All language subtitles for DD0 lily lou 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,370 --> 00:00:07,870 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 2 00:00:08,490 --> 00:00:09,490 No, he's pushing him. 3 00:00:10,150 --> 00:00:12,210 Come on, come on. Fast track, come on, fast track. 4 00:00:12,650 --> 00:00:13,650 Come on. 5 00:00:13,770 --> 00:00:14,770 All right. 6 00:00:15,370 --> 00:00:16,328 Last venom. 7 00:00:16,329 --> 00:00:18,650 Here we go. Open up, baby. Open up, baby. 8 00:00:18,970 --> 00:00:19,970 Open up, baby. 9 00:00:20,590 --> 00:00:21,590 What the? 10 00:00:34,860 --> 00:00:36,240 Grandpa, how are you doing? 11 00:00:36,520 --> 00:00:39,080 If it isn't my favorite granddaughter. 12 00:00:41,460 --> 00:00:42,460 Whoa, 13 00:00:43,040 --> 00:00:44,040 Grandpa. 14 00:00:44,600 --> 00:00:45,600 Take it easy. 15 00:00:45,880 --> 00:00:46,960 Oh, sorry. 16 00:00:47,300 --> 00:00:48,300 Just you. 17 00:00:48,820 --> 00:00:52,920 I haven't been around in a while. I just forgot how beautiful you were. Lost 18 00:00:52,920 --> 00:00:53,920 myself for a minute there. 19 00:00:53,980 --> 00:00:54,980 Well, okay. 20 00:00:55,320 --> 00:00:59,760 So what I'm doing, I'm losing. I'm losing with horse races like I always 21 00:01:00,160 --> 00:01:01,160 No. 22 00:01:03,420 --> 00:01:05,019 Well, Could I help? 23 00:01:07,100 --> 00:01:08,100 You're a girl. 24 00:01:08,160 --> 00:01:09,160 I'm sorry. 25 00:01:09,200 --> 00:01:10,480 I didn't mean it that way. 26 00:01:10,780 --> 00:01:12,120 That was wrong of me. I'm sorry. 27 00:01:12,740 --> 00:01:15,440 What do you know about horses and horse racing? 28 00:01:15,640 --> 00:01:19,920 You know, the horses and the jockeys. The jockeys drive the horses, but the 29 00:01:19,920 --> 00:01:21,900 horses got to have the spirit to do this. 30 00:01:22,520 --> 00:01:26,300 But the jockeys are fucking this up for me. The jockeys just lost this last race 31 00:01:26,300 --> 00:01:27,300 for me. 32 00:01:27,680 --> 00:01:31,820 Okay, sure. Sure, let's do that. Sure. We can do this. Yeah, hold on. 33 00:01:32,410 --> 00:01:33,950 I mean, obviously, my way is not working. 34 00:01:35,010 --> 00:01:38,050 All right, so I've only been on the winters, not placed with Scott. 35 00:01:40,430 --> 00:01:42,410 You've really grown up a lot. 36 00:01:42,890 --> 00:01:43,890 Thanks, 37 00:01:44,130 --> 00:01:45,130 Grandpa. 38 00:01:45,170 --> 00:01:46,250 I mean, don't thank me. 39 00:01:46,550 --> 00:01:49,970 Your mother's amazing, right? 40 00:01:51,070 --> 00:01:53,550 But it's very nice of you. Thank you. 41 00:01:55,070 --> 00:02:01,310 Go ahead and these next three races, just go ahead and pick them out. 42 00:02:01,900 --> 00:02:02,900 This one. 43 00:02:04,360 --> 00:02:05,360 It's a good one? 44 00:02:11,340 --> 00:02:12,340 Okay. 45 00:02:16,300 --> 00:02:17,300 Alright. 46 00:02:18,580 --> 00:02:19,860 Got my bookie. 