All language subtitles for DD0 monroe-in-dad-helps-me-get-pregnant

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,720 --> 00:00:20,720 Hey, Dad. 2 00:00:21,040 --> 00:00:22,040 Hey, Violet. 3 00:00:23,040 --> 00:00:26,540 So, I've kind of been having this issue lately. 4 00:00:29,480 --> 00:00:32,000 Is it okay if I talk to you about it? 5 00:00:33,020 --> 00:00:34,480 Like a girly issue? 6 00:00:35,520 --> 00:00:37,300 Kind of, I guess you could say that. 7 00:00:37,500 --> 00:00:40,660 I thought your mother was taking care of those, like when you were in high 8 00:00:40,660 --> 00:00:43,080 school. It's not exactly what you're thinking. 9 00:00:46,990 --> 00:00:51,970 Me and my husband have been trying for quite a while now, about six months to 10 00:00:51,970 --> 00:00:55,170 get pregnant, and it's just not happening. 11 00:00:55,670 --> 00:00:57,430 Probably because I'm too young to be a grandfather. 12 00:00:58,150 --> 00:00:59,150 That's probably why. 13 00:00:59,910 --> 00:01:05,750 I don't think so. I don't know. It's very frustrating. 14 00:01:06,650 --> 00:01:10,750 We've been trying all the time, and it just isn't working for me. 15 00:01:11,490 --> 00:01:14,830 You guys know what you're doing, right? Mom told you about the birds and the 16 00:01:14,830 --> 00:01:20,790 bees. I think it's him, not me. I mean, there's nothing wrong with me, but 17 00:01:20,790 --> 00:01:24,770 obviously his stuff isn't working. 18 00:01:25,430 --> 00:01:29,030 Okay, so my question is, what do you want me to do about it? 19 00:01:29,630 --> 00:01:33,650 Well, I was thinking maybe you could help me with that. 20 00:01:35,770 --> 00:01:38,310 Maybe you could give me some of yours. 21 00:01:42,170 --> 00:01:43,390 Advice? Some of my advice? 22 00:01:43,650 --> 00:01:44,650 No. 23 00:01:45,040 --> 00:01:48,640 I want some of your sperm to get pregnant, obviously. 24 00:01:49,320 --> 00:01:53,300 I don't think it works like that. 25 00:01:53,640 --> 00:01:55,560 I think it does work like that. 26 00:01:57,040 --> 00:02:03,780 All you have to do is just let me blow you for a few minutes, and I could just 27 00:02:03,780 --> 00:02:05,060 spit it into a cup or something. 28 00:02:06,740 --> 00:02:12,480 As tempting as that sounds, I don't think that would be appropriate. 29 00:02:13,450 --> 00:02:14,750 I think it would be fine. 30 00:02:15,830 --> 00:02:19,190 Would it help if I took my shirt off? 31 00:02:21,770 --> 00:02:27,150 I'm about to say it won't hurt, but... Come on. 32 00:02:28,730 --> 00:02:29,730 It's fine. 33 00:02:30,010 --> 00:02:31,010 Whoa, whoa, whoa. 34 00:02:32,470 --> 00:02:37,090 I don't know why you're so uncomfortable about this. Because I used to change 35 00:02:37,090 --> 00:02:38,090 your diaper. 36 00:02:38,250 --> 00:02:39,250 Come on. 37 00:02:40,540 --> 00:02:42,920 It'll be fine. I will do all the work. 38 00:02:48,620 --> 00:02:49,820 Now you're in your underwear. 39 00:02:52,020 --> 00:02:53,820 I thought that maybe would help you. 40 00:02:56,980 --> 00:02:58,360 It's not hurting, like I said. 41 00:03:01,040 --> 00:03:04,900 I think I need a little more convincing. Maybe you should take your bra off. 42 00:03:05,020 --> 00:03:06,020 That might help. 43 00:03:06,100 --> 00:03:07,100 Okay. 44 00:03:10,450 --> 00:03:11,790 There. How about that? 45 00:03:13,750 --> 00:03:15,070 Looks like it's helping. 46 00:03:17,650 --> 00:03:22,510 Your mother, when you came over, didn't see your mother's car, did you? She's 47 00:03:22,510 --> 00:03:25,630 not here. Don't worry about it. She probably won't be home until way later. 