Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,500 --> 00:00:16,520
Hey, how's it going?
2
00:00:17,020 --> 00:00:19,360
So good. College has been amazing.
3
00:00:19,580 --> 00:00:21,640
I'm having so much fun in the big city.
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,380
Yeah? Mm -hmm. How's your roommate?
5
00:00:24,940 --> 00:00:27,840
The roommates are good, and the
boyfriend is good.
6
00:00:28,360 --> 00:00:29,480
You got a boyfriend already?
7
00:00:29,920 --> 00:00:30,920
Well, yeah.
8
00:00:31,120 --> 00:00:32,120
What's his name?
9
00:00:32,159 --> 00:00:33,160
Why do you want to know?
10
00:00:33,180 --> 00:00:34,640
Is he coming over for dinner already?
11
00:00:34,960 --> 00:00:36,880
I don't know. People go by names, I
guess.
12
00:00:37,200 --> 00:00:38,760
Okay. You can call him Justin.
13
00:00:39,160 --> 00:00:40,160
Justin?
14
00:00:40,780 --> 00:00:43,140
And so, you moved into a...
15
00:00:43,899 --> 00:00:47,280
You're not moved in with him, are you?
Not with him? No, that's so soon.
16
00:00:48,240 --> 00:00:50,400
Well, you know, she knows, right?
17
00:00:51,220 --> 00:00:53,540
I just had a long day. I'm just tired
from work.
18
00:00:53,800 --> 00:00:54,800
Aw, Dad.
19
00:00:55,180 --> 00:00:57,840
Yeah, so everything's been going good.
20
00:00:58,140 --> 00:00:59,260
Yeah, where's Mom at?
21
00:01:00,080 --> 00:01:02,140
Mom's never home. She cheats now.
22
00:01:03,720 --> 00:01:05,980
Yeah, she, like, has a thing for people.
23
00:01:06,920 --> 00:01:11,880
She, like, isn't serious about it. And
she forgot that I work in IT, so I can
24
00:01:11,880 --> 00:01:15,860
just... Look at my credit cards to see
what's going on. I'm not trying to be a
25
00:01:15,860 --> 00:01:20,000
stalker, but if your wife doesn't come
home for two days, you might want to
26
00:01:20,000 --> 00:01:22,080
at your credit cards to see where
they've been.
27
00:01:22,680 --> 00:01:23,940
Sorry if you back in like that.
28
00:01:24,740 --> 00:01:28,200
I mean, I know you're not my real dad,
but... There's cameras in all my cars,
29
00:01:28,200 --> 00:01:32,180
too. So, what's in the bag? What's going
on? I just went shopping.
30
00:01:32,400 --> 00:01:35,300
I got some new outfits, something to try
on for my new boyfriend.
31
00:01:36,360 --> 00:01:39,760
But I got a cute new bikini because it's
about to be warm.
32
00:01:40,720 --> 00:01:42,980
Yeah. I'm excited to see you.
33
00:01:43,280 --> 00:01:46,300
Yeah. I actually kind of wanted to try
on my outfit.
34
00:01:46,880 --> 00:01:48,240
Do you want to see?
35
00:01:49,140 --> 00:01:51,320
Would it be weird if I tried them on for
you, Dad?
36
00:01:51,560 --> 00:01:57,420
No, go ahead. I want to see how you
develop and see how you like in your
37
00:01:57,420 --> 00:01:58,420
outfits.
38
00:01:59,060 --> 00:02:02,020
Yeah. They're not going to miss you,
that's for sure, right?
39
00:02:03,780 --> 00:02:08,930
Dad, you are always so overprotective of
me. I'm a young lady. Why wouldn't I
40
00:02:08,930 --> 00:02:11,690
be? I haven't seen you in a month. You
didn't even hug me.
41
00:02:13,690 --> 00:02:19,190
Fly through. Fly through the love with
me. I mean, I really only come home to
42
00:02:19,190 --> 00:02:20,190
my laundry, right, Dad?
43
00:02:20,530 --> 00:02:23,090
And eat your food.
44
00:02:23,510 --> 00:02:24,550
And spend my money.
45
00:02:24,770 --> 00:02:26,190
Dad, is there food in the fridge?
46
00:02:27,030 --> 00:02:32,230
Nope. Again, okay, when I go grocery
shopping tomorrow, I'm like, hopefully.
47
00:02:32,830 --> 00:02:38,390
Well, if I found a woman that would go
shopping while at work 24 hours a day,
48
00:02:38,510 --> 00:02:40,110
then maybe there would be food in the
fridge.
49
00:02:41,090 --> 00:02:44,090
Dad. Okay, I'm going to text mom and
yell at her later.
50
00:02:44,390 --> 00:02:45,390
No, don't do that.
51
00:02:45,690 --> 00:02:48,790
Yeah. No, because I might start doing my
own thing.
52
00:02:49,930 --> 00:02:50,930
Oh, my gosh.
53
00:02:51,090 --> 00:02:52,510
Let's see what you look like. Whoa,
54
00:02:54,430 --> 00:02:55,430
whoa, whoa.
55
00:02:56,010 --> 00:02:58,090
What are you, a freak period in college
or something?
56
00:02:58,430 --> 00:03:00,290
I mean, it's just the body, Dad.
57
00:03:01,030 --> 00:03:05,310
Yeah, well, you're getting butt naked.
There's cameras on it. Hopefully Mom
58
00:03:05,310 --> 00:03:06,590
doesn't have access to that shit.
59
00:03:07,390 --> 00:03:10,770
You're the IT guy. Mom wouldn't know
what she's doing without you.
60
00:03:11,010 --> 00:03:12,750
I know. She's kind of brain dead.
61
00:03:13,630 --> 00:03:14,630
Don't be mean.
62
00:03:14,990 --> 00:03:16,710
I'm not being mean. This is the truth.
