Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,689 --> 00:00:08,896
- ? On your mark ?
2
00:00:08,931 --> 00:00:10,724
? Get ready to race
3
00:00:10,793 --> 00:00:13,103
? One, two, three,
let's blaze ?
4
00:00:13,172 --> 00:00:17,000
? So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ?
5
00:00:17,068 --> 00:00:19,137
? When Blaze
goes saving the day ?
6
00:00:19,206 --> 00:00:20,758
? Blaze, Blaze, Blaze ?
7
00:00:20,862 --> 00:00:23,551
? Gimme, gimme,
gimme some speed ?
8
00:00:23,620 --> 00:00:25,551
? Blaze
and the Monster Machines ?
9
00:00:25,620 --> 00:00:27,275
? Go, go ?
10
00:00:27,344 --> 00:00:29,206
? Blaze
and the Monster Machines ?
11
00:00:29,275 --> 00:00:30,931
? Yeah ?
12
00:00:31,034 --> 00:00:32,827
? Blaze
and the Monster Machines ?
13
00:00:32,896 --> 00:00:34,482
? Yeah,
let's blaze ?
14
00:00:37,206 --> 00:00:40,137
[upbeat rock music]
15
00:00:40,241 --> 00:00:43,241
? ?
16
00:00:43,310 --> 00:00:44,344
[tires screech]
17
00:00:46,068 --> 00:00:49,137
- Whoo-hoo-hoo!
18
00:00:49,206 --> 00:00:50,620
Hey!
19
00:00:50,724 --> 00:00:53,620
I'm Blaze, and this is
my best buddy, AJ.
20
00:00:53,724 --> 00:00:55,275
[train bells clanging]
21
00:00:55,344 --> 00:00:58,103
- Look, it's a train crossing.
22
00:01:00,103 --> 00:01:01,724
- Yeah!
[train horn honks]
23
00:01:01,793 --> 00:01:03,206
And here come...
24
00:01:03,275 --> 00:01:05,000
both:
Trains!
25
00:01:05,103 --> 00:01:06,586
- Hey, Blaze!
26
00:01:06,655 --> 00:01:07,620
- Morning, Blaze!
27
00:01:07,689 --> 00:01:08,586
- Hiya, trains!
28
00:01:08,655 --> 00:01:10,034
[trains rumbling]
29
00:01:10,103 --> 00:01:11,000
- Whoa!
30
00:01:11,103 --> 00:01:13,655
Those trains are
so big and fast.
31
00:01:13,758 --> 00:01:15,862
I wonder where
they're all going.
32
00:01:15,931 --> 00:01:18,000
- Come on,
let's go check it out.
33
00:01:18,103 --> 00:01:19,862
[engine revs]
34
00:01:19,965 --> 00:01:23,275
? ?
35
00:01:23,344 --> 00:01:25,344
- Whoo-hoo!
- Yeah!
36
00:01:25,448 --> 00:01:27,827
- Yay!
- Yeah!
37
00:01:27,931 --> 00:01:29,103
[tires screech]
38
00:01:29,172 --> 00:01:30,379
- Whoa!
39
00:01:30,448 --> 00:01:32,275
- Wow!
40
00:01:32,344 --> 00:01:36,000
All the trains are lining up
at that big starting line.
41
00:01:36,068 --> 00:01:39,724
- Yeah, it looks like
there's about to be a race...
42
00:01:39,793 --> 00:01:41,620
a train race!
43
00:01:41,689 --> 00:01:46,379
- Ladies and gentle trains,
all aboard
44
00:01:46,482 --> 00:01:51,551
for the most train-tacular
race the world has ever seen!
45
00:01:51,620 --> 00:01:55,586
It's the Great Train Race!
46
00:01:55,655 --> 00:01:58,206
[cheering]
47
00:01:58,310 --> 00:02:01,862
Watch as these trains
speed down the tracks
48
00:02:01,896 --> 00:02:04,862
to a faraway finish line.
49
00:02:04,931 --> 00:02:07,275
And whichever train
finishes first
50
00:02:07,379 --> 00:02:10,551
will win the grand prize...
51
00:02:10,655 --> 00:02:13,655
the Train Track Trophy!
52
00:02:13,724 --> 00:02:15,793
[cheers and applause]
53
00:02:15,862 --> 00:02:17,034
- Wow!
54
00:02:17,068 --> 00:02:20,000
The Great Train Race
looks amazing!
55
00:02:20,068 --> 00:02:21,448
- Yeah.
56
00:02:21,551 --> 00:02:24,034
Can you imagine being
a big, powerful train
57
00:02:24,103 --> 00:02:27,172
and getting to race
on all those tracks?
58
00:02:27,241 --> 00:02:29,965
- Hey, I've got an idea, Blaze.
59
00:02:30,034 --> 00:02:32,517
Why don't you turn into a train?
60
00:02:32,586 --> 00:02:34,655
Then you can be in the race too.
61
00:02:34,724 --> 00:02:36,068
- You're right, AJ.