47 00:02:23,240 --> 00:02:26,160 Have to have my bookie on repeat now. 48 00:02:29,020 --> 00:02:34,110 Robert! Hey, buddy. Listen, I got the next three races. Let me have for the 49 00:02:34,350 --> 00:02:39,830 Office Draw, Absolute Prince, and Already Won. 50 00:02:40,790 --> 00:02:41,790 I know. 51 00:02:43,310 --> 00:02:45,970 Okay, but I didn't pick. But I did pick these. Yeah. 52 00:02:46,490 --> 00:02:48,350 Yeah, please. Just put the best down. 53 00:02:49,490 --> 00:02:50,490 Okay, thanks. 54 00:02:50,890 --> 00:02:53,330 We have a couple minutes before the beginning of the next race. 55 00:02:54,790 --> 00:02:55,810 So what have you been up to? 56 00:02:56,370 --> 00:02:57,980 Me? Not much, Grandpa. 57 00:02:58,520 --> 00:03:01,940 Just, like, hanging out with friends and visiting school and stuff. 58 00:03:03,100 --> 00:03:04,200 I mean, not a whole lot. 59 00:03:04,440 --> 00:03:06,340 Yeah. Your hair's not really long. 60 00:03:06,860 --> 00:03:08,000 Yeah, I've been growing it out. 61 00:03:09,360 --> 00:03:10,920 A lot of things have been growing out. 62 00:03:12,480 --> 00:03:13,480 Thank you, Grandpa. 63 00:03:14,320 --> 00:03:17,380 Yeah, I bet you don't even tip those off until it gets you a long time ago. 64 00:03:17,740 --> 00:03:18,960 No, I haven't given them away. 65 00:03:19,340 --> 00:03:20,760 I mean, you can give me some new ones. 66 00:03:22,460 --> 00:03:23,460 Yeah, I like that. 67 00:03:24,200 --> 00:03:25,200 I'll tell you what. 68 00:03:25,320 --> 00:03:26,520 Any of these horses win. 69 00:03:28,370 --> 00:03:29,790 Grandpa gets you some new clothes. 70 00:03:30,250 --> 00:03:31,250 Okay, deal. 71 00:03:32,150 --> 00:03:33,149 I like that. 72 00:03:33,150 --> 00:03:35,590 Yeah, I haven't seen you around in a while. I'm glad you've come by. 73 00:03:35,970 --> 00:03:37,550 Yeah. Yeah, no problem. 74 00:03:37,830 --> 00:03:42,130 You got really busy with seeing all those boys in school. You're out of high 75 00:03:42,130 --> 00:03:43,250 school, right? Yeah, yeah. 76 00:03:43,530 --> 00:03:44,530 Okay. 77 00:03:44,970 --> 00:03:49,410 Yeah, so... I mean, I have some free time now. Like, we can hang out more. 78 00:03:50,130 --> 00:03:53,010 And I can show you more stuff about horses and all that. 79 00:03:54,890 --> 00:03:56,450 Oh. Isn't it... 80 00:03:56,680 --> 00:03:58,320 Okay, here it is. 81 00:04:00,900 --> 00:04:01,900 It's very distracting. 82 00:04:02,920 --> 00:04:03,920 All right, it's looking good. 83 00:04:05,260 --> 00:04:06,520 Whoa, look at this looking good. 84 00:04:06,920 --> 00:04:07,920 Holy shit. 85 00:04:07,960 --> 00:04:08,960 I'm in the top three. 86 00:04:09,460 --> 00:04:10,460 Do you think you're going to win? 87 00:04:10,960 --> 00:04:13,460 I don't know. That's the first band. I'm in the second band. 88 00:04:15,080 --> 00:04:16,480 Wow, that's crazy. 89 00:04:18,500 --> 00:04:19,499 Third band. 90 00:04:19,500 --> 00:04:20,399 Look at him go. 91 00:04:20,399 --> 00:04:23,060 He's doing good. Look at that. Just look at that. All that muscle on those 92 00:04:23,060 --> 00:04:25,060 horses. Those guys just slapping them. 93 00:04:25,470 --> 00:04:27,850 It's driving that horse meat. Look at that come around. 