.
116
00:04:37,412 --> 00:04:38,718
-It's 10:00 a.m.
-Give an old lady
117
00:04:38,805 --> 00:04:41,373
some chardonnay
for courage, please.
118
00:04:41,503 --> 00:04:43,244
You remember
when we used to go to hotels,
119
00:04:43,375 --> 00:04:47,161
and you were never happy
with the room?
120
00:04:47,248 --> 00:04:49,337
So we'd have
to move a million times
121
00:04:49,468 --> 00:04:51,426
until you were happy,
122
00:04:51,513 --> 00:04:54,516
and then I finally had
to say to some hotel clerk...
123
00:04:54,603 --> 00:04:56,388
"My mom is picky,
124
00:04:56,518 --> 00:04:58,563
"so skip the first two rooms
you're gonna show us
125
00:04:58,694 --> 00:05:01,697
and just give us the third one,
the good one"?
126
00:05:01,871 --> 00:05:04,091
I have to get to Smokey's,
so skip the first two lies
127
00:05:04,265 --> 00:05:05,701
you're about to tell me
and just get to the truth
128
00:05:05,832 --> 00:05:07,094
of why you're here.
129
00:05:07,224 --> 00:05:09,357
Okay.
130
00:05:13,927 --> 00:05:17,365
So, um, after Riley died,
131
00:05:17,452 --> 00:05:22,457
Vince reached out
and said that I, um...
132
00:05:22,587 --> 00:05:24,416
upset you.
133
00:05:24,546 --> 00:05:26,243
Yeah. I think that might have
had something to do
134
00:05:26,374 --> 00:05:28,202
with calling me a bad mother
135
00:05:28,289 --> 00:05:29,725
on the day
of my daughter's funeral.
136
00:05:29,856 --> 00:05:32,728
You know
I would never use those words.
137
00:05:32,859 --> 00:05:35,035
It was a difficult day
for everyone.
138
00:05:35,209 --> 00:05:37,080
But, then, the idea
139
00:05:37,254 --> 00:05:41,911
that my... my mere presence was
somehow triggering for you,
140
00:05:42,085 --> 00:05:43,478
that you needed space?
141
00:05:43,609 --> 00:05:45,698
It was absurd. You needed me.
142
00:05:45,828 --> 00:05:49,179
And, uh, yeah, I needed you.
143
00:05:49,310 --> 00:05:51,356
I was hurting, too, you know.
144
00:05:51,486 --> 00:05:53,313
I had just divorced Paul,
the chinless bastard.
145
00:05:53,488 --> 00:05:54,837
-Still...
-Oh, the third room, Mom.
146
00:05:54,968 --> 00:05:57,057
-Get to the third room.
-Fine.
147
00:05:58,972 --> 00:06:01,670
So, Vince suggested
that I take a trip,
148
00:06:01,801 --> 00:06:04,717
go away,
lay on a beach somewhere.
149
00:06:04,847 --> 00:06:06,283
As if I could afford a vacation.
150
00:06:06,414 --> 00:06:08,242
Okay, so, he gave you some money
151
00:06:08,373 --> 00:06:10,113
-to stay away?
-Why shouldn't I let
152
00:06:10,244 --> 00:06:11,288
my son-in-law buy me a trip?
153
00:06:11,463 --> 00:06:12,899
I was crazed with grief.
154
00:06:13,029 --> 00:06:14,770
And then,
for the next ten years,
155
00:06:14,901 --> 00:06:17,251
when you continued
to take that money from him,
156
00:06:17,382 --> 00:06:19,340
and then when you wrote him
a threatening letter,
157
00:06:19,471 --> 00:06:21,124
saying you were gonna tell me
and blow up his life--
158
00:06:21,255 --> 00:06:22,691
that was grief?
159
00:06:22,822 --> 00:06:25,390
It was Vince's idea.
I just told you that.
160
00:06:25,564 --> 00:06:28,218
Yeah, but Vince is dead, so I
can't really ask him, can I?
161
00:06:28,349 --> 00:06:30,656
I haven't had an easy time,
Sharon.
162
00:06:30,743 --> 00:06:33,615
And I'm not perfect,
but who is? Are you?
163
00:06:35,138 --> 00:06:37,967
Is this your version
of an apology?
164
00:06:38,098 --> 00:06:39,882
'Cause that's not how
you do this.
165
00:06:40,056 --> 00:06:41,754
Of course I'm sorry.
166
00:06:41,884 --> 00:06:43,669
I'm sorry.
167
00:06:44,887 --> 00:06:47,412
[scoffs] What do you want me
to say? I'm sorry!
168
00:06:47,499 --> 00:06:48,674
I'm sorry!
169
00:06:48,804 --> 00:06:49,979
Well...
170
00:06:50,066 --> 00:06:51,590
[sighs]
171
00:06:51,764 --> 00:06:54,070
You know, the only reason
I stayed away was
172
00:06:54,201 --> 00:06:55,768
because I thought
it was what you wanted,
173
00:06:55,898 --> 00:06:57,422
and I was doing
the loving thing, so now, what?
174
00:06:57,552 --> 00:06:58,988
I'm the bad guy?
175
00:06:59,162 --> 00:07:00,076
How does that happen?
176
00:07:00,250 --> 00:07:01,469
I... I can't.
177
00:07:05,734 --> 00:07:07,257
The third room.
178
00:07:07,344 --> 00:07:08,868
What is this?
179
00:07:08,998 --> 00:07:12,698
Everything that Vince gave
to me, plus interest.
180
00:07:18,921 --> 00:07:19,705
I...
181
00:07:19,835 --> 00:07:21,707
Have to go. I know.
182
00:07:21,794 --> 00:07:24,579
Well, thanks for the vino.
183
00:07:29,584 --> 00:07:30,890
Mom?
184
00:07:35,938 --> 00:07:37,505
Is this check gonna clear?
185
00:07:42,597 --> 00:07:44,425
Yeah.
186
00:07:44,556 --> 00:07:46,514
It's gonna clear.
187
00:07:49,517 --> 00:07:52,563
[door opens, closes]
188
00:07:59,484 --> 00:08:01,573
Well, well, well.
189
00:08:01,747 --> 00:08:04,663
Who'd have believed it?
190
00:08:04,793 --> 00:08:06,708
Oma Ruby.
191
00:08:06,882 --> 00:08:09,363
[laughs] One second
he's running around the yard
192
00:08:09,494 --> 00:08:12,453
with my garden hose pretending
to be a firefighter,
193
00:08:12,627 --> 00:08:16,152
the next second,
he's the real deal.
194
00:08:16,283 --> 00:08:17,632
[laughs]
Yeah.
195
00:08:17,719 --> 00:08:19,416
There were a lot of years
in between there.
196
00:08:19,547 --> 00:08:22,028
Not all good ones.
197
00:08:22,158 --> 00:08:23,682
Oh, I know, honey.
198
00:08:23,856 --> 00:08:26,859
That's why you're the
second stop on my apology tour.
199
00:08:26,989 --> 00:08:29,209
I should've been around more.
200
00:08:30,602 --> 00:08:32,125
First stop was Mom?
201
00:08:32,255 --> 00:08:36,737
Sure was. And, um, look, uh,
202
00:08:36,825 --> 00:08:39,480
back then, it was...
203
00:08:39,611 --> 00:08:42,527
Okay, it was complicated,
I was an idiot, and I'm sorry.
204
00:08:42,657 --> 00:08:45,225
Okay? I'm...
205
00:08:45,355 --> 00:08:48,576
really, very... very sorry.
206
00:08:49,534 --> 00:08:52,014
-How'd she take it?
-How do you think?
207
00:08:52,101 --> 00:08:55,627
If she needs a target,
then, I can be that for her.
208
00:08:57,977 --> 00:08:59,848
Oh, come on. Give me a hug.
209
00:08:59,935 --> 00:09:02,895
Unless you think
I'm the devil, too. [laughs]
210
00:09:02,982 --> 00:09:06,638
Oh... Mm.
211
00:09:07,464 --> 00:09:09,641
So, tell me...
212
00:09:09,771 --> 00:09:11,773
how are you?
213
00:09:12,861 --> 00:09:14,384
Can you believe this?
214
00:09:14,515 --> 00:09:16,256
I... I'm off parole.
215
00:09:16,386 --> 00:09:18,127
Of course you are.
216
00:09:18,258 --> 00:09:21,870
You were always gonna
find your way out of that mess.
217
00:09:22,001 --> 00:09:24,133
I just wish...
218
00:09:24,220 --> 00:09:28,573
we'd all done things different
when you were falling into it.
219
00:09:31,140 --> 00:09:32,881
Oh, um,
220
00:09:33,012 --> 00:09:35,623
put your number in my phone
so we can catch up?
