All language subtitles for Den forlorade sonen.swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,080 --> 00:00:13,680
Du ska lÀmna oss i fred!
Fattar du det?
2
00:00:13,840 --> 00:00:17,040
Men stick dÄ, din jÀvel! Dra!
3
00:00:22,000 --> 00:00:24,080
Jag vill bara att du ska fatta
en sak.
4
00:00:24,240 --> 00:00:28,240
FÄr jag inte pengarna, Àr det ditt
jÀvla fel att det gÄr Ät helvete!
5
00:00:28,400 --> 00:00:31,480
Det Àr fan bÀst för din egen skull
att du ringer upp!
6
00:00:32,560 --> 00:00:37,000
FörlÄt... FörlÄt!
Jag menade inte det dÀr.
7
00:00:37,160 --> 00:00:39,960
Jag Àlskar ju dig
och jag vet att du Àlskar mig.
8
00:00:40,120 --> 00:00:43,280
Jag vill bara lösa det hÀr.
Ring upp mig.
9
00:00:43,440 --> 00:00:45,720
Vad Àr det?!
10
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
11
00:02:00,440 --> 00:02:03,400
SÄ hÀr ser det alltsÄ ut
efter operationen.
12
00:02:10,280 --> 00:02:13,320
Och tyvÀrr, som du ser hÀr-
13
00:02:13,480 --> 00:02:17,720
-sÄ sitter det en liten bit kvar
vid tinningloben.
14
00:02:17,880 --> 00:02:25,040
Jag tycker vÀl inte den ser
sÄ liten ut. Vad hÀnder nu, dÄ?
15
00:02:25,200 --> 00:02:29,640
Jag vill diskutera det med mina
kollegor innan vi fattar nÄt beslut.
16
00:02:29,800 --> 00:02:36,360
Sen vet vi om en ny operation
Ă€r aktuell eller inte. Har du ont?
17
00:02:37,520 --> 00:02:43,360
-NÀr kan jag börja jobba igen?
-Nej, Martin. TÀnk inte ens pÄ det.
18
00:02:43,520 --> 00:02:48,400
Nu Àr det en dag i taget som gÀller.
En dag i taget.
19
00:02:50,400 --> 00:02:54,440
Du kommer fÄ med dig morfin
och kramplösande hem.
20
00:02:54,600 --> 00:02:58,560
Ta det, men överskrid inte
den dagliga dosen.
21
00:03:08,560 --> 00:03:11,720
Rocky!
22
00:03:12,960 --> 00:03:15,880
Rocky!
23
00:03:17,200 --> 00:03:19,360
Rocky!
24
00:03:19,520 --> 00:03:22,160
Vad har du?
25
00:03:32,080 --> 00:03:37,960
Vad sÀger du, Alex? Hur tycker du att
det gÄr nu nÀr Martin Àr sjukskriven?
26
00:03:38,120 --> 00:03:40,760
Det gÄr bra.
27
00:03:43,720 --> 00:03:48,200
Vad skulle du sÀga
om att ta över hans tjÀnst?
28
00:03:50,680 --> 00:03:53,440
Han har varit borta i en vecka.
29
00:03:53,600 --> 00:03:56,720
Vi behöver lite nytt blod
i det hÀr huset.
30
00:03:56,880 --> 00:04:00,120
NÄn som pÄ sikt kan bygga upp
en vital organisation.
31
00:04:00,280 --> 00:04:02,760
Vi behöver nÄn som du, Alex.
32
00:04:02,920 --> 00:04:05,840
Nej. Det Àr ingenting för mig.
33
00:04:06,000 --> 00:04:10,000
Förutom att du Àr en bra polis
sÄ har vi din utlandstjÀnstgöring.
34
00:04:10,160 --> 00:04:12,760
-Det sticker ut.
-Det Àr bra om det inte gör det.
35
00:04:12,920 --> 00:04:15,000
Med tanke pÄ
att det Àr hemligstÀmplat.
36
00:04:15,160 --> 00:04:17,520
Och det jag gjorde
har jag inte nytta av hÀr.
37
00:04:17,680 --> 00:04:22,120
SÀg inte det. Vi ligger jÀmt steget
efter organiserad brottslighet.
38
00:04:22,280 --> 00:04:25,600
Mycket tack vare att din kompetens,
Alex, inte anvÀnds.
39
00:04:25,760 --> 00:04:27,360
Inte fÄr anvÀndas.
40
00:04:27,520 --> 00:04:32,360
"Kommunikation i syfte
att spÄra och likvidera."
41
00:04:32,520 --> 00:04:36,000
Om vi byter ut det dÀr sista
mot "gripa".
42
00:04:37,720 --> 00:04:40,920
Jag vill att du tar över
efter Martin Beck.
43
00:04:43,560 --> 00:04:46,040
Jag ska tÀnka pÄ saken.
44
00:04:47,600 --> 00:04:50,720
SĂ„ tar vi med oss koppen.
45
00:04:52,880 --> 00:04:55,160
TÀnk inte för lÀnge bara.
46
00:05:02,120 --> 00:05:07,800
Man, sannolikt skandinavisk
medborgare. Inte Àldre Àn 30.
47
00:05:07,960 --> 00:05:09,280
Hur kan du veta det?
48
00:05:09,440 --> 00:05:12,600
Jag kan ju naturligtvis inte vara
helt sÀker, men...
49
00:05:12,760 --> 00:05:18,600
Friska tÀnder, regelbunden tandvÄrd,
tre ytliga kariesangrepp.
50
00:05:18,760 --> 00:05:21,480
Enda lagningen Àr med komposit.
51
00:05:21,640 --> 00:05:25,600
-Amalgam förbjöds -09 i Sverige.
-Den dÀr skiten Àr ju livsfarlig.
52
00:05:25,760 --> 00:05:29,240
Jag har ju kvar plomber, alltid vÀrk
i bakhuvudet av kvicksilvret.
53
00:05:29,400 --> 00:05:34,080
Det var inte av hÀlsoskÀl,
utan av miljöskÀl som det förbjöds.
54
00:05:34,240 --> 00:05:37,640
-Var hittade hunden kÀken?
-Oklart.
55
00:05:37,800 --> 00:05:40,560
Men han kom springande hÀr uppifrÄn.
56
00:05:41,720 --> 00:05:45,200
Bra, Oskar.
Ring igen om det dyker upp nÄt.
57
00:05:45,360 --> 00:05:48,440
-Absolut. Vi hörs sen.
-Yes.
58
00:05:59,760 --> 00:06:03,360
-Yes?
-KÀken kommer ifrÄn en man.
59
00:06:03,520 --> 00:06:06,160
Avliden tre till fem Är sen-
60
00:06:06,320 --> 00:06:10,880
Förmodligen fÄtt tandvÄrd i Sverige.
SÄ gör en sökning i tandregistret.
61
00:06:19,200 --> 00:06:22,240
LÄt mig börja med att informera er...
62
00:06:35,920 --> 00:06:40,120
Ja, frÄn hunden, dÄ. DÄ har jag en
markering hÀr bredvid en trÀdstam.
63
00:06:44,680 --> 00:06:47,080
Fan, vilken tid det tar.
64
00:06:47,240 --> 00:06:51,080
Ja, hÀr slutar spÄren. SÄ hunden
borde ju ha hittat kÀken dÀr.
65
00:06:51,240 --> 00:06:54,280
-Inga andra benrester?
-Ingen kropp alls.
66
00:06:54,440 --> 00:06:57,760
Den har nog inte legat hÀr över
vintern, eller ens sen regnet-
67
00:06:57,920 --> 00:07:01,200
-förra veckan. DÄ hade det
blivit avtryck i vegetationen-
68
00:07:01,360 --> 00:07:03,400
-och mer missfÀrgningar pÄ kÀken.
69
00:07:03,560 --> 00:07:06,840
-FotspÄr?
-Massor. Det Àr ett rastomrÄde.
70
00:07:09,200 --> 00:07:13,800
-NÄn kanske la den hÀr.
-Varför skulle nÄn göra det?
71
00:07:13,960 --> 00:07:17,480
Jag tÀnker utanför boxen. Inte vet
jag varför nÄn lÀgger en kÀke-
72
00:07:17,640 --> 00:07:20,400
-mitt ute i skogen.
Kom nu, vi kan inte göra mer.
73
00:07:20,560 --> 00:07:23,880
-Varför sÄ stressad?
-Jag försöker hinna med nattningen.
74
00:07:24,040 --> 00:07:27,240
För en gÄngs skull. Jag har
en dotter, om du inte minns.
75
00:07:40,680 --> 00:07:43,520
Hej, Àlskling.
76
00:07:44,680 --> 00:07:48,960
-Tandoori, som du bestÀllde.
-HĂ€rligt.
77
00:07:49,120 --> 00:07:53,240
-Gud, vad skönt att du Àr hemma.
-Eller hur?
78
00:07:59,000 --> 00:08:03,800
Ska du inte ha nÄnting?
Det var ju du som ville ha kyckling.
79
00:08:04,960 --> 00:08:09,600
Ja, men jag...var vÀl inte
sÄ hungrig som jag trodde.
80
00:08:11,080 --> 00:08:17,120
-Har du ont?
-Nej, nej. Lite yrsel dÄ och dÄ.
81
00:08:18,880 --> 00:08:22,400
Vad sa de, dÄ? Vad visar
de nya undersökningarna?
82
00:08:23,960 --> 00:08:31,080
Att jag ska vila.
Och sen tillbaks till jobbet.
83
00:08:34,240 --> 00:08:38,240
-Ville har sökt polisskolan.
-Va?
84
00:08:38,400 --> 00:08:44,200
Ăr det sant? Vad roligt!
85
00:08:44,360 --> 00:08:48,520
Men det heter polishögskolan,
det Àr en högskola.
86
00:08:48,680 --> 00:08:53,240
Jag har försökt allt. Riktning utan
att styra, frihet under ansvar.
87
00:08:53,400 --> 00:08:57,600
Men han ska absolut gÄ
i morfars fotspÄr och bli snut.
88
00:08:57,760 --> 00:09:03,680
Men...Ă€r du inte glad?
Det Àr vÀl inget fel pÄ polisyrket?
89
00:09:03,840 --> 00:09:06,520
Förutom att det Àr livsfarligt.
90
00:09:06,680 --> 00:09:10,560
Att de flesta poliser
blir helt asociala med Ären.
91
00:09:10,720 --> 00:09:14,160
Inte har nÄt privatliv.
Allt som jag önskar min son.
92
00:09:15,160 --> 00:09:19,280
Men du, jag har vÀl ÀndÄ
varit ganska social?
93
00:09:20,880 --> 00:09:23,480
Du har verkligen ingen koll.
94
00:09:25,160 --> 00:09:27,480
Det Àr vÀl nÄn rÀv
som har grÀvt fram kÀken-
95
00:09:27,640 --> 00:09:29,880
-och fört bort den
frÄn resten av kroppen.
96
00:09:30,040 --> 00:09:33,800
Nej, feltÀnk.
OmrÄdet Àr fullt av hundÀgare.
97
00:09:33,960 --> 00:09:37,480
Om kroppen lÄg dÀr sÄ skulle andra
ha hittat resten för lÀnge sen.
98
00:09:37,640 --> 00:09:40,640
Och hur vet du det?
Har du hund, eller?
99
00:09:40,800 --> 00:09:44,000
Bingo pÄ tandkortet.
Viktor Eklund heter han.
100
00:09:44,160 --> 00:09:46,840
-AlltsÄ Cecilia Eklunds son?
-StÀmmer.
101
00:09:47,000 --> 00:09:48,720
-Vem?
-Författaren.
102
00:09:48,880 --> 00:09:51,000
-Vem Àr det?
-Cecilia Eklund.
103
00:09:51,160 --> 00:09:54,920
Hennes son försvann för fem Är sen.
Han var 19.
104
00:09:55,080 --> 00:09:57,880
Det stod en hel del om det.
Martin ledde fallet.
105
00:09:58,040 --> 00:10:01,800
Arbetade Martin med det hÀr?
Och vad hÀnde?
106
00:10:01,960 --> 00:10:03,800
Förundersökningen lades ner.
107
00:10:10,040 --> 00:10:11,960
Ăr det vi som meddelar familjen?
108
00:10:12,120 --> 00:10:16,960
Nej, vi avvaktar med det.
Jag vill veta dödsorsaken först.
109
00:10:17,120 --> 00:10:20,520
DĂ„ ska vi bara hitta resten
av de 205 benen, dÄ.
110
00:10:21,880 --> 00:10:25,760
Resten av kroppen
ligger inte pÄ land.
111
00:10:31,080 --> 00:10:33,680
500 spÀnn
pÄ att de inte hittar ett jÀvla skit.
112
00:10:33,840 --> 00:10:38,800
Taget. Och det Àr inte 205.
Det finns 220 ben i en kropp.
113
00:10:38,960 --> 00:10:41,720
JĂ€vla Messerschmitt...
114
00:10:48,120 --> 00:10:52,400
Ja? God dag, madame.
Hur stÄr det till?
