All language subtitles for Blaze and the Monster Machine s09e09 Sea Turtle Submarine.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,689 --> 00:00:08,896 - ? On your mark ? 2 00:00:08,931 --> 00:00:10,724 ? Get ready to race 3 00:00:10,793 --> 00:00:13,103 ? One, two, three, let's blaze ? 4 00:00:13,172 --> 00:00:17,000 ? So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell ? 5 00:00:17,068 --> 00:00:19,137 ? When Blaze goes saving the day ? 6 00:00:19,206 --> 00:00:20,758 ? Blaze, Blaze, Blaze ? 7 00:00:20,862 --> 00:00:23,551 ? Gimme, gimme, gimme some speed ? 8 00:00:23,620 --> 00:00:25,551 ? Blaze and the Monster Machines ? 9 00:00:25,620 --> 00:00:27,275 ? Go, go ? 10 00:00:27,344 --> 00:00:29,206 ? Blaze and the Monster Machines ? 11 00:00:29,275 --> 00:00:30,931 ? Yeah ? 12 00:00:31,034 --> 00:00:32,827 ? Blaze and the Monster Machines ? 13 00:00:32,896 --> 00:00:34,482 ? Yeah, let's blaze ? 14 00:00:37,448 --> 00:00:40,310 [upbeat music] 15 00:00:40,379 --> 00:00:42,827 ? ? 16 00:00:42,896 --> 00:00:44,344 [musical car horn honking] - Whoo-hoo-hoo! 17 00:00:44,413 --> 00:00:45,793 - Whee-hee-hee! 18 00:00:45,896 --> 00:00:50,724 ? ? 19 00:00:50,758 --> 00:00:52,103 - Hey, check it out. 20 00:00:52,206 --> 00:00:54,758 Today Blaze and I are at the beach. 21 00:00:54,793 --> 00:00:57,586 - The beach is the best place to see amazing sea 22 00:00:57,655 --> 00:01:02,379 animals, like sea stars. 23 00:01:02,482 --> 00:01:04,517 [sea star chirping] 24 00:01:04,586 --> 00:01:07,413 - And look, crabs. 25 00:01:07,482 --> 00:01:09,413 - Ahhh! 26 00:01:09,482 --> 00:01:10,862 - [laughs] 27 00:01:10,965 --> 00:01:13,517 And check out those dolphins. 28 00:01:13,586 --> 00:01:15,000 [dolphins chirping] 29 00:01:15,103 --> 00:01:17,448 [engine revs] 30 00:01:17,482 --> 00:01:20,344 [laughter] 31 00:01:20,448 --> 00:01:23,379 - Blaze, look over there. 32 00:01:23,448 --> 00:01:25,655 - Whoa! 33 00:01:25,689 --> 00:01:27,137 It's an egg. 34 00:01:27,206 --> 00:01:28,137 [egg cracking] 35 00:01:28,241 --> 00:01:29,275 - [gasp] 36 00:01:29,344 --> 00:01:30,758 And it's starting to hatch. 37 00:01:30,827 --> 00:01:34,827 A little animal is about to come out. 38 00:01:34,931 --> 00:01:35,965 - Ahh! 39 00:01:36,034 --> 00:01:39,551 - Oh, what kind of animal is it? 40 00:01:42,448 --> 00:01:43,482 A turtle. 41 00:01:43,517 --> 00:01:47,655 Yeah, it's a baby sea turtle. 42 00:01:47,758 --> 00:01:49,275 - [giggles] 43 00:01:49,344 --> 00:01:53,275 - Oh, the little sea turtle is so cute. 44 00:01:53,344 --> 00:01:55,655 - [giggling] 45 00:01:55,724 --> 00:01:58,275 - Hi, there, little sea turtle. 46 00:01:58,344 --> 00:02:01,413 My name is Blaze, and that's AJ. 47 00:02:01,517 --> 00:02:02,827 - What should we call you? 48 00:02:02,896 --> 00:02:04,206 - I don't know. 49 00:02:04,275 --> 00:02:06,896 - Aww, she doesn't have a name yet. 50 00:02:06,931 --> 00:02:10,275 - Well, you have a really cool-looking shell. 51 00:02:10,344 --> 00:02:14,103 What if we call you Shelly? 52 00:02:14,206 --> 00:02:16,000 - Shelly! 53 00:02:16,068 --> 00:02:17,275 [laughter] 54 00:02:17,379 --> 00:02:19,758 - I think Shelly likes her new name. 55 00:02:19,862 --> 00:02:21,724 - Ooh, ooh. 56 00:02:21,758 --> 00:02:25,206 - Hey, look, Shelly's headed for the ocean. 57 00:02:25,275 --> 00:02:29,206 - Yeah, baby sea turtles have to go on a big journey. 