221
00:09:35,754 --> 00:09:39,888
Oh. Damn it. I forgot
to give this to your mom.
222
00:09:40,019 --> 00:09:43,457
Your mom gave me this
when she was little for luck.
223
00:09:43,588 --> 00:09:46,329
Figured now she's the one
who could use it.
224
00:09:47,635 --> 00:09:49,419
Give it to her for me?
225
00:09:49,550 --> 00:09:51,117
You can give it to her yourself.
226
00:09:51,291 --> 00:09:54,903
Mm, with your mom, anything from
me is better coming from you.
227
00:09:56,122 --> 00:09:58,254
Thanks.
228
00:09:59,778 --> 00:10:02,041
-Hey, guys, can you not?
-Sorry. Sorry.
229
00:10:02,128 --> 00:10:03,564
I was just texting Luke.
He's moving back
230
00:10:03,738 --> 00:10:05,261
-to the States.
-Yeah, well, give me that.
231
00:10:05,392 --> 00:10:07,307
Yo, quit it, dude.
232
00:10:07,394 --> 00:10:09,788
Oh, so you're on another
station's socials?
233
00:10:09,918 --> 00:10:10,919
-What, are you gonna jump?
-[Jake sighs]
234
00:10:11,093 --> 00:10:12,704
BODE:
Again?
235
00:10:12,834 --> 00:10:14,575
It's Drake County.
236
00:10:14,749 --> 00:10:16,838
Violet found out
Malcolm's a firefighter there.
237
00:10:16,925 --> 00:10:18,274
[sighs]
238
00:10:18,361 --> 00:10:20,363
And you...
you just followed him.
239
00:10:20,494 --> 00:10:22,365
With my name,
which is his name.
240
00:10:22,496 --> 00:10:23,540
-Great.
-[Eve laughs]
241
00:10:23,715 --> 00:10:26,326
Well, look, man,
now you got to call him.
242
00:10:26,500 --> 00:10:28,371
-Hey, Eve?
-Yeah.
243
00:10:28,502 --> 00:10:31,723
-Where are we with Three Rock?
-Uh, the prelim plans are done.
244
00:10:31,853 --> 00:10:33,159
I got city council to sign it,
245
00:10:33,289 --> 00:10:34,464
but I think
we need some start-up funds.
246
00:10:34,595 --> 00:10:35,727
Yeah, and once we get the cash,
247
00:10:35,901 --> 00:10:37,163
how soon
before we're up and running?
248
00:10:37,337 --> 00:10:38,643
Like, maybe six months?
249
00:10:38,773 --> 00:10:41,167
Six months? No.
Try yesterday, Eve.
250
00:10:41,297 --> 00:10:42,690
-Right.
-We need bodies.
251
00:10:42,821 --> 00:10:44,518
-Okay.
-Now I got to put Bode and Jake
252
00:10:44,605 --> 00:10:45,954
on defensible space projects
today because...
253
00:10:46,085 --> 00:10:47,739
Because we need Three Rock.
Right.
254
00:10:47,913 --> 00:10:49,871
I'm... I'm on it, and, um,
255
00:10:49,958 --> 00:10:51,743
I'm sorry to disappoint you.
256
00:10:51,917 --> 00:10:53,396
-[Manny sighs]
-[Eve clears throat]
257
00:10:53,527 --> 00:10:55,790
[indistinct chatter]
258
00:10:57,400 --> 00:10:58,619
MANNY:
All right, everyone, sit down.
259
00:10:58,750 --> 00:11:01,056
As you all know, I went down
260
00:11:01,230 --> 00:11:02,928
to Sacramento for a couple
of days to do some training,
261
00:11:03,058 --> 00:11:06,801
and they put me in this
presentation about fire season.
262
00:11:06,888 --> 00:11:08,760
Well, we all know damn well
there is no fire season anymore.
263
00:11:08,934 --> 00:11:12,067
Thanks to climate change,
it's all year round.
264
00:11:12,198 --> 00:11:14,722
Just...
just keeps getting worse.
265
00:11:14,809 --> 00:11:18,726
Last year,
little more than 8,000 wildfires
266
00:11:18,857 --> 00:11:20,641
and over a million acres burned.
267
00:11:20,772 --> 00:11:23,035
Here in NorCal,
268
00:11:23,165 --> 00:11:24,558
we had Zabel Ridge.
269
00:11:24,689 --> 00:11:26,473
And we lived it,
and we fought it.
270
00:11:26,603 --> 00:11:29,737
We saw this.
271
00:11:30,520 --> 00:11:32,914
It took land.
272
00:11:33,045 --> 00:11:34,960
It took homes.
273
00:11:36,352 --> 00:11:37,963
And lives.
274
00:11:38,920 --> 00:11:40,792
Right now,
snowcap's at 30% of normal,
275
00:11:40,922 --> 00:11:43,359
which means we're gonna have
a really dry spring.
276
00:11:43,446 --> 00:11:44,926
And if we don't get
significant,
277
00:11:45,013 --> 00:11:46,972
and I mean significant
winter storms,
278
00:11:47,102 --> 00:11:48,843
they're saying
it's about to look like this.
279
00:11:50,932 --> 00:11:52,978
So we got to be ready, guys.
280
00:11:53,065 --> 00:11:56,024
We were this close,
this close to losing our town.
281
00:11:56,155 --> 00:11:58,157
But this?
282
00:11:59,201 --> 00:12:01,769
This will make the Zabel Ridge
Fire look like a baby.
283
00:12:04,467 --> 00:12:05,904
We cannot wait for it.
284
00:12:06,034 --> 00:12:07,514
We have to act. Now.
285
00:12:07,644 --> 00:12:10,909
I'm talking resources,
I'm talking training.
286
00:12:11,083 --> 00:12:13,868
I'm talking, whatever you got
going on, set it down.
287
00:12:13,999 --> 00:12:17,654
Single focus, no distractions.
288
00:12:17,785 --> 00:12:21,006
Because what's coming
ain't stopping for nothing.
289
00:12:22,877 --> 00:12:24,966
We're at war.
290
00:12:25,053 --> 00:12:27,012
♪ ♪
291
00:12:38,371 --> 00:12:40,416
-There you go.
-Ah, this looks great.
292
00:12:40,590 --> 00:12:43,724
Ooh, right on time. Thank you.
293
00:12:43,811 --> 00:12:46,161
Our fryer's on the fritz.
If you're wondering,
294
00:12:46,292 --> 00:12:47,728
that's why I gave you
these chips
295
00:12:47,859 --> 00:12:50,513
-instead of the onion rings.
-Mom. Mom.
296
00:12:51,601 --> 00:12:52,994
Oma Ruby got to you?
297
00:12:53,125 --> 00:12:55,431
She, uh, she surprised me, too.
298
00:12:55,562 --> 00:12:56,911
It's been so long
since I've seen her,
299
00:12:57,042 --> 00:13:00,349
she looked, um...
she looked smaller.
300
00:13:01,960 --> 00:13:04,571
Nothing about her is small.
301
00:13:04,701 --> 00:13:06,529
I know it's different for you.
302
00:13:06,616 --> 00:13:09,881
She's a much better grandmother
than she was a mother, but...
303
00:13:10,011 --> 00:13:12,057
She seems sorry.
304
00:13:12,187 --> 00:13:14,537
Sorry is what you say
when you're late for lunch.
305
00:13:15,625 --> 00:13:18,803
-Do you believe her?
-I do.
306
00:13:21,806 --> 00:13:24,852
This morning,
at, uh, a briefing,
307
00:13:24,983 --> 00:13:26,636
Chief told us
that Sacramento says
308
00:13:26,767 --> 00:13:28,900
the fires are coming for us,
hard.
309
00:13:29,030 --> 00:13:30,815
Manny said that?
310
00:13:30,989 --> 00:13:33,121
It's a war,
and the fire's winning.
311
00:13:33,252 --> 00:13:34,819
Mom...
312
00:13:36,646 --> 00:13:37,909
...we know better than anyone,
313
00:13:38,083 --> 00:13:39,562
that it can all go away
in a second.
314
00:13:41,651 --> 00:13:43,653
You don't want to have regrets.
315
00:13:44,785 --> 00:13:46,787
Did Oma Ruby put you up to this?
316
00:13:46,918 --> 00:13:48,484
No.
317
00:13:49,485 --> 00:13:51,574
I-I know
that she did some crazy things.
318
00:13:51,705 --> 00:13:54,751
I know you guys have a history,
but...
319
00:13:54,882 --> 00:13:56,841
maybe she deserves
another chance.
320
00:14:00,975 --> 00:14:02,977
She wanted me to give you this.