115
00:10:55,360 --> 00:10:59,320
Ja. Ja.
116
00:10:59,480 --> 00:11:03,440
Ja, jag var först stationerad
i Syrien och sen i Jordanien.
117
00:11:14,360 --> 00:11:15,760
Alex!
118
00:11:38,440 --> 00:11:40,920
Tjena, Viktor.
119
00:11:41,080 --> 00:11:44,680
DÄ kan du swisha mig 500 spÀnn
pÄ en gÄng, dÄ.
120
00:11:46,680 --> 00:11:51,400
Ja, huggmÀrket pÄ höger sida
av kÀken Àr ju tillfogat-
121
00:11:51,560 --> 00:11:55,240
-av ett tyngre tillhygge som slog
sönder kÀken frÄn skallbenet.
122
00:11:55,400 --> 00:11:57,880
Men det var inte det
som dödade honom.
123
00:11:58,040 --> 00:12:01,480
HÀr Àr ju ett plattare intryck.
124
00:12:01,640 --> 00:12:04,920
Men det var nog inte heller det
som dödade honom.
125
00:12:05,080 --> 00:12:09,040
HÀr har vi ett mÀrke. Kan vara
samma tillhygge som vid kÀken.
126
00:12:09,200 --> 00:12:11,640
DÀr har vi nog det som dödade honom.
127
00:12:11,800 --> 00:12:15,800
Det första trÀffade offret nÀr han
stod upp, det andra nÀr han lÄg ner.
128
00:12:15,960 --> 00:12:19,440
Hur lÀnge har det hÀr tyget
legat i vattnet?
129
00:12:19,600 --> 00:12:23,680
Inte mer Àn nÄgra dagar
om man utgÄr frÄn algbildningen.
130
00:12:23,840 --> 00:12:26,600
-Fingeravtryck eller DNA?
-Nej.
131
00:12:27,920 --> 00:12:31,800
Det hÀr Àr ett pÄslakan.
Min mormor hade ett likadant.
132
00:12:31,960 --> 00:12:36,760
Jag sov i ett sÄnt hÀr
nÀr jag var liten. 70-tal.
133
00:12:40,800 --> 00:12:43,760
Du tar en bild pÄ dig sjÀlv
pÄ en strand i Spanien-
134
00:12:43,920 --> 00:12:46,680
-eller en tallrik med en entrecĂŽte.
135
00:12:46,840 --> 00:12:53,800
Nej, entrecÎte, det Àr sÄ ute.
VÀnta, vi tar om det hÀr.
136
00:12:53,960 --> 00:12:58,800
Kan du bara göra lite sÄ hÀr?
Jag kÀnner jag blev lite svettig.
137
00:12:58,960 --> 00:13:02,400
En liten vallning kom dÀr. SÄ. Tack.
138
00:13:06,520 --> 00:13:10,800
Du tar en bild pÄ dig sjÀlv
pÄ en strand i Spanien-
139
00:13:10,960 --> 00:13:14,040
-eller en tallrik med tapas
vid ett glas rött vin.
140
00:13:14,200 --> 00:13:17,840
Du lÀgger ut bilden
och lÀgger till en kort text-
141
00:13:18,000 --> 00:13:22,000
-om storheten i ögonblicket
och sen vÀntar du.
142
00:13:22,160 --> 00:13:26,600
PĂ„ att bli sedd. Ălskad. Eller hur?
143
00:13:26,760 --> 00:13:30,200
Och ÀndÄ sÄ kÀnner du av
den hÀr tomheten efterÄt.
144
00:13:30,360 --> 00:13:35,280
"Att ge för att fÄ
- 10 livsavgörande tips".
145
00:13:35,440 --> 00:13:39,360
Gud, vilket trams. Jag kan nÀmna
tio motgÄngar som gör en starkare.
146
00:13:39,520 --> 00:13:42,160
Kanske dags att skriva en egen bok.
147
00:13:42,320 --> 00:13:46,360
Den har sÄlt i drygt 300 000 exemplar
och ges ut i USA om tvÄ veckor.
148
00:13:46,520 --> 00:13:51,080
-Vad kan jag hjÀlpa till med?
-Vi söker Cecilia Eklund.
149
00:13:51,240 --> 00:13:55,840
TyvÀrr, hon Àr upptagen just nu.
Men jag Àr hennes publicist.
150
00:13:56,000 --> 00:14:01,040
-Vad gÀller saken?
-Det tar vi helst med Cecilia.
151
00:14:02,680 --> 00:14:07,320
Ja, Cecilia Àr min mamma.
Ett ögonblick bara.
152
00:14:13,520 --> 00:14:17,600
Du kanske inte ska
ge ut boken hÀr, va?
153
00:14:17,760 --> 00:14:21,400
Detta bekrÀftelsebehov som...
- Men vi filmar ju!
154
00:14:21,560 --> 00:14:26,080
-FörlÄt, mamma. Men det Àr viktigt.
-Ja, vi bryter dÀr.
155
00:14:29,920 --> 00:14:32,760
Vi har hittat kvarlevorna av Viktor.
156
00:14:41,560 --> 00:14:48,040
Va...? Viktor? Har ni hittat...?
157
00:14:51,120 --> 00:14:53,680
Vet ni hur...?
158
00:14:53,840 --> 00:14:56,080
Det Àr för tidigt att sÀga.
159
00:14:56,240 --> 00:15:00,760
Men ni mÄste ju veta nÄnting
nÀr ni har hittat honom. NÄt.
160
00:15:00,920 --> 00:15:03,840
Vi kan inte gÄ in pÄ nÄgra detaljer.
161
00:15:04,000 --> 00:15:11,160
Om ni vet nÄt sÄ mÄste ni berÀtta.
Var hittade ni honom nÄnstans?
162
00:15:11,320 --> 00:15:17,120
Han hittades utanför LÀnna
i ett skogsomrÄde
163
00:15:17,280 --> 00:15:22,120
-Har er familj nÄn koppling dit?
-LĂ€nna? Nej.
164
00:15:22,280 --> 00:15:26,920
Och inte för fem Är sen heller?
165
00:15:27,080 --> 00:15:30,560
Var det nÄt speciellt som hÀnde
de dÀr dagarna nÀr han försvann?
166
00:15:30,720 --> 00:15:33,880
NÀmnde han nÄt som hade
med omrÄdet att göra?
167
00:15:34,040 --> 00:15:38,880
Jag berÀttade allt för polisen
om och om igen dÄ nÀr han försvann.
168
00:15:39,040 --> 00:15:42,720
Hur ska jag kunna minnas allt nu?
169
00:15:43,880 --> 00:15:47,680
-Du skrev en bok om Viktor.
-Ja.
170
00:15:47,840 --> 00:15:52,000
Men den handlade ju
om saknaden och ovissheten-
171
00:15:52,160 --> 00:15:57,800
-över att leva med tvivlet
och sorgen och allt...
172
00:16:00,800 --> 00:16:03,200
Jag förstÄr.
173
00:16:09,640 --> 00:16:11,320
-Du, Oskar?
-Va?
174
00:16:11,480 --> 00:16:17,200
Den hÀr gamla förundersökningen
Àr ta mig fan det tunnaste jag lÀst.
175
00:16:18,400 --> 00:16:21,320
Ja, vad jag minns sÄ fanns det
inte mycket att gÄ pÄ.
176
00:16:21,480 --> 00:16:24,880
Jag jobbade med ett annat mordfall.
Martin drog i det dÀr sjÀlv.
177
00:16:37,000 --> 00:16:41,440
-Hej.
-Hej. Jag...
178
00:16:42,720 --> 00:16:46,720
-Jag hoppas jag inte stör.
-Inte alls!
179
00:16:46,880 --> 00:16:51,800
Kom in. Ă
h, tack sÄ mycket.
180
00:16:54,240 --> 00:16:57,280
Skönt att du Àr hemma igen.
181
00:17:01,880 --> 00:17:03,880
SĂ„...
182
00:17:25,560 --> 00:17:28,080
-SĂ„, tack ska du ha.
-Tack sÄ jÀttemycket.
183
00:17:35,200 --> 00:17:39,200
Hej! Ă
h, vad jag har saknat dig!
184
00:17:40,280 --> 00:17:42,080
Hej, mamma.
185
00:17:56,280 --> 00:17:59,680
Varför hamnade det hÀr fallet
hos dig överhuvudtaget-
186
00:17:59,840 --> 00:18:02,240
-om det nu bara var ett försvinnande?
187
00:18:03,560 --> 00:18:05,960
DÀrför att Fredén
la det pÄ mitt bord.
188
00:18:06,120 --> 00:18:09,680
-Fredén?
-Det var ett priobrott, sa han.
189
00:18:09,840 --> 00:18:14,440
-Varför dÄ?
-Han kÀnde Cecilia Eklund.
190
00:18:15,520 --> 00:18:20,800
-Och vad kom du fram till, dÄ?
-Ja, kroppen hittades aldrig.
191
00:18:20,960 --> 00:18:25,960
Men jag var ganska övertygad
om att Viktor inte var i livet.
192
00:18:26,120 --> 00:18:30,520
Hans mobil och hans bankomatkort
hade inte anvÀnts pÄ lÀnge.
193
00:18:30,680 --> 00:18:33,280
Nej, hans kort tömdes
pÄ ett ganska stort belopp.
194
00:18:33,440 --> 00:18:37,280
I en bankomat, mitt i natten,
utan övervakningskameror.
195
00:18:37,440 --> 00:18:38,960
RÄnmord?
196
00:18:39,120 --> 00:18:42,200
Ja, mördaren kanske ville
fÄ oss att tro det.
197
00:18:42,360 --> 00:18:46,800
-Du tror att de kÀnde varandra?
-Det kvittar vad jag trodde.
198
00:18:46,960 --> 00:18:51,440
Vi hade inget motiv, vi hade inget
mordvapen, vi hade ingen kropp.
199
00:18:51,600 --> 00:18:56,000
-Men nu har vi en kropp.
-Ja...
200
00:19:01,520 --> 00:19:05,560
Var det nÄn du misstÀnkte? NÄn?
201
00:19:10,640 --> 00:19:15,720
Jag kunde inte faststÀlla
exakt nÀr Viktor försvann.
202
00:19:15,880 --> 00:19:19,360
Det dröjde innan familjen
anmÀlde honom försvunnen.
203
00:19:19,520 --> 00:19:22,760
Datumet dÄ pengarna
togs ut frÄn bankomaten-
204
00:19:22,920 --> 00:19:25,960
-var det enda jag hade.
Men togs ut av vem?
205
00:19:26,120 --> 00:19:30,080
GÀrningsmannen flyttade pÄ kroppen
för nÄgra dagar sen.
206
00:19:31,280 --> 00:19:33,600
Och hur vet du
att det var gÀrningsmannen?
207
00:19:33,760 --> 00:19:36,280
Ja, ja. NÄn gjorde det.
208
00:19:36,440 --> 00:19:40,000
-Har du hittat brottsplatsen?
-Nej.
209
00:19:40,160 --> 00:19:42,920
SÀkrat DNA frÄn gÀrningsmannen?
210
00:19:43,080 --> 00:19:45,120
Nej.
211
00:19:46,640 --> 00:19:52,680
Men du svarade inte pÄ min frÄga.
MisstÀnkte du nÄn?
212
00:19:52,840 --> 00:19:59,200
Alex, jag kan ha fel.
Och dÄ hjÀlper jag dig inte.
213
00:19:59,360 --> 00:20:04,040
Den hÀr förundersökningen
har ingen riktning överhuvudtaget-
214
00:20:04,200 --> 00:20:06,720
-och det Àr inte likt dig, Martin.
215
00:20:19,040 --> 00:20:21,360
Undersök mamman.
216
00:20:26,600 --> 00:20:31,840
SÄ nÀr jag Àntligen har accepterat
att de inte skulle hitta honom-
217
00:20:32,000 --> 00:20:36,000
-sÄ börjar allting om igen.
218
00:20:36,160 --> 00:20:40,200
Jag flyger inte tillbaka till London
förrÀn det hÀr Àr uppklarat, mamma.
219
00:20:40,360 --> 00:20:42,200
SĂ„ att du vet.
220
00:20:45,520 --> 00:20:50,520
Vet de...hur han dog?
221
00:20:51,760 --> 00:20:55,680
Ja, antagligen.
Men polisen sÀger ju ingenting.
222
00:20:55,840 --> 00:20:59,280
-Ăr det samma utredare?
-Nej, tack och lov.
223
00:20:59,440 --> 00:21:03,480
Det Àr en kvinna, Alexandra Beijer.
224
00:21:13,720 --> 00:21:19,280
Jag stÄr inte ut med tanken
att vi inte rÀckte till för Viktor.
225
00:21:21,040 --> 00:21:24,640
Vi gjorde allt vi kunde.
226
00:21:27,680 --> 00:21:29,720
Jag stÀller in New York-resan,
mamma.
227
00:21:29,880 --> 00:21:35,160
Nej, nej. Jag vill Äka till New York.
Jag ska Äka till New York.