94 00:04:28,070 --> 00:04:29,530 Yeah. Come around the third band. 95 00:04:30,890 --> 00:04:31,890 One and two. 96 00:04:31,970 --> 00:04:33,850 Whoa. We only get paid if we get number one. 97 00:04:34,130 --> 00:04:36,050 Uh -huh. Uh -huh. Yeah. Whoa. Whoa. 98 00:04:36,570 --> 00:04:40,030 We did it. We did it. We won. 99 00:04:40,390 --> 00:04:41,390 This is great. 100 00:04:41,690 --> 00:04:42,690 Woo. 101 00:04:43,290 --> 00:04:44,290 Oh, 102 00:04:45,170 --> 00:04:47,050 I'm sorry. Sorry, dear. It's very exciting. 103 00:04:47,310 --> 00:04:48,490 Oh, yeah. Victory kiss. 104 00:04:49,290 --> 00:04:50,430 Mm. Yeah. 105 00:04:51,370 --> 00:04:52,369 That's awesome. 106 00:04:52,370 --> 00:04:53,269 High five. 107 00:04:53,270 --> 00:04:54,270 Woo. 108 00:05:00,050 --> 00:05:02,830 Robert! Oh, yeah, yeah, yeah. 109 00:05:03,190 --> 00:05:04,670 Yeah, it's unbelievable, huh? 110 00:05:04,890 --> 00:05:06,370 Two winners. Two winners. 111 00:05:06,990 --> 00:05:08,470 Yeah, I wish. 112 00:05:08,830 --> 00:05:09,830 No, unbelievable. 113 00:05:09,870 --> 00:05:12,350 Actually, my granddaughter did that, picked the winners for me. 114 00:05:13,590 --> 00:05:16,390 I'm losing so much. This is incredible. 115 00:05:17,030 --> 00:05:18,030 Yeah, she's incredible. 116 00:05:18,750 --> 00:05:20,950 Yeah, she just showed up and helped me out. 117 00:05:21,270 --> 00:05:22,270 Yeah. 118 00:05:23,150 --> 00:05:26,670 No, that's fantastic. Yeah, that's for sure. I'll buy later and get the money. 119 00:05:26,810 --> 00:05:27,830 Yeah, thanks. Okay. 120 00:05:28,590 --> 00:05:29,590 All right. 121 00:05:29,690 --> 00:05:30,910 All right. Fantastic. 122 00:05:31,630 --> 00:05:34,190 Yeah. All right. You're the best. 123 00:05:34,490 --> 00:05:35,630 No, she's absolutely great. 124 00:05:35,870 --> 00:05:36,870 No, I love her. 125 00:05:37,070 --> 00:05:38,590 No, this is fantastic. 126 00:05:39,850 --> 00:05:44,130 Yeah, I know, right? From loser to winner. All right. Thanks a lot. Okay. 127 00:05:44,130 --> 00:05:50,290 right. You were great. Thank you, Grandpa. You were great. You were 128 00:05:51,130 --> 00:05:52,130 Thank you, Grandpa. 129 00:05:52,230 --> 00:05:53,250 This is really fun. 130 00:05:53,490 --> 00:05:54,870 We should do this more often. 131 00:05:55,790 --> 00:05:56,790 Yeah, we should. 132 00:06:04,280 --> 00:06:05,800 Yeah, we should do this more. 133 00:06:07,560 --> 00:06:08,560 For sure. 134 00:06:13,520 --> 00:06:14,520 That was fantastic. 135 00:06:14,960 --> 00:06:17,920 That was so much fun. Are we going to go shopping now, Grandpa? 136 00:06:18,620 --> 00:06:22,760 That was so much fun. I haven't worn like that in a long time. 137 00:06:23,500 --> 00:06:27,160 I've got to... Greg is really tired right now. Oh, okay. 138 00:06:27,380 --> 00:06:29,340 Baby, I will take you shopping later. I promise. 139 00:06:29,700 --> 00:06:32,820 Okay. We'll take you out shopping. We'll get you some clothes. 140 00:06:33,600 --> 00:06:34,620 Did I trick you properly? 141 00:06:34,920 --> 00:06:35,920 Yeah, yeah. 142 00:06:35,960 --> 00:06:37,900 I mean, this bowl was fun. Nice and tight? 143 00:06:38,200 --> 00:06:39,200 Yeah. 144 00:06:39,640 --> 00:06:40,820 Yeah, these bowls are funny. 145 00:06:41,100 --> 00:06:42,100 Yeah. 146 00:06:42,360 --> 00:06:44,700 All right, Grandpa, we'll see you later. 