62
00:02:36,172 --> 00:02:38,620
We can turn me into
one of the fastest
63
00:02:38,689 --> 00:02:40,655
trains in the whole world.
64
00:02:40,724 --> 00:02:41,551
I'll be...
65
00:02:41,655 --> 00:02:43,931
[engine revs]
66
00:02:44,034 --> 00:02:46,689
A high-speed train!
67
00:02:46,724 --> 00:02:49,000
To make me a high-speed train,
68
00:02:49,068 --> 00:02:51,551
first I'll need
an aerodynamic body
69
00:02:51,586 --> 00:02:54,172
so our train can move
super fast.
70
00:02:54,241 --> 00:03:00,448
To give me an aerodynamic body,
say "aerodynamic body."
71
00:03:00,551 --> 00:03:03,034
Aerodynamic body!
72
00:03:03,103 --> 00:03:04,379
[engine revs]
73
00:03:04,448 --> 00:03:05,793
Great!
74
00:03:05,896 --> 00:03:07,413
Now let's make rail wheels
75
00:03:07,482 --> 00:03:09,827
so our train can drive
on the tracks.
76
00:03:09,931 --> 00:03:15,241
To give me rail wheels,
say "rail wheels."
77
00:03:15,310 --> 00:03:17,275
Rail wheels!
78
00:03:17,379 --> 00:03:19,206
[engine revs]
79
00:03:19,275 --> 00:03:20,931
Oh, yeah!
80
00:03:20,965 --> 00:03:26,310
I'm a high-speed
train Monster Machine.
81
00:03:26,413 --> 00:03:31,551
? ?
82
00:03:31,620 --> 00:03:34,137
- Looking good, Train Blaze.
83
00:03:34,241 --> 00:03:35,689
- You too, AJ.
84
00:03:35,758 --> 00:03:38,551
Now let's get chugging!
85
00:03:38,620 --> 00:03:40,620
- Yeah!
86
00:03:40,655 --> 00:03:44,724
- All aboard
for the Great Train Race!
87
00:03:44,793 --> 00:03:47,482
[train horn honks]
88
00:03:47,586 --> 00:03:50,793
? ?
89
00:03:50,896 --> 00:03:52,448
- Ooh!
90
00:03:52,482 --> 00:03:54,275
- Look, everyone, it's Blaze.
91
00:03:54,310 --> 00:03:57,551
- Whoa!
Looking good, Train Blaze.
92
00:03:57,620 --> 00:03:59,620
- [laughs] Thanks, everyone.
93
00:03:59,689 --> 00:04:02,793
AJ and I are really excited
to race with you all.
94
00:04:02,862 --> 00:04:04,655
[wheels squeak]
- Ha!
95
00:04:04,724 --> 00:04:08,000
Too bad none of these trains
are fast enough to beat me...
96
00:04:08,068 --> 00:04:10,137
Train Crusher!
97
00:04:10,206 --> 00:04:11,482
- Wow, Crusher.
98
00:04:11,551 --> 00:04:14,034
You look like a pretty
fast train too.
99
00:04:14,137 --> 00:04:15,827
- You know it.
100
00:04:15,862 --> 00:04:17,620
I'm gonna win this
train race and be
101
00:04:17,689 --> 00:04:20,103
the chugga-chugga-champion.
102
00:04:20,172 --> 00:04:22,551
[laughs]
103
00:04:23,758 --> 00:04:27,344
- Trains, start your engines!
104
00:04:27,448 --> 00:04:30,517
[engines revving]
105
00:04:32,379 --> 00:04:35,586
- Let's help Train Blaze get
off to a really fast start.
106
00:04:35,689 --> 00:04:38,586
We can go when
the lights turn green.
107
00:04:38,655 --> 00:04:43,793
When the lights turn green,
say "choo-choo!"
108
00:04:43,862 --> 00:04:45,793
[dinging]
109
00:04:45,862 --> 00:04:47,586
both:
Choo-choo!
110
00:04:47,655 --> 00:04:50,724
[exciting music]
111
00:04:50,827 --> 00:04:52,620
- Whoo-hoo!
112
00:04:52,689 --> 00:04:54,620
- Wow!
- Yay!
113
00:04:54,689 --> 00:04:57,517
[train horn honks]
114
00:04:57,620 --> 00:04:59,827
- All aboard!
115
00:04:59,896 --> 00:05:01,827
- ? Let's roll, here we go ?
116
00:05:01,896 --> 00:05:06,551
? Hear that whistle blow as
we're moving down the track ?
117
00:05:06,620 --> 00:05:09,103
? Tough as nails
when we ride the rails ?
118
00:05:09,206 --> 00:05:13,448
? And slingshot on
the super path ?
119
00:05:13,551 --> 00:05:14,931
? Gotta keep
the wheels turning ?
120
00:05:14,965 --> 00:05:18,206
? Round and round and round
121
00:05:18,275 --> 00:05:19,896
? Chugging through town ?
122
00:05:19,931 --> 00:05:20,862
? The Great Train Race
123
00:05:20,931 --> 00:05:21,896
? Choo-choo ?