228
00:21:36,480 --> 00:21:42,920
För att jag skulle orka gÄ vidare,
var jag tvungen att lÄta det vackra-
229
00:21:43,080 --> 00:21:48,600
-det vill sÀga mina minnen,
möta det hÀr otÀnkbara-
230
00:21:48,760 --> 00:21:54,680
-att Viktor, min son,
försvann spÄrlöst.
231
00:21:54,840 --> 00:21:57,560
-Och det spelar ingen roll...
-Hej dÄ, Alex!
232
00:21:57,720 --> 00:21:59,680
Hej dÄ, Josef.
233
00:21:59,840 --> 00:22:05,840
Du... Har du hört nÄt frÄn Martin?
234
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
Han Àr tillbaka om nÄgra veckor igen.
235
00:22:09,160 --> 00:22:11,960
Okej...
Sa han nÄt om förundersökningen?
236
00:22:12,120 --> 00:22:14,120
-Han höll med.
-Om?
237
00:22:14,280 --> 00:22:16,800
Att den Àr tunn.
238
00:22:18,840 --> 00:22:24,240
Viktors kvarlevor flyttas helt
plötsligt för bara nÄgra dar sen.
239
00:22:25,600 --> 00:22:28,240
Det mÄste ha funnits en anledning.
240
00:22:28,400 --> 00:22:31,880
Det kanske fanns en risk att kroppen
kunde hittas dÀr den lÄg.
241
00:22:32,040 --> 00:22:34,720
Sjön var inte
en slumpmÀssigt utvald plats.
242
00:22:34,880 --> 00:22:37,320
Mördaren mÄste ha kÀnt till omrÄdet.
243
00:22:41,400 --> 00:22:43,520
Du ska sluta, va?
244
00:22:43,680 --> 00:22:45,880
Vad fÄr dig att tro det?
245
00:22:46,040 --> 00:22:50,720
-Telefonsamtalet. Interpol? Bryssel?
-Nej.
246
00:22:50,880 --> 00:22:52,800
Privat sektor, ja.
247
00:22:52,960 --> 00:22:54,920
VĂ€rst vad man var nyfiken, du.
248
00:22:55,080 --> 00:22:58,160
Du Àr ju en sÄn som alltid Àr
pÄ vÀg nÄn annanstans, Alex.
249
00:22:58,320 --> 00:23:01,120
Jag hör att du har gÄtt
en ny kurs i hobbypsykologi.
250
00:23:01,280 --> 00:23:03,240
Kul att du fick högsta poÀng.
251
00:23:03,400 --> 00:23:06,080
Vad Àr det du flyr ifrÄn?
252
00:23:10,920 --> 00:23:14,320
Jag vill inte
att du pratar om det med nÄn.
253
00:23:14,480 --> 00:23:18,200
Okej. Att du ska sluta
eller att du flyr?
254
00:23:18,360 --> 00:23:20,560
Fuck off.
255
00:23:20,720 --> 00:23:24,040
Ha en trevlig kvÀll.
256
00:23:27,040 --> 00:23:30,640
Du, jag tar trapporna dÄ.
257
00:23:48,480 --> 00:23:52,960
Fan, fÄr jag frÄga:
Har du sett nÄn brud?
258
00:23:53,120 --> 00:23:56,800
LÄngt hÄr och stora boobs.
259
00:23:56,960 --> 00:24:01,360
-UrsÀkta, du fÄr inte vara hÀr inne.
-Alright...
260
00:24:01,520 --> 00:24:05,960
HallÄ, ursÀkta. Du fÄr inte
vara hÀr inne, du fÄr gÄ ut.
261
00:24:06,120 --> 00:24:08,880
Mannen, jag vill inte ha nÄt brÄk.
262
00:24:09,040 --> 00:24:12,160
-Vem pratar om att brÄka?
-Jag vill typ bara ha en toalett.
263
00:24:12,320 --> 00:24:15,520
Men vi har en toalett dÀr ute,
du fÄr gÄ pÄ den.
264
00:24:15,680 --> 00:24:20,280
Det blir lite... Kom, jag ska visa.
265
00:24:21,480 --> 00:24:22,920
Kom.
266
00:24:27,240 --> 00:24:29,600
Kom.
267
00:24:37,880 --> 00:24:40,040
-Va? HitÄt, hitÄt.
-Vad sa du?
268
00:24:40,200 --> 00:24:43,640
HĂ€r.
269
00:24:46,720 --> 00:24:50,240
Ta det lugnt, ta det lugnt.
270
00:24:50,400 --> 00:24:53,720
Jag ska hjÀlpa dig. Du rÄkade
slÄ dig sjÀlv. Ta det lugnt.
271
00:25:03,840 --> 00:25:06,360
Miro!
272
00:25:06,520 --> 00:25:09,280
-Fan, nÄn ligger hÀr...
-Hur fan kom han in hÀr?
273
00:25:09,440 --> 00:25:13,600
Jag vet inte. Jag gick ut frÄn
toaletten, sÄ lÄg han bara hÀr.
274
00:25:13,760 --> 00:25:18,560
Hej! Kom, jag lyfter dig.
275
00:25:37,480 --> 00:25:42,680
Lyssna, det Àr Leon hÀr. Jag har
en Seiko Astron och en guldlÀnk.
276
00:25:42,840 --> 00:25:45,800
Hur mycket?
277
00:25:48,760 --> 00:25:52,320
UrsÀkta. StÀmmer det att Viktor
Eklund har hittats död?
278
00:25:52,480 --> 00:25:54,520
Det Àr ingenting jag kÀnner till.
279
00:25:54,680 --> 00:25:56,640
Men det Àr vÀl du som utreder fallet?
280
00:25:56,800 --> 00:25:59,040
-SĂ€ger vem?
-Det kan jag inte avslöja.
281
00:25:59,200 --> 00:26:01,040
-Men du Àr vÀl Alex Beijer?
-Ja.
282
00:26:01,200 --> 00:26:03,400
-Blev han mördad?
-Jag har inget att sÀga.
283
00:26:03,560 --> 00:26:05,880
IhjÀlslagen, stÀmmer det?
284
00:26:07,400 --> 00:26:12,360
Ja, hör ni. Nu blir det rubriker.
NÄn har tipsat pressen.
285
00:26:13,240 --> 00:26:17,480
-Det Àr vÀl familjen.
-Nej. Det Àr nÄn hÀr i huset.
286
00:26:17,640 --> 00:26:19,000
Hur vet du det?
287
00:26:19,160 --> 00:26:22,120
Journalisten kÀnde till
att det var ett mord-
288
00:26:22,280 --> 00:26:25,240
-och att han blivit ihjÀlslagen.
289
00:26:25,400 --> 00:26:27,720
Alla förhör vi hÄller
frÄn och med nu-
290
00:26:27,880 --> 00:26:30,880
-kommer att pÄverkas av
vad som skrivs i tidningarna.
291
00:26:31,040 --> 00:26:35,720
-Du tror att det Àr nÄn av oss?
-Nej. Det har jag inte sagt.
292
00:26:51,080 --> 00:26:55,920
Ni ska nog förbereda er pÄ att det
kommer skrivas en del om det hÀr.
293
00:26:56,080 --> 00:26:59,640
SÄ det Àr viktigt att ni inte
pratar med nÄgra journalister.
294
00:26:59,800 --> 00:27:02,880
Nej, jag har inte pratat
med nÄn utanför familjen.
295
00:27:04,680 --> 00:27:08,320
Och jag flög hem frÄn London
sÄ fort jag fick höra.
296
00:27:08,480 --> 00:27:11,760
Minns du nÀr du trÀffade Viktor
sista gÄngen?
297
00:27:11,920 --> 00:27:14,840
Jag tror att det var
i slutet pÄ januari-
298
00:27:15,000 --> 00:27:20,480
-som han ringde och ville lÄna
pengar. SÄ att jag förde över lite.
299
00:27:20,640 --> 00:27:23,800
Jag menar nÀr du sÄg honom
sista gÄngen.
300
00:27:28,640 --> 00:27:33,000
-Annandag jul.
-Ja, det kan stÀmma.
301
00:27:33,160 --> 00:27:40,280
Vi hade middag hÀr och Viktor dök upp
och förstörde julen för oss andra.
302
00:27:40,440 --> 00:27:42,360
Sen försvann han.
303
00:27:42,520 --> 00:27:45,960
Det var sista gÄngen
jag sÄg min bror ocksÄ.
304
00:27:46,120 --> 00:27:48,880
Hur dÄ förstörde? Vad hÀnde dÄ?
305
00:27:49,040 --> 00:27:52,800
Han var pÄverkad. PÄtÀnd.
306
00:27:52,960 --> 00:27:57,560
Han drack lite. Men han anvÀnde
aldrig droger hÀr hemma.
307
00:27:57,720 --> 00:28:00,200
Hade han nÄgra fiender eller ovÀnner?
308
00:28:00,360 --> 00:28:02,840
Det Àr helt omöjligt för oss
att veta det.
309
00:28:03,000 --> 00:28:06,120
Han levde helt och hÄllet
sitt eget liv.
310
00:28:07,600 --> 00:28:10,080
Under den tiden
sÄ var inte Viktor hemma alls.
311
00:28:10,240 --> 00:28:14,520
-Han var pÄ de dÀr klubbarna.
-Var bodde han?
312
00:28:14,680 --> 00:28:18,200
Jag vet inte.
Jag frÄgade honom, men han...
313
00:28:18,360 --> 00:28:21,400
Ja, han sa "hos nÄgra kompisar",
men inte vilka.
314
00:28:21,560 --> 00:28:24,480
-Hade han skulder?
-Nej, inte vad jag vet.
315
00:28:25,640 --> 00:28:29,280
Men du gav ju honom
en hel del pengar.
316
00:28:29,440 --> 00:28:32,720
Ja, men jag Àlskade honom.
Han var min son.
317
00:28:32,880 --> 00:28:37,000
Klart jag gav honom pengar
om han behövde det.
318
00:28:37,160 --> 00:28:40,040
Men inte de sista tre mÄnaderna.
319
00:28:44,400 --> 00:28:50,040
Viktor umgicks med fel personer.
Han var i konstant behov av pengar.
320
00:28:52,200 --> 00:28:54,600
Mamma sa helt enkelt ifrÄn till slut.
321
00:28:54,760 --> 00:28:58,200
Hur vet du att han umgicks med
fel personer? TrÀffade du dem?
322
00:28:58,360 --> 00:29:02,280
Nej. Nej...
323
00:29:02,440 --> 00:29:07,560
Vad ska vi förbereda oss pÄ? Du sa
att de kommer att skriva om Viktor.
324
00:29:07,720 --> 00:29:10,160
Vad kommer de att skriva om?
325
00:29:10,320 --> 00:29:14,840
De kommer med största sannolikhet
skriva att han blev mördad.
326
00:29:37,600 --> 00:29:43,800
Hur kunde du prata sÄ om din bror?
Smutskasta honom sÄ.
327
00:29:46,680 --> 00:29:50,480
Ăr det dĂ€r verkligen en bra idĂ©?
328
00:29:57,240 --> 00:30:00,640
SnÀlla, ta inte den dÀr.
329
00:30:05,360 --> 00:30:09,000
Viktor Àr mördad.
Och folk vill veta varför.
330
00:30:09,160 --> 00:30:14,040
De kommer att förfölja oss
dygnet runt.
331
00:30:15,840 --> 00:30:19,600
Ingenting kommer att vara heligt.
Ingen respekt.
332
00:30:24,000 --> 00:30:29,360
Vi kommer att bli uthÀngda av alla
de som tror att de vet bÀttre.
333
00:30:29,520 --> 00:30:33,080
Ja. Och vi kan inte göra nÄt Ät det.
334
00:30:47,120 --> 00:30:50,200
-Din mamma Àr eftertraktad.
-Hon Àr en förebild.
335
00:30:51,200 --> 00:30:53,720
Hon coachar en del folk
inom nÀringslivet-
336
00:30:53,880 --> 00:30:56,720
-och har blivit utsedd
till Ärets coach tre Är i rad.
337
00:30:56,880 --> 00:30:59,720
Imponerande.
338
00:30:59,880 --> 00:31:03,040
Det var du
som anmÀlde Viktor försvunnen.
339
00:31:05,640 --> 00:31:10,840
NÀr jag inte hade hört frÄn honom
pÄ tvÄ mÄnader sÄ gjorde jag det.
340
00:31:11,000 --> 00:31:13,360
Hur sÄg er relation ut?
341
00:31:14,960 --> 00:31:19,440
Han kunde ringa sÄ hÀr
bara för att prata om ingenting.
342
00:31:19,600 --> 00:31:22,960
Sen kunde han vara borta
i flera veckor utan att höra av sig.
343
00:31:23,120 --> 00:31:27,240
Till slut sÄ stÀngde vi av.
344
00:31:29,320 --> 00:31:32,280
Sista gÄngen jag sÄg honom sÄ...
345
00:31:34,360 --> 00:31:35,680
VadÄ?