147 00:06:46,120 --> 00:06:47,120 Okay. 148 00:06:48,020 --> 00:06:49,020 Goodbye, Grandpa. 149 00:06:50,160 --> 00:06:52,620 All right, baby. 150 00:06:52,940 --> 00:06:53,719 Take care. 151 00:06:53,720 --> 00:06:58,380 Yes. Okay. Do you want me to walk you to your... No, no, I'm having you sit back 152 00:06:58,380 --> 00:07:01,000 down. Oh, okay. No, you put your foot down. Okay. 153 00:07:01,240 --> 00:07:01,949 You're good. 154 00:07:01,950 --> 00:07:02,950 Well, thanks again, Grandpa. 155 00:07:03,250 --> 00:07:04,330 All right. You too, baby. 156 00:07:13,190 --> 00:07:14,570 Yeah, I'll be over in ten minutes to get my money. 157 00:07:15,670 --> 00:07:16,670 All right, thanks. Bye. 158 00:07:18,090 --> 00:07:21,110 Yeah, Robert, incredible winning streak. Yeah, looks like I've got it back. 159 00:07:21,930 --> 00:07:24,910 Yeah. Yeah, I'm going to pick the winners. 160 00:07:25,970 --> 00:07:28,410 Hold on, hold on. My liquor charm just got here. Let me call you right back, 161 00:07:28,490 --> 00:07:30,450 Robert. Hi. Hi, Grandpa. 162 00:07:30,720 --> 00:07:31,900 Hi, how are you doing? 163 00:07:32,160 --> 00:07:33,700 Good. Good to see you. 164 00:07:35,280 --> 00:07:37,160 So, are we going to go to the mall now? 165 00:07:38,200 --> 00:07:43,660 Well, right now, I'm a little busy trying to pick the winners here for the 166 00:07:43,660 --> 00:07:45,200 race, you know. 167 00:07:46,080 --> 00:07:47,080 Okay. 168 00:07:49,380 --> 00:07:50,380 The winners? 169 00:07:51,020 --> 00:07:54,180 Well, yeah, I could pick some horses for you. Really? Yeah. 170 00:07:54,420 --> 00:07:55,420 Okay. 171 00:07:55,580 --> 00:07:57,080 Here you go. 172 00:07:58,140 --> 00:07:59,140 There you go. 173 00:08:00,159 --> 00:08:01,300 What's happening? There you go. 174 00:08:10,780 --> 00:08:11,719 You're sure? 175 00:08:11,720 --> 00:08:12,720 Mm -hmm. 176 00:08:12,900 --> 00:08:13,900 Yeah, yeah. 177 00:08:14,020 --> 00:08:15,020 Okay. All right. 178 00:08:15,560 --> 00:08:16,560 Not going to question you. 179 00:08:16,960 --> 00:08:20,580 Yeah, I'm sorry. I don't have time for the mom right now, but we'll get to 180 00:08:20,640 --> 00:08:23,340 I need to call and get these names in the right. 181 00:08:23,540 --> 00:08:26,420 Well, I'm going to go hang out with a friend. Okay. And leave it to your 182 00:08:26,420 --> 00:08:27,420 grandpa. Okay. 183 00:08:27,460 --> 00:08:28,399 All right. See you. 184 00:08:28,400 --> 00:08:29,400 Yeah, remember. Yeah. 185 00:08:29,800 --> 00:08:34,600 Yeah, I got them right here. Freedmark, South Rid, and Eight Countries. 186 00:08:35,559 --> 00:08:36,559 Yeah, I'll do it. 187 00:08:37,500 --> 00:08:38,500 Yeah. 188 00:08:38,940 --> 00:08:39,940 All right. 189 00:08:40,799 --> 00:08:42,240 Here comes the money. 190 00:08:43,700 --> 00:08:44,780 Oh, come on. 191 00:08:45,220 --> 00:08:46,660 Not three in a row. 192 00:08:48,040 --> 00:08:49,360 That's fucking horrible. 193 00:08:51,500 --> 00:08:52,680 You're not even close. 194 00:08:54,180 --> 00:08:56,980 You're just... Fuck. 195 00:09:10,410 --> 00:09:12,410 three horses that she picked for me, they all lost. 196 00:09:12,650 --> 00:09:13,670 All three losers. 