63
00:03:18,550 --> 00:03:19,550
So, yeah.
64
00:03:20,870 --> 00:03:23,650
I've never seen you naked before. It's
kind of awkward.
65
00:03:24,360 --> 00:03:25,980
It's only awkward if you make it
awkward.
66
00:03:27,160 --> 00:03:30,100
She would always quote that I've heard
before.
67
00:03:30,580 --> 00:03:33,600
Yeah. So it's kind of like a grown -up
one. What do you think?
68
00:03:33,820 --> 00:03:34,820
Are you cute?
69
00:03:35,320 --> 00:03:37,020
Ooh, yes. Does it look good on my butt?
70
00:03:37,340 --> 00:03:39,080
Yeah. What do you think? Does it look
okay?
71
00:03:39,360 --> 00:03:41,480
Is it too... I don't know.
72
00:03:43,020 --> 00:03:47,100
What do you think? I think it filled out
nicely. I think it looks really good.
73
00:03:48,240 --> 00:03:50,300
Is that... Oh, look.
74
00:03:50,600 --> 00:03:52,600
I don't think you're going to have any
problems with your boyfriend.
75
00:03:53,320 --> 00:03:54,680
I don't think you're having any problems
with me.
76
00:03:55,000 --> 00:03:57,460
Sorry I'm so down, but like I said,
Mom's always gone.
77
00:03:58,080 --> 00:04:00,920
It's okay. Like you said, there's no
food in the fridge. I never get to eat
78
00:04:00,920 --> 00:04:04,520
of that. Aw, well, I'm here, and I'm
going to cheer you up, and I'm really
79
00:04:04,520 --> 00:04:07,280
excited for some quality father
-daughter time.
80
00:04:07,520 --> 00:04:08,520
Did you get a tattoo?
81
00:04:09,040 --> 00:04:10,460
I got a few tattoos, Dad.
82
00:04:11,080 --> 00:04:12,340
Yeah, I can see.
83
00:04:13,230 --> 00:04:16,550
You should call me before you do it.
What are you doing? You can't get naked
84
00:04:16,550 --> 00:04:17,670
front of me. This is bad.
85
00:04:17,930 --> 00:04:21,190
I mean, I've already been naked once
now, Dad. This is bad. I've got to cover
86
00:04:21,190 --> 00:04:23,490
eyes. This is bad. Jesus wouldn't like
this.
87
00:04:24,290 --> 00:04:26,130
Jesus? When was the last time you went
to church?
88
00:04:27,030 --> 00:04:28,810
When was the last time you took me to
church, Dad?
89
00:04:29,990 --> 00:04:31,570
It's been since the last time you were
here.
90
00:04:32,890 --> 00:04:34,290
Not that long ago.
91
00:04:38,730 --> 00:04:41,070
What? Nothing. What else have you ever
tried?
92
00:04:42,210 --> 00:04:44,130
Well, I got, like... Why don't you try
on that?
93
00:04:44,450 --> 00:04:45,470
What is that lingerie?
94
00:04:46,990 --> 00:04:49,890
Well, I mean, it's like... This is for
my boyfriend.
95
00:04:50,690 --> 00:04:53,470
Your boyfriend that you've been with for
a month? How long have you known me?
96
00:04:55,030 --> 00:04:57,530
I don't know, Dad. How long have you
been married to my mom?
97
00:04:58,490 --> 00:05:00,290
About seven and a half years now.
98
00:05:01,230 --> 00:05:02,230
No,
99
00:05:03,010 --> 00:05:05,750
these are... This doesn't feel right. I
shouldn't be showing you my boyfriends.
100
00:05:05,970 --> 00:05:06,970
No, pretty no.
101
00:05:07,070 --> 00:05:08,770
Anyway, so, yeah.
102
00:05:10,850 --> 00:05:13,990
Why don't you say you're not going to
try that on for me? I don't know if I
103
00:05:13,990 --> 00:05:15,390
should. I feel kind of wrong.
104
00:05:15,710 --> 00:05:18,790
I'll tell you what you look like in it,
and then I'll tell you if you should
105
00:05:18,790 --> 00:05:19,790
wear it in front of it.
106
00:05:19,890 --> 00:05:21,070
It wouldn't be too weird for you?
107
00:05:21,830 --> 00:05:22,449
What's that?
108
00:05:22,450 --> 00:05:25,970
It wouldn't be too weird for you for me
to try on this? Too weird for me? Shit,
109
00:05:26,190 --> 00:05:27,190
you've already cracked that.
110
00:05:27,830 --> 00:05:31,750
I don't think you're going to make it
weirder than trying on a bathing suit in
111
00:05:31,750 --> 00:05:34,510
front of me, dropped your clothes like
you've been hanging out at a beatnik
112
00:05:34,510 --> 00:05:36,170
party. You've been hanging out with them
hippies?
113
00:05:37,350 --> 00:05:38,770
What's wrong with the hippies, Dad?
114
00:05:39,030 --> 00:05:41,030
What did the hippies ever do to you?
They're fine.
115
00:05:41,530 --> 00:05:42,790
They just self -hate their taxes.
116
00:05:43,070 --> 00:05:44,390
The hippies are out of control.
117
00:05:44,790 --> 00:05:48,270
I don't know. I know a hippie that hates
their taxes. Oh, they're all liberals.
118
00:05:48,410 --> 00:05:52,550
They don't, you know, they don't follow
any of the policies. They don't follow
119
00:05:52,550 --> 00:05:53,550
the truth.
120
00:05:53,570 --> 00:05:55,410
Trump, all that stuff, you know.
121
00:05:56,150 --> 00:05:57,150
Whatever.
122
00:05:58,110 --> 00:05:59,750
Oh, that looks pretty damn good.
123
00:06:00,050 --> 00:06:01,430
Yeah? Yeah.
124
00:06:02,970 --> 00:06:06,190
I mean, it's supposed to be the fancy
good stuff. Oh, thank you.