124
00:05:21,965 --> 00:05:22,896
? Engine humming ?
125
00:05:22,931 --> 00:05:24,172
? The Great Train Race
126
00:05:24,241 --> 00:05:25,241
? Choo-choo ?
127
00:05:25,310 --> 00:05:26,482
? See us coming ?
128
00:05:26,551 --> 00:05:27,655
? The Great Train Race ?
129
00:05:27,724 --> 00:05:28,862
? Choo-choo ?
130
00:05:28,931 --> 00:05:30,655
? We gotta get there fast ?
131
00:05:30,724 --> 00:05:31,793
? Gotta get there fast ?
132
00:05:31,896 --> 00:05:33,275
? Choo-choo ?
133
00:05:33,379 --> 00:05:36,965
? The Great Train Race ?
134
00:05:37,034 --> 00:05:39,931
[train horn honks]
135
00:05:40,034 --> 00:05:42,448
[rock music]
136
00:05:42,551 --> 00:05:45,793
- Whoo-hoo!
137
00:05:45,862 --> 00:05:48,000
- Great racing, Train Blaze!
138
00:05:48,068 --> 00:05:49,344
- Thanks, AJ.
139
00:05:49,413 --> 00:05:51,310
- Check it out.
140
00:05:51,413 --> 00:05:53,827
Blaze started
as train number 10.
141
00:05:53,896 --> 00:05:55,862
That's 10th place.
142
00:05:55,931 --> 00:05:59,482
But he passed the orange
and yellow trains,
143
00:05:59,586 --> 00:06:02,103
so now we're in this place.
144
00:06:02,172 --> 00:06:03,689
What number is this?
145
00:06:07,000 --> 00:06:09,137
Eight, yeah!
146
00:06:09,206 --> 00:06:12,379
Train Blaze is in eighth place.
147
00:06:12,448 --> 00:06:13,655
- That's great.
148
00:06:13,689 --> 00:06:15,413
But to win the Great Train Race,
149
00:06:15,482 --> 00:06:19,551
we need to be in first place,
so let's keep chugging!
150
00:06:19,620 --> 00:06:23,310
[train horn honks]
151
00:06:23,344 --> 00:06:26,551
[energetic country music]
152
00:06:26,655 --> 00:06:29,275
- ? Train Crusher's gonna win
the Great Train Race ?
153
00:06:29,344 --> 00:06:30,931
? 'Cause I'm
the greatest train ?
154
00:06:31,000 --> 00:06:34,172
? In the world, world, world ?
155
00:06:34,206 --> 00:06:35,896
- Chugga-chugga, chugga-chugga.
156
00:06:35,965 --> 00:06:38,586
- Pickle?
What are you doing here?
157
00:06:38,655 --> 00:06:40,172
- Oh, hiya, Crusher.
158
00:06:40,275 --> 00:06:43,551
I was just so excited
about the Great Train Race
159
00:06:43,620 --> 00:06:46,482
that I decided
to be a train too!
160
00:06:46,586 --> 00:06:47,758
See?
161
00:06:47,827 --> 00:06:49,137
I've even got a whistle
162
00:06:49,172 --> 00:06:51,896
that makes me sound like
a real train.
163
00:06:51,965 --> 00:06:53,482
Listen to this.
164
00:06:53,517 --> 00:06:54,689
Chugga-chugga.
165
00:06:54,793 --> 00:06:57,517
- Moo-moo!
166
00:06:57,551 --> 00:06:59,827
- Chugga-chugga, moo-moo?
167
00:06:59,896 --> 00:07:01,896
- [laughs] That's right.
168
00:07:01,931 --> 00:07:03,896
A-chugga-chugga,
chugga-chugga, chugga.
169
00:07:03,965 --> 00:07:05,931
- Moo-moo!
170
00:07:05,965 --> 00:07:09,206
- [groans] Pickle, that's not
a train sound.
171
00:07:09,275 --> 00:07:10,965
That's a cow sound.
172
00:07:11,034 --> 00:07:13,413
Trains go choo-choo!
173
00:07:13,482 --> 00:07:14,862
- Choo-choo?
174
00:07:14,931 --> 00:07:17,000
[laughs] Oh, silly me.
175
00:07:17,068 --> 00:07:21,241
I should probably tell that
to the cow train.
176
00:07:21,344 --> 00:07:22,931
- Cow train?
177
00:07:23,000 --> 00:07:24,965
[train bells clanging]
178
00:07:25,068 --> 00:07:27,689
- Moo-moo!
179
00:07:30,586 --> 00:07:33,000
- Ah! Yuck!
180
00:07:33,068 --> 00:07:35,068
[musical train horn honking]
181
00:07:35,137 --> 00:07:38,620
[gasps] It's Train Blaze!
182
00:07:38,689 --> 00:07:42,827
Oh, I've got to do something
so he can't catch up.
183
00:07:42,896 --> 00:07:44,758
[gasps] I know...
184
00:07:44,827 --> 00:07:47,758
I'll chugga-chugga-cheat!