197 00:09:14,290 --> 00:09:18,230 Oh. Well, that sucks, Grandpa. 198 00:09:20,490 --> 00:09:25,090 Um, well, hmm. 199 00:09:27,030 --> 00:09:29,210 You know, they're all grown up now. 200 00:09:30,910 --> 00:09:33,770 I mean, people do things they probably shouldn't do. 201 00:09:34,310 --> 00:09:35,810 Sometimes do it on purpose. 202 00:09:36,610 --> 00:09:38,150 Maybe you didn't tell me the truth. 203 00:09:39,050 --> 00:09:40,050 Well, 204 00:09:42,640 --> 00:09:45,500 It kind of felt like you only wanted me around because I only picked winners. 205 00:09:45,740 --> 00:09:49,300 And, you know, you wouldn't take me to the mall. And, you know, all you wanted 206 00:09:49,300 --> 00:09:54,180 to do was just have me pick horses. So I picked losers. 207 00:09:55,040 --> 00:09:56,340 To get even with Grant. 208 00:09:57,280 --> 00:09:58,280 Yeah. 209 00:09:58,760 --> 00:09:59,760 I'm so sorry. 210 00:10:00,360 --> 00:10:01,660 I know I shouldn't have done that. 211 00:10:02,460 --> 00:10:03,460 I'm sorry. 212 00:10:05,460 --> 00:10:07,900 I'm going to sit on my knee and let you look around. 213 00:10:08,320 --> 00:10:09,320 Okay. 214 00:10:12,460 --> 00:10:15,780 Now listen, things happen in life. 215 00:10:16,780 --> 00:10:17,880 People change. 216 00:10:18,360 --> 00:10:25,020 People grow up. Sometimes, as adults, we do things which are wrong. 217 00:10:25,200 --> 00:10:26,560 We seem right at the time. 218 00:10:28,920 --> 00:10:35,780 And I always thought that, of course, you always my favorite, that this would 219 00:10:35,780 --> 00:10:37,320 our special time together. 220 00:10:38,500 --> 00:10:40,520 That we got to share it together. 221 00:10:41,240 --> 00:10:47,920 Being close, you know, with the winning and stuff going on with that, 222 00:10:48,040 --> 00:10:49,040 you know? 223 00:10:50,220 --> 00:10:51,560 That could be kind of nice. 224 00:10:52,860 --> 00:10:54,300 I know, and I messed it up. 225 00:10:54,580 --> 00:10:56,880 Is there anything I can do to make it up to you, Grandpa? 226 00:11:00,700 --> 00:11:03,880 You mean like what? Give me money for the money I want? 227 00:11:04,220 --> 00:11:08,900 Well, I don't know. I don't have that much money, Grandpa, but if there's 228 00:11:08,900 --> 00:11:10,040 anything else I can do... 229 00:11:11,630 --> 00:11:14,690 Well, you're acting like a mature adult. 230 00:11:17,530 --> 00:11:19,310 What do you think you could do for Grandpa? 231 00:11:19,950 --> 00:11:21,130 What would you like, Grandpa? 232 00:11:22,010 --> 00:11:23,010 From me? 233 00:11:26,430 --> 00:11:33,090 So, let's do what mature adults do when they make up from a disagreement. 234 00:11:33,770 --> 00:11:36,530 Okay. You can give me a real adult kiss. 235 00:11:37,110 --> 00:11:38,650 Okay, I can do that, Grandpa. 236 00:11:38,950 --> 00:11:39,950 Can you? Yeah. 237 00:11:41,100 --> 00:11:42,480 So let's have that grown -up kiss. 238 00:11:43,320 --> 00:11:44,320 Okay, Grandpa. 