125
00:06:06,750 --> 00:06:09,610
Yeah. It's cute. It's not like too much.
You know what's a reply?
126
00:06:09,990 --> 00:06:11,750
What? It's like the younger version of
your mother.
127
00:06:11,970 --> 00:06:15,010
Oh, yeah. The younger, tighter, hotter
version of your mother. Okay, that just
128
00:06:15,010 --> 00:06:18,190
feels kind of weird, Dad. It should feel
weird because she's cheating on me and
129
00:06:18,190 --> 00:06:21,010
you're trying to thaw it from me because
you must obviously feel comfortable.
130
00:06:22,050 --> 00:06:24,550
I feel comfortable in my skin to do
whatever I want, Dad.
131
00:06:24,950 --> 00:06:26,730
Well, that's what everyone says.
132
00:06:27,050 --> 00:06:30,610
You and Mom raised me to be an
independent, strong woman who goes and
133
00:06:30,610 --> 00:06:33,570
whatever I want. I agree with that. But
yeah,
134
00:06:34,410 --> 00:06:35,790
is it okay if it's too much?
135
00:06:36,260 --> 00:06:39,620
Yeah, well, I'm a little concerned about
you. Because you're having... How many
136
00:06:39,620 --> 00:06:41,700
clothes do you have when you live with
us?
137
00:06:42,740 --> 00:06:46,860
What? It starts out with money. Be
honest with me. I mean, if you, like,
138
00:06:46,860 --> 00:06:50,220
an allowance or something... Well, I
mean, slow down, slow down, slow down.
139
00:06:50,220 --> 00:06:51,220
you answer the question?
140
00:06:51,620 --> 00:06:53,720
I mean... Are you having a little
trouble with money?
141
00:06:54,060 --> 00:06:57,440
Yeah, kind of. Dude, college is
expensive, dad. Like, it's hard.
142
00:06:57,800 --> 00:07:01,140
What about your job? Didn't you get a
job or something? I do. I found a good
143
00:07:01,140 --> 00:07:05,080
job, and I'm... You're like a barista,
though. You're not, like, making...
144
00:07:05,840 --> 00:07:09,960
It's a good job. I like that job. It's a
respectable job. Yeah. But are you able
145
00:07:09,960 --> 00:07:11,760
to give some stuff for yourself?
146
00:07:13,520 --> 00:07:19,120
Yeah. I mean, I'm doing all right. I'm
like the college girl doing the college
147
00:07:19,120 --> 00:07:20,120
thing.
148
00:07:20,280 --> 00:07:21,280
It's an adventure.
149
00:07:22,500 --> 00:07:25,280
Do you need help with money?
150
00:07:26,880 --> 00:07:30,400
I'm not the kind of girl that asks you
guys for money.
151
00:07:31,380 --> 00:07:33,420
Yeah, I know that. That's why I'm asking
you.
152
00:07:34,520 --> 00:07:40,220
I'm doing great, Dad. I appreciate you
wanting to help me, but I am a strong,
153
00:07:40,240 --> 00:07:42,880
independent woman, and I have a job, and
I'm doing it.
154
00:07:44,400 --> 00:07:45,820
Yeah? Yeah.
155
00:07:49,000 --> 00:07:52,140
All right, well, what if I give you a
proposition? Your mother's always gone,
156
00:07:52,380 --> 00:07:55,480
but if you gave me, like, a little
handout or something, and then I put you
157
00:07:55,480 --> 00:08:00,060
an allowance, like I gave you, like,
$300 a week, what about that?
158
00:08:00,650 --> 00:08:03,410
You got naked in front of me? Why are
you so shocked? God!
159
00:08:03,810 --> 00:08:06,330
Like, I just... I mean, you're my
stepdad.
160
00:08:07,070 --> 00:08:12,550
That's like... I don't understand that,
but... Like, my mom touches your dick.
161
00:08:12,770 --> 00:08:15,250
Like, that's... Well, if I can sit in
this chair.
162
00:08:16,330 --> 00:08:17,330
All right.
163
00:08:18,850 --> 00:08:21,190
You're going to have to look at it. You
won't be that calm, kid.
164
00:08:21,670 --> 00:08:22,750
All right?
165
00:08:23,230 --> 00:08:24,230
Wait.
166
00:08:26,710 --> 00:08:28,890
Okay. I mean, I...
167
00:08:30,190 --> 00:08:33,110
I could really use the money, but
like... An allowance?
168
00:08:33,450 --> 00:08:36,530
I'm not giving you just a flat rate. I'm
talking about like putting $300 in bank
169
00:08:36,530 --> 00:08:37,530
account every week.
170
00:08:37,669 --> 00:08:39,230
Not to worry about money anymore.
171
00:08:40,830 --> 00:08:43,150
That does sound kind of nice. It does?
172
00:08:44,230 --> 00:08:48,850
It just feels kind of weird because
you're my stepdad, but I mean... It does
173
00:08:48,850 --> 00:08:51,570
feel weird, but... It's just a hand job,
right?
174
00:08:51,990 --> 00:08:54,870
Yeah. I guess it sounds too weird.
175
00:08:55,570 --> 00:08:56,570
I don't know.
176
00:08:57,350 --> 00:08:59,090
Go ahead.
177
00:08:59,800 --> 00:09:01,880
I've jumped all hands out. You know that
I get crazy.
178
00:09:02,680 --> 00:09:05,020
I like those crazy thumbnails you guys
put on.
179
00:09:06,000 --> 00:09:07,020
Everybody watches.
180
00:09:09,440 --> 00:09:15,280
I don't... Okay, okay, okay. I'm just
going to... You look like you're wearing
181
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
smile.
182
00:09:16,360 --> 00:09:18,560
Oh, my gosh.
183
00:09:20,440 --> 00:09:21,480
You're pretty hard.