321
00:14:06,111 --> 00:14:09,462
Said that you gave it to her
for luck once,
322
00:14:09,592 --> 00:14:11,812
now she's giving it back.
323
00:14:11,986 --> 00:14:12,987
[scoffs]
324
00:14:21,474 --> 00:14:23,998
[chain saw buzzing]
325
00:14:26,696 --> 00:14:27,828
I can't believe
this place is still standing.
326
00:14:27,959 --> 00:14:29,917
JAKE:
Yeah, well, it shouldn't be.
327
00:14:30,091 --> 00:14:33,529
42 issued a notice months ago,
and it got condemned.
328
00:14:33,703 --> 00:14:35,183
The one thing
that the Zabel Ridge Fire
329
00:14:35,270 --> 00:14:38,056
should have taken out...
and it didn't.
330
00:14:38,186 --> 00:14:39,709
-[motor sputtering]
-[groans]
331
00:14:39,840 --> 00:14:41,494
It's flooded. You don't...
332
00:14:41,624 --> 00:14:43,235
You don't want to choke it out.
You know that, right?
333
00:14:44,323 --> 00:14:46,194
Maybe I'm just working harder
than you.
334
00:14:46,325 --> 00:14:48,196
Yeah, never.
335
00:14:48,283 --> 00:14:50,285
There's a Pulaski right there
if you want.
336
00:14:50,416 --> 00:14:53,114
Ha-ha. Hey, you know,
uh, Manny--
337
00:14:53,201 --> 00:14:56,117
he seems shook,
you know, by Sacramento.
338
00:14:56,291 --> 00:14:58,815
Yeah, it's pretty scary.
339
00:14:58,946 --> 00:15:02,080
Puts things in perspective,
you know?
340
00:15:02,254 --> 00:15:04,169
Like, what really matters.
341
00:15:04,299 --> 00:15:05,344
[scoffs]
342
00:15:05,474 --> 00:15:07,433
Just do it, Jake.
343
00:15:07,563 --> 00:15:09,522
[scoffs]
Do what?
344
00:15:10,871 --> 00:15:12,438
Call your brother.
345
00:15:12,568 --> 00:15:14,179
What? What, now?
346
00:15:14,266 --> 00:15:16,050
Why not?
347
00:15:17,486 --> 00:15:19,532
Okay.
348
00:15:19,662 --> 00:15:22,448
Okay, yeah, sure,
I'll-I'll call him.
349
00:15:27,279 --> 00:15:28,933
[scoffs]
350
00:15:29,063 --> 00:15:31,196
Voicemail.
Yeah, yeah, yeah.
351
00:15:31,326 --> 00:15:34,329
Hey, hi. Um... hi.
352
00:15:34,503 --> 00:15:37,158
I just, uh...
353
00:15:37,245 --> 00:15:39,944
You know, I wasn't sure
if I should call,
354
00:15:40,118 --> 00:15:43,338
uh, but...
355
00:15:43,469 --> 00:15:45,775
This is weird. Uh...
356
00:15:45,906 --> 00:15:47,603
Okay, let's... let's start over.
357
00:15:47,690 --> 00:15:49,866
Uh...
358
00:15:50,867 --> 00:15:52,608
I'm your brother.
Well, half brother.
359
00:15:52,782 --> 00:15:56,090
Um, your dad, uh, was my dad,
360
00:15:56,221 --> 00:15:58,049
so, same dad.
361
00:15:58,136 --> 00:16:02,140
And, uh,
I'm-I'm a firefighter, too.
362
00:16:02,270 --> 00:16:05,186
You know, Station 42
in Edgewater.
363
00:16:05,273 --> 00:16:08,624
Uh, so I guess
that runs in the blood.
364
00:16:08,755 --> 00:16:11,845
But, look, um,
if there's anything
365
00:16:11,976 --> 00:16:15,283
you ever want talk about, or if
you want to talk about my dad--
366
00:16:15,414 --> 00:16:17,068
Your-your dad.
367
00:16:17,198 --> 00:16:19,722
Our dad, uh...
368
00:16:20,985 --> 00:16:22,290
That was it.
369
00:16:22,421 --> 00:16:24,466
Uh, so, um...
370
00:16:24,553 --> 00:16:26,207
you know what?
371
00:16:26,338 --> 00:16:28,209
You can call me back, whenever.
372
00:16:28,383 --> 00:16:30,907
Um, Jake... Crawford.
373
00:16:31,038 --> 00:16:33,649
Um... okay. Cool. Bye.
374
00:16:33,780 --> 00:16:36,000
Uh, thanks.
375
00:16:37,740 --> 00:16:40,004
-Smooth.
-Shut up.
376
00:16:40,134 --> 00:16:41,570
Is that how you landed Violet?
377
00:16:41,657 --> 00:16:43,181
-Shut up.
-No, it was really good.
378
00:16:43,311 --> 00:16:44,486
I'm just saying,
like, it was great.
379
00:16:44,617 --> 00:16:46,532
-[clattering]
-[yelling]
380
00:16:50,362 --> 00:16:52,973
Should probably check it out.
381
00:16:58,109 --> 00:17:00,154
Structure is non-negotiable
for me
382
00:17:00,285 --> 00:17:01,590
when approving foster parents.
383
00:17:01,764 --> 00:17:04,114
So are support systems.
384
00:17:04,245 --> 00:17:06,204
A healthy bank account,
family ties.
385
00:17:06,334 --> 00:17:08,248
-And a partner?
-Mm-hmm.
386
00:17:08,335 --> 00:17:10,382
You are listed
as a significant other.
387
00:17:10,512 --> 00:17:13,254
-Mm-hmm.
-I'd like to talk about that.
388
00:17:13,385 --> 00:17:15,909
This might feel
a little uncomfortable,
389
00:17:16,040 --> 00:17:17,389
but we'll start
with your sex life.
390
00:17:17,476 --> 00:17:19,391
Um... [laughs]
391
00:17:19,478 --> 00:17:21,610
-We like it? I don't know.
-Yeah, sure.
392
00:17:21,741 --> 00:17:24,483
No details needed,
393
00:17:24,657 --> 00:17:27,354
-but you don't live together.
-Sorry.
394
00:17:27,486 --> 00:17:29,705
I'm trying to get a sense
of who sleeps over where
395
00:17:29,836 --> 00:17:31,229
and how often.
396
00:17:31,359 --> 00:17:34,101
If we place a child,
397
00:17:34,232 --> 00:17:36,495
we need to know that the home
they're going to is safe,
398
00:17:36,582 --> 00:17:38,410
stable.
399
00:17:39,367 --> 00:17:40,934
Any child placed in my care
would be staying
400
00:17:41,065 --> 00:17:43,458
-at my home with me.
-Mm-hmm.
401
00:17:43,589 --> 00:17:46,374
And if Francine needs support--
if she's sick--
402
00:17:46,548 --> 00:17:49,029
as someone in the child's life,
you'd help out?
403
00:17:52,380 --> 00:17:54,643
Uh, my job isn't as...
404
00:17:54,817 --> 00:17:57,603
isn't flexible, so, um...
405
00:17:58,647 --> 00:18:00,040
Wait. But you could ask Manny
406
00:18:00,171 --> 00:18:02,260
for less shifts,
or-or for some time off?
407
00:18:02,390 --> 00:18:04,914
No, uh, I mean, not really.
I mean, not... now.
408
00:18:05,045 --> 00:18:07,134
No. Manny just did a briefing
on the fire season,
409
00:18:07,265 --> 00:18:09,702
and he needs us to lock in,
410
00:18:09,832 --> 00:18:11,399
so time off isn't really
an option.
411
00:18:11,530 --> 00:18:13,358
Right, but you could do a couple
of desk shifts, Eve.
412
00:18:13,488 --> 00:18:15,838
California is burning, Francine.
413
00:18:15,969 --> 00:18:19,277
Like, I can't... I can't
put out fires behind a desk.
414
00:18:19,407 --> 00:18:20,669
I know.
415
00:18:20,800 --> 00:18:22,758
-[phone buzzing]
-Oh.
416
00:18:24,847 --> 00:18:26,675
-Plea...
-No. I'm sorry.
417
00:18:26,806 --> 00:18:28,329
-Please do not take that
right now.
-This is about Three Rock.
418
00:18:28,460 --> 00:18:30,853
Okay. I'm sorry. I'm sorry.
Hey, Chief Green.
419
00:18:30,984 --> 00:18:33,247
Yeah, thank you
for returning my call.
420
00:18:34,857 --> 00:18:36,032
JAKE:
Door.