239 00:11:47,600 --> 00:11:48,600 Kiss me. 240 00:11:56,600 --> 00:11:59,320 Grandpa, are you sure there's not another way to make up to you? 241 00:12:01,400 --> 00:12:03,580 Oh, so you're just saying you feel bad about it. 242 00:12:03,880 --> 00:12:05,580 Well, I do feel really bad about it. 243 00:12:07,180 --> 00:12:09,280 And you wanted to handle this like an adult. 244 00:12:10,130 --> 00:12:11,130 Yeah. 245 00:12:12,450 --> 00:12:14,410 So you have to do adult things with Grandpa. 246 00:12:14,730 --> 00:12:16,490 Yeah, it's a lot of money. 247 00:12:17,110 --> 00:12:18,850 Yeah? Grandpa would be really angry. 248 00:12:19,170 --> 00:12:21,390 I know, I feel really bad about it. Yeah? 249 00:12:21,870 --> 00:12:23,470 Let me kiss you then. Okay. 250 00:12:39,440 --> 00:12:40,279 How's that for you? 251 00:12:40,280 --> 00:12:41,600 It felt good, Grandpa. 252 00:12:41,860 --> 00:12:43,680 Yeah? Mm -hmm. Still feel sorry? 253 00:12:44,320 --> 00:12:46,620 Oh, yeah. I feel so sorry, Grandpa. 254 00:12:47,000 --> 00:12:48,780 Mm -hmm. What is this? 255 00:12:50,520 --> 00:12:51,800 That's the medication there. 256 00:12:52,320 --> 00:12:53,320 How about that? 257 00:12:54,120 --> 00:12:54,899 Grab that. 258 00:12:54,900 --> 00:12:55,900 Mm -hmm. 259 00:12:56,100 --> 00:12:58,100 Squeeze it. Squeeze it hard. 260 00:12:58,700 --> 00:12:59,720 Do you not feel sorry? 261 00:13:00,040 --> 00:13:02,520 I do. I feel really sorry, Grandpa. Maybe you've got to do the stuff that 262 00:13:02,520 --> 00:13:05,260 Grandpa wants you to do. Otherwise, how are we going to get over this? 263 00:13:05,480 --> 00:13:06,480 How are we going to get along? 264 00:13:06,890 --> 00:13:09,590 Well, you just cannot see each other until next season? Well, I still want 265 00:13:09,590 --> 00:13:12,030 to be... I want to be your favorite granddaughter still. 266 00:13:15,850 --> 00:13:17,190 Well, do whatever you need, Grandpa. 267 00:13:19,430 --> 00:13:20,730 Then show me how you do that. 268 00:13:21,010 --> 00:13:22,010 Okay. 269 00:13:29,270 --> 00:13:30,290 What do you want me to do? 270 00:13:30,530 --> 00:13:31,990 I want you to take your shirt off slowly. 271 00:13:32,570 --> 00:13:33,570 Okay. 272 00:13:34,050 --> 00:13:35,050 Show me. 273 00:14:04,300 --> 00:14:07,640 If it's going to make you happy, Grandpa, then you can do what you want. 274 00:14:09,500 --> 00:14:11,160 I mean, it's my fault. 275 00:14:25,600 --> 00:14:32,580 When it makes you happy, Grandpa, you can do whatever you need 276 00:14:32,580 --> 00:14:33,580 to me. 277 00:14:37,070 --> 00:14:38,070 Your grandma's still angry. 278 00:14:38,950 --> 00:14:40,610 Well, I want to make you happy. 279 00:14:41,510 --> 00:14:43,150 I want to make you feel better, Grandma. 280 00:14:43,990 --> 00:14:44,809 Do you? 281 00:14:44,810 --> 00:14:45,810 Mm -hmm. 282 00:14:48,710 --> 00:14:50,170 I know I did something bad. 283 00:14:53,450 --> 00:14:54,770 What about the way you taste? 284 00:14:57,950 --> 00:15:00,510 Are you really sorry? 285 00:15:01,010 --> 00:15:02,070 I'm so sorry. 286 00:15:03,010 --> 00:15:04,630 I'm not feeling like you're sorry. 287 00:15:05,949 --> 00:15:07,170 Oh, what do you want me to do? 288 00:15:07,970 --> 00:15:08,970 Oh, 289 00:15:10,630 --> 00:15:11,109 I know. 290 00:15:11,110 --> 00:15:12,870 It is my fault. 