184
00:09:22,460 --> 00:09:25,000
Yeah, well, you've been dead silent for
me.
185
00:09:26,420 --> 00:09:28,360
I've been trying to close for a little
bit.
186
00:09:30,090 --> 00:09:31,090
How's that feeling?
187
00:09:31,210 --> 00:09:32,210
I like it.
188
00:09:33,930 --> 00:09:35,790
It's better than nothing, that's for
sure.
189
00:09:49,130 --> 00:09:50,550
Don't look at me like that.
190
00:09:53,010 --> 00:09:55,550
Oh my god.
191
00:09:56,970 --> 00:09:57,970
Dad!
192
00:10:05,930 --> 00:10:07,130
It's so hard.
193
00:10:10,890 --> 00:10:13,730
Fuck. Okay, I should not be this into
this.
194
00:10:15,050 --> 00:10:21,930
It's so weird. I cannot believe. Okay,
okay, I'm just gonna...
195
00:10:21,930 --> 00:10:32,190
Okay.
196
00:10:34,949 --> 00:10:38,510
It's kind of awkward because I'm not
using my mouth. I'm not using just,
197
00:10:38,550 --> 00:10:39,249
hand jobs.
198
00:10:39,250 --> 00:10:42,930
It always seemed, like, a little boring
to me. Like, I need, like, spit and,
199
00:10:42,970 --> 00:10:46,950
like... Would that be weird if I gave
you a blowjob, Dad? Yeah, you can give
200
00:10:46,950 --> 00:10:48,870
a blowjob if you want to. It's not going
to hurt my feelings.
201
00:10:49,250 --> 00:10:52,170
Okay. You have to promise we never tell
Mom, though.
202
00:10:53,650 --> 00:10:57,770
I'm not going to tell your mom. What are
you... I'm not fucking retarded. Like,
203
00:10:57,770 --> 00:10:58,770
seriously. Okay.
204
00:11:00,090 --> 00:11:03,170
You're not going to go crazy, either.
You're not going to try to impress me.
205
00:11:03,270 --> 00:11:05,870
Just... That's a natural, gentle
blowjob.
206
00:11:06,110 --> 00:11:07,430
Something I never get.
207
00:12:49,130 --> 00:12:52,490
It's a good card for me, it's just not
as nice as arrows.
208
00:13:37,740 --> 00:13:40,180
Don't leave any evidence for your mom to
find. Come on.
209
00:13:43,240 --> 00:13:45,560
Oh, my
210
00:13:45,560 --> 00:13:51,580
God.
211
00:13:52,760 --> 00:13:56,560
Yeah, I know. It's kind of kinky, kind
of wrong. I don't know what to say about
212
00:13:56,560 --> 00:13:59,620
it. I don't know how to... I'm going to
move this chair backward a little bit in
213
00:13:59,620 --> 00:14:00,620
case you want some.
214
00:14:00,980 --> 00:14:01,980
I got it.
215
00:14:03,480 --> 00:14:04,480
Slowly.
216
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
Oh, my God.
217
00:14:10,400 --> 00:14:11,400
Yeah,
218
00:14:11,980 --> 00:14:13,960
I hear it. Let me change into the other
outfit real quick.
219
00:14:14,380 --> 00:14:19,280
If it doesn't... I'm like... Mom's not
going to find out, right, Dad?
220
00:14:20,520 --> 00:14:25,520
I just don't. I mean, me and her already
have a weird enough relationship.
221
00:14:36,980 --> 00:14:40,480
I just want to make sure you're not
using me to get back at her.
222
00:15:00,270 --> 00:15:02,050
clothes. What do you got going on over
here?
223
00:15:02,250 --> 00:15:05,970
I was trying to surprise you with a cup
of coffee, but Dad, I need your help. A
224
00:15:05,970 --> 00:15:07,170
cup of coffee, but okay.
225
00:15:08,390 --> 00:15:11,530
You're not in your breath, but it's all
good.
226
00:15:11,990 --> 00:15:14,870
That's what I get for trying to surprise
you with something in the morning. You
227
00:15:14,870 --> 00:15:17,570
didn't have any food in the fridge, and
I haven't been able to go to the store,
228
00:15:17,730 --> 00:15:20,870
so I couldn't make you breakfast, but
I'll go to the store later for us.
229
00:15:21,590 --> 00:15:23,110
Yeah, well, I had an idea.
230
00:15:23,510 --> 00:15:29,290
Yeah? Yeah, I do need help with, like,
groceries, and I... Taking the trash
231
00:15:29,390 --> 00:15:32,690
Just little things like cleaning the
house. Little rudimentary things. Like,
232
00:15:32,730 --> 00:15:36,250
what if I was to pay you to come home?
What if I paid like $1 ,000 a week just
233
00:15:36,250 --> 00:15:37,250
to move home?
234
00:15:39,610 --> 00:15:44,750
Dad, I'm at college. And I've got a job
and a boyfriend and friends.
235
00:15:45,750 --> 00:15:46,970
Boyfriend? Yeah.
236
00:15:47,330 --> 00:15:51,290
Screw you. I'm talking about my
boyfriend. Yeah, and I like him. I don't
237
00:15:51,290 --> 00:15:52,490
anything about this guy.
238
00:15:52,790 --> 00:15:53,870
He doesn't make me happy.
239
00:15:55,090 --> 00:15:56,930
Okay, so the coffee is working.
240
00:15:58,130 --> 00:15:59,510
Don't be mean to my boyfriend, Dad.
241
00:16:00,310 --> 00:16:01,310
Yeah,
242
00:16:01,530 --> 00:16:05,590
well, I don't really know. I just kind
of was thinking I need a lot of help
243
00:16:05,590 --> 00:16:06,950
around here because your mom's always
gone.