421
00:18:36,120 --> 00:18:38,209
-[clattering]
-[man groaning]
422
00:18:40,733 --> 00:18:42,822
[groaning continues]
423
00:18:43,953 --> 00:18:45,303
JAKE:
Breaking and entering?
424
00:18:45,433 --> 00:18:47,696
Is this what we're doing now?
425
00:18:47,870 --> 00:18:49,568
MAN:
Hey!
426
00:18:49,698 --> 00:18:51,570
I'm over here!
427
00:18:52,962 --> 00:18:54,442
JAKE:
Come on, Muscles.
428
00:18:54,573 --> 00:18:55,835
MAN:
Somebody help!
429
00:18:55,965 --> 00:18:57,706
[grunting]
430
00:18:57,880 --> 00:19:00,796
-Wait.
-[screaming]
431
00:19:00,970 --> 00:19:03,103
-[floorboards creaking]
-Hey. Hey. Don't! Don't!
432
00:19:03,234 --> 00:19:05,192
That's how I fell through.
433
00:19:06,541 --> 00:19:07,542
[creaking continues]
434
00:19:07,673 --> 00:19:09,718
Oh, firefighters.
435
00:19:09,849 --> 00:19:12,025
It's just my luck.
436
00:19:12,199 --> 00:19:14,114
I think the words you're
looking for are "thank you."
437
00:19:14,201 --> 00:19:15,681
-[breathing heavily]
-BODE: You want to get rescued,
438
00:19:15,768 --> 00:19:17,335
or do you want
to stay in that hole?
439
00:19:17,465 --> 00:19:19,293
[grunting]
440
00:19:25,778 --> 00:19:27,214
Hang on, okay?
We're coming for you.
441
00:19:27,345 --> 00:19:28,128
-BODE: What's your name?
-Just go on.
442
00:19:28,259 --> 00:19:29,390
Get me out of here first.
443
00:19:29,521 --> 00:19:32,828
We need a bridge, not boots.
444
00:19:32,915 --> 00:19:34,482
All right.
445
00:19:35,570 --> 00:19:37,050
Are you living here?
446
00:19:37,181 --> 00:19:39,922
Does it matter? Hey, stop.
Don't go through my bag.
447
00:19:40,053 --> 00:19:41,141
-Stop.
-Some clothes in here.
448
00:19:41,272 --> 00:19:42,534
We tie 'em together
and make a line?
449
00:19:43,578 --> 00:19:46,146
Ah, that's not enough.
450
00:19:46,233 --> 00:19:48,540
Tyler here should have
packed more.
451
00:19:48,670 --> 00:19:49,932
Screw you.
452
00:19:50,106 --> 00:19:52,021
He's 17.
453
00:19:55,982 --> 00:19:59,246
-He's just a kid.
-Yeah.
454
00:19:59,377 --> 00:20:01,857
-We got to find something
to get him out of here.
-Hey.
455
00:20:01,988 --> 00:20:03,903
All right, think of it as a,
456
00:20:04,033 --> 00:20:05,992
uh, rescue on a frozen pond.
457
00:20:06,079 --> 00:20:09,038
We need something that can
distribute our weight out.
458
00:20:09,169 --> 00:20:10,997
-There's a table right here.
-[Tyler groaning]
459
00:20:11,171 --> 00:20:12,738
Yeah. Yeah, that'll work.
460
00:20:12,825 --> 00:20:14,087
Here, let's flip it.
461
00:20:14,261 --> 00:20:15,306
BODE:
All right, just hold on, okay?
462
00:20:15,393 --> 00:20:16,872
Hold tight.
We're gonna get you out.
463
00:20:17,003 --> 00:20:19,048
-Two, three...
-[grunting]
464
00:20:21,616 --> 00:20:22,791
Yeah, I know
transferring all my guys back
465
00:20:22,878 --> 00:20:24,053
to Three Rock
is a little unorthodox,
466
00:20:24,184 --> 00:20:26,099
but how long would it take?
467
00:20:26,230 --> 00:20:28,144
Hey. When are you coming back?
468
00:20:28,275 --> 00:20:30,930
Yeah, well, I need
other options. Faster ones.
469
00:20:31,060 --> 00:20:32,410
Sorry.
I have to make another call.
470
00:20:32,540 --> 00:20:34,542
I thought you were gonna
take this seriously.
471
00:20:34,629 --> 00:20:36,240
I am. I...
472
00:20:36,414 --> 00:20:38,111
You walked away
from the interview.
473
00:20:38,198 --> 00:20:41,201
I know. Look, it has been a day.
474
00:20:41,332 --> 00:20:43,029
And getting Three Rock
up and running--
475
00:20:43,159 --> 00:20:45,074
that's my priority right now.
476
00:20:45,205 --> 00:20:48,643
I needed to be the priority
for one day.
477
00:20:48,730 --> 00:20:50,645
You're right. Just,
Manny dropped this on me,
478
00:20:50,819 --> 00:20:52,647
so maybe you should finish
the interview without me.
479
00:20:52,734 --> 00:20:54,475
You want me to walk back
to the booth by myself?
480
00:20:54,649 --> 00:20:55,824
How does that look?
481
00:20:55,955 --> 00:20:57,522
-Look, I have a stressful job.
-Or like
482
00:20:57,652 --> 00:20:59,001
you don't actually want
to do this with me.
483
00:20:59,132 --> 00:21:01,482
Yeah, well, maybe I shouldn't.
484
00:21:04,137 --> 00:21:05,399
Okay.
485
00:21:11,449 --> 00:21:12,711
BODE:
All right.
486
00:21:12,885 --> 00:21:14,060
JAKE:
You good, B?
487
00:21:15,366 --> 00:21:17,498
Uh, we're almost there.
488
00:21:17,629 --> 00:21:19,587
Yeah, I've got eyes. [groans]
489
00:21:19,674 --> 00:21:21,023
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Wait.
490
00:21:21,197 --> 00:21:22,808
Slow, slow, slow, slow.
491
00:21:22,982 --> 00:21:24,549
[wood creaking]
492
00:21:24,679 --> 00:21:26,768
Keep going. Further.
493
00:21:26,899 --> 00:21:28,727
-It's all right. Steady.
-[Jake groans]
494
00:21:28,857 --> 00:21:30,076
[groaning]
495
00:21:30,250 --> 00:21:31,686
A little more.
496
00:21:31,817 --> 00:21:33,384
Little more. Little more.
There you go. That's good.
497
00:21:33,514 --> 00:21:36,387
[Tyler yelling]
498
00:21:36,517 --> 00:21:37,736
[Tyler groans]
499
00:21:37,910 --> 00:21:39,912
-[creaking]
-Here.
500
00:21:40,869 --> 00:21:44,133
-I'm trying.
-BODE: Come on!
501
00:21:44,264 --> 00:21:46,222
[panting]
502
00:21:46,353 --> 00:21:48,616
BODE:
Legs up there? Ready?
503
00:21:48,703 --> 00:21:51,619
[panting]
504
00:21:51,793 --> 00:21:53,317
Okay.
505
00:21:53,447 --> 00:21:54,622
Okay. All right, let's go.
Take us home.
506
00:21:54,709 --> 00:21:56,537
All right.
507
00:21:57,973 --> 00:21:59,714
[straining]
508
00:22:01,455 --> 00:22:03,675
-[Jake groans]
-You're good.
509
00:22:03,805 --> 00:22:05,633
-You good?
-Is anything hurt?
510
00:22:05,764 --> 00:22:07,461
No, I'm fine. I'm fine.
511
00:22:07,548 --> 00:22:08,941
No, I'm fine.
512
00:22:09,071 --> 00:22:10,856
You guys can...
you can go now.
513
00:22:12,292 --> 00:22:14,207
[panting]
514
00:22:14,338 --> 00:22:16,775
Kid, we're not going anywhere.
515
00:22:16,905 --> 00:22:18,211
Someone got a new toy.
516
00:22:18,298 --> 00:22:19,995
Tabletop exercise.
517
00:22:20,169 --> 00:22:21,736
Down in Sacramento,
518
00:22:21,867 --> 00:22:23,303
I heard that some of
the stations actually use them
519
00:22:23,434 --> 00:22:25,610
to train
for real-world situations.
520
00:22:25,740 --> 00:22:28,003
I heard about your takeaway
from Sacramento.
521
00:22:28,177 --> 00:22:29,657
"Death is imminent."
522
00:22:29,788 --> 00:22:32,399
-"Everyone should panic."
-That's science, Chief.
523
00:22:32,530 --> 00:22:34,749
The mother of all fires
will come.
524
00:22:34,880 --> 00:22:36,185
You just got your first look
behind the curtain.
525
00:22:36,316 --> 00:22:37,839
Yeah, all it did
was get me motivated.