185
00:07:47,862 --> 00:07:50,827
[laughs]
186
00:07:50,896 --> 00:07:52,586
[exciting music]
187
00:07:52,689 --> 00:07:54,241
- Oh, no, look!
188
00:07:56,379 --> 00:08:00,000
Crusher is blocking the
train tracks with giant food!
189
00:08:05,172 --> 00:08:06,724
- Oh, no, look!
190
00:08:06,793 --> 00:08:08,896
[exciting music]
191
00:08:08,965 --> 00:08:12,586
Crusher is blocking the
train tracks with giant food!
192
00:08:12,655 --> 00:08:14,137
- Hubcaps!
193
00:08:14,206 --> 00:08:16,137
We've gotta be careful
and only ride on the tracks
194
00:08:16,172 --> 00:08:17,896
that don't have food on them.
195
00:08:18,000 --> 00:08:21,965
- Look, the tracks up ahead
have giant hamburgers on them!
196
00:08:22,034 --> 00:08:24,137
- To get past them,
we've gotta switch
197
00:08:24,206 --> 00:08:27,482
to the track that doesn't
have any hamburgers on it.
198
00:08:27,551 --> 00:08:31,379
We could ride on the first
track, the second track,
199
00:08:31,482 --> 00:08:33,551
or the third track.
200
00:08:33,620 --> 00:08:36,137
Which track doesn't
have hamburgers?
201
00:08:39,413 --> 00:08:40,724
The third track!
202
00:08:40,793 --> 00:08:42,241
Yeah!
203
00:08:45,344 --> 00:08:48,000
- Whoo-hoo!
- We made it!
204
00:08:48,103 --> 00:08:49,310
- But get ready...
205
00:08:49,379 --> 00:08:51,206
there's more food on the tracks.
206
00:08:51,310 --> 00:08:53,482
They're huge pieces of cheese.
207
00:08:53,551 --> 00:08:57,517
- To get past them, should we
take the first, the second,
208
00:08:57,620 --> 00:08:59,655
or the third track?
209
00:09:02,379 --> 00:09:03,655
The second track!
210
00:09:03,724 --> 00:09:05,896
Right!
211
00:09:06,000 --> 00:09:08,724
Whoo-hoo!
- All right!
212
00:09:10,758 --> 00:09:12,068
Great going, Train Blaze.
213
00:09:12,172 --> 00:09:14,275
We're almost out of the tunnel!
214
00:09:14,344 --> 00:09:17,965
We just need to get past
those giant hot dogs!
215
00:09:18,034 --> 00:09:19,793
- To get past the hot dogs,
216
00:09:19,896 --> 00:09:24,448
should we take the first,
second, third, or fourth track?
217
00:09:28,000 --> 00:09:29,344
The fourth track!
218
00:09:29,413 --> 00:09:30,448
Right!
219
00:09:32,241 --> 00:09:35,000
- Yeah!
220
00:09:35,068 --> 00:09:36,413
[musical train horn honking]
221
00:09:36,517 --> 00:09:38,241
Whoo-hoo!
222
00:09:38,344 --> 00:09:39,551
- We made it!
223
00:09:39,620 --> 00:09:43,413
And look... more trains,
straight ahead.
224
00:09:43,482 --> 00:09:46,241
- We'd better get chugging
if we want to catch up.
225
00:09:46,310 --> 00:09:50,413
- AJ, give me some train speed.
226
00:09:50,482 --> 00:09:54,068
[upbeat music]
227
00:09:54,172 --> 00:09:56,103
- ? What's our place
in the race ?
228
00:09:56,206 --> 00:09:58,655
? What's our place
in the race ?
229
00:09:58,724 --> 00:10:00,206
? 10th, 9th, 8th ?
230
00:10:00,275 --> 00:10:02,448
? Making progress,
keeping pace ?
231
00:10:02,517 --> 00:10:04,551
? 7th, 6th, 5th, 4th ?
232
00:10:04,586 --> 00:10:06,862
? Moving fast now
through the course ?
233
00:10:06,931 --> 00:10:09,896
? 3 is 3rd, 2 is 2nd,
1 is first ?
234
00:10:10,000 --> 00:10:11,034
? We're closing in ?
235
00:10:11,068 --> 00:10:12,068
? Pull that lever down
236
00:10:12,172 --> 00:10:13,551
? We're speeding up ?
237
00:10:13,655 --> 00:10:15,206
? Gotta get the win ?
238
00:10:15,275 --> 00:10:17,413
? What's our place
in the race ?
239
00:10:17,517 --> 00:10:19,103
? What's our place
in the race ?
240
00:10:19,206 --> 00:10:20,172
? Yeah ?
241
00:10:20,241 --> 00:10:21,655
? Moving up, moving down ?
242
00:10:21,724 --> 00:10:23,551
? What number are we now ?
243
00:10:23,620 --> 00:10:25,413
? What's our place
in the race ?
244
00:10:25,517 --> 00:10:27,275
? What's our place
in the race ?