244
00:16:07,910 --> 00:16:11,810
And I was thinking I need some help
around here. I mean, the money. So,
245
00:16:11,930 --> 00:16:18,410
that's the $300 every Friday plus $1
,300 a week just to stay here and take
246
00:16:18,410 --> 00:16:19,109
of things.
247
00:16:19,110 --> 00:16:23,830
That does sound amazing, Dad. But I have
to go to college and do my thing.
248
00:16:24,250 --> 00:16:25,790
I want you to come home, though.
249
00:16:26,510 --> 00:16:31,370
But I can't live my whole life here,
Dad. I love being there for you where I
250
00:16:31,370 --> 00:16:37,550
be, and I'm happy to help, but I've got
to go live my life. But, I mean,
251
00:16:37,670 --> 00:16:44,670
if you wanted to, I don't know, work on
something where I'm not
252
00:16:44,670 --> 00:16:49,770
living here, but we can still both maybe
get what we want?
253
00:16:50,170 --> 00:16:51,170
I don't know, maybe.
254
00:16:51,290 --> 00:16:52,290
Let me check a little.
255
00:16:53,310 --> 00:16:54,310
Okay.
256
00:16:55,090 --> 00:16:59,670
Let's see what I did. All right. I mean,
I couldn't have messed it up that bad.
257
00:17:04,030 --> 00:17:05,030
Oh,
258
00:17:08,550 --> 00:17:13,650
my God.
259
00:17:14,849 --> 00:17:15,849
Dad,
260
00:17:16,290 --> 00:17:17,290
I'm so proud of you.
261
00:17:17,589 --> 00:17:19,890
You don't have any eggs or cheese.
262
00:17:20,599 --> 00:17:24,859
Or any bread or anything in your house.
But you have creamer for your coffee.
263
00:17:25,140 --> 00:17:28,740
But I'm not trying to come back here,
but I do have a wife. And, like, I do
264
00:17:28,740 --> 00:17:29,740
all the money.
265
00:17:30,000 --> 00:17:34,120
I think it is definitely bullshit how my
mom treats you. I'm totally on your
266
00:17:34,120 --> 00:17:37,340
side. She should be there for you more.
She shouldn't be running around fucking
267
00:17:37,340 --> 00:17:41,100
other people. I'm not a bachelor. I'm
not your brother and your stepdad.
268
00:17:41,300 --> 00:17:41,959
I know.
269
00:17:41,960 --> 00:17:46,040
Like, that fridge should be full from
someone else. But I'm offering you an
270
00:17:46,040 --> 00:17:47,040
assistant job.
271
00:17:47,580 --> 00:17:49,180
Okay. I get it.
272
00:17:49,530 --> 00:17:50,469
I just can't.
273
00:17:50,470 --> 00:17:55,450
Where I can help, I'm going to. I can't
be here for all the... But, okay. I
274
00:17:55,450 --> 00:17:59,410
mean, I do see... $1 ,300 a piece.
275
00:17:59,690 --> 00:18:00,690
Let me feel this taste.
276
00:18:03,690 --> 00:18:04,690
Yummy. I needed that.
277
00:18:05,390 --> 00:18:07,890
Tastes really good. You did a good job.
All right. Can I have a sip, Dad?
278
00:18:08,210 --> 00:18:09,810
I'm proud of you. Just like a quick
little sip.
279
00:18:10,510 --> 00:18:11,510
I'm proud of you.
280
00:18:12,030 --> 00:18:13,810
I want to pat you on the head.
281
00:18:14,050 --> 00:18:16,010
You proud of me, Dad? Is that the
meaning? Pat you on the head?
282
00:18:16,830 --> 00:18:19,170
Okay. I'm not six anymore, Dad.
283
00:18:22,690 --> 00:18:23,690
It's good.
284
00:18:24,550 --> 00:18:27,770
Yeah, it's coffee, Dad. It's pretty damn
good. It's really strong, actually.
285
00:18:28,150 --> 00:18:29,810
Well, it's not coffee.
286
00:18:30,350 --> 00:18:32,450
I'm so excited for such a great day,
Dad.
287
00:18:33,630 --> 00:18:37,590
I'm like, what do you want to do today?
I'm moving back in. I'm so excited. It's
288
00:18:37,590 --> 00:18:38,590
making me happy.
289
00:18:39,410 --> 00:18:42,550
It's going to make my day. I finally
have somebody to help me around the
290
00:18:43,330 --> 00:18:46,210
Dad. Okay, real talk. Real talk.
291
00:18:47,250 --> 00:18:52,570
I'm not moving back in and I don't want
to hurt you. I just, I don't want to be
292
00:18:52,570 --> 00:18:55,930
like my mom. You know, I got to go run
around and like do stuff and I don't
293
00:18:55,930 --> 00:18:59,770
to be there for you one minute and then
not be there for you. And you deserve
294
00:18:59,770 --> 00:19:00,770
better than that.
295
00:19:00,830 --> 00:19:07,110
But again, I really do think we might be
able to come to a conclusion where your
296
00:19:07,110 --> 00:19:09,630
needs are met and my needs are met.
297
00:19:11,350 --> 00:19:12,209
everybody's happy.
298
00:19:12,210 --> 00:19:13,210
But I don't live here.
299
00:19:13,390 --> 00:19:16,270
I don't know what you're hitting at. You
hit that like you're trying to go get
300
00:19:16,270 --> 00:19:18,830
me weed or something. What the hell are
you talking about? I don't see it
301
00:19:18,830 --> 00:19:22,750
anywhere. I see little tattoos
worshiping the devil. Why not?
302
00:19:23,850 --> 00:19:27,530
I only worship the devil. You taught me
about it in Sunday school.
303
00:19:28,370 --> 00:19:30,010
What the hell? You're being rude now.
304
00:19:30,230 --> 00:19:32,230
Jesus loves you. And you're getting a
boner.