346
00:31:35,840 --> 00:31:39,480
Nej, men han hade blivit
sÄ himla smal, sÄ...
347
00:31:39,640 --> 00:31:42,240
SÄ jag kÀnde inte igen honom först.
348
00:31:42,400 --> 00:31:46,240
-Vilka umgicks han med?
-Jag har sagt allt det hÀr förut.
349
00:31:46,400 --> 00:31:49,720
Jag förstÄr att det Àr smÀrtsamt
att dra upp allt det hÀr igen-
350
00:31:49,880 --> 00:31:51,200
-men du mÄste försöka.
351
00:31:51,360 --> 00:31:56,720
Det var en kille... Jag trÀffade
honom, men minns inte vad han hette.
352
00:31:57,720 --> 00:32:01,000
Skulle du kunna beskriva
hur han sÄg ut?
353
00:32:01,160 --> 00:32:04,880
Mörk, tror jag. Med slitna jeans.
354
00:32:05,880 --> 00:32:10,880
Den killen blev vansinnig nÀr Linnea
försökte fÄ in Viktor i en taxi.
355
00:32:11,040 --> 00:32:15,880
Anledningen skulle vara att Viktor
var skyldig honom pengar. Mycket.
356
00:32:16,040 --> 00:32:19,520
Varför finns Linneas vittnesmÄl
inte med i förundersökningen?
357
00:32:19,680 --> 00:32:23,200
Hon pekar ju ut en misstÀnkt.
Pratade Martin med henne?
358
00:32:23,360 --> 00:32:24,720
Jag minns inte.
359
00:32:24,880 --> 00:32:27,720
-Gav hon nÄt signalement?
-Yes.
360
00:32:27,880 --> 00:32:33,720
MörkhÄrig, tjugo...ja. Plufsig.
Vart ska du?
361
00:32:33,880 --> 00:32:35,880
Luncha med en gammal fiende.
362
00:32:36,040 --> 00:32:39,400
-Ska jag följa med, eller?
-Nej, han gillar inte poliser.
363
00:32:47,760 --> 00:32:52,800
Jörgen... Hur var mina skills?
364
00:32:52,960 --> 00:32:54,800
De var bra. JĂ€ttegott.
365
00:32:54,960 --> 00:32:56,840
Jag vet, fan. Alla Àlskar min mat.
366
00:32:57,000 --> 00:33:01,720
-KĂ€nner du igen honom, eller?
-Nej.
367
00:33:01,880 --> 00:33:03,800
Han ser ut som en riktig lolly-pop.
368
00:33:03,960 --> 00:33:06,280
Jag vill veta vilka han umgicks med.
369
00:33:06,440 --> 00:33:08,760
Hur ska jag veta det?
Jag jobbar hela tiden.
370
00:33:08,920 --> 00:33:12,280
Viktor hÀngde i rejvkretsar,
du sÄlde till varenda jÀvel dÄ.
371
00:33:12,440 --> 00:33:14,920
Det var ju fan hundra Är sen, alltsÄ.
372
00:33:15,080 --> 00:33:20,280
Jag pratar frÀmst om allt kokain,
GHB, ecstasy, amfetamin...
373
00:33:20,440 --> 00:33:22,960
-Josef! Inte sÄ nÀra.
-Hyssja inte mig!
374
00:33:23,120 --> 00:33:25,800
Jag har Àndrat mitt liv, mannen.
Det vet du.
375
00:33:25,960 --> 00:33:29,520
Jag har tvÄ fina döttrar hemma.
Mannen, jag Àr ren, jag Àr stÀdad.
376
00:33:29,680 --> 00:33:32,880
-Det hÀr stÀllet Àr inte rent.
-Jag stÀdar hela tiden.
377
00:33:34,920 --> 00:33:39,840
Jag letar efter en kille som Viktor
var skyldig pengar. FrÄn orten.
378
00:33:40,000 --> 00:33:42,960
Runt 1,70, en liten ettrig jÀvel.
379
00:33:43,120 --> 00:33:46,360
Varenda apa i förorten
ser ju ut sÄ dÀr.
380
00:33:47,360 --> 00:33:49,600
Du vet vem jag menar.
381
00:33:50,640 --> 00:33:56,040
Lyssna hÀr, Josef.
Om jag hjÀlper dig...
382
00:33:56,200 --> 00:33:58,720
-Inte om. Du hjÀlper mig.
-Du lyssnar pÄ mig nu.
383
00:33:58,880 --> 00:34:02,520
Jag vill inte hamna
i nÄn jÀvla fucking utredning.
384
00:34:02,680 --> 00:34:06,200
Har du nÄnsin hamnat i en utredning
nÀr du har pratat med mig?
385
00:34:07,920 --> 00:34:11,920
Leon Belotte. Kolla upp honom.
386
00:34:18,160 --> 00:34:20,840
Ah! Du har tÀnkt klart.
387
00:34:21,000 --> 00:34:25,720
Nej. Viktor Eklund. Vad minns
du av hans försvinnande?
388
00:34:25,880 --> 00:34:28,960
Eklund? Va fan,
det var vÀl sex-sju Är sen?
389
00:34:29,120 --> 00:34:31,720
Fem Är sen.
390
00:34:31,880 --> 00:34:35,960
-Minns du fall som Àr fem Är gamla?
-I princip alla, ja.
391
00:34:36,120 --> 00:34:39,000
Förundersökningen lades ner,
varför dÄ?
392
00:34:39,160 --> 00:34:43,640
-Ja... Martin gick vilse.
-Gick vilse?
393
00:34:43,800 --> 00:34:47,360
Jag har hört att den privata sektorn
Ă€r ute efter dig.
394
00:34:47,520 --> 00:34:50,400
Och var har du hört det?
395
00:34:50,560 --> 00:34:57,880
En chefspost pÄ I-SEC.
Det Àr inte kattpiss.
396
00:34:58,040 --> 00:35:02,800
Om du fÄr det dÀr jobbet dÀr nere,
Ă€r det ZĂŒrich som gĂ€ller dĂ„, eller?
397
00:35:02,960 --> 00:35:06,320
Nej, huvudkontoret.
398
00:35:06,480 --> 00:35:10,480
-Luxemburg. Fin jÀvla stad.
-Ja.
399
00:35:10,640 --> 00:35:13,600
Lönen dÀr mÄste vara det
tredubbla mot vad du har nu.
400
00:35:13,760 --> 00:35:18,200
Fyrdubbla? Fem?
401
00:35:18,360 --> 00:35:22,040
Sen har vi ju en stol hÀr
som vÀntar pÄ dig ocksÄ.
402
00:35:22,200 --> 00:35:27,080
-Om du inte gör bort dig, vill sÀga.
-Gjorde Martin bort sig?
403
00:35:28,520 --> 00:35:30,640
Cecilia mördade inte sin son.
404
00:35:30,800 --> 00:35:33,240
-Hur vet du det?
-Jag vet det.
405
00:35:33,400 --> 00:35:36,520
DÄ kanske du vet varför
Linnea Eklunds gamla vittnesmÄl-
406
00:35:36,680 --> 00:35:39,200
-inte finns med
i den gamla förundersökningen.
407
00:35:40,840 --> 00:35:45,680
-Nej. Inte en aning.
-Nej...
408
00:35:48,600 --> 00:35:51,800
Du, de hÀr mÀnniskorna
som vill rekrytera dig-
409
00:35:51,960 --> 00:35:56,320
-de har naturligtvis inte lÀst
din sekretessklassade mapp?
410
00:36:00,880 --> 00:36:05,320
Jag tÀnker pÄ panikÄngesten
och medicineringen-
411
00:36:05,480 --> 00:36:08,680
-och sömnsvÄrigheterna och sÄ dÀr.
412
00:36:10,240 --> 00:36:15,520
Men om du nu har lÀst den, Klas,
sÄ borde ju du ocksÄ kÀnna till-
413
00:36:15,680 --> 00:36:19,320
-att jag gÄtt igenom
en rehabilitering och mÄr bra nu.
414
00:36:19,480 --> 00:36:23,200
Bra? Ja, ja... BĂ€ttre kanske.
415
00:36:23,360 --> 00:36:26,040
Man vet ju aldrig.
416
00:36:27,240 --> 00:36:30,800
Alex! Oroa dig inte.
417
00:36:30,960 --> 00:36:36,080
Jag har bara gott att sÀga om dig.
Ăn sĂ„ lĂ€nge.
418
00:36:58,600 --> 00:37:02,400
Leon. Det Àr nÄgra hÀr
som letar efter dig.
419
00:37:02,560 --> 00:37:07,360
Leon Belotte? Vi Àr frÄn polisen.
Vi har lite frÄgor om Viktor Eklund.
420
00:37:07,520 --> 00:37:11,200
Ja. Kör. Vad Àr det med honom?
421
00:37:11,360 --> 00:37:13,960
-Vad har du dÀr bakom?
-Inget, en tidning.
422
00:37:14,120 --> 00:37:16,920
-GÄ bort frÄn bÀnken.
-Va?
423
00:37:17,080 --> 00:37:19,400
-GÄ bort frÄn bÀnken, sa jag.
-Absolut.
424
00:37:19,560 --> 00:37:22,840
Backa frÄn bÀnken!
425
00:37:33,080 --> 00:37:37,840
Jag har inte gjort nÄt!
Vad hÄller ni pÄ med?
426
00:37:38,000 --> 00:37:42,200
-Akta klockan!
-Tyst!
427
00:37:45,360 --> 00:37:50,280
-Du, har du pratat med Fredén?
-Ja, det hÀnder vÀl tyvÀrr ibland.
428
00:37:51,440 --> 00:37:54,160
Om min jobbsituation.
429
00:37:55,480 --> 00:37:59,560
Vad fan tror du om mig?
430
00:38:03,840 --> 00:38:09,120
Leon Belotte. Har ett mindre apotek
i blodomloppet-
431
00:38:09,280 --> 00:38:10,920
-och kokain pÄ klÀderna.
432
00:38:11,080 --> 00:38:13,360
-NÄt mer?
-Det kan man sÀga.
433
00:38:13,520 --> 00:38:16,760
Han har skulder pÄ stan,
över 300 000.
434
00:38:16,920 --> 00:38:20,280
Och det hÀr Àr information
som du har fÄtt av din kontakt?
435
00:38:20,440 --> 00:38:25,400
-Vem Àr det?
-LĂ€gg av...
436
00:38:28,720 --> 00:38:31,280
Jag vill ha ett namn.
437
00:38:32,200 --> 00:38:35,400
-Ăr du allvarlig?
-Ja.
438
00:38:39,200 --> 00:38:42,880
Max Binovcze. Han Àr serb
och han sÄlde kokain-
439
00:38:43,040 --> 00:38:46,600
-till överklassungar pÄ Stureplan
nÀr Viktor levde.
440
00:38:46,760 --> 00:38:49,440
-Kolla upp honom, Ayda.
-LÀgg av, han litar pÄ mig!
441
00:38:49,600 --> 00:38:54,240
Han förhördes inte för fem Är sen.
Jag vill ha in honom i utredningen.
442
00:38:54,400 --> 00:38:56,880
Jag vill veta vem det Àr.
443
00:38:58,120 --> 00:39:01,040
Viktor och Leon
hade ouppklarade affÀrer.
444
00:39:01,200 --> 00:39:05,600
Det var inte Viktor som var skyldig
Leon pengar, utan tvÀrtom.
445
00:39:05,760 --> 00:39:09,440
GÄ och kolla upp den hÀr Binovcze nu!
446
00:39:20,280 --> 00:39:22,320
Trevligt...
447
00:39:30,280 --> 00:39:33,680
Hur vÀl kÀnde du
och Viktor Eklund varandra?
448
00:39:33,840 --> 00:39:35,400
Viktor vem?
449
00:39:35,560 --> 00:39:37,840
Leon, vi försöker bara
skapa oss en bild-
450
00:39:38,000 --> 00:39:41,320
-av vad han gjorde
veckorna innan han blev mördad.
451
00:39:42,880 --> 00:39:44,880
Hur lÀrde ni kÀnna varandra?
452
00:39:45,040 --> 00:39:51,040
PĂ„ krogen. NĂ€r jag jobbade i baren
pÄ Ranch. Han hÀngde dÀr en del.
453
00:39:51,200 --> 00:39:53,840
Spenderade han mycket pengar dÀr?
454
00:39:54,000 --> 00:39:56,560
Han var bjussig.
455
00:39:56,720 --> 00:40:01,600
-Var han "bjussig" mot dig?
-Det hÀnde.
456
00:40:01,760 --> 00:40:04,280
SÄ du tjÀnar bra som bartender?
457
00:40:04,440 --> 00:40:07,520
Ăr det hĂ€r
nÄn jÀvla arbetsintervju eller?
458
00:40:07,680 --> 00:40:10,320
Vi har hört att du behövde pengar
pÄ den tiden.
459
00:40:11,360 --> 00:40:13,200
Hört? Hört frÄn vem?
460
00:40:13,360 --> 00:40:17,880
Vi vet att Viktor plockade ut stora
summor pengar under den dÀr perioden.