245
00:10:27,379 --> 00:10:29,965
? What's the order,
what's the sequence ?
246
00:10:30,034 --> 00:10:31,827
? What's it take
to get first place ?
247
00:10:31,896 --> 00:10:33,758
? What's our place
in the race ?
248
00:10:33,862 --> 00:10:35,827
? What's our place
in the race ?
249
00:10:35,896 --> 00:10:37,241
? Yeah ?
250
00:10:39,172 --> 00:10:41,620
- Whoo-hoo!
251
00:10:41,689 --> 00:10:42,551
- Wow!
252
00:10:42,655 --> 00:10:45,275
Nice racing, Train Blaze.
253
00:10:45,344 --> 00:10:47,620
- Thanks!
254
00:10:47,724 --> 00:10:50,000
- I wonder what place
we're in now.
255
00:10:50,068 --> 00:10:51,517
Let's see.
256
00:10:51,586 --> 00:10:56,206
We were in eighth place, but
we passed three more trains.
257
00:10:59,724 --> 00:11:02,448
So now we're in this place.
258
00:11:02,482 --> 00:11:04,103
What number is this?
259
00:11:07,689 --> 00:11:09,655
Five, yeah!
260
00:11:09,724 --> 00:11:13,655
Train Blaze is in fifth place.
261
00:11:13,758 --> 00:11:15,586
- Whoa, that's great.
262
00:11:15,655 --> 00:11:18,827
But to win, we gotta
finish in first place,
263
00:11:18,931 --> 00:11:21,068
so we'd better keep chugging.
264
00:11:21,137 --> 00:11:23,482
- Train power!
265
00:11:23,586 --> 00:11:25,000
[train horn honks]
266
00:11:27,620 --> 00:11:31,482
[energetic country music]
267
00:11:31,586 --> 00:11:34,413
- [laughs] There's not
a train in this race
268
00:11:34,482 --> 00:11:37,379
that can beat Train Crusher.
269
00:11:37,448 --> 00:11:41,310
- Or his good buddy,
Train Pickle!
270
00:11:41,413 --> 00:11:43,517
- Ugh. Not now, Pickle.
271
00:11:43,586 --> 00:11:45,103
Can't you see I'm racing?
272
00:11:45,137 --> 00:11:48,620
- I sure can, and what
better time to show you
273
00:11:48,689 --> 00:11:50,551
my new train whistle?
274
00:11:50,620 --> 00:11:52,103
Listen to this.
275
00:11:52,172 --> 00:11:53,103
Chugga-chugga.
276
00:11:53,172 --> 00:11:55,896
- Shoe-shoe.
277
00:11:55,965 --> 00:11:59,448
- Wait, did your whistle
just say shoe-shoe?
278
00:11:59,517 --> 00:12:01,689
- [laughs] It sure did.
279
00:12:01,793 --> 00:12:02,758
Chugga-chugga.
280
00:12:02,827 --> 00:12:05,413
- Shoe-shoe.
281
00:12:05,482 --> 00:12:08,068
- [groans] Pickle, that's not
a train sound.
282
00:12:08,172 --> 00:12:11,862
Trains go choo-choo,
not shoe-shoe.
283
00:12:11,931 --> 00:12:15,172
- Gee, someone ought to
tell that to the shoe train.
284
00:12:17,068 --> 00:12:18,137
- Shoe train?
285
00:12:18,206 --> 00:12:20,000
[train bells clanging]
286
00:12:20,068 --> 00:12:21,413
- Shoe-shoe!
287
00:12:23,724 --> 00:12:26,896
- [coughing]
288
00:12:27,689 --> 00:12:30,620
[musical train horn honking]
289
00:12:30,689 --> 00:12:32,827
- Yeah!
290
00:12:32,896 --> 00:12:37,620
- [groans] How is
Train Blaze right behind me?
291
00:12:37,689 --> 00:12:40,310
Well, he won't be for long,
292
00:12:40,379 --> 00:12:43,448
'cause I'm gonna
chugga-chugga-cheat!
293
00:12:45,413 --> 00:12:48,482
[laughs] Blaze can't
win the train race
294
00:12:48,551 --> 00:12:50,517
if he's on the wrong tracks.
295
00:12:50,620 --> 00:12:52,034
[laughs]
296
00:12:52,137 --> 00:12:53,931
[tracks clanking]
297
00:12:54,000 --> 00:12:55,620
[exciting music]
298
00:12:55,689 --> 00:12:57,172
- Oh, whoa!
- Whoa!
299
00:12:57,206 --> 00:12:59,448
- Someone switched the tracks!
300
00:12:59,517 --> 00:13:01,482
- Whoa!
301
00:13:01,586 --> 00:13:04,517
- And now we're on
these jungle tracks.
302
00:13:06,517 --> 00:13:08,896
Both:
Whoa!
303
00:13:08,965 --> 00:13:11,896
- Uh-oh.
Look out, Train Blaze!
304
00:13:11,965 --> 00:13:14,862
The jungle track is breaking,
and now there's
305
00:13:14,931 --> 00:13:16,413
a big hole in the track.