305
00:19:32,690 --> 00:19:36,410
I had a boner when I saw you bend over
trying to fix that. When you saw me bend
306
00:19:36,410 --> 00:19:39,890
over and do what? Trying to fix the
coffee machine. What did I do?
307
00:19:40,160 --> 00:19:41,160
What did I do?
308
00:19:41,180 --> 00:19:42,620
You want to stay right there?
309
00:19:43,600 --> 00:19:44,960
You want me to stay right there?
310
00:19:46,800 --> 00:19:47,800
I've got an idea.
311
00:19:47,940 --> 00:19:53,600
How about $1 ,000 goes towards me being
able to do this whenever I feel like it.
312
00:19:53,640 --> 00:19:57,860
You have to come from your goal to here
at least three times a week.
313
00:19:58,560 --> 00:20:03,480
That's a lot. Okay, how about just
between every chance that I get? And
314
00:20:03,480 --> 00:20:07,560
talk about it. No, no, no. I don't play
that because then it'll be two or three
315
00:20:07,560 --> 00:20:08,259
weeks later.
316
00:20:08,260 --> 00:20:09,260
Two times a week.
317
00:20:10,290 --> 00:20:12,990
You can make it out here two times a
week. Give me a fucking break. That's
318
00:20:12,990 --> 00:20:14,810
nothing. It's a 30 -minute drive.
319
00:20:15,290 --> 00:20:16,290
Two times a week.
320
00:20:16,510 --> 00:20:19,010
Come over and make some coffee. We get a
little freaky.
321
00:20:19,530 --> 00:20:20,910
A little freaky deaky.
322
00:20:21,550 --> 00:20:22,389
That's it.
323
00:20:22,390 --> 00:20:25,830
I mean, I do really need a car, Dad.
324
00:20:27,490 --> 00:20:29,570
I'll help you get a car. What's the
problem with that?
325
00:20:29,830 --> 00:20:30,830
You will. I have money.
326
00:20:30,970 --> 00:20:31,970
That's not the issue.
327
00:20:32,350 --> 00:20:33,350
But, like, actually.
328
00:20:33,410 --> 00:20:36,250
So, I mean, I take public transportation
to come here.
329
00:20:36,550 --> 00:20:39,270
So, if I was coming regularly...
330
00:20:39,740 --> 00:20:40,740
And you get a car.
331
00:20:41,660 --> 00:20:45,580
As well as the $1 ,300 a week. What
makes you think that I can't get you a
332
00:20:46,680 --> 00:20:49,680
Well, I mean, you could. I just want to
make sure you want to. I wasn't getting
333
00:20:49,680 --> 00:20:52,560
you a car because, you know, I'm your
stepdad and your real dad coming, you
334
00:20:52,560 --> 00:20:53,459
know.
335
00:20:53,460 --> 00:20:55,220
We know my real dad's a piece of shit.
336
00:20:56,220 --> 00:21:01,280
But, you know what? I'll help you get a
real car, but, you know, I don't know.
337
00:21:02,870 --> 00:21:05,550
We've got to work this out. We've got to
work this out, though. This is
338
00:21:05,550 --> 00:21:07,690
something that you can work with. This
is modern. This is progressive.
339
00:21:07,970 --> 00:21:09,370
This is how things are these days, isn't
it?
340
00:21:09,710 --> 00:21:13,110
This right here is something you can
work with for a car.
341
00:21:13,610 --> 00:21:15,610
It is. Keep doing that. It's hot.
342
00:21:16,270 --> 00:21:18,550
May I touch a car?
343
00:21:19,110 --> 00:21:22,270
Have you given me money yet? That worked
out great. You don't have to move back
344
00:21:22,270 --> 00:21:26,330
in. Once you come back, that keeps me in
a good mood. If I would like that, have
345
00:21:26,330 --> 00:21:29,450
it back, and it blows out every now and
then, because your mother has abandoned
346
00:21:29,450 --> 00:21:30,450
me completely.
347
00:21:31,870 --> 00:21:33,150
I don't feel like doing a divorce.
348
00:21:33,870 --> 00:21:37,590
What's that? What are you doing right
there right now?
349
00:21:38,250 --> 00:21:39,250
Looking pretty.
350
00:21:39,390 --> 00:21:40,910
Yeah, what are you up to this morning?
351
00:21:41,410 --> 00:21:42,410
What was I up to this morning?
352
00:21:42,710 --> 00:21:48,270
I was looking at the fucking stock
market. What else would I be doing?
353
00:21:49,110 --> 00:21:50,250
I like the moment.
354
00:21:50,450 --> 00:21:53,690
I mean, you could do something else.
355
00:21:54,490 --> 00:21:58,290
Yeah? Like getting a drink of water,
maybe?
356
00:22:02,000 --> 00:22:03,120
Is that what you're talking about?
357
00:22:05,020 --> 00:22:11,660
Oh, so you want me to have sex with you
twice a week in exchange
358
00:22:11,660 --> 00:22:12,660
for a vehicle.
359
00:22:12,860 --> 00:22:16,800
And $1 ,300. I want to be very clear
about this because I know sometimes
360
00:22:16,900 --> 00:22:22,900
you know, try to misconstrue my words. I
say let's get it on writing, but I'm
361
00:22:22,900 --> 00:22:23,900
afraid of you saying mom.
362
00:22:24,100 --> 00:22:27,000
Well, if I get it in writing, then it
may fall through. And then you're like,
363
00:22:27,060 --> 00:22:28,380
it's his fault. He's evil.
364
00:22:29,320 --> 00:22:30,320
You know what I mean?
365
00:22:33,810 --> 00:22:34,810
Okay,
366
00:22:35,490 --> 00:22:41,030
so $1 ,300 a week and a car, and I come
home twice a week.
367
00:22:41,310 --> 00:22:42,530
Oh, no, no, no, no, no.
368
00:22:43,190 --> 00:22:47,750
A car and $300 a week. You get $1 ,000 a
week because that's you staying here.