526
00:22:37,970 --> 00:22:39,232
Motivated is good.
527
00:22:39,363 --> 00:22:40,712
Fear is not.
528
00:22:40,842 --> 00:22:42,714
All those firefighters
in your charge--
529
00:22:42,844 --> 00:22:45,325
you want to keep them
interested and engaged.
530
00:22:45,412 --> 00:22:46,761
And telling them everything,
531
00:22:46,892 --> 00:22:48,676
telling them
every little detail?
532
00:22:48,763 --> 00:22:50,504
That's not the way to do it.
533
00:22:50,591 --> 00:22:52,811
Do you have something
you need to tell me?
534
00:22:52,941 --> 00:22:55,291
Something about 42?
535
00:22:55,379 --> 00:22:56,989
No.
536
00:22:57,163 --> 00:22:58,904
My mother came into town.
537
00:22:58,991 --> 00:23:00,601
I knew I should not
have called her,
538
00:23:00,732 --> 00:23:02,473
but I did, and now she's here,
539
00:23:02,603 --> 00:23:06,302
and she went and saw Bode
and gave him this.
540
00:23:06,433 --> 00:23:08,217
Told him this cute little story
541
00:23:08,348 --> 00:23:11,003
about how I gave it to her
for luck.
542
00:23:11,177 --> 00:23:12,831
She left out the part
that it was because
543
00:23:12,961 --> 00:23:15,268
she was going on a date and
really wanted to like the guy.
544
00:23:15,442 --> 00:23:19,054
So, I sat home alone,
and I was eight years old.
545
00:23:19,185 --> 00:23:22,057
-Sounds bad.
-Yeah.
546
00:23:22,188 --> 00:23:24,103
But I refused
to tell him the terrible part,
547
00:23:24,277 --> 00:23:26,235
so, now, he thinks she's sorry.
548
00:23:26,366 --> 00:23:27,846
Bode's a grown man.
549
00:23:28,020 --> 00:23:31,066
You cannot blame him
for having an opinion.
550
00:23:31,197 --> 00:23:33,242
No, he wants me
to give her another chance.
551
00:23:33,373 --> 00:23:35,244
Yeah, well, maybe he's right.
552
00:23:35,419 --> 00:23:36,898
Your mom's out there.
553
00:23:37,072 --> 00:23:38,552
If she didn't come today,
554
00:23:38,726 --> 00:23:40,249
she might've come tomorrow
or sometime.
555
00:23:40,336 --> 00:23:42,556
Point is, Sharon, you were gonna
have to deal with her someday.
556
00:23:42,687 --> 00:23:45,341
Maybe that's now,
so just deal with it.
557
00:23:45,472 --> 00:23:47,213
-[scoffs]
-No.
558
00:23:48,954 --> 00:23:51,217
[Sharon sighs]
559
00:23:54,525 --> 00:23:56,440
I saw you had a baseball
in there.
560
00:23:56,570 --> 00:23:59,007
I used to play. What, uh...
what's your position?
561
00:23:59,138 --> 00:24:01,357
Keeping the bench warm.
562
00:24:01,532 --> 00:24:05,536
All right, you guys got any more
questions, or we done here?
563
00:24:05,666 --> 00:24:09,061
All right, uh, let's go outside,
564
00:24:09,148 --> 00:24:10,802
and we'll call your mom
and your dad.
565
00:24:10,932 --> 00:24:12,281
I don't have a dad, okay?
566
00:24:12,368 --> 00:24:13,500
I don't need you guys
to call anyone.
567
00:24:13,631 --> 00:24:15,284
Okay, well, look, we have to.
568
00:24:15,459 --> 00:24:18,592
Oh, yeah, big man firefighters.
569
00:24:18,723 --> 00:24:20,725
Yeah? Yeah,
you guys weren't such heroes
570
00:24:20,855 --> 00:24:22,378
when you couldn't stop that fire
571
00:24:22,509 --> 00:24:23,771
from taking out half the town,
huh?
572
00:24:23,902 --> 00:24:26,034
Okay, let's go.
573
00:24:26,165 --> 00:24:27,862
-Let me get my stuff first.
-No, kid...
574
00:24:27,993 --> 00:24:30,952
[grunting]
575
00:24:32,563 --> 00:24:34,478
Wait! Tyler!
576
00:24:42,355 --> 00:24:44,270
Ah, sucker-punched
by a kid, huh?
577
00:24:44,357 --> 00:24:47,186
You might have
to give up your prison card.
578
00:24:47,360 --> 00:24:49,536
The police will know
how to handle him.
579
00:24:51,190 --> 00:24:52,887
We don't got to jump
straight to police.
580
00:24:55,063 --> 00:24:57,675
[gas hissing]
581
00:25:01,374 --> 00:25:02,854
BODE:
He's upstairs.
582
00:25:02,984 --> 00:25:05,509
Right. Hey,
583
00:25:05,639 --> 00:25:07,380
'cause in a house
with crumbling floors,
584
00:25:07,511 --> 00:25:10,514
why not go up
so there's farther to fall?
585
00:25:10,644 --> 00:25:11,950
[wood creaking]
586
00:25:12,080 --> 00:25:14,300
[groans]
587
00:25:15,214 --> 00:25:18,217
I'm good. Okay.
588
00:25:18,347 --> 00:25:19,740
-I'm good.
-JAKE: All right.
589
00:25:19,871 --> 00:25:21,699
[grunts]
590
00:25:21,829 --> 00:25:24,397
Little punk's lucky he didn't
fall into the basement.
591
00:25:29,402 --> 00:25:31,622
JAKE: Stairs are cement.
We can go right up.
592
00:25:36,496 --> 00:25:38,150
Floor seems solid up here.
593
00:25:39,804 --> 00:25:41,501
-JAKE: Tyler. Tyler?
-[knocks]
594
00:25:41,632 --> 00:25:45,766
Look, we need to get downstairs
and get outside.
595
00:25:51,163 --> 00:25:53,774
You said
you wanted to be with me.
596
00:25:54,732 --> 00:25:58,300
I do, Francine.
597
00:25:58,387 --> 00:25:59,911
I do.
598
00:25:59,998 --> 00:26:02,130
You said you wanted to support
me through fostering.
599
00:26:02,217 --> 00:26:04,568
Yeah, I meant that.
I still mean it.
600
00:26:04,742 --> 00:26:07,353
It's just, what that
caseworker said, it...
601
00:26:07,440 --> 00:26:09,703
I don't want to make promises
I can't keep.
602
00:26:09,834 --> 00:26:11,052
'Cause Manny needs you?
603
00:26:11,139 --> 00:26:13,054
Yeah.
604
00:26:13,185 --> 00:26:14,752
So, what if I do, too?
605
00:26:16,231 --> 00:26:17,842
You know
I can't walk away from my job.
606
00:26:18,016 --> 00:26:19,104
It's too important.
607
00:26:19,234 --> 00:26:20,714
And I'm not?
608
00:26:20,801 --> 00:26:23,151
That's not what I mean.
That's...
609
00:26:23,282 --> 00:26:24,892
You are.
610
00:26:25,023 --> 00:26:28,026
You are important,
and because I love you,
611
00:26:28,200 --> 00:26:32,030
I want to make you and the kid
and my job work, but...
612
00:26:32,160 --> 00:26:34,249
Your job would
always come first,
613
00:26:34,380 --> 00:26:36,382
and I would be frustrated.
614
00:26:36,512 --> 00:26:39,080
And so would I, 'cause I can't
walk away from 42.
615
00:26:39,254 --> 00:26:40,604
I'm not asking you to.
616
00:26:40,691 --> 00:26:42,083
And I'm not gonna go half in
on a kid.
617
00:26:42,214 --> 00:26:43,650
I'm... It's either all in, or...
618
00:26:43,781 --> 00:26:46,000
Nothing.
It's all or nothing.
619
00:26:50,048 --> 00:26:51,876
Yeah.
620
00:26:59,231 --> 00:27:00,624
[sighs]
621
00:27:08,588 --> 00:27:11,635
[Francine laughs]
622
00:27:11,809 --> 00:27:13,724
You keep this in there?
623
00:27:13,854 --> 00:27:15,726
Yeah.
624
00:27:15,856 --> 00:27:17,815
It's a reminder
to do what I love.
625
00:27:20,426 --> 00:27:22,907
You are a reminder.
626
00:27:28,216 --> 00:27:30,610
I never want either of us
to ever be people
627
00:27:30,741 --> 00:27:32,917
that don't do
exactly what we love.
628
00:27:36,747 --> 00:27:37,965
-Are you sure...?
-Francine.
629
00:27:38,096 --> 00:27:39,488
I... No. I know. I'm sorry.