306
00:13:16,482 --> 00:13:17,896
- Hubcaps!
307
00:13:17,965 --> 00:13:19,413
The only way we're
gonna make it across
308
00:13:19,482 --> 00:13:23,586
is to go really fast
and jump to the other side.
309
00:13:23,655 --> 00:13:26,862
- To make this first jump,
we need to accelerate
310
00:13:26,931 --> 00:13:28,620
to a speed of five.
311
00:13:28,724 --> 00:13:31,655
- Count to five with us.
312
00:13:31,724 --> 00:13:37,517
Both:
One, two, three, four, five!
313
00:13:37,586 --> 00:13:43,103
? ?
314
00:13:43,172 --> 00:13:44,413
- Whoo-hoo!
315
00:13:44,517 --> 00:13:46,758
- We made it!
316
00:13:46,862 --> 00:13:48,034
Get ready, Blaze.
317
00:13:48,103 --> 00:13:50,931
More broken tracks up ahead.
318
00:13:51,000 --> 00:13:54,793
- To get across, we need
to go even faster than five.
319
00:13:54,896 --> 00:13:57,724
We need to go a speed of nine.
320
00:13:57,793 --> 00:13:59,413
- Count to nine with us.
321
00:13:59,517 --> 00:14:01,551
Start at five.
322
00:14:01,655 --> 00:14:08,034
Both:
Five, six, seven, eight, nine!
323
00:14:08,137 --> 00:14:13,965
? ?
324
00:14:14,034 --> 00:14:17,000
- Whoo-hoo-hoo!
325
00:14:17,034 --> 00:14:19,103
- Way to go, Train Blaze.
326
00:14:19,172 --> 00:14:22,344
We're almost at the end
of the jungle tracks.
327
00:14:22,413 --> 00:14:23,655
- Hubcaps!
328
00:14:23,758 --> 00:14:26,206
We've just gotta
do one more jump.
329
00:14:26,275 --> 00:14:28,689
- And it's the biggest jump yet!
330
00:14:28,724 --> 00:14:33,517
- To make it across, we've got
to accelerate to a speed of 13.
331
00:14:33,620 --> 00:14:36,000
Count to 13 with us.
332
00:14:36,103 --> 00:14:38,034
Start at nine.
333
00:14:38,103 --> 00:14:44,931
Both:
9, 10, 11, 12, 13!
334
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
[musical train horn honking]
335
00:14:48,034 --> 00:14:50,758
- Whoo-hoo!
336
00:14:50,827 --> 00:14:52,137
Oh, yeah!
337
00:14:54,241 --> 00:14:55,551
- We did it!
338
00:14:55,620 --> 00:14:59,068
- We're out of the jungle
and back on track.
339
00:14:59,137 --> 00:15:02,172
- First place, here we come!
340
00:15:02,241 --> 00:15:04,103
[train horn honks]
341
00:15:04,206 --> 00:15:11,068
? ?
342
00:15:11,137 --> 00:15:12,655
Blaze, look!
343
00:15:12,724 --> 00:15:15,068
More trains up ahead.
344
00:15:15,103 --> 00:15:16,724
- They look pretty fast.
345
00:15:16,758 --> 00:15:19,862
But I can catch 'em,
'cause I'm...
346
00:15:19,931 --> 00:15:22,482
both:
Train Blaze!
347
00:15:22,551 --> 00:15:29,620
? ?
348
00:15:33,379 --> 00:15:34,448
- Phew!
349
00:15:34,551 --> 00:15:36,724
You're too fast for me, Blaze.
350
00:15:36,793 --> 00:15:38,965
- Whoo-hoo!
351
00:15:39,034 --> 00:15:40,241
[train horn honks]
352
00:15:40,310 --> 00:15:41,551
- All right!
353
00:15:41,586 --> 00:15:44,310
Let's see what place
we're in now.
354
00:15:44,379 --> 00:15:46,896
Blaze was in fifth place.
355
00:15:47,000 --> 00:15:50,379
But he just passed
the white train,
356
00:15:50,448 --> 00:15:53,344
so now he's in this place.
357
00:15:53,413 --> 00:15:54,931
What number is this?
358
00:15:58,310 --> 00:16:00,655
Four, yeah!
359
00:16:00,758 --> 00:16:03,275
He's in fourth place.
360
00:16:03,344 --> 00:16:05,620
- And I'm not done yet.
361
00:16:05,724 --> 00:16:08,931
Green train, here I come!
362
00:16:11,241 --> 00:16:14,965
- You're not getting past me!
363
00:16:15,068 --> 00:16:17,034
Ha!
364
00:16:17,103 --> 00:16:18,000
Yeah!
365
00:16:18,103 --> 00:16:22,724
? ?
366
00:16:22,793 --> 00:16:25,068
[whooshes, clanks]
367
00:16:25,137 --> 00:16:27,000
[exhales] Okay.
368
00:16:27,068 --> 00:16:30,413
Maybe you are getting past me.