48 00:03:26,790 --> 00:03:31,730 And this is just between you and your husband and me? 49 00:03:32,430 --> 00:03:33,910 Yeah. We're not going to tell Mom about this. 50 00:03:34,350 --> 00:03:36,770 No. She hasn't done anything like this in a long time. 51 00:03:37,050 --> 00:03:38,610 Nobody has to know about it. 52 00:03:42,060 --> 00:03:46,980 So I just come in your mouth and then it goes into the cup and... Yes. 53 00:03:47,180 --> 00:03:48,180 And that's it. 54 00:03:48,860 --> 00:03:50,040 It'll be that easy. 55 00:03:54,520 --> 00:03:55,520 Okay. 56 00:03:56,260 --> 00:04:00,620 This is crazy. 57 00:04:28,680 --> 00:04:30,080 So this wouldn't work for your husband, huh? 58 00:04:31,120 --> 00:04:35,480 But I think it'll work with us. 59 00:05:16,040 --> 00:05:17,980 That's definitely something your mother doesn't do. 60 00:06:04,440 --> 00:06:05,660 You're like, make it disappear. 61 00:06:08,180 --> 00:06:09,680 Well, I hear that it worked. 62 00:06:14,760 --> 00:06:15,080 Are 63 00:06:15,080 --> 00:06:27,040 you 64 00:06:27,040 --> 00:06:28,580 sure you want me to come in your mouth? Mm -hmm. 65 00:07:14,460 --> 00:07:16,780 Oh my God. 66 00:07:38,190 --> 00:07:39,190 Are you ready? 67 00:07:40,010 --> 00:07:46,830 Oh, my 68 00:07:46,830 --> 00:07:49,110 God. I can't believe it just came in your mouth. 69 00:07:52,410 --> 00:07:59,390 I hope it 70 00:07:59,390 --> 00:08:00,390 works for you. 71 00:08:00,650 --> 00:08:01,830 I hope so, too. 72 00:08:02,390 --> 00:08:03,430 Thank you, Daddy. 73 00:08:03,670 --> 00:08:04,670 You're welcome. 74 00:08:05,230 --> 00:08:06,270 We'll see you later. 75 00:08:14,800 --> 00:08:15,800 Hey, Dad. 76 00:08:15,900 --> 00:08:18,060 Hey, how'd the cup method go? 77 00:08:20,000 --> 00:08:22,760 Well, it didn't really work. 78 00:08:23,480 --> 00:08:26,020 So that's why I came back today, actually. 79 00:08:26,520 --> 00:08:27,900 Just to tell me that it didn't work. 80 00:08:28,360 --> 00:08:30,000 No. And we'll never talk about it again. 81 00:08:30,360 --> 00:08:31,360 No. 82 00:08:32,080 --> 00:08:36,179 I was thinking maybe if we do it directly. 83 00:08:37,280 --> 00:08:38,980 there's more of a chance of it working. 84 00:08:42,240 --> 00:08:47,300 You mean like... me put it inside you and not your mouth? 85 00:08:47,560 --> 00:08:48,680 Yeah, that's what I mean. 86 00:08:51,020 --> 00:08:52,020 Come on. 87 00:08:52,980 --> 00:08:55,960 It'll be super easy. I'll do all the work. You can just lay there. 88 00:08:57,580 --> 00:09:01,400 I still have to get hard and... Well, 89 00:09:02,220 --> 00:09:03,280 I can help you with that. 90 00:09:06,440 --> 00:09:07,440 It won't take much. 91 00:09:08,280 --> 00:09:09,280 No? 92 00:09:10,360 --> 00:09:11,760 So, like, just, like, go to bed? 93 00:09:12,640 --> 00:09:14,640 Yeah, you could just lay there and I'll do everything. 94 00:09:18,900 --> 00:09:19,900 Okay. 95 00:09:21,360 --> 00:09:22,360 Talk me into it. 96 00:09:22,740 --> 00:09:23,740 Just do it for my daughter. 97 00:09:26,580 --> 00:09:31,960 Okay, let's just lay here. 98 00:09:47,150 --> 00:09:50,670 It's not weird if you don't think it's weird 99 00:09:50,670 --> 00:09:54,610 You 100 00:09:54,610 --> 00:10:01,570 make it easy being so damn 101 00:10:01,570 --> 00:10:02,570 pretty 102 00:10:04,200 --> 00:10:05,960 Thank you. I guess. 103 00:10:11,840 --> 00:10:12,840 Alright. 104 00:10:21,200 --> 00:10:22,800 Work with this first. 