369
00:22:47,810 --> 00:22:48,810
That's you living here.
370
00:22:48,850 --> 00:22:54,830
I guess you just won't. A car and $300 a
week to come by here twice a week? That
371
00:22:54,830 --> 00:22:58,350
is not really fair to me.
372
00:22:58,550 --> 00:23:02,660
Bye. But you're able to take care of me.
Like you said, you have all the money
373
00:23:02,660 --> 00:23:03,599
that you need.
374
00:23:03,600 --> 00:23:08,480
So you could... Let me be firm with you.
You're not getting $1 ,000 a week, $300
375
00:23:08,480 --> 00:23:12,520
a week, and a car. You're using a car
and $300 a week or nothing.
376
00:23:12,860 --> 00:23:14,680
How about $500 a week? Nope.
377
00:23:14,900 --> 00:23:17,560
I'm telling you right now, this is what
it is. And three blowjobs.
378
00:23:17,800 --> 00:23:19,200
Okay, I'm going to go back to my room.
379
00:23:20,080 --> 00:23:21,080
God.
380
00:23:21,880 --> 00:23:26,000
You're welcome for the coffee. A car
coming by three times a week, a blowjob.
381
00:23:26,020 --> 00:23:28,780
I've been there a couple times. My
mother's not here.
382
00:23:29,150 --> 00:23:30,450
Anyway, do you want a car or you don't?
383
00:23:31,870 --> 00:23:32,950
Okay, I want a car.
384
00:23:33,290 --> 00:23:34,290
Okay.
385
00:23:34,530 --> 00:23:37,030
Well, show me what you're doing here.
386
00:23:39,150 --> 00:23:40,150
I'm full of stress.
387
00:23:44,310 --> 00:23:47,710
Okay, well, show me what you're doing
with your booty.
388
00:23:51,090 --> 00:23:52,570
I'm going to take my pants off.
389
00:23:52,990 --> 00:23:56,290
Are you sure about this? Because I'm a
little nervous about it.
390
00:23:56,950 --> 00:23:58,430
I mean, I'm sure about a car.
391
00:23:59,360 --> 00:24:00,860
Are you sure about this?
392
00:24:02,680 --> 00:24:05,760
Are you nervous about fucking your step
-daughter, Daddy?
393
00:24:06,360 --> 00:24:07,360
A little bit.
394
00:24:07,400 --> 00:24:08,400
I'm not.
395
00:24:09,560 --> 00:24:10,980
But I'm not that nervous.
396
00:24:11,200 --> 00:24:12,980
You're of age, so it doesn't matter.
397
00:24:13,600 --> 00:24:19,340
You're 18. You can handle it. I handle
it better than my mom said.
398
00:24:19,680 --> 00:24:20,820
You ready? You good?
399
00:24:21,060 --> 00:24:22,220
Give it to me, Daddy.
400
00:24:42,440 --> 00:24:43,880
That's my answer.
401
00:25:44,310 --> 00:25:45,790
Yeah. Yeah.
402
00:26:29,610 --> 00:26:30,610
Thank you.
403
00:28:11,380 --> 00:28:12,380
Thank you.
404
00:28:58,509 --> 00:29:01,310
Oh my
405
00:29:01,310 --> 00:29:08,230
god, dad.
406
00:29:24,970 --> 00:29:25,970
Go ahead.
407
00:30:16,320 --> 00:30:20,420
I mean, you pull up, put it in the sink,
or, like, fucking, not, Dad, don't
408
00:30:20,420 --> 00:30:21,680
fucking come in me ever again.
409
00:30:22,040 --> 00:30:24,120
Okay. Seriously, that's, like, a thing.
410
00:30:24,460 --> 00:30:25,720
I didn't know. Fuck.
411
00:30:26,560 --> 00:30:29,860
You gotta remember when's the last time
I had a text with someone that was on
412
00:30:29,860 --> 00:30:30,860
bird control.
413
00:30:31,020 --> 00:30:32,020
Think about it.
414
00:30:33,720 --> 00:30:34,960
Oh, my gosh.
415
00:30:36,700 --> 00:30:40,640
Am I, like, the car you're gonna buy me?
416
00:30:40,920 --> 00:30:41,869
What's that?
417
00:30:41,870 --> 00:30:45,010
I'm going to like the car you're buying
me, if you agree.
418
00:30:45,510 --> 00:30:46,730
Oh, yeah. We think you promised.
419
00:30:47,390 --> 00:30:52,210
I don't know. You act like I'm not a man
of my word, but every time I think of
420
00:30:52,210 --> 00:30:53,210
you, you just don't want to do it.
421
00:30:53,610 --> 00:30:55,570
No, but it's just coming to me, Daddy.
422
00:30:56,230 --> 00:30:59,050
Yeah, but you're also in birth control,
so it's a point of argument.
423
00:30:59,370 --> 00:31:00,370
You didn't know that.
424
00:31:00,710 --> 00:31:04,490
No, but I guess I have good intuition,
don't I?
425
00:31:06,070 --> 00:31:07,070
Major eye roll.
426
00:31:15,230 --> 00:31:16,089
Okay, done.
427
00:31:16,090 --> 00:31:18,930
I have to go back to college now. What
are you doing in my room? Get out of
428
00:31:18,930 --> 00:31:21,370
here. What the hell? I just wanted to
come say bye real quick.
429
00:31:21,770 --> 00:31:24,530
Bye? Where are you going? Like I said,
I'm going back to college.
430
00:31:25,210 --> 00:31:28,390
I have classes that start tomorrow
morning, and I have to go.
431
00:31:28,770 --> 00:31:29,950
No, you can't leave.
432
00:31:30,410 --> 00:31:31,410
I have to.
433
00:31:31,670 --> 00:31:33,050
No, we've been having fun, though.