461
00:40:18,040 --> 00:40:21,480
Du hade ju rÀtt stora skulder dÄ,
precis som nu.
462
00:40:23,800 --> 00:40:29,480
I gÄr kvÀll sÄ försökte du
krÀnga en Seiko Astron-
463
00:40:29,640 --> 00:40:33,520
-och ett guldarmband som för övrigt
Àr anmÀlda vid ett personrÄn.
464
00:40:33,680 --> 00:40:40,320
Dessutom sÄ Àr du skyldig
den hÀr killen nÀstan 300 000.
465
00:40:41,560 --> 00:40:44,440
I dag Àr du skyldig Gallo pengar
men för fem Är-
466
00:40:44,600 --> 00:40:47,920
-var du skyldig nÄn annan 27 000.
467
00:40:48,080 --> 00:40:50,920
En skuld som Viktor betalade Ät dig.
468
00:40:51,840 --> 00:40:55,520
-Det kanske stÀmmer.
-Betalade du tillbaka till Viktor?
469
00:40:55,680 --> 00:41:00,280
Viktor brydde sig inte om pengar,
okej? Han fick dem av sin morsa.
470
00:41:00,440 --> 00:41:05,080
-SÄ du kÀnner till Cecilia?
-Han nÀmnde henne pÄ fyllan.
471
00:41:05,240 --> 00:41:09,000
LÄnade du pengar av honom för
att finansiera ditt eget missbruk?
472
00:41:09,160 --> 00:41:11,640
-Bullshit.
-Du var skyldig honom en del...
473
00:41:11,800 --> 00:41:15,240
-nÀr Cecilia slutade ge honom pengar.
Började ni brÄka, eller?
474
00:41:17,480 --> 00:41:20,960
AlltsÄ, fuck me...
475
00:41:24,320 --> 00:41:27,000
Ni tror att det Àr jag
som har dödat honom?
476
00:41:29,040 --> 00:41:33,040
Fuck me...
477
00:41:33,200 --> 00:41:36,800
Det stÀmmer. Han kom inte överens
med sin mamma.
478
00:41:36,960 --> 00:41:40,600
-Varför inte?
-Hon var en falsk jÀvla fitta.
479
00:41:40,760 --> 00:41:44,160
En falsk jÀvla fitta hur dÄ?
480
00:41:44,320 --> 00:41:48,440
-Svara pÄ frÄgan, Leon.
-Hon var manipulativ.
481
00:41:48,600 --> 00:41:52,480
-Hon hade inte normala grÀnser.
-Hur dÄ?
482
00:41:55,640 --> 00:41:59,960
En falsk fitta utan normala grÀnser?
Det lÄter ju som du, ungefÀr.
483
00:42:00,120 --> 00:42:02,640
Vet du vad? Fuck det hÀr. Fuck you.
484
00:42:02,800 --> 00:42:07,760
Jag Àr klar. Jag Àr klar, okej?
Jag Àr fucking klar hÀr. SÄ!
485
00:42:10,080 --> 00:42:17,240
Du, Leon. För fem Är sen, förhördes
du av polisen dÄ? Minns du av vem?
486
00:42:19,640 --> 00:42:22,880
Deck. Meck. Vad fan hette han?
487
00:42:23,040 --> 00:42:29,840
Seck. Leck. Heck. Heck. Martin Heck.
488
00:42:30,680 --> 00:42:33,680
-Han ljuger.
-Vi hÄller kvar honom, eller?
489
00:42:35,720 --> 00:42:38,360
Jag vill veta vad han gjorde
nÀr kroppen flyttades.
490
00:42:38,520 --> 00:42:42,440
,Ayda, gÄ igenom hans konton
och inköp den senaste perioden.
491
00:42:42,600 --> 00:42:45,240
-Och kolla hans mobil.
-Vad gör vi?
492
00:42:45,400 --> 00:42:48,040
Vi hÄller honom.
493
00:42:52,560 --> 00:42:57,440
Det finns hÄl i förundersökningen.
Den har blivit rensad.
494
00:42:58,800 --> 00:43:02,280
Om du nu förhörde Leon,
varför finns inte det med?
495
00:43:02,440 --> 00:43:07,680
Förhöret med Leon gav ingenting.
Fanns ingen anledning att ta med det.
496
00:43:12,520 --> 00:43:19,280
Jag pratade med Fredén. Han sa att
du...hade gÄtt vilse i utredningen.
497
00:43:22,480 --> 00:43:27,000
Du misstÀnkte Cecilia och du sa
att jag skulle kolla upp henne.
498
00:43:27,160 --> 00:43:29,400
Varför dÄ?
499
00:43:29,560 --> 00:43:32,800
Det var en kÀnsla.
500
00:43:34,240 --> 00:43:38,320
En kÀnsla?
501
00:43:42,440 --> 00:43:44,760
Du ljuger.
502
00:43:44,920 --> 00:43:49,920
-Men snÀlla!
-HallÄ.
503
00:43:51,000 --> 00:43:53,880
-Hej!
-Hej, morfar.
504
00:43:54,040 --> 00:43:58,080
-Ojojoj!
-Jag stÀller den dÀr.
505
00:44:15,560 --> 00:44:19,680
Men sÀg det, dÄ, i stÀllet
för att stirra pÄ mig sÄ dÀr.
506
00:44:19,840 --> 00:44:22,360
Du har ett fullspÀckat
USA-schema framför dig.
507
00:44:22,520 --> 00:44:25,680
Jag skulle uppskatta
om du kunde hÄlla dig nykter.
508
00:44:25,840 --> 00:44:28,560
Linnea, sluta nu.
509
00:44:32,560 --> 00:44:37,000
Jag tÀnker ta reda pÄ
vem som Àr mördaren.
510
00:44:40,480 --> 00:44:45,120
Och vad tÀnker du att du kan göra
som polisen inte klarar?
511
00:44:45,280 --> 00:44:49,440
Pengar Det Àr det de Àr ute efter.
Pengar.
512
00:44:49,600 --> 00:44:52,320
Det Àr det som kan
locka fram sanningen.
513
00:44:52,480 --> 00:44:55,280
-Nu Àr du korkad ocksÄ.
-Linnea, lÀgg av!
514
00:44:55,440 --> 00:44:58,880
-Mamma, slÀpp det.
-SlÀppa vadÄ?
515
00:44:59,040 --> 00:45:01,680
Det Àr polisens jobb.
516
00:45:01,840 --> 00:45:04,800
Och vi mÄste koncentrera oss
pÄ det vi har framför oss.
517
00:45:04,960 --> 00:45:09,920
Polisen? Men de gör ju ingenting.
Har inte du fattat det, Linnea?
518
00:45:10,080 --> 00:45:12,640
Du Àr ju dummare Àn vad jag trodde.
519
00:45:14,080 --> 00:45:15,920
Jag Äker hem.
520
00:45:32,440 --> 00:45:35,480
Jag pallar inte att se henne
sÄ hÀr igen.
521
00:45:35,640 --> 00:45:38,440
-De har just hittat hans kropp.
-Viktor Àr död, ja.
522
00:45:38,600 --> 00:45:43,680
Hur svÄrt var det att rÀkna ut?
Hon Àr sÄ jÀvla patetisk.
523
00:46:05,760 --> 00:46:12,720
Vad fan?! Du kan fan inte smyga
pÄ mig sÄ dÀr, Josef! Helvete!
524
00:46:15,400 --> 00:46:17,840
Det Àr lugnt.
525
00:46:29,760 --> 00:46:32,920
Jag hade bara ett litet boktips.
526
00:46:34,840 --> 00:46:39,280
Hon skriver om hur man kan ta itu med
sina kÀnslor och minnen och...
527
00:46:39,440 --> 00:46:42,480
Om de stÄr i vÀgen för ens liv.
528
00:46:42,640 --> 00:46:46,800
Nej, tack! Jag Àr totalt jÀvla
ointresserad av den dÀr skiten!
529
00:46:46,960 --> 00:46:50,960
Jag mÀrker det.
530
00:46:57,960 --> 00:46:59,600
FörlÄt.
531
00:46:59,760 --> 00:47:01,760
Du trÀffade ju inte ens.
532
00:47:11,720 --> 00:47:14,320
Mamma?
533
00:47:15,320 --> 00:47:17,200
Mamma?
534
00:47:19,960 --> 00:47:21,840
Mamma?
535
00:47:32,720 --> 00:47:35,000
Mamma?
536
00:47:35,160 --> 00:47:39,800
-Vad hÄller du pÄ med?
-Viktor...
537
00:47:39,960 --> 00:47:43,840
Nej, mamma. Det Àr jag, Bernhard.
Viktor Àr död.
538
00:48:17,880 --> 00:48:21,160
-Hej!
-Hej, Steinar! Hur Àr det i Oslo?
539
00:48:21,320 --> 00:48:23,320
Jo, det gÄr fint.
540
00:48:23,480 --> 00:48:25,840
-Och barnen har det bra?
-Vi har det bra.
541
00:48:26,000 --> 00:48:30,640
Och nÀr jag har dem hos mig
sÄ Àr livet pÄ topp.
542
00:48:30,800 --> 00:48:34,640
Och veckan de Àr hos sin morsa, sÄ...
543
00:48:34,800 --> 00:48:38,640
Ja, dÄ undrar jag lite
vad jag hÄller pÄ med.
544
00:48:39,560 --> 00:48:41,840
-Lite trÄkigt.
-Lite "kjedelig"?
545
00:48:42,000 --> 00:48:44,640
Lite "kjedelig", ja.
546
00:48:44,800 --> 00:48:50,960
Nej, för ni... Ni behöver inte
en varannan vecka-polis?
547
00:48:52,480 --> 00:48:56,000
Det Àr en tanke.
Jag ska fundera pÄ det.
548
00:48:56,160 --> 00:48:59,680
Gör det. Jag saknar er. HÀlsa gÀnget.
549
00:48:59,840 --> 00:49:02,960
Det ska jag göra. Var rÀdd om dig!
550
00:49:06,680 --> 00:49:10,640
Jag vet att det kan vara svÄrt att
minnas, det var ju fem Är sen-
551
00:49:10,800 --> 00:49:14,840
-men har du sett nÄn av de hÀr mÀnnen
tillsammans med Viktor?
552
00:49:23,760 --> 00:49:26,680
Ta din tid bara.
553
00:49:29,440 --> 00:49:33,160
Nummer... Nummer fem.
554
00:49:36,320 --> 00:49:38,600
Ja, nummer fem kan det vara.
555
00:49:42,480 --> 00:49:45,880
Tjena, tjena.
556
00:49:46,800 --> 00:49:50,040
HallÄ, Miro! Vad hÀnder?
557
00:49:51,880 --> 00:49:54,480
Alex. Du slÀppte honom.
558
00:49:54,640 --> 00:49:58,200
Leon har alibi. Hans mobil var
inte ens i nÀrheten av sjön.
559
00:49:58,360 --> 00:50:01,560
Han hade vÀl inte telefonen pÄ
nÀr han flyttade kroppen!
560
00:50:01,720 --> 00:50:05,520
Linnea pekade inte ut honom. Jag
har inget att gÄ till Äklagaren med.
561
00:50:05,680 --> 00:50:08,000
Du ger honom tid
att undanröja bevis nu.
562
00:50:08,160 --> 00:50:10,600
Vi kan inte hÄlla kvar honom.
Vi har ingenting
563
00:50:12,120 --> 00:50:16,480
Ja. Bra, tack.
564
00:50:16,640 --> 00:50:19,680
-Vad tror du om Josef och Alex?
-Tjafsigt.
565
00:50:19,840 --> 00:50:23,880
-Det Àr ju nÄt mellan dem.
-Mellan dem? Nej.
566
00:50:24,040 --> 00:50:27,160
Har du sett Alex?
567
00:50:27,320 --> 00:50:30,000
-Har du sett Alex?
-Nej, jag har inte sett Alex!
568
00:50:30,160 --> 00:50:32,720
Okej. KĂ€nslig knapp...
569
00:50:36,080 --> 00:50:39,600
Jag kollade upp din kÀlla,
Max Binovcze.
570
00:50:39,760 --> 00:50:43,040
Det var lite skit dÀr.
Misshandel, narkotikabrott-
571
00:50:43,200 --> 00:50:46,720
-olaga vapeninnehav. Men han har
hÄllit sig clean de senaste Ären.
572
00:50:46,880 --> 00:50:49,280
DĂ„ kan du stryka honom
ur utredningen, dÄ.
573
00:50:49,440 --> 00:50:52,480
Nej, det tycker jag inte.
Max uppgav den adressen-
574
00:50:52,640 --> 00:50:55,680
-nÀr han greps för misshandel
för sex Är sen.
575
00:50:55,840 --> 00:50:57,960
Och?
576
00:50:58,120 --> 00:51:00,200
Det gÄr till ett sommarhus i LÀnna.
577
00:51:00,360 --> 00:51:04,320
Bara nÄgra kilometer ifrÄn sjön
dÀr kroppen dumpats.