369
00:16:30,482 --> 00:16:32,689
- Whoo-hoo-hoo!
370
00:16:32,758 --> 00:16:34,103
- Check it out.
371
00:16:34,172 --> 00:16:37,344
We were in fourth place.
372
00:16:37,413 --> 00:16:40,172
But now we're in this place.
373
00:16:40,275 --> 00:16:41,896
What number is this?
374
00:16:45,724 --> 00:16:47,448
Three, right!
375
00:16:47,517 --> 00:16:49,862
We're up to third place.
376
00:16:49,965 --> 00:16:52,068
- I wonder what place
we'll be in if we can
377
00:16:52,137 --> 00:16:54,275
get past that purple train.
378
00:16:54,310 --> 00:16:55,793
- Who, me?
379
00:16:55,896 --> 00:16:57,448
Not a chance.
380
00:16:57,551 --> 00:17:00,068
- We'll see about that.
381
00:17:00,137 --> 00:17:04,206
? ?
382
00:17:04,310 --> 00:17:05,896
Whoo-hoo!
383
00:17:10,206 --> 00:17:13,137
- Nice racing, Train Blaze.
384
00:17:13,206 --> 00:17:15,034
- Thanks, you too.
385
00:17:18,689 --> 00:17:20,034
- Look!
386
00:17:20,137 --> 00:17:23,620
We were in third place.
387
00:17:23,689 --> 00:17:26,310
And now we're in this place.
388
00:17:26,379 --> 00:17:27,931
What number is this?
389
00:17:31,655 --> 00:17:33,551
Two, yeah!
390
00:17:33,655 --> 00:17:36,172
That's second place.
391
00:17:36,206 --> 00:17:38,034
- To win the Great Train Race,
392
00:17:38,137 --> 00:17:40,620
we only have to get past
one more train.
393
00:17:40,689 --> 00:17:41,793
- Yeah!
394
00:17:41,862 --> 00:17:45,172
And it's the blue train,
straight ahead.
395
00:17:45,275 --> 00:17:46,241
- Hmm.
396
00:17:46,310 --> 00:17:48,965
I recognize that blue train.
397
00:17:49,034 --> 00:17:51,482
It's Crusher!
398
00:17:55,965 --> 00:17:57,689
- To win the Great Train Race,
399
00:17:57,758 --> 00:18:00,137
we only have to get past
one more train.
400
00:18:00,206 --> 00:18:01,379
- Yeah!
401
00:18:01,448 --> 00:18:04,620
And it's the blue train,
straight ahead.
402
00:18:04,724 --> 00:18:08,413
- Hmm, I recognize
that blue train.
403
00:18:08,517 --> 00:18:11,103
It's Crusher!
404
00:18:11,172 --> 00:18:13,793
- [laughs]
405
00:18:13,896 --> 00:18:16,413
- [gasps] We gotta hurry
and catch up
406
00:18:16,448 --> 00:18:18,965
before he gets
to the finish line!
407
00:18:19,068 --> 00:18:22,379
- AJ, give me some train speed.
408
00:18:22,448 --> 00:18:24,000
[train horn honks]
409
00:18:24,068 --> 00:18:26,965
[exciting music]
410
00:18:27,068 --> 00:18:30,310
? ?
411
00:18:30,413 --> 00:18:35,862
- [laughs] I'm so close to
winning the Great Train Race.
412
00:18:35,931 --> 00:18:37,965
- You know what else is great?
413
00:18:38,068 --> 00:18:41,551
My new and improved
train whistle!
414
00:18:41,620 --> 00:18:42,862
Chugga-chugga.
415
00:18:42,931 --> 00:18:45,137
- Shampoo!
416
00:18:45,206 --> 00:18:46,793
- Shampoo?
417
00:18:46,862 --> 00:18:49,275
- [groans]
Pickle, that's not right.
418
00:18:49,379 --> 00:18:52,724
Trains go choo-choo,
not shampoo.
419
00:18:52,758 --> 00:18:54,931
- [laughs] Silly me.
420
00:18:55,000 --> 00:19:00,482
I never should have listened
to that shampoo train.
421
00:19:00,551 --> 00:19:03,517
- Shampoo train?
422
00:19:03,620 --> 00:19:05,931
- Shampoo!
423
00:19:06,000 --> 00:19:08,482
[bubbles gurgling]
424
00:19:08,586 --> 00:19:11,931
- [whimpering]
425
00:19:12,000 --> 00:19:14,034
[musical train horn honking]
426
00:19:14,103 --> 00:19:15,206
Oh, no.
427
00:19:15,310 --> 00:19:16,482
It can't be.
428
00:19:16,517 --> 00:19:18,758
Not Train Blaze!
429
00:19:18,827 --> 00:19:21,413
Oh, I can't let him
get first place...
430
00:19:21,482 --> 00:19:23,724
not when I'm almost
at the finish line.
431
00:19:23,827 --> 00:19:28,379
Looks like I'll have to do
one last chugga-chugga-cheat!