105 00:10:23,100 --> 00:10:24,100 Okay. 106 00:10:52,360 --> 00:10:53,360 Oh, that's mom's. 107 00:10:54,020 --> 00:10:57,060 Well, I'm sure she won't notice if a little bit is gone. 108 00:10:59,040 --> 00:11:00,040 Yeah, we won't tell her. 109 00:11:54,700 --> 00:11:57,060 So much tighter than your mom's. Yeah? 110 00:11:57,840 --> 00:11:58,840 Well, 111 00:11:59,460 --> 00:12:02,400 it's something I probably could have lived without knowing. 112 00:12:26,510 --> 00:12:27,810 I'm not supposed to be enjoying this, am I? 113 00:12:28,230 --> 00:12:29,370 Of course you are. 114 00:13:35,560 --> 00:13:36,560 Why don't you turn around? 115 00:13:42,000 --> 00:13:43,500 See that butt your mom gave you? 116 00:14:51,120 --> 00:14:53,560 This looks very inviting. Yeah. 117 00:15:34,699 --> 00:15:36,160 Turn around so I can finish. 118 00:16:14,420 --> 00:16:16,020 I hope that works for you. 119 00:16:16,300 --> 00:16:17,300 Me too. 120 00:16:18,580 --> 00:16:19,620 Thank you, Daddy. 121 00:16:20,180 --> 00:16:21,800 Don't let me have it fall out when you fall out. 122 00:16:24,620 --> 00:16:25,620 Thank you. 123 00:16:30,620 --> 00:16:31,820 Not a word to your mother. 124 00:16:42,320 --> 00:16:43,139 All right, Daddy. 125 00:16:43,140 --> 00:16:47,440 Well, you know it didn't work last time, so I think maybe you're going to have 126 00:16:47,440 --> 00:16:48,640 to be a little bit more aggressive. 127 00:16:51,080 --> 00:16:53,260 Anything for my grandbaby. 128 00:16:57,000 --> 00:16:58,300 I want you on your back first. 129 00:16:58,780 --> 00:16:59,780 Okay. 130 00:16:59,900 --> 00:17:01,520 Put some more of Mom's stuff on there. 131 00:17:36,090 --> 00:17:37,350 You should be more aggressive. 132 00:19:49,220 --> 00:19:53,260 tempting. I can't get you pregnant that way though. 133 00:20:50,639 --> 00:20:52,040 Mm. 134 00:21:05,550 --> 00:21:06,550 Yes! 135 00:21:47,630 --> 00:21:48,630 be like that. 136 00:24:24,750 --> 00:24:25,750 Are you coming to drop it in there? 137 00:24:26,070 --> 00:24:27,070 Here. 138 00:24:28,590 --> 00:24:28,990 I 139 00:24:28,990 --> 00:24:40,970 hope 140 00:24:40,970 --> 00:24:46,310 that worked. 141 00:24:47,230 --> 00:24:50,270 I gave you all daddy could give you. 142 00:24:56,750 --> 00:24:58,730 Not a word to your mother. Of course not. 143 00:25:02,270 --> 00:25:04,070 Okay. Get in there. 144 00:25:10,090 --> 00:25:11,690 Hey, Varla, come on in. 145 00:25:14,490 --> 00:25:15,429 What's up? 146 00:25:15,430 --> 00:25:16,730 So, anything you need to tell me? 147 00:25:17,470 --> 00:25:23,750 Um, not really. Any, like, surprises or anything change or... 148 00:25:23,750 --> 00:25:25,550 Nothing that I can think of. 149 00:25:25,810 --> 00:25:32,250 Apparently... the uh pregnancy attempts aren't working um i guess 150 00:25:32,250 --> 00:25:39,110 not yet no so i uh i gave your husband a call and i asked him how the the baby 151 00:25:39,110 --> 00:25:45,110 process was working on he's like um what he said you guys don't even plan on 152 00:25:45,110 --> 00:25:48,850 having a kid for like a year why did you call him well because i was you know 153 00:25:48,850 --> 00:25:52,850 excited when i know how the baby thing was going on and so he i left it dead i 154 00:25:52,850 --> 00:25:54,930 didn't tell him anything else but 155 00:25:56,590 --> 00:25:57,750 He doesn't know what we've been doing. 156 00:25:58,590 --> 00:26:03,310 So that means you've been seducing your dad for no other reason than to seduce 157 00:26:03,310 --> 00:26:04,310 your dad. 158 00:26:04,870 --> 00:26:08,370 That's kind of weird. And your husband makes a lot of money, right? 159 00:26:08,850 --> 00:26:14,830 Yeah. Yeah, I saw that exotic car that you have in the driveway, and the house, 160 00:26:15,030 --> 00:26:16,930 and the summer house. 