58 00:02:29,275 --> 00:02:31,448 Check it out. 59 00:02:31,517 --> 00:02:36,275 Shelly needs to swim across the ocean 60 00:02:36,379 --> 00:02:38,896 to someplace where there's lots of food to eat 61 00:02:39,000 --> 00:02:41,068 and friends to play with. 62 00:02:41,137 --> 00:02:46,931 She needs to swim to the Seaweed Forest. 63 00:02:47,034 --> 00:02:49,482 - Whoo-hoo! 64 00:02:49,551 --> 00:02:50,517 [all shouting] 65 00:02:50,551 --> 00:02:52,413 [laughter] 66 00:02:52,517 --> 00:02:53,482 - Shelly. 67 00:02:53,551 --> 00:02:54,689 Shelly. 68 00:02:54,758 --> 00:02:57,241 [giggles] Shelly, Shelly, Shelly. 69 00:02:57,310 --> 00:02:58,620 [waves crashing] 70 00:02:58,689 --> 00:02:59,655 [gasp] 71 00:02:59,724 --> 00:03:00,862 Shelly. 72 00:03:00,931 --> 00:03:03,482 [waves crashing] 73 00:03:03,586 --> 00:03:06,275 - Uh-oh, Blaze, Shelly looks worried. 74 00:03:06,310 --> 00:03:09,103 This is her first big ocean adventure. 75 00:03:09,137 --> 00:03:11,793 She needs someone to help show her the way. 76 00:03:11,862 --> 00:03:13,586 - Hey, I've got an idea. 77 00:03:13,655 --> 00:03:17,275 Why don't we help baby Shelly swim to the Seaweed Forest? 78 00:03:17,344 --> 00:03:21,379 We just need to turn me into a special underwater vehicle. 79 00:03:21,448 --> 00:03:22,448 I'll be... 80 00:03:22,551 --> 00:03:23,448 [engine revs] 81 00:03:23,551 --> 00:03:25,068 [dramatic music] 82 00:03:25,137 --> 00:03:28,137 -... a sea turtle submarine. 83 00:03:28,241 --> 00:03:30,310 First, let's give our sea turtle 84 00:03:30,413 --> 00:03:32,379 submarine a strong shell. 85 00:03:32,448 --> 00:03:34,517 Sea turtles use shells to protect 86 00:03:34,586 --> 00:03:36,344 themselves, like a shield. 87 00:03:36,448 --> 00:03:40,862 To make the shell, say "shell." 88 00:03:40,931 --> 00:03:43,275 Shell! 89 00:03:43,379 --> 00:03:44,586 Great. 90 00:03:44,655 --> 00:03:46,862 Now let's build big front flippers. 91 00:03:46,931 --> 00:03:50,241 Sea turtles need those to swim really fast. 92 00:03:50,310 --> 00:03:55,965 To make the front flippers, say "front flippers." 93 00:03:56,068 --> 00:03:57,551 Front flippers! 94 00:03:57,620 --> 00:03:59,103 ? ? 95 00:03:59,172 --> 00:04:02,482 All right, now all we need are the back flippers 96 00:04:02,551 --> 00:04:04,310 to steer through the water. 97 00:04:04,379 --> 00:04:09,413 To make the back flippers, say "back flippers." 98 00:04:09,482 --> 00:04:11,068 Back flippers! 99 00:04:11,172 --> 00:04:12,724 ? ? 100 00:04:12,793 --> 00:04:18,517 Oh, yeah, I'm a sea turtle submarine 101 00:04:18,551 --> 00:04:22,103 monster machine. 102 00:04:22,172 --> 00:04:25,275 ? ? 103 00:04:25,344 --> 00:04:26,241 - Oh, wow! 104 00:04:26,310 --> 00:04:27,931 - Wow! 105 00:04:28,034 --> 00:04:32,551 - Come on, Shelly, let's get swimming to your new home. 106 00:04:32,655 --> 00:04:34,620 - Shelly! 107 00:04:34,689 --> 00:04:36,413 [laughter] 108 00:04:36,482 --> 00:04:41,034 - Follow me, Shelly, to the Seaweed Forest. 109 00:04:41,137 --> 00:04:44,137 Both: Sea turtle power! 110 00:04:44,206 --> 00:04:45,448 - Shelly. 111 00:04:45,517 --> 00:04:49,655 [upbeat music] 112 00:04:49,724 --> 00:04:51,793 ? Sea turtle power ? 113 00:04:51,862 --> 00:04:54,655 ? Sea turtle power ? 114 00:04:54,724 --> 00:04:55,896 ? Two front flippers ? 115 00:04:55,965 --> 00:04:56,931 ? Sea swimming ? 116 00:04:57,000 --> 00:04:57,965 ? Two back flippers ? 117 00:04:58,034 --> 00:04:59,344 ? Two for steering ? 