578
00:51:04,480 --> 00:51:07,080
Max Binovcze var skriven dÀr
i fem Är.
579
00:51:07,240 --> 00:51:09,800
Han bodde alltsÄ dÀr
nÀr Viktor försvann.
580
00:51:09,960 --> 00:51:12,880
Fuck den jÀveln...
581
00:51:13,960 --> 00:51:18,560
Ja, jag hyrde huset av en gubbe
som farsan kÀnde bara.
582
00:51:18,720 --> 00:51:21,360
-Bodde du dÀr?
-Ja, nej...
583
00:51:21,520 --> 00:51:25,440
Nej, jag lagrade lite prylar
dÀr bara.
584
00:51:25,600 --> 00:51:28,040
-VadÄ för prylar?
-Prylar, mannen.
585
00:51:28,200 --> 00:51:31,880
-Du har satt mig i skiten.
-Inte hÀr. Du skÀmmer ut mig.
586
00:51:34,120 --> 00:51:36,440
Vad gjorde du i huset?
587
00:51:37,440 --> 00:51:40,880
Droger, vapen, lite vÀnner.
Vad fan tror du?
588
00:51:41,040 --> 00:51:44,280
-Var Leon en av dem?
-Minns inte. Det var tusen Är sen.
589
00:51:44,440 --> 00:51:47,040
Det dÀr blir sista för dig, Petri.
590
00:51:47,200 --> 00:51:51,760
-Var Leon en av dem?
-Fan, höj inte rösten!
591
00:51:54,240 --> 00:51:59,280
Kurwa ma?c... Leon hyrde
och den andra ocksÄ.
592
00:51:59,440 --> 00:52:02,160
-VadÄ "den andra"?
-Ăr det hĂ€r fucking Jeopardy?
593
00:52:02,320 --> 00:52:04,840
Ska jag göra hela jobbet Ät dig,
eller?
594
00:52:05,000 --> 00:52:07,600
VadÄ "den andra"?
595
00:52:07,760 --> 00:52:11,520
Killen som ni hittade död.
596
00:52:11,680 --> 00:52:14,760
Du vet hur det Àr, Josef.
Det Àr inte lÀtt för mig heller.
597
00:52:17,800 --> 00:52:22,760
Din kraft i mörkret. Var kommer
den dÀr kraften ifrÄn?
598
00:52:22,920 --> 00:52:30,160
Ja... Om man tar det
frÄn början, sÄ...
599
00:52:30,320 --> 00:52:33,160
FörlÄt, kan du höja lite?
600
00:52:34,360 --> 00:52:40,520
...att min son tog livet av sig. Och
jag har haft en oerhörd skuld i det.
601
00:52:41,760 --> 00:52:45,000
Och nu vet jag att det finns
en person dÀr ute som har...
602
00:52:45,160 --> 00:52:47,960
Som har tagit honom ifrÄn mig
helt enkelt.
603
00:52:48,120 --> 00:52:50,560
Och det finns ingenting
i den hÀr utredningen-
604
00:52:50,720 --> 00:52:53,720
-som har lett fram till att
den hÀr personen har gripits.
605
00:52:53,880 --> 00:52:56,960
Menar du att polisen
inte gjort sitt jobb?
606
00:52:57,120 --> 00:53:01,920
Ja. Jag har bestÀmt nu att
jag ska betala 500 000 kronor-
607
00:53:02,080 --> 00:53:04,080
-till den person som har ett tips-
608
00:53:04,240 --> 00:53:07,280
-som leder fram till
att Viktors mördare grips.
609
00:53:07,440 --> 00:53:10,960
-Vad fan Àr det hÀr?
-Sanningen mÄste fram.
610
00:53:11,120 --> 00:53:13,120
SÄ kÀnner jag.
611
00:53:13,280 --> 00:53:16,960
-Alexandra Beijer, förmodar jag?
-Ja, det Àr jag.
612
00:53:17,120 --> 00:53:19,120
-Goddag.
-Goddag.
613
00:53:19,280 --> 00:53:23,320
Sanningen mÄste fram helt enkelt.
SÄ kÀnner jag.
614
00:53:23,480 --> 00:53:28,200
Jag förstÄr verkligen att du behöver
fÄ ett avslut i den hÀr historien.
615
00:53:31,560 --> 00:53:34,920
Martin Beck? Du kan följa med mig.
616
00:53:42,400 --> 00:53:46,160
Vi kan göra en ny operation-
617
00:53:46,320 --> 00:53:50,000
-men det Àr ett komplext
och mycket riskfyllt ingrepp.
618
00:53:51,920 --> 00:53:54,360
Martin, hör du mig?
619
00:54:01,560 --> 00:54:08,400
Om jag inte opereras,
hur ser mina chanser ut dÄ?
620
00:54:09,760 --> 00:54:13,200
Du har sex mÄnader kvar.
621
00:54:20,440 --> 00:54:27,240
Om operationen lyckas, vad
skulle det innebÀra för mig dÄ?
622
00:54:28,600 --> 00:54:30,680
Att du fÄr mer tid.
623
00:54:59,920 --> 00:55:03,800
Vilken tid?
624
00:55:06,440 --> 00:55:09,440
Vi Àr nerringda av tipsare.
625
00:55:16,880 --> 00:55:19,320
Elegant! Var har du varit nÄnstans?
626
00:55:19,480 --> 00:55:21,360
Vad kan jag hjÀlpa dig med?
627
00:55:21,520 --> 00:55:25,440
-Har du inte sett pÄ TV?
-Jo, tyvÀrr.
628
00:55:47,680 --> 00:55:53,400
Cecilia Eklund har en...stor röst.
629
00:55:53,560 --> 00:55:57,080
Det skrevs mycket innan och nu
nÀr hon vÀdrar sitt missnöje-
630
00:55:57,240 --> 00:55:59,680
-med polisen
sÄ lÀr det inte skrivas mindre.
631
00:55:59,840 --> 00:56:03,120
Jag kan inte ta hÀnsyn till det
som skrivs eller spekuleras-
632
00:56:03,280 --> 00:56:05,480
-nÀr jag driver en mordutredning.
633
00:56:05,640 --> 00:56:09,520
Naturligtvis inte. Men nÀr hon nu
sitter i TV-sofforna och grÄter-
634
00:56:09,680 --> 00:56:12,480
-sÄ faller ju skulden automatiskt
pÄ den utredare-
635
00:56:12,640 --> 00:56:15,840
-som inte lyckades fÄnga hennes
sons mördare för fem Är sen.
636
00:56:16,000 --> 00:56:18,160
Eller hans chef.
637
00:57:24,480 --> 00:57:27,640
Martin Àr ingen dÄlig polis.
Inte alls, tvÀrtom.
638
00:57:27,800 --> 00:57:31,960
Han Àr bra.
Men han Àr gammal. Utbytbar.
639
00:57:32,120 --> 00:57:35,360
Du vet, det Àr inte fallen man löser
man bli ihÄgkommen för.
640
00:57:35,520 --> 00:57:37,280
Det Àr fallen man inte löser.
641
00:57:38,720 --> 00:57:41,800
Nu Àr pressen ute efter
en syndabock i Viktor-fallet-
642
00:57:41,960 --> 00:57:44,800
-och jag bara tÀnker
att det vore vÀl oerhört trÄkigt-
643
00:57:44,960 --> 00:57:47,920
-om det blev ditt huvud
som rullade, Alex.
644
00:57:48,080 --> 00:57:51,920
-Ja. Det vore trÄkigt.
-DÀrför ger vi dem Martins.
645
00:57:57,680 --> 00:57:59,840
Aldrig.
646
00:58:01,200 --> 00:58:03,080
NÀhÀ...
647
00:58:33,600 --> 00:58:36,760
Ett misslyckande för dig nu
kan mycket vÀl fÄ konsekvenser-
648
00:58:36,920 --> 00:58:40,000
-för Luxemburg. Det förstÄr du, va?
Eller för all del hÀr.
649
00:58:40,160 --> 00:58:44,760
Vet du vad, Klas? Det hÀr Àr inte
mitt problem, utan det Àr ditt.
650
00:58:44,920 --> 00:58:47,520
Vad vinner du pÄ att offra Martin?
651
00:59:06,840 --> 00:59:09,440
Jag kallar det rollfördelning.
652
00:59:09,600 --> 00:59:12,680
Du kan inte bÄde vara syndabock
och hjÀlte pÄ samma gÄng.
653
00:59:12,840 --> 00:59:16,480
Det hÀr Àr ta mig fan helt otroligt.
654
00:59:16,640 --> 00:59:19,040
Jag kommer inte att stÄ
pÄ nÄn presskonferens-
655
00:59:19,200 --> 00:59:23,040
-och ljuga om Martin Beck.
Hur tydlig ska jag behöva vara?
656
00:59:23,200 --> 00:59:27,160
Du behöver inte ljuga.
Allting finns pÄ band.
657
00:59:29,680 --> 00:59:32,360
Hans misstag Àr inspelade.
658
00:59:38,960 --> 00:59:41,040
Vad Àr det för inspelningar?
659
00:59:41,200 --> 00:59:44,560
Vet du vad, Alex?
Om du bara gör som jag sÀger...
660
00:59:44,720 --> 00:59:47,520
Det Àr du som har tvÀttat
hela den hÀr utredningen.
661
00:59:47,680 --> 00:59:50,320
NĂ€men, lilla gumman...
Varför skulle jag göra det?
662
00:59:50,480 --> 00:59:54,320
För du kÀnner Cecilia sen gammalt,
och du vill skydda henne.
663
00:59:54,480 --> 00:59:56,320
Och dig sjÀlv.
664
00:59:56,480 --> 00:59:58,760
Anklaga inte
mig för nÄt du inte kan backa.
665
00:59:58,920 --> 01:00:00,760
-TĂ€nk om jag kan det?
-Akta dig.
666
01:00:00,920 --> 01:00:03,480
Men jag ger fan i dina hot, Klas.
667
01:00:03,640 --> 01:00:06,040
Jag har varit med om
mycket vÀrre saker-
668
01:00:06,200 --> 01:00:08,680
-som fÄr mig att vakna kallsvettig
pÄ nÀtterna-
669
01:00:08,840 --> 01:00:11,240
-men det gör inte mig
till en sÀmre polis.
670
01:00:11,400 --> 01:00:14,760
-Jag kan inte prata nu.
-Jag har hittat Viktors grav.
671
01:00:14,920 --> 01:00:17,560
DÀr han lÄg innan han flyttades?
672
01:00:17,720 --> 01:00:22,160
Ja. Likadant pÄslakan
som du sov i som barn.
673
01:00:29,880 --> 01:00:33,120
Josef? Josef!
674
01:00:44,520 --> 01:00:49,760
-Polis! Polis! Visa hÀnderna!
-Jag med!
675
01:00:49,920 --> 01:00:52,920
Visa hÀnderna!
SlÀpp det du har i handen!
676
01:00:53,080 --> 01:00:57,160
-Det Àr ett legg.
-SlÀpp det du har i handen!
677
01:01:00,840 --> 01:01:05,640
-VĂ€nta...
-Lugn.
678
01:01:05,800 --> 01:01:08,080
Vem fan visste att jag var hÀr?
679
01:01:08,240 --> 01:01:12,080
Cecilia Eklund gick ut med
en liten belöning tidigare i dag-
680
01:01:12,240 --> 01:01:16,120
-pÄ en halv miljon. SÄ jag antar
att nÄn fick brÄttom ut hit-
681
01:01:16,280 --> 01:01:20,200
-för att stÀda upp efter sig.
682
01:01:21,600 --> 01:01:24,360
-Vad fan hÄller du pÄ med, Josef?
-Mitt jobb.
683
01:01:24,520 --> 01:01:30,160
Du Àr polis, inte privatspanare.
Jag har inte rÄd att förlora dig nu.
684
01:01:32,320 --> 01:01:35,760
Hur fan kunde du slÀppa Leon?
Plocka in honom igen.
685
01:01:35,920 --> 01:01:39,520
-Han vet mest om det hÀr.
-Det Àr redan pÄ gÄng.
686
01:01:39,680 --> 01:01:44,640
Han var hÀr tills för en timme sen
ungefÀr. Drack en kaffe.
687
01:01:44,800 --> 01:01:48,640
För en timme sen? Var Àr han nu dÄ?
688
01:01:48,800 --> 01:01:52,960
Ingen aning.
689
01:01:53,120 --> 01:01:56,400
Men kom igen,
varför skulle jag ljuga?
690
01:01:56,560 --> 01:01:58,920
Du och jag Àr ju pÄ samma sida.
691
01:01:59,080 --> 01:02:02,720
Dörrvakten sÀger att Leon har varit
pÄ restaurangen hela dan.
692
01:02:02,880 --> 01:02:06,320
Att han stack för en timme sen.
Telefonen Àr avstÀngd.
693
01:02:06,480 --> 01:02:09,680
-Okej. Tack, Jenny.
-Ja, okej.
694
01:02:09,840 --> 01:02:15,000
Han blÄser oss.
AlltsÄ, hennes jÀvla belöning.