161 00:26:17,930 --> 00:26:20,570 Okay, well, you're not going to say anything, are you? 162 00:26:21,070 --> 00:26:22,910 Yeah, but you have to do exactly what I say. 163 00:26:23,450 --> 00:26:24,450 Okay. 164 00:26:24,930 --> 00:26:25,930 But... 165 00:26:26,350 --> 00:26:27,350 Light boy. 166 00:26:27,490 --> 00:26:29,170 Just stay there. I'll be right back. 167 00:26:34,490 --> 00:26:35,490 There it is. 168 00:26:39,610 --> 00:26:45,450 So since you took advantage of me... What are you going to do with that? 169 00:26:48,350 --> 00:26:51,150 You know I was a Boy Scout, right? 170 00:26:52,230 --> 00:26:53,750 Yeah. I was pretty good with knots. 171 00:27:00,330 --> 00:27:06,610 I'm going to teach you a little lesson, or your husband's going to find out what 172 00:27:06,610 --> 00:27:07,610 we've been doing. 173 00:27:08,830 --> 00:27:09,830 Yeah. 174 00:27:14,450 --> 00:27:18,370 So this might be a little bit uncomfortable, because it was very 175 00:27:18,370 --> 00:27:23,870 having sex with my daughter. Even if you are pretty and all, I still have sex 176 00:27:23,870 --> 00:27:25,330 with my daughter, which is really weird. 177 00:27:25,550 --> 00:27:27,050 You swear you're not going to say anything? 178 00:27:28,120 --> 00:27:30,100 Uh, if you do everything I tell you to do. 179 00:27:33,400 --> 00:27:34,400 Okay. 180 00:27:43,760 --> 00:27:46,640 Down your knees. 181 00:27:49,980 --> 00:27:51,300 Let's get the party started. 182 00:27:51,540 --> 00:27:54,280 Remember, you don't do exactly what I tell you. 183 00:27:55,260 --> 00:27:56,260 Call on your husband. 184 00:28:18,379 --> 00:28:21,320 You having fun yet, huh? Taking advantage of your daddy? 185 00:28:53,509 --> 00:28:56,310 Stand up. 186 00:29:04,080 --> 00:29:05,080 You're still wearing underwear. 187 00:29:05,240 --> 00:29:06,240 We need to take care of that. 188 00:30:32,379 --> 00:30:33,600 Told you I was gonna have fun with that 189 00:31:08,520 --> 00:31:09,520 You'll like it. 190 00:33:17,090 --> 00:33:18,290 That's my dirty daughter. 191 00:33:22,610 --> 00:33:23,670 Oh, all the way. 192 00:33:24,650 --> 00:33:25,650 Oh, filthy. 193 00:36:12,360 --> 00:36:13,360 Yeah. 194 00:36:41,800 --> 00:36:43,100 This is what you can get for nine to your daddy. 195 00:37:38,090 --> 00:37:39,090 Are you going to lie to your daddy anymore? 196 00:37:39,250 --> 00:37:40,250 No. 197 00:37:40,510 --> 00:37:43,710 You're going to let him fuck your ass whenever he wants now? Yes. 198 00:37:44,330 --> 00:37:45,330 Yes. 199 00:37:47,330 --> 00:37:51,130 You ready to taste your ass again? 200 00:37:52,030 --> 00:37:53,030 Yes, stay right there. 201 00:37:53,650 --> 00:37:54,650 Stay right there. 202 00:38:02,430 --> 00:38:03,430 That's my dirty girl. 203 00:38:05,550 --> 00:38:06,550 Suck it. 204 00:38:09,500 --> 00:38:12,520 This time you're going to swallow my cum. You're not going to get it in your 205 00:38:12,520 --> 00:38:13,520 pussy. 206 00:38:16,740 --> 00:38:17,740 She's so pretty. 207 00:38:19,040 --> 00:38:20,040 Dirty. 208 00:39:04,840 --> 00:39:05,840 You want to try something really crazy? 209 00:41:02,260 --> 00:41:03,340 You ready sweetie? 210 00:41:03,680 --> 00:41:05,440 I see those pretty blue eyes. 211 00:41:08,060 --> 00:41:09,060 Here it comes. 212 00:41:13,900 --> 00:41:17,840 Daddy made quite the mess. 213 00:41:39,250 --> 00:41:41,990 Not a word to mom, and I won't tell your husband. 214 00:41:42,890 --> 00:41:43,890 Okay. 215 00:41:44,570 --> 00:41:45,870 I feel very cleaned up now. 14504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.