630
00:27:39,663 --> 00:27:40,925
I just need to hear it.
631
00:27:41,055 --> 00:27:43,144
Are you sure
that you could never...
632
00:27:43,275 --> 00:27:44,580
[sniffles]
633
00:27:44,755 --> 00:27:48,454
...just someday see yourself
with kids?
634
00:27:52,458 --> 00:27:54,721
We're not someday.
635
00:27:55,940 --> 00:27:58,246
We're today.
636
00:27:58,377 --> 00:28:00,858
And I love you, Francine.
637
00:28:02,033 --> 00:28:03,512
I love you so much.
638
00:28:03,687 --> 00:28:05,514
[Eve sniffles]
639
00:28:05,645 --> 00:28:07,473
But today,
640
00:28:07,603 --> 00:28:10,345
my answer is no.
641
00:28:16,003 --> 00:28:18,397
Hey, kid, we're just trying
to keep you safe.
642
00:28:18,527 --> 00:28:20,921
[banging on door]
643
00:28:21,095 --> 00:28:22,401
-Jake?
-Yeah.
644
00:28:22,531 --> 00:28:23,924
You smell that?
645
00:28:26,231 --> 00:28:28,450
Gas. Hey, Tyler?
646
00:28:28,581 --> 00:28:30,714
Tyler, did you mess
with the gas line in here?
647
00:28:30,844 --> 00:28:32,411
[banging on door]
648
00:28:32,541 --> 00:28:34,195
BODE:
Listen, you're not in trouble,
649
00:28:34,326 --> 00:28:35,936
but we have to know right now.
650
00:28:36,023 --> 00:28:37,982
If you turn on the gas,
it could be real dangerous.
651
00:28:38,112 --> 00:28:40,114
I turned it on
to-to heat up some food.
652
00:28:40,201 --> 00:28:42,900
A YouTube video showed me
how to do it.
653
00:28:43,030 --> 00:28:44,423
-It could be leaking everywhere.
-Yeah.
654
00:28:44,553 --> 00:28:46,773
Greencrest,
655
00:28:46,904 --> 00:28:49,384
this is Captain Crawford,
Station 42.
656
00:28:49,558 --> 00:28:53,127
I have a serious natural gas
leak at 214 Pruiss Street.
657
00:28:53,258 --> 00:28:55,521
It's 214 Pruiss Street.
658
00:28:55,608 --> 00:28:57,392
Tyler, listen. Hey, listen up.
659
00:28:57,523 --> 00:28:59,307
This place is filling up
with gas.
660
00:28:59,481 --> 00:29:01,570
All right, unless you want us
all to suffocate or blow up,
661
00:29:01,701 --> 00:29:03,094
open this damn door!
662
00:29:05,096 --> 00:29:06,880
Hey, it... it's-it's stuck.
663
00:29:08,316 --> 00:29:10,101
I-I can't get out.
664
00:29:15,193 --> 00:29:17,195
Here. For the empty tables.
665
00:29:23,984 --> 00:29:25,681
I was surprised
to hear from you.
666
00:29:25,856 --> 00:29:27,379
How'd you get the money, Ruby?
667
00:29:27,509 --> 00:29:29,555
The old-fashioned way.
668
00:29:29,642 --> 00:29:32,471
Pawned the diamond necklace
Gordy gave me.
669
00:29:32,645 --> 00:29:34,603
Sold our trailer, too.
670
00:29:34,734 --> 00:29:37,693
Wow. Where's Gordy gonna live?
671
00:29:37,824 --> 00:29:39,043
Wherever the hell he wants.
672
00:29:39,173 --> 00:29:42,263
That loser left me high and dry.
673
00:29:42,394 --> 00:29:44,570
Oh. I'm sorry.
674
00:29:44,700 --> 00:29:46,354
Yeah, so was I at first,
but then,
675
00:29:46,485 --> 00:29:48,226
after I stopped crying,
676
00:29:48,356 --> 00:29:52,578
I realized, "Wait. I've been
here before way too many times,
677
00:29:52,708 --> 00:29:54,406
"because it's always been
678
00:29:54,580 --> 00:29:57,713
about a stupid man."
679
00:29:59,193 --> 00:30:02,283
It should've been about you
680
00:30:02,370 --> 00:30:05,460
and your brother, and I should
have said this a long time ago.
681
00:30:05,591 --> 00:30:07,506
I never should've said
anything different,
682
00:30:07,680 --> 00:30:09,464
but you're a really...
683
00:30:09,595 --> 00:30:12,076
you're a really good mom,
Sharon.
684
00:30:20,824 --> 00:30:22,564
What do you want?
685
00:30:22,651 --> 00:30:24,479
Nothing.
686
00:30:24,610 --> 00:30:26,090
I mean it. I'm not your problem.
687
00:30:26,220 --> 00:30:28,092
I came here
to pay the money back,
688
00:30:28,266 --> 00:30:31,443
and to see your face,
and Bode's too, and I'm...
689
00:30:33,662 --> 00:30:36,230
Well... thank you.
690
00:30:39,059 --> 00:30:40,800
[sighs]
691
00:30:45,413 --> 00:30:47,851
Here's the thing about me. I...
692
00:30:47,981 --> 00:30:50,114
I really like a plan.
693
00:30:50,244 --> 00:30:52,638
I love a schedule.
694
00:30:52,812 --> 00:30:54,901
And, um,
695
00:30:54,988 --> 00:30:57,469
I just need to feel like I have
a little control in the world.
696
00:30:57,643 --> 00:30:59,688
So, my plan right now,
697
00:30:59,775 --> 00:31:02,126
on Tuesdays and Fridays
at 8:00 a.m.,
698
00:31:02,256 --> 00:31:04,737
is to sit right there,
and I'm gonna drink coffee,
699
00:31:04,868 --> 00:31:07,044
and there will be
a crossword puzzle.
700
00:31:07,131 --> 00:31:11,570
And the seat across from me
will be empty.
701
00:31:11,657 --> 00:31:13,093
[sniffles]
702
00:31:13,224 --> 00:31:16,923
And, um... I can sit in it?
703
00:31:19,926 --> 00:31:22,668
You know, I... I seem strong,
704
00:31:22,798 --> 00:31:25,932
and I...
I even feel strong, I do,
705
00:31:26,063 --> 00:31:27,673
but I don't really know if I am.
706
00:31:27,847 --> 00:31:30,719
You know, I can't tell.
707
00:31:30,806 --> 00:31:33,940
And, Mom,
you are the only person
708
00:31:34,027 --> 00:31:36,508
who always has the ability
to break me.
709
00:31:36,595 --> 00:31:40,599
So I just got
to ask you this one time.
710
00:31:40,729 --> 00:31:42,993
You cannot break me, okay?
711
00:31:45,256 --> 00:31:47,084
Oh, honey, I won't.
712
00:31:48,781 --> 00:31:50,739
I promise.
713
00:31:50,870 --> 00:31:54,265
Then you can sit in that booth.
714
00:31:54,395 --> 00:31:56,267
[both laugh]
715
00:32:04,666 --> 00:32:06,277
Got it.
716
00:32:06,407 --> 00:32:08,105
Let's get you out of here
right now. Let's go.
717
00:32:09,062 --> 00:32:10,716
Stay between us.
718
00:32:10,846 --> 00:32:12,152
[siren wailing]
719
00:32:12,326 --> 00:32:15,286
Are those cops?
Wait. Are those coming here?
720
00:32:15,373 --> 00:32:17,070
-JAKE: Hey, careful.
-Hey, hey, wait.
721
00:32:17,157 --> 00:32:18,115
Whoa!
722
00:32:21,379 --> 00:32:22,771
Watch out!
723
00:32:35,132 --> 00:32:37,395
Put it out. Put it out.
724
00:32:37,525 --> 00:32:39,484
Hey, keep your head down.
725
00:32:41,355 --> 00:32:42,966
TYLER:
No, it's my fault.
726
00:32:44,184 --> 00:32:47,100
No. No. It's my fault.
727
00:32:49,189 --> 00:32:50,799
It's all my fault.
728
00:32:50,886 --> 00:32:52,932
-Hey, we got this.
-JAKE: All right, listen, kid.
729
00:32:53,063 --> 00:32:54,064
You want to help?
You got any liquid?
730
00:32:54,194 --> 00:32:56,327
B, cut the gas.
731
00:32:57,328 --> 00:33:00,374
TYLER: Uh, yeah. Yeah.
I've got some water bottles.
732
00:33:07,207 --> 00:33:09,166
All right, we got it.
733
00:33:09,296 --> 00:33:11,995
Okay, hey, listen,
hit the base, not the flame
734
00:33:12,125 --> 00:33:14,127
with that water, Tyler.