432
00:19:28,448 --> 00:19:29,827
[button buzzes]
433
00:19:29,931 --> 00:19:32,206
[laughs]
434
00:19:32,310 --> 00:19:33,551
- Hubcaps!
435
00:19:33,620 --> 00:19:36,034
The train bridge is going up.
436
00:19:36,103 --> 00:19:38,724
- We've got to make it across
before it's too late,
437
00:19:38,793 --> 00:19:41,310
or else we'll never
get to the finish line.
438
00:19:41,344 --> 00:19:47,000
- Then it's time to use
train-blazing speed!
439
00:19:47,103 --> 00:19:50,275
[clanking, whooshing]
440
00:19:50,344 --> 00:19:56,758
To give me train-blazing speed,
say "let's blaze!"
441
00:19:56,827 --> 00:19:59,827
both:
Let's blaze!
442
00:19:59,896 --> 00:20:03,206
[whooshing]
443
00:20:04,172 --> 00:20:07,137
- Whoo-hoo-hoo!
444
00:20:09,310 --> 00:20:12,172
[musical train horn honking]
445
00:20:12,241 --> 00:20:14,862
- [laughing]
446
00:20:14,931 --> 00:20:16,655
[train horn honks]
447
00:20:16,758 --> 00:20:19,275
[sputtering]
448
00:20:20,448 --> 00:20:26,482
- And the winner is Train Blaze!
449
00:20:26,517 --> 00:20:27,965
- Oh, yeah!
450
00:20:28,000 --> 00:20:29,448
- You did it, Blaze!
451
00:20:29,517 --> 00:20:32,586
You finished the race
in first place!
452
00:20:32,655 --> 00:20:34,448
[cheering]
453
00:20:34,517 --> 00:20:38,448
- [laughs] Thanks, everyone.
454
00:20:38,517 --> 00:20:40,620
- Congratulations, Train Blaze.
455
00:20:40,689 --> 00:20:44,206
You finished the Great
Train Race in first place
456
00:20:44,310 --> 00:20:49,344
and won the Train Track Trophy!
457
00:20:49,448 --> 00:20:52,137
- Whoa!
- Wow!
458
00:20:52,172 --> 00:20:55,172
- Look, something's
happening to the track.
459
00:20:56,862 --> 00:20:58,172
- Yeah!
460
00:20:58,206 --> 00:21:01,172
It's growing all the way
up into the sky!
461
00:21:01,241 --> 00:21:02,896
[sweeping music]
462
00:21:02,965 --> 00:21:05,517
Whoa!
- Wow!
463
00:21:05,586 --> 00:21:07,068
Come on, trains.
464
00:21:07,137 --> 00:21:10,482
What do you say we all go
for one last ride?
465
00:21:10,551 --> 00:21:12,448
- All right!
- Yeah!
466
00:21:12,551 --> 00:21:15,655
- Let's get chugging!
467
00:21:15,724 --> 00:21:17,275
- ? Gotta keep
the wheels turning ?
468
00:21:17,379 --> 00:21:20,862
? Round and round and round ?
469
00:21:20,931 --> 00:21:22,241
? Chugging through town ?
470
00:21:22,275 --> 00:21:23,448
? The Great Train Race
471
00:21:23,551 --> 00:21:24,448
? Choo-choo ?
472
00:21:24,517 --> 00:21:25,586
? Engine humming ?
473
00:21:25,689 --> 00:21:27,000
? The Great Train Race ?
474
00:21:27,068 --> 00:21:28,068
? Choo-choo ?
475
00:21:28,137 --> 00:21:29,103
? See us coming ?
476
00:21:29,137 --> 00:21:30,137
? The Great Train Race
477
00:21:30,241 --> 00:21:31,275
? Choo-choo ?
478
00:21:31,344 --> 00:21:32,620
? We gotta get there fast ?
479
00:21:32,689 --> 00:21:34,379
? Gotta get there fast ?
480
00:21:34,448 --> 00:21:35,793
? Choo-choo ?
481
00:21:35,862 --> 00:21:37,655
? The Great Train Race ?
482
00:21:41,965 --> 00:21:43,827
- ? It's Blaze
and the Monster Machines ?
483
00:21:43,896 --> 00:21:46,551
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
484
00:21:46,620 --> 00:21:47,965
? Buckle up, gonna roll ?
485
00:21:48,034 --> 00:21:50,586
? Yeah, we're ready to go
with Blaze ?
486
00:21:50,620 --> 00:21:52,310
? You'll be amazed
487
00:21:52,379 --> 00:21:55,103
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
488
00:21:55,137 --> 00:21:57,689
? It's time
for adventure extreme ?
489
00:21:57,758 --> 00:21:59,206
? Gonna kick it in gear ?
490
00:21:59,275 --> 00:22:02,689
? We'll be catching some air
with Blaze ?
491
00:22:02,793 --> 00:22:04,344
? And the Monster Machines ?
492
00:22:04,413 --> 00:22:07,413
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
493
00:22:07,463 --> 00:22:12,013
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.