291 00:15:15,870 --> 00:15:17,570 I shouldn't have made you lose all that money. 292 00:15:44,680 --> 00:15:46,880 If that's what it takes to make you feel better. 293 00:16:38,639 --> 00:16:41,300 I'm so sorry, Grandpa. 294 00:16:54,030 --> 00:16:55,790 Push that pussy in my face. Push it out there. 295 00:16:56,570 --> 00:16:57,570 That's it. 296 00:17:02,130 --> 00:17:03,330 Ah, it tastes so good. 297 00:17:20,869 --> 00:17:22,890 You tell me I don't lick your pussy off me. 298 00:17:24,140 --> 00:17:25,140 That's it. 299 00:17:26,140 --> 00:17:27,400 That's it. That's it. 300 00:17:28,380 --> 00:17:29,380 That's it. 301 00:17:29,680 --> 00:17:33,660 That's it. 302 00:18:16,010 --> 00:18:17,810 This feels really good, Grandpa. 303 00:18:25,250 --> 00:18:26,270 Now it's your turn. 304 00:18:29,750 --> 00:18:31,270 Are you sure about this, Grandpa? 305 00:18:31,530 --> 00:18:34,410 I mean, I've known you my whole life. 306 00:18:34,910 --> 00:18:35,910 That is correct. 307 00:18:35,990 --> 00:18:39,310 I've watched you grow up in the beautiful girl that you are. 308 00:18:40,170 --> 00:18:41,170 You don't want to... 309 00:19:07,110 --> 00:19:10,590 I'm so sorry grandpa 310 00:19:16,930 --> 00:19:18,650 Yeah. I need to make it up to you. 311 00:19:58,080 --> 00:20:00,380 Oh, yeah. So much food. It's hot in your mouth. 312 00:21:54,700 --> 00:21:56,900 maybe as scary as it possibly can be for Christ. 313 00:22:32,270 --> 00:22:33,270 There you go, right there. 314 00:22:46,910 --> 00:22:48,890 Appa's still upset with you. So upset. 315 00:22:50,310 --> 00:22:51,810 I want to make you happy, Grandpa. 316 00:22:53,990 --> 00:22:54,990 Spread your legs. 317 00:22:56,730 --> 00:22:57,730 Reach back and open them. 318 00:23:03,600 --> 00:23:04,600 Do whatever it takes. 319 00:23:04,760 --> 00:23:05,760 Do whatever it takes. 320 00:23:13,400 --> 00:23:15,620 Do you feel that one inside you? Mm -hmm. 321 00:23:16,640 --> 00:23:20,140 Just open that up a little bit. 322 00:23:20,380 --> 00:23:20,919 Mm -hmm. 323 00:23:20,920 --> 00:23:22,280 I got it. I got it. 324 00:23:23,560 --> 00:23:27,880 Mm -hmm. Oh, you feel that hit of that cock inside you? Mm -hmm. 325 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 Nice and slow. 326 00:23:32,200 --> 00:23:33,200 Mm -hmm. 327 00:23:33,290 --> 00:23:34,290 Yeah. 328 00:24:05,790 --> 00:24:06,830 Nina, you were fat. 329 00:24:07,250 --> 00:24:08,250 I was. 330 00:24:09,270 --> 00:24:10,950 You're going to teach me a lesson in the book. 331 00:24:50,900 --> 00:24:51,900 Oh, 332 00:24:54,680 --> 00:24:55,960 yeah, I think Grandpa's too sore. 333 00:24:56,900 --> 00:24:58,400 Young, tight little body. 334 00:24:59,480 --> 00:25:02,260 Walking around teasing Grandpa with your hot little fucking outfits. 335 00:25:03,020 --> 00:25:04,020 Oh, look at that. 336 00:25:04,220 --> 00:25:05,220 This is where I get it. 337 00:25:13,480 --> 00:25:14,480 There it is. 338 00:25:28,860 --> 00:25:30,300 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 339 00:25:35,480 --> 00:25:36,480 Yeah. 340 00:25:48,780 --> 00:25:49,780 It's just a good thing. 