735
00:33:20,438 --> 00:33:22,266
TYLER:
Okay.
736
00:33:22,396 --> 00:33:24,398
Now what? [panting]
737
00:33:28,228 --> 00:33:29,708
-Hey, Chief?
-Hey.
738
00:33:29,882 --> 00:33:31,362
Uh, about Three Rock.
739
00:33:31,449 --> 00:33:33,364
Looks like I got two options
for you.
740
00:33:33,451 --> 00:33:34,887
Hit me.
741
00:33:35,018 --> 00:33:37,063
Okay, so, first one:
we can put in transfers
742
00:33:37,150 --> 00:33:38,847
to get our guys pulled
from all the camps
743
00:33:39,022 --> 00:33:41,415
and prisons they were sent to.
744
00:33:41,546 --> 00:33:43,069
That's great.
745
00:33:43,243 --> 00:33:44,679
How soon can we get 'em?
746
00:33:44,853 --> 00:33:46,594
If we're lucky, eight weeks.
747
00:33:47,595 --> 00:33:50,250
[chuckles]
Eight weeks?
748
00:33:50,381 --> 00:33:52,165
Eve, that's too long.
We need bodies.
749
00:33:52,296 --> 00:33:53,645
What's option B?
750
00:33:54,602 --> 00:33:56,300
Okay, um,
751
00:33:56,474 --> 00:33:58,954
the D.O.C. has a pilot program
for young inmates.
752
00:33:59,129 --> 00:34:02,610
And looks like we can get them
in something like two weeks.
753
00:34:02,697 --> 00:34:04,221
Two weeks?
754
00:34:04,351 --> 00:34:06,179
Manny, these guys
have no experience.
755
00:34:06,310 --> 00:34:08,398
They're only, like,
18 to 25 years old.
756
00:34:08,486 --> 00:34:10,183
Yeah, but that'd be your job,
right?
757
00:34:12,010 --> 00:34:13,751
Get 'em into fighting shape.
758
00:34:13,882 --> 00:34:16,363
-Okay.
-Look, Eve.
759
00:34:16,494 --> 00:34:18,104
[sighs]
I get it.
760
00:34:19,932 --> 00:34:22,326
It's hard to let go
of your old crew.
761
00:34:22,456 --> 00:34:24,197
And I love 'em, too.
762
00:34:25,677 --> 00:34:28,114
Yeah. Okay.
763
00:34:29,681 --> 00:34:31,509
Yo, Eve, hold on. Hold on.
764
00:34:32,771 --> 00:34:34,773
Is there something else?
765
00:34:34,903 --> 00:34:36,470
Are you good?
766
00:34:38,081 --> 00:34:41,039
Um...
767
00:34:41,126 --> 00:34:43,695
Francine and I broke up.
768
00:34:45,784 --> 00:34:46,827
I'm sorry, Eve.
769
00:34:46,914 --> 00:34:48,787
No. You know, um,
770
00:34:48,961 --> 00:34:50,528
it's like what you said.
771
00:34:50,615 --> 00:34:53,661
World's on fire, so, uh,
I don't need to get distracted.
772
00:34:54,749 --> 00:34:57,665
No. No, no, Eve,
that's-that's not what I meant.
773
00:34:57,796 --> 00:34:59,363
No, no, no. Um, you know what?
I'm gonna let you know
774
00:34:59,493 --> 00:35:02,714
when we get the pilot program
locked in, okay?
775
00:35:02,888 --> 00:35:04,281
Eve.
776
00:35:05,891 --> 00:35:07,675
[siren wailing]
777
00:35:07,849 --> 00:35:09,938
This is crap.
778
00:35:10,983 --> 00:35:12,463
I'm not hurt. Just...
779
00:35:12,550 --> 00:35:15,770
We got to get you checked out,
okay?
780
00:35:15,857 --> 00:35:18,208
Why don't you go ahead and give
your mom a call or something?
781
00:35:18,338 --> 00:35:21,036
-She's out of town.
-Without a phone?
782
00:35:21,124 --> 00:35:23,561
Okay.
783
00:35:23,691 --> 00:35:25,128
Look, you know she's gonna
find out about all this.
784
00:35:25,258 --> 00:35:27,173
-Might as well get ahead of it.
-What, are you...?
785
00:35:27,304 --> 00:35:30,437
You're gonna write,
like, a report or something?
786
00:35:30,524 --> 00:35:32,396
Huh?
787
00:35:32,526 --> 00:35:34,746
What's it gonna say?
788
00:35:34,876 --> 00:35:37,401
[sighs]
The truth.
789
00:35:37,575 --> 00:35:39,316
What happened in there.
790
00:35:41,274 --> 00:35:42,754
I wasn't running away.
791
00:35:42,928 --> 00:35:45,713
Seemed like you were.
792
00:35:45,844 --> 00:35:47,585
[sighs]
793
00:35:47,715 --> 00:35:49,108
It's-it's not. I was...
794
00:35:49,239 --> 00:35:51,980
I was just exploring.
I was just exploring.
795
00:35:52,067 --> 00:35:53,504
I was just, like,
looking around at things.
796
00:35:53,591 --> 00:35:56,985
Come on. Come on.
Don't say that I ran away.
797
00:35:58,639 --> 00:36:00,598
Please, just...
798
00:36:07,605 --> 00:36:09,824
I didn't think there was
another way that my mother
799
00:36:09,955 --> 00:36:13,176
could surprise me, but she did.
800
00:36:13,306 --> 00:36:15,265
-Not even in a bad way.
-Lay it on me.
801
00:36:15,395 --> 00:36:19,182
Oh, I think I might have done
enough of that earlier.
802
00:36:19,312 --> 00:36:21,706
But the truth is,
you were right.
803
00:36:21,836 --> 00:36:24,448
Every year,
fire season is worse.
804
00:36:24,535 --> 00:36:26,798
And every year it feels like
we're fighting for our lives.
805
00:36:26,972 --> 00:36:28,887
But what I meant to say,
806
00:36:29,061 --> 00:36:30,976
is we can't lose sight
of what we're fighting for.
807
00:36:31,106 --> 00:36:33,761
Right? The fire's gonna
be relentless every year,
808
00:36:33,892 --> 00:36:35,502
no matter what.
809
00:36:35,633 --> 00:36:38,723
We have to remember that people
need hope and relief.
810
00:36:38,853 --> 00:36:41,334
But we have to give
something back.
811
00:36:41,465 --> 00:36:43,336
We have to give people
their lives.
812
00:36:43,423 --> 00:36:44,816
Ah, Chief.
813
00:36:44,990 --> 00:36:46,557
I'm so far ahead of you.
814
00:36:46,687 --> 00:36:48,385
Look at this.
815
00:36:49,560 --> 00:36:50,865
Really?
816
00:36:50,996 --> 00:36:52,432
Really.
817
00:36:54,739 --> 00:36:59,657
This house-- two adults,
four kids, one in a wheelchair.
818
00:36:59,787 --> 00:37:03,138
Over there-- an elderly couple,
both on oxygen.
819
00:37:03,313 --> 00:37:08,231
Across the street-- abandoned
but evidence of squatters.
820
00:37:08,361 --> 00:37:09,623
Edwards?
821
00:37:10,798 --> 00:37:15,716
All right, y'all. So we have
plugs here, here and here.
822
00:37:15,890 --> 00:37:19,111
And we have a downed power line
obstruction right here.
823
00:37:19,285 --> 00:37:21,766
The fire is gonna come
from the edge of town.
824
00:37:21,896 --> 00:37:24,290
But it's coming in.
825
00:37:24,421 --> 00:37:27,032
Now, I.C.'s established here.
826
00:37:27,119 --> 00:37:28,947
So, what is our first order
of operations?
827
00:37:29,077 --> 00:37:30,557
Start a firebreak
828
00:37:30,688 --> 00:37:32,907
on the Charlie side of
the closest structure.
829
00:37:33,038 --> 00:37:35,606
Yeah, well, we can't because
we don't have the bodies.
830
00:37:35,736 --> 00:37:36,868
Yeah, well...
831
00:37:38,739 --> 00:37:39,697
...now you do.
832
00:37:39,827 --> 00:37:41,307
Wait, is that...?
833
00:37:41,438 --> 00:37:43,440
Three Rock?
You're damn right it is.
834
00:37:44,397 --> 00:37:46,660
Wait. You guys got the cash?
835
00:37:46,747 --> 00:37:48,793
You got the cash.
836
00:37:48,923 --> 00:37:50,838
All I did was apply
for the grant,
837
00:37:50,969 --> 00:37:52,666
and it came through
to fill in the gap.