695
01:02:16,480 --> 01:02:18,680
Tror folk att de kan tjÀna pengar-
696
01:02:18,840 --> 01:02:21,440
-kommer vi bara fÄ
en massa skitinformation.
697
01:02:22,680 --> 01:02:24,160
Tack, brush.
698
01:02:24,320 --> 01:02:29,360
Fast det Àr ju inte snuten som
Àr ditt problem. Gallo var hÀr.
699
01:02:29,520 --> 01:02:32,880
Han ville veta om det stÀmmer
att du har suttit hÀktad.
700
01:02:33,040 --> 01:02:36,080
Om du Äker in,
dÄ kan du inte betala dina skulder.
701
01:02:36,240 --> 01:02:38,880
Jag kommer inte att Äka in, okej?
702
01:02:39,040 --> 01:02:40,680
Hej. Vad vill ni?
703
01:02:40,840 --> 01:02:45,000
Du mÄste dra tillbaka belöningen,
Cecilia.
704
01:02:45,160 --> 01:02:49,240
-Det försvÄrar vÄrt arbete.
-Jag vill att ni gÄr nu.
705
01:02:50,200 --> 01:02:52,120
-Vad har du gjort dÀr?
-VadÄ?
706
01:02:52,280 --> 01:02:57,360
-Dra upp Àrmen och visa.
-Gör som vi sÀger!
707
01:02:57,520 --> 01:03:00,720
-Ăr du sjĂ€lv i huset?
-Ja.
708
01:03:14,080 --> 01:03:17,720
-Visa hÀnderna!
-Skjut inte!
709
01:03:38,200 --> 01:03:44,480
Fan...
Jag var pÄ krogen hÀromkvÀllen.
710
01:03:44,640 --> 01:03:49,400
-Okej...
-TrÀffade en tjej, faktiskt.
711
01:03:50,720 --> 01:03:53,160
Kul. Grattis.
712
01:03:53,320 --> 01:03:59,280
Tack. Hon...rÄkade vara journalist.
713
01:03:59,440 --> 01:04:06,080
Och jag...snackade en del om fallet.
714
01:04:06,240 --> 01:04:09,080
-Oskar...
-Ganska mycket, tror jag.
715
01:04:09,240 --> 01:04:12,680
-Okej. Du Àr lÀckan.
-Det var ofrivilligt.
716
01:04:12,840 --> 01:04:17,360
-Jag var ju dragen.
-Nej, jag vill inte höra mer.
717
01:04:25,000 --> 01:04:28,000
-Ska jag berÀtta för Alex?
-Nej, för i helvete!
718
01:04:28,160 --> 01:04:33,640
I gÄr mellan 15:30 och 17:00,
var var du dÄ nÄnstans?
719
01:04:33,800 --> 01:04:36,040
Hemma.
720
01:04:36,200 --> 01:04:40,240
Och skottskadan i axeln,
var kommer den ifrÄn?
721
01:04:44,360 --> 01:04:48,880
Det var min mamma som sköt mig.
722
01:04:50,000 --> 01:04:52,560
Hon...hon har vapen och licens-
723
01:04:52,720 --> 01:04:56,960
-och hon hade druckit lite.
Det var en ren olyckshÀndelse-
724
01:04:57,120 --> 01:04:59,440
-men jag ville inte Äka till sjukhus-
725
01:04:59,600 --> 01:05:04,080
-med tanke pÄ allt som har hÀnt
vÄr familj och sÄ dÀr.
726
01:05:04,240 --> 01:05:09,000
Och mamma har sÀkert krutstÀnk kvar
pÄ handen ocksÄ.
727
01:05:09,160 --> 01:05:11,560
Pistolen ligger i vapenskÄpet.
728
01:05:17,720 --> 01:05:21,440
Varför Äkte du ut
till sommarhuset för?
729
01:05:21,600 --> 01:05:24,040
Vilket sommarhus?
730
01:06:14,320 --> 01:06:17,440
Jag gillar inte folk
som inte betalar.
731
01:06:19,800 --> 01:06:23,120
SnÀlla, Gallo... -Miro... Miro!
732
01:06:25,320 --> 01:06:30,200
Jag lovar, jag fixar det!
733
01:06:30,360 --> 01:06:33,080
Jag har vÀrsta grejen pÄ gÄng!
Gallo! Gallo, snÀlla!
734
01:06:33,240 --> 01:06:37,240
Jag kommer att fixa mycket pengar!
Jag har vÀrsta grejen pÄ gÄng.
735
01:06:37,400 --> 01:06:41,400
-SnÀlla...
-Sista gÄngen. Okej?
736
01:06:44,640 --> 01:06:47,160
Okej...
737
01:06:52,240 --> 01:06:54,760
Stick hÀrifrÄn. Kom inte tillbaka-
738
01:06:54,920 --> 01:06:57,720
-förrÀn du har fixat
dina fucking problem, okej?
739
01:07:03,040 --> 01:07:06,800
Jag kommer ingenvart
i förhören med Bernhard.
740
01:07:06,960 --> 01:07:11,960
SnÀlla, Martin. Du mÄste hjÀlpa mig
hÀr. Jag hittar inget motiv.
741
01:07:12,120 --> 01:07:15,440
Varför trodde du att Cecilia
hade haft ihjÀl sin egen son för?
742
01:07:15,600 --> 01:07:19,520
Jag vet inte mer
Ă€n vad jag redan har sagt.
743
01:07:21,920 --> 01:07:28,160
Allt finns tydligen inspelat.
Det var Fredén som sa det-
744
01:07:28,320 --> 01:07:30,520
-och jag vet inte vad han menar.
745
01:07:30,680 --> 01:07:34,320
Ă
h, den jÀveln...
746
01:07:41,520 --> 01:07:43,560
Det fanns ett vittne.
747
01:07:45,040 --> 01:07:46,920
-Till mordet?
-Nej.
748
01:07:48,520 --> 01:07:53,600
Ett vittne som pekade ut Cecilia
för övergrepp mot Viktor.
749
01:07:53,760 --> 01:07:56,320
-Sexuella övergrepp?
-Ja.
750
01:07:56,480 --> 01:08:01,120
Enligt vittnet sÄ hade Viktor
berÀttat om övergreppen för honom.
751
01:08:01,280 --> 01:08:03,600
Jag trodde honom inte först-
752
01:08:03,760 --> 01:08:09,360
-men han erbjöd sig att ta kontakt
med Cecilia och spela in samtalet.
753
01:08:09,520 --> 01:08:12,640
Jag förstod ju att det inte
skulle duga som bevis-
754
01:08:12,800 --> 01:08:16,680
-men det skulle ge mig en grund
att jobba vidare pÄ.
755
01:08:19,480 --> 01:08:23,760
Jag handlade ju mot allt förnuft.
Jag gjorde helt fel, men...
756
01:08:23,920 --> 01:08:26,080
Och vad hÀnde?
757
01:08:27,880 --> 01:08:34,360
Vittnet lurade mig. Det var
vÄrt samtal han hade spelat in.
758
01:08:34,520 --> 01:08:39,800
Jag hade begÄtt grovt tjÀnstefel,
uppmuntrat till bevisprovokation.
759
01:08:41,680 --> 01:08:44,600
Sen började han utpressa mig.
760
01:08:44,760 --> 01:08:51,240
Och dÄ var jag tvungen
att ta allt och gÄ till Fredén.
761
01:08:51,400 --> 01:08:55,400
Vad hette vittnet?
762
01:08:55,560 --> 01:08:57,560
Leon Belotte.
763
01:08:59,960 --> 01:09:03,240
Varför har du inte berÀttat det hÀr
för mig innan?
764
01:09:03,400 --> 01:09:10,080
DÀrför att jag trodde att jag skulle
överleva den hÀr...skiten.
765
01:09:15,240 --> 01:09:18,480
-Ja?
-Jag vill att du hittar Leon.
766
01:09:18,640 --> 01:09:20,960
-Jaha, nu passar det.
-Han har information.
767
01:09:21,120 --> 01:09:23,680
-Vad Àr det han vet?
-Det tar vi sen.
768
01:09:35,440 --> 01:09:38,840
Har du berÀttat för din familj?
769
01:09:50,680 --> 01:09:53,600
Inger har vÀl ÀndÄ rÀtt att veta.
770
01:09:56,440 --> 01:10:01,400
Hon var alltid sÄ orolig
nÀr hon var liten flicka.
771
01:10:03,680 --> 01:10:08,800
SÄ kom hon upp i tonÄren
och dÄ blev hon uppkÀftig.
772
01:10:08,960 --> 01:10:12,840
Kaxig. Smart. Rolig.
773
01:10:13,000 --> 01:10:19,160
Det var vÀl ett sÀtt att...
skydda sig, kan jag tÀnka mig.
774
01:10:21,360 --> 01:10:25,320
Kan ju inte vara sÄ lÀtt
att vara dotter till en polis.
775
01:10:25,480 --> 01:10:28,440
Men nu Àr hon vuxen.
776
01:10:29,520 --> 01:10:32,160
Ens barn blir aldrig vuxna.
777
01:10:34,400 --> 01:10:38,680
Nej, men...barn har rÀtt att fÄ veta.
778
01:10:41,520 --> 01:10:46,360
-Nej, Leon jobbar inte hÀr lÀngre.
-VadÄ jobbar inte hÀr lÀngre?
779
01:10:46,520 --> 01:10:49,640
Nej, han har för mycket problem.
780
01:10:49,800 --> 01:10:52,320
-Jag vill att du ringer Leon.
-Va?
781
01:10:52,480 --> 01:10:56,480
Jag vill att du ringer Leon
pÄ ett nummer han svarar pÄ.
782
01:11:10,440 --> 01:11:15,760
HallÄ, Miro. Va? Nej, det Àr lugnt.
783
01:11:15,920 --> 01:11:19,000
Okej. Ja, jag kommer fixa
mina grejer, okej?
784
01:11:19,160 --> 01:11:23,360
Kan du chilla? Okej, vi hörs. Hej.
785
01:11:23,520 --> 01:11:30,520
Okej, har du positionen?
Bra, skicka den till mig. Tack.
786
01:11:54,520 --> 01:12:00,880
Var det du som ringde?
SÄ du vet vem som dödade Viktor?
787
01:12:02,120 --> 01:12:03,960
Vem dÄ?
788
01:12:04,120 --> 01:12:05,920
Ge mig pengarna först.
789
01:12:11,080 --> 01:12:15,960
Ja, det dÀr Àr 50 000. Du fÄr
resten nÀr vi fÄr fatt i mördaren.
790
01:12:16,120 --> 01:12:20,760
Jag tar resten i morgon och sen
sÄ pratar vi vidare, okej?
791
01:12:20,920 --> 01:12:26,000
HallÄ! Jag vill veta vem
som har mördat min son.
792
01:12:26,160 --> 01:12:29,360
Jag vill ha ett namn. Nu!
793
01:12:33,840 --> 01:12:37,960
Du vet inte. Jag ser det pÄ dig.
Du försöker att lura mig.
794
01:12:38,120 --> 01:12:40,960
-FÄr jag tillbaka pengarna.
-Okej, okej...
795
01:12:41,120 --> 01:12:45,000
Jag vet inte, okej?
Men jag kÀnde Viktor vÀldigt bra.
796
01:12:45,160 --> 01:12:50,720
Vi var som bröder, du vet. Jag
Àlskade honom och han Àlskade mig.
797
01:12:50,880 --> 01:12:53,080
Vi gjorde allt för varandra.
798
01:12:57,560 --> 01:13:02,920
Han berÀttade allting om dig, vet du
det? 500 000 för hans mördare?
799
01:13:03,080 --> 01:13:07,480
Vad fan ska du betala för
att hÄlla din hemlighet, va?
800
01:13:07,640 --> 01:13:11,600
-Hemlighet?
-Mallorca.
801
01:13:13,200 --> 01:13:16,000
-Va...?
-Minns du Mallorca?
802
01:13:16,160 --> 01:13:19,320
Han trodde han skulle fÄ sova
i samma rum som sin syster.
803
01:13:19,480 --> 01:13:23,880
Men du bjöd med hennes bÀsta vÀn sÄ
han hamnade i samma rum som dig!
804
01:13:24,040 --> 01:13:27,280
Varje kvÀll sÄ hamnade han
i din sÀng.
805
01:13:29,000 --> 01:13:30,720
Med din fucking Àckliga parfym.
806
01:13:30,880 --> 01:13:34,400
Han tyckte om nÀr jag rörde honom.
807
01:13:34,560 --> 01:13:37,880
Viktor Àlskade mig
och jag Àr hans mor!
808
01:13:38,040 --> 01:13:41,560
-Ăr det nĂ„t konstigt med det?
-Vad kommer alla andra att tÀnka?
809
01:13:41,720 --> 01:13:45,440
Jag Àr ingen...
810
01:13:45,600 --> 01:13:48,880
Jag har aldrig förgripit mig
pÄ Viktor, det ska du veta.
811
01:13:49,040 --> 01:13:51,640
-Du vÄldtog honom!