341 00:26:27,290 --> 00:26:28,290 Taste it. Taste your love. 342 00:26:29,530 --> 00:26:30,530 Fuck. 343 00:27:03,120 --> 00:27:04,240 There's something to be inside you. 344 00:27:06,780 --> 00:27:09,500 Watch your body move every time my cock goes in the side of you. 345 00:27:13,020 --> 00:27:19,720 Grab this little horn. 346 00:27:21,140 --> 00:27:22,540 It's going to fuck you all the time. 347 00:27:23,460 --> 00:27:25,820 It's going to come over all off seats. 348 00:27:27,520 --> 00:27:29,280 Because Grandpa's so angry with you. 349 00:27:51,420 --> 00:27:55,420 I love you. You should be so much time with me, Grandpa. 350 00:28:19,660 --> 00:28:20,660 I want to make you better. 351 00:28:20,880 --> 00:28:22,200 I want to make you feel good. 352 00:28:23,120 --> 00:28:24,120 Make you happy. 353 00:29:28,310 --> 00:29:29,710 Okay. 354 00:29:53,130 --> 00:29:56,010 Kicking all my fucking cock -teasers. Fucking cock -teasers. 355 00:29:57,190 --> 00:29:58,530 Fucking little suckers. 356 00:32:32,360 --> 00:32:33,360 Thank you. 357 00:34:29,130 --> 00:34:30,130 Thank you, Janet. 358 00:38:10,190 --> 00:38:14,910 Like you're in a fucking malaise. You're trying to suck my fucking asshole. 359 00:38:15,330 --> 00:38:16,330 You're doing this. 360 00:38:23,870 --> 00:38:28,870 I don't know if you got this or not. 361 00:38:29,490 --> 00:38:31,510 You're going to tell me about my fucking asshole. 362 00:38:44,250 --> 00:38:46,590 Yes. Oh, I've got to turn my fucking head. 363 00:39:17,450 --> 00:39:19,350 I guess I was wet from your fucking spit. Mm -hmm. 364 00:39:19,650 --> 00:39:20,650 Mm -hmm. 365 00:40:46,990 --> 00:40:47,990 If you want me to... 366 00:41:36,589 --> 00:41:39,390 Yeah. Yeah. 367 00:42:05,480 --> 00:42:06,480 Fuck yes, we do. 368 00:42:06,580 --> 00:42:08,800 I'm stretching on my pussy. 369 00:42:10,920 --> 00:42:14,240 Yeah, it's fucking working out. I'm so fucking tired. 370 00:42:15,020 --> 00:42:16,020 Daddy's asleep. 371 00:42:17,220 --> 00:42:20,520 I'm going to go to bed. I'm going to use whatever he wants. 372 00:43:05,430 --> 00:43:06,430 Spitting my boss. 373 00:43:08,300 --> 00:43:09,300 Get them all wet. 374 00:43:09,680 --> 00:43:10,680 Yeah. 375 00:43:11,100 --> 00:43:12,560 Oh, you're playing with all my shit. 376 00:43:13,460 --> 00:43:15,640 That's my dirty girl. You're playing with all my shit, John. 377 00:43:15,840 --> 00:43:16,840 Fuck you. 378 00:43:18,440 --> 00:43:25,140 Fuck you. 379 00:43:31,920 --> 00:43:32,920 Oh, yeah. 380 00:43:34,620 --> 00:43:36,280 There you go. 381 00:43:39,350 --> 00:43:40,350 Yeah, that's right. 382 00:44:47,060 --> 00:44:48,860 Thank you so much, Grandpa. 383 00:44:49,920 --> 00:44:53,580 So does this mean we can go shopping now, or that you forgive me? 384 00:44:55,240 --> 00:44:58,960 We can go shopping for some nighttime clothes, but I do not forgive you. It 385 00:44:58,960 --> 00:44:59,899 take all summer. 386 00:44:59,900 --> 00:45:00,900 Okay, that's fine. 387 00:45:01,280 --> 00:45:02,700 Whatever makes you happy, Grandpa. 25524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.