434
00:31:33,290 --> 00:31:35,250
I know, but... But guess what?
435
00:31:36,090 --> 00:31:38,630
I just sold the company, so you don't
have to go anywhere.
436
00:31:38,990 --> 00:31:41,270
You don't have to worry about money
anymore. You don't have to worry about
437
00:31:41,270 --> 00:31:42,270
education anymore.
438
00:31:42,620 --> 00:31:44,520
I mean, I still want to get educated,
Dad.
439
00:31:44,820 --> 00:31:49,300
You don't have to. I made more money
than, like, five generations of our
440
00:31:49,300 --> 00:31:50,300
will need.
441
00:31:51,060 --> 00:31:52,320
You don't have to leave now.
442
00:31:54,320 --> 00:31:55,920
Really? Like, how much money?
443
00:31:57,180 --> 00:31:58,180
A lot.
444
00:31:59,420 --> 00:32:00,760
Like, more than you can imagine.
445
00:32:01,520 --> 00:32:04,120
Dad. Okay, so that means I'm getting...
Up in the mountains.
446
00:32:04,760 --> 00:32:11,300
It's up in... So I'm getting a really
nice car.
447
00:32:12,150 --> 00:32:14,270
Oh, you don't have to worry about cars.
We're taking helicopters.
448
00:32:15,470 --> 00:32:16,470
Oh, yay.
449
00:32:16,490 --> 00:32:18,090
Cars are a thing of the past.
450
00:32:19,370 --> 00:32:20,370
Yeah.
451
00:32:20,790 --> 00:32:21,990
Cool. Okay.
452
00:32:22,310 --> 00:32:27,650
Whatever. Or we can just fix one last
time. You go to school, see how you like
453
00:32:27,650 --> 00:32:28,710
it, and then you can come back.
454
00:32:29,030 --> 00:32:30,030
How about that?
455
00:32:31,150 --> 00:32:32,830
Okay. Let's do that, all right?
456
00:32:33,210 --> 00:32:35,690
What if mom does come home? Let's
fucking hurry.
457
00:32:35,930 --> 00:32:39,250
We can just fix one last time. I do not
want her walking in on us. We can just
458
00:32:39,250 --> 00:32:40,250
fix one last time.
459
00:32:40,880 --> 00:32:47,000
And, uh, if you go back to college and
if you like it, today, if you don't and
460
00:32:47,000 --> 00:32:48,300
you want to be a millionaire, you can
come back.
461
00:32:50,140 --> 00:32:51,220
Okay. Cool?
462
00:32:52,020 --> 00:32:53,020
All right.
463
00:32:53,660 --> 00:32:54,660
I'll lay down.
464
00:32:55,380 --> 00:32:56,780
You sure you're cool with this?
465
00:32:57,200 --> 00:33:01,000
I mean, again, how many of the car can I
have?
466
00:33:01,440 --> 00:33:04,500
I don't, I can't just rely on only
helicopters, Dad.
467
00:33:04,760 --> 00:33:06,240
I don't know, some of the helicopters.
468
00:36:07,880 --> 00:36:08,880
Hmm.
469
00:37:15,950 --> 00:37:16,928
Oh, yes?
470
00:37:16,930 --> 00:37:17,930
Mm -hmm.
471
00:37:18,610 --> 00:37:19,610
Well done.
472
00:39:17,420 --> 00:39:18,420
Thank you.
473
00:45:37,000 --> 00:45:38,480
Can I hop on?
474
00:45:39,040 --> 00:45:40,040
Yeah.
475
00:45:41,340 --> 00:45:42,340
Yes, please.
476
00:45:43,480 --> 00:45:44,480
Oh, yeah.
477
00:45:44,760 --> 00:45:47,460
You can stay in me as long as you want.
478
00:45:48,720 --> 00:45:51,340
I just want to feel you every which way.
479
00:45:52,320 --> 00:45:54,780
Oh, yeah.
480
00:45:56,120 --> 00:45:59,040
Oh, my God, yeah.
481
00:45:59,760 --> 00:46:01,000
I just get these.
482
00:46:05,870 --> 00:46:07,610
me why don't you oh
483
00:46:07,610 --> 00:46:21,390
okay
484
00:46:21,390 --> 00:46:25,070
so i saw this on a video one time
485
00:46:46,959 --> 00:46:49,260
Does that feel good?
486
00:51:45,640 --> 00:51:47,520
Yes. Oh my god.
487
00:51:47,960 --> 00:51:48,980
Fuck yeah.
488
00:52:36,520 --> 00:52:38,580
Don't you dare come inside me again.
489
00:52:40,200 --> 00:52:43,960
But instead, I really want you to come
in my mouth.
490
00:52:44,580 --> 00:52:45,580
Amanda.
491
00:52:46,000 --> 00:52:47,720
Dad, I want to taste you.
492
00:52:48,600 --> 00:52:50,620
I want to see what you taste like.
493
00:52:54,180 --> 00:53:01,100
I just
494
00:53:01,100 --> 00:53:04,780
want us both to come as much as we can.
495
00:53:07,630 --> 00:53:10,170
I feel so fucking good, daddy.
496
00:54:58,049 --> 00:55:00,350
Oh. Are you done with me now, Dad?
497
00:55:00,890 --> 00:55:02,650
No, I'm not. I'm just being smart.
498
00:55:04,150 --> 00:55:07,490
Okay, well, I'll be at college, and then
you can end whatever's happening with
499
00:55:07,490 --> 00:55:08,490
my mom.
500
00:55:08,770 --> 00:55:10,050
Maybe we can talk some more.
501
00:55:10,410 --> 00:55:12,230
All right, cool. I'm going to go take a
shower.
502
00:55:13,270 --> 00:55:14,270
I'll follow your lead.
503
00:55:15,410 --> 00:55:16,410
Thanks,
504
00:55:16,790 --> 00:55:17,790
Dad.
38706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.