838
00:37:52,753 --> 00:37:55,408
Captain Edwards
made a miracle happen.
839
00:37:55,539 --> 00:37:57,889
[applause, whistling]
840
00:38:02,067 --> 00:38:05,462
Sorry. Th-They said this
was my son Tyler's room.
841
00:38:05,592 --> 00:38:08,900
It is. They just, uh,
they just took him back
842
00:38:09,074 --> 00:38:10,771
to do some... some scans.
843
00:38:10,945 --> 00:38:13,296
Bode Leone. Cal Fire.
844
00:38:13,426 --> 00:38:17,648
Leone-- right.
Um, sorry about your father.
845
00:38:17,778 --> 00:38:19,563
I'm Landon.
846
00:38:19,693 --> 00:38:21,129
Thanks.
847
00:38:22,914 --> 00:38:24,916
And, uh... [clears throat]
848
00:38:25,003 --> 00:38:27,919
Tyler... Tyler said
he didn't have a dad.
849
00:38:28,093 --> 00:38:31,314
Uh, I'm his stepdad.
850
00:38:31,444 --> 00:38:34,186
Not on paper, me and his mom
aren't actually married.
851
00:38:34,317 --> 00:38:37,145
Tyler hates me
like it's his job.
852
00:38:39,191 --> 00:38:42,281
Yeah, I, uh, you know, I spent
some time with him today.
853
00:38:42,412 --> 00:38:45,110
Yeah. Well,
then you see it, right?
854
00:38:47,460 --> 00:38:49,114
A year ago, he was a sweet kid.
855
00:38:49,244 --> 00:38:52,030
But recently? The pushing back,
the mouthing off.
856
00:38:52,160 --> 00:38:54,337
Did something change recently?
857
00:38:54,467 --> 00:38:57,209
Kid's had a real tough run.
858
00:38:57,340 --> 00:39:00,343
His father died
right before COVID, and...
859
00:39:00,430 --> 00:39:02,345
the Zabel Ridge Fire
took our house.
860
00:39:02,432 --> 00:39:03,998
We had to move
into a smaller place.
861
00:39:09,003 --> 00:39:11,615
This-this isn't my business...
862
00:39:13,965 --> 00:39:15,967
...but Tyler wasn't exploring.
863
00:39:16,097 --> 00:39:18,361
He was running away.
864
00:39:19,971 --> 00:39:22,800
Why would he...?
865
00:39:22,930 --> 00:39:26,151
I-I'm sorry,
I'm at a loss here. Um...
866
00:39:27,152 --> 00:39:28,762
We don't know what to do
with him.
867
00:39:32,200 --> 00:39:33,941
I'm really sorry to hear that.
868
00:39:41,079 --> 00:39:42,385
I might.
869
00:39:43,864 --> 00:39:45,388
Know what to do.
870
00:39:48,695 --> 00:39:50,436
[Eve sighs]
871
00:39:50,567 --> 00:39:52,873
Finally called your brother.
872
00:39:53,004 --> 00:39:55,441
Didn't think that was
gonna happen.
873
00:39:55,572 --> 00:39:57,574
I kind of can't believe it, man.
874
00:39:57,704 --> 00:39:59,097
Well, it wasn't his best work.
875
00:39:59,227 --> 00:40:00,751
Oh, shut up.
876
00:40:00,838 --> 00:40:02,492
[snickers]
877
00:40:02,622 --> 00:40:05,190
What about you? Hmm?
How you doing?
878
00:40:05,320 --> 00:40:08,628
I'm gonna go with... bad.
879
00:40:08,759 --> 00:40:12,415
It was pretty damn bad. Um...
880
00:40:12,545 --> 00:40:14,852
I called to get my name changed
881
00:40:14,982 --> 00:40:16,941
on Francine's foster application
882
00:40:17,071 --> 00:40:20,248
from "relationship"
to "reference."
883
00:40:20,379 --> 00:40:22,425
And the caseworker wanted me to
884
00:40:22,555 --> 00:40:24,949
give the reference
right then and there.
885
00:40:25,079 --> 00:40:28,866
Whoa. What'd you say?
886
00:40:28,996 --> 00:40:35,002
I said that she's gonna be
the best mom in the world.
887
00:40:36,439 --> 00:40:38,266
And loves with her whole heart.
888
00:40:39,616 --> 00:40:41,618
And that she's really funny.
889
00:40:42,923 --> 00:40:46,927
And, um, can't catch
a damn ball either.
890
00:40:47,058 --> 00:40:50,061
Just the eye coordination.
But anyways, other than that,
891
00:40:50,148 --> 00:40:51,497
she's perfect.
892
00:40:54,326 --> 00:40:56,894
And... [clears throat]
I also said
893
00:40:57,024 --> 00:40:59,287
that they're never gonna
find anybody else like her.
894
00:41:01,115 --> 00:41:02,552
JAKE:
Come here.
895
00:41:04,902 --> 00:41:06,947
Thanks, bud.
896
00:41:07,121 --> 00:41:10,168
So, yeah, I gotta figure out
how to be a free woman again.
897
00:41:10,298 --> 00:41:11,517
Like Bode over here.
898
00:41:11,604 --> 00:41:12,736
-Whoa. Come on now.
-[laughing]
899
00:41:12,910 --> 00:41:14,564
-Who you calling a woman?
-JAKE: What happened...?
900
00:41:14,694 --> 00:41:17,828
Whoa-whoa.
You'd be lucky to be one.
901
00:41:17,958 --> 00:41:19,656
[chuckling]
902
00:41:21,832 --> 00:41:24,095
I might be a little
less free now.
903
00:41:24,269 --> 00:41:25,618
Mm.
904
00:41:25,792 --> 00:41:26,924
That kid that we got
out of the house?
905
00:41:27,098 --> 00:41:29,361
Gonna try and stay in touch.
906
00:41:29,535 --> 00:41:31,058
See if I can help him
in any way.
907
00:41:31,145 --> 00:41:32,843
Oh, so you like getting punched
in the face?
908
00:41:32,930 --> 00:41:34,061
Got it.
909
00:41:34,148 --> 00:41:36,281
-Listen...
-[overlapping chatter]
910
00:41:36,368 --> 00:41:37,717
Same kid who felled Jake
like a tree.
911
00:41:37,891 --> 00:41:39,763
You... you brought...
you brought his mama into it.
912
00:41:39,893 --> 00:41:41,112
[chatter continues]
913
00:41:42,983 --> 00:41:45,725
[breaths hissing]
914
00:41:45,899 --> 00:41:47,248
[footsteps approaching]
915
00:41:47,379 --> 00:41:48,902
WOMAN:
Jake Crawford?
916
00:41:50,382 --> 00:41:52,819
Hey. I'm looking
for Jake Crawford.
917
00:41:52,906 --> 00:41:55,169
Yeah.
918
00:41:55,300 --> 00:41:58,129
Hi. Hi. That's me.
919
00:41:58,216 --> 00:41:59,870
You want to stay out
of my brother's voicemails,
920
00:42:00,000 --> 00:42:01,088
and his DMs.
921
00:42:01,219 --> 00:42:02,873
-Your brother?
-Malcolm.
922
00:42:03,003 --> 00:42:04,788
-My brother?
-Hardly.
923
00:42:04,918 --> 00:42:06,964
He and I share a mom,
share a childhood,
924
00:42:07,138 --> 00:42:08,313
share siblings.
925
00:42:08,400 --> 00:42:10,141
You? You happen
to share genetics.
926
00:42:10,271 --> 00:42:12,447
Which you ended up telling him
over a voicemail,
927
00:42:12,578 --> 00:42:14,014
of all the ways.
928
00:42:14,145 --> 00:42:15,538
Uh, look, I was just trying...
929
00:42:15,712 --> 00:42:18,236
He's pissed
my mom never told him,
930
00:42:18,410 --> 00:42:20,194
that I never told him.
931
00:42:20,325 --> 00:42:21,631
He and I have never even
had a fight
932
00:42:21,761 --> 00:42:23,241
and now he won't even
speak to me.
933
00:42:23,371 --> 00:42:25,069
Okay, look, I never meant for...
934
00:42:25,199 --> 00:42:26,679
I don't care what you
meant to do.
935
00:42:26,766 --> 00:42:30,422
What you did do
is hurt my little brother.
936
00:42:30,553 --> 00:42:32,467
You want to do right by Malcolm?
937
00:42:32,598 --> 00:42:34,731
You stay the hell away from him.
938
00:42:36,297 --> 00:42:39,039
Captioning sponsored by
CBS
939
00:42:39,170 --> 00:42:41,868
and TOYOTA.
940
00:42:41,999 --> 00:42:44,915
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.