-Nej...
812
01:13:51,800 --> 01:13:56,440
Du vÄldtog honom.
Jag kommer sprida det överallt.
813
01:13:56,600 --> 01:14:00,480
-Om jag inte fÄr en miljon.
-Det Àr omöjligt.
814
01:14:00,640 --> 01:14:04,120
Ingenting Àr omöjligt, kom igen.
Du ska ge mig en miljon, okej?
815
01:14:04,280 --> 01:14:07,480
Ingen jÀvla bullshit nu.
816
01:14:07,640 --> 01:14:11,560
Det kan gÄ. Om jag sÀljer
nÄgra fonder, kanske.
817
01:14:11,720 --> 01:14:15,600
Ringer nÄgra vÀnner.
Jag kanske kan lÄna...
818
01:14:46,800 --> 01:14:51,200
Jag blöder, jag blöder...
Jag blöder, du sköt mig!
819
01:14:51,360 --> 01:14:54,760
Grabben, jag tror du sköt dig sjÀlv,
men nu Àr det skit samma.
820
01:14:54,920 --> 01:14:58,720
Ligg still, det Àr okej.
821
01:15:10,480 --> 01:15:13,640
-Hej. Ăr du okej?
-Ja, ja, det Àr lugnt.
822
01:15:23,040 --> 01:15:26,360
-Ăr han visiterad, eller?
-Nej, inte Àn.
823
01:15:29,000 --> 01:15:35,960
Tack. - Leon? Ett ögonblick bara.
824
01:15:47,800 --> 01:15:54,280
Ă
h, herregud. Jag sÄg pÄ honom
att han...att det var nÄnting.
825
01:15:54,440 --> 01:15:57,240
Att han försökte att lura mig
eller nÄnting.
826
01:15:57,400 --> 01:16:00,920
NĂ€r jag konfronterade honom,
erkÀnde han att han inte visste.
827
01:16:01,080 --> 01:16:03,040
Att han var ute efter pengarna.
828
01:16:03,200 --> 01:16:05,080
Du hade ÀndÄ med dig en pistol?
829
01:16:05,240 --> 01:16:13,120
Jag Àr skytt, jag kan hantera vapen.
Men han övermannade mig. SÄ...
830
01:16:14,760 --> 01:16:19,920
Cecilia. Jag skulle vilja
att du lyssnade pÄ en sak.
831
01:16:23,600 --> 01:16:28,680
Varje kvÀll sÄ hamnade han i din
sÀng. Med din fucking Àckliga parfym.
832
01:16:28,840 --> 01:16:31,240
Han tyckte om nÀr jag rörde honom!
833
01:16:31,400 --> 01:16:34,640
Viktor Àlskade mig
och jag Àr hans mor!
834
01:16:34,800 --> 01:16:37,960
Ăr det nĂ„t konstigt med det?
835
01:16:40,000 --> 01:16:43,520
Herregud.
836
01:16:43,680 --> 01:16:49,280
Men snÀlla du,
du tror vÀl inte att jag Àr...
837
01:16:54,040 --> 01:16:58,880
Har du barn? Nej.
Det har du inte, det ser jag pÄ dig.
838
01:16:59,040 --> 01:17:02,040
Du förstÄr inte.
839
01:17:02,200 --> 01:17:07,560
Viktor och jag, vi Àlskade varann.
840
01:17:12,040 --> 01:17:15,040
Vi Àlskade varann.
841
01:17:21,320 --> 01:17:23,520
-Hej.
-Hej.
842
01:17:25,520 --> 01:17:28,520
SĂ„.
843
01:17:28,680 --> 01:17:32,280
Jag kollade lite med flygbolaget.
844
01:17:32,440 --> 01:17:37,960
Och det visade sig
att du flög ju hit den 22-
845
01:17:38,120 --> 01:17:40,840
-och inte den 26, som du sa först.
846
01:17:41,000 --> 01:17:43,560
Just det... Förra veckan.
847
01:17:43,720 --> 01:17:46,200
Jag hade nÄgra Àrenden
som jag skulle göra dÄ.
848
01:17:46,360 --> 01:17:50,400
-Ett sommarhus i LĂ€nna, kanske?
-Nej.
849
01:17:50,560 --> 01:17:52,640
Vi gick igenom din dator.
850
01:17:52,800 --> 01:17:56,400
Den fastigheten
har du haft under uppsikt.
851
01:17:56,560 --> 01:18:01,400
-Okej...
-Den har stÄtt tom lÀnge.
852
01:18:01,560 --> 01:18:06,720
Men sen sÄ för tio dar sen
sÄ lades den ut till försÀljning.
853
01:18:10,840 --> 01:18:15,640
Jag tror att du Äkte ut dit
för att du var rÀdd-
854
01:18:15,800 --> 01:18:19,600
-att de nya Àgarna
skulle hitta Viktors kropp.
855
01:18:19,760 --> 01:18:22,840
SÄ grÀvde du upp den och
sÄ skulle du dumpa den i sjön.
856
01:18:23,000 --> 01:18:28,640
Men pÄ vÀgen dit sÄ rÄkade
du tappa lite benrester.
857
01:18:30,640 --> 01:18:33,480
Din mamma...
858
01:18:33,640 --> 01:18:37,200
Vad tÀnkte du nÀr hon la ut
den dÀr belöningen?
859
01:18:40,360 --> 01:18:44,720
-Ja... Ingenting.
-Jag tror att du blev rÀdd.
860
01:18:44,880 --> 01:18:47,720
Att du hade lÀmnat spÄr efter dig.
861
01:18:47,880 --> 01:18:51,960
SÄ du Äkte tillbaka till huset
862
01:18:52,120 --> 01:18:56,520
Men sen sÄ blev du överraskad
av min kollega Josef.
863
01:18:58,040 --> 01:19:00,200
Har du inget annat att komma med?
864
01:19:00,360 --> 01:19:02,480
Vi spÄrade GPS:en i din hyrbil.
865
01:19:02,640 --> 01:19:06,840
Hela resan frÄn sommarhuset
till Cecilias villa.
866
01:19:07,000 --> 01:19:11,120
Var du stannade nÄnstans,
hur fort du körde.
867
01:19:12,440 --> 01:19:16,440
Jag tror att vi kommer att hitta
ditt blod i den dÀr bilen.
868
01:19:21,200 --> 01:19:23,440
Din mamma förgrep sig pÄ din bror.
869
01:19:23,600 --> 01:19:29,360
-Det dÀr Àr ju bara spekulationer.
-Din mamma har erkÀnt.
870
01:19:31,320 --> 01:19:35,080
Va? Nej, du ljuger.
871
01:19:35,240 --> 01:19:39,200
Allt finns inspelat.
872
01:19:39,360 --> 01:19:43,320
Men nu ska du fÄ gÄ tillbaks
till din cell och sova lite.
873
01:19:50,040 --> 01:19:54,360
Han...han tog vÄra pengar.
874
01:19:56,200 --> 01:19:59,640
Pengar, det var det enda
som betydde nÄt för Viktor.
875
01:20:03,080 --> 01:20:06,000
Och mamma gav honom det.
876
01:20:08,360 --> 01:20:13,760
Han lovade varje gÄng
att han skulle skÀrpa sig.
877
01:20:15,800 --> 01:20:18,080
Men det blev bara vÀrre.
878
01:20:18,240 --> 01:20:23,080
Jag sa Ät mamma att sluta betala.
879
01:20:23,240 --> 01:20:27,160
Men han ringde varje dag
och skrek pÄ henne.
880
01:20:29,760 --> 01:20:33,000
SÄ jag tog reda pÄ
var han var nÄnstans.
881
01:20:33,160 --> 01:20:36,520
Och sÄ Äkte jag ut till sommarstugan
för att prata med honom.
882
01:20:36,680 --> 01:20:38,440
Din sjuka jÀvel, du ljuger!
883
01:20:38,600 --> 01:20:44,240
Vi Àr bÄda sjuka. Du och jag, det
Ă€r morsan som har smittat oss.
884
01:20:44,400 --> 01:20:47,920
Men hon ska fan betala tillbaka,
vartenda jÀvla öre.
885
01:20:48,080 --> 01:20:52,280
Hon Àr inte skyldig dig
ett jÀvla skit!
886
01:20:54,080 --> 01:20:59,000
Vad gjorde hon med dig?
Va? Du kan berÀtta.
887
01:20:59,160 --> 01:21:02,120
Ăh, vi ringer henne
och frÄgar i stÀllet.
888
01:21:03,120 --> 01:21:06,800
Vi Àr ju mammas smÄpojkar,
vi kan prata tillsammans.
889
01:21:06,960 --> 01:21:11,480
Du ska lÀmna oss i fred!
Fattar du det?
890
01:21:11,640 --> 01:21:13,520
Men stick dÄ, din jÀvel!
891
01:21:13,680 --> 01:21:16,920
Vad var det som fick dig att slÄ?
892
01:21:17,080 --> 01:21:21,040
Det handlade inte om pengar,
eller hur?
893
01:21:24,200 --> 01:21:29,400
FörlÄt. FörlÄt! Jag menade inte
det dÀr. Jag Àlskar ju dig.
894
01:21:29,560 --> 01:21:32,160
Jag Àlskar dig och jag vet ju
att du Àlskar mig.
895
01:21:32,320 --> 01:21:35,920
Jag vill bara lösa det hÀr. Kan du
inte bara ringa upp mig?
896
01:21:49,240 --> 01:21:52,760
Förgrep hon sig pÄ dig ocksÄ,
Bernhard?
897
01:22:02,960 --> 01:22:08,880
Man börjar bli gammal.
Men hörseln Àr det fan inget fel pÄ.
898
01:22:11,760 --> 01:22:15,640
Jag trodde jag skulle lÀmna balkongen
före dig.
899
01:22:15,800 --> 01:22:18,560
Ja, nu ska du inte ta ut segern
i förskott.
900
01:22:18,720 --> 01:22:21,760
Det Àr faktiskt 20 % chans
att jag överlever.
901
01:22:21,920 --> 01:22:24,320
Och 80 att du dör.
902
01:22:26,280 --> 01:22:31,120
Ja. Det lÄter ju inte sÄ bra
nÀr du sÀger sÄ, men...
903
01:22:32,280 --> 01:22:37,560
Jag vet inte om jag har berÀttat
för dig varför jag har stödkrage.
904
01:22:39,120 --> 01:22:44,040
Du vet, nacken Àr som gelé
efter en frontalkrock-
905
01:22:44,200 --> 01:22:47,440
-med en timmerbil i Vidsel.
906
01:22:47,600 --> 01:22:50,120
Om jag tar av mig kragen-
907
01:22:50,280 --> 01:22:55,200
-Àr det 80 % risk att jag dör.
908
01:22:58,760 --> 01:23:03,480
Du ser? Ăverlevde!
909
01:23:08,160 --> 01:23:10,520
Det tar vi en stÀnkare pÄ, va?
910
01:23:20,120 --> 01:23:23,880
-Och sen erkÀnde han.
-Och Cecilia?
911
01:23:24,040 --> 01:23:28,160
Hon förgrep sig
pÄ Viktor och Bernhard.
912
01:23:28,320 --> 01:23:32,680
Herregud.
913
01:23:32,840 --> 01:23:36,520
Ja, nu kommer inte Fredén
att komma Ät mig.
914
01:23:36,680 --> 01:23:39,040
Hur det Àn gÄr.
915
01:23:52,000 --> 01:23:54,000
Vilket vackert trÀd.
916
01:24:01,200 --> 01:24:03,760
Hej.
917
01:24:45,360 --> 01:24:47,920
-Hej.
-Hej.
918
01:24:51,640 --> 01:24:54,800
Jag Àr under utredning. Igen.
919
01:24:54,960 --> 01:24:59,880
Grattis. Du sköt i sjÀlvförsvar,
sÄ det kommer att gÄ bra.
920
01:25:00,040 --> 01:25:03,600
Ja, det var bara tur att inte kulan
trÀffade honom i huvudet.
921
01:25:03,760 --> 01:25:06,280
Nej, dÄ hade vi ju inte fÄtt
nÄt erkÀnnande.
922
01:25:29,600 --> 01:25:32,160
Varför Àr du sÄ kall?
923
01:25:42,720 --> 01:25:44,480
SjÀlvbevarelsedrift.
924
01:25:56,760 --> 01:25:58,560
Lycka till med det.
925
01:26:02,080 --> 01:26:03,920
Du?
926
01:26:05,880 --> 01:26:08,000
Ăh.
927
01:26:15,440 --> 01:26:19,400
Jag Àr med. Okej? Okej.
928
01:26:22,240 --> 01:26:24,840
Det kommer att gÄ bra, pappa.
929
01:26:29,440 --> 01:26:33,760
SÄ, dÄ fÄr ni vÀnta hÀr en stund.
930
01:27:11,440 --> 01:27:14,240
Hej, Martin. Du ska strax fÄ sova.
931
01:29:48,840 --> 01:29:51,040
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
931
01:29:52,305 --> 01:30:52,375
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
77450