118 00:04:59,379 --> 00:05:00,931 ? Small shells made of keratin ? 119 00:05:00,965 --> 00:05:03,068 ? Protecting us through thick and thin ? 120 00:05:03,137 --> 00:05:04,275 ? We grow really big ? 121 00:05:04,379 --> 00:05:05,344 ? Big ? 122 00:05:05,413 --> 00:05:06,344 ? Get really strong ? 123 00:05:06,413 --> 00:05:07,896 ? Strong ? 124 00:05:07,965 --> 00:05:09,689 ? Now we're going to ride the waves all day long ? 125 00:05:09,758 --> 00:05:10,758 ? All day long ? 126 00:05:10,862 --> 00:05:12,862 ? Sea turtle power ? 127 00:05:12,931 --> 00:05:14,689 ? Sea turtle power ? 128 00:05:14,758 --> 00:05:15,793 ? Let's go ? 129 00:05:15,896 --> 00:05:17,827 ? Traveling across the sea ? 130 00:05:17,896 --> 00:05:19,241 ? Taking it back on me ? 131 00:05:19,310 --> 00:05:21,379 ? Sea turtle power ? 132 00:05:21,448 --> 00:05:22,551 ? Sea turtle power ? 133 00:05:22,620 --> 00:05:23,793 ? Let's go ? 134 00:05:23,896 --> 00:05:26,103 ? The ocean is so much fun ? 135 00:05:26,206 --> 00:05:27,551 ? The journey has just begun ? 136 00:05:27,620 --> 00:05:29,724 ? Sea turtle power ? 137 00:05:29,793 --> 00:05:31,413 ? Sea turtle power ? 138 00:05:31,482 --> 00:05:33,310 ? Let's go ? 139 00:05:33,413 --> 00:05:36,275 [sweeping orchestral music] 140 00:05:36,379 --> 00:05:39,103 ? ? 141 00:05:39,137 --> 00:05:41,931 - At the bottom of the ocean, best friends 142 00:05:42,034 --> 00:05:46,344 Crusher and Pickle are on the journey of a lifetime 143 00:05:46,413 --> 00:05:51,275 to find a fish no one has ever seen before. 144 00:05:51,344 --> 00:05:53,689 - Oh, Pickle, this is hopeless. 145 00:05:53,758 --> 00:05:57,344 We're never going to find a fish no one's ever seen before. 146 00:05:57,413 --> 00:05:59,758 - Aww, don't give up, Crusher. 147 00:05:59,793 --> 00:06:02,448 I'm sure we're going to find an amazing fish, 148 00:06:02,517 --> 00:06:07,137 like maybe a fish with mustard scales. 149 00:06:07,172 --> 00:06:08,620 - Mustard scales? 150 00:06:08,655 --> 00:06:12,724 - Ooh, ooh, and ketchup fins. 151 00:06:12,793 --> 00:06:14,068 - Ketchup fins? 152 00:06:14,137 --> 00:06:15,586 Pickle, that's ridiculous. 153 00:06:15,655 --> 00:06:17,517 We're never going to find a fish like that. 154 00:06:17,620 --> 00:06:21,551 - You mean a fish like that hot dog fish. 155 00:06:21,620 --> 00:06:23,724 - [chittering] 156 00:06:23,793 --> 00:06:26,379 - Hot dog fish? 157 00:06:26,448 --> 00:06:28,655 [laughs] 158 00:06:28,689 --> 00:06:30,793 - Such a fintastic find. 159 00:06:30,827 --> 00:06:34,137 - [chittering] - Ooh-ooh. 160 00:06:34,206 --> 00:06:35,827 [upbeat rock music] 161 00:06:35,896 --> 00:06:36,862 - Whoo-hoo! 162 00:06:36,965 --> 00:06:38,413 - Shelly! 163 00:06:38,482 --> 00:06:39,724 [giggles] 164 00:06:39,793 --> 00:06:41,310 - Check it out. 165 00:06:41,379 --> 00:06:43,896 To get to the Seaweed Forest, Shelly needs to swim 166 00:06:43,965 --> 00:06:47,655 a long way, 10 kilometers. 167 00:06:47,689 --> 00:06:51,310 But look, she's already gone this far. 168 00:06:51,344 --> 00:06:53,000 What number is this? 169 00:06:56,689 --> 00:06:58,793 Two, great. 170 00:06:58,862 --> 00:07:01,482 - You're off to a great start, Shelly. 171 00:07:01,551 --> 00:07:03,551 And if you want, I can help teach you 172 00:07:03,620 --> 00:07:06,034 how to swim there even faster. 173 00:07:06,103 --> 00:07:07,482 - Shelly, Shelly! 174 00:07:07,586 --> 00:07:10,379 - All you have to do is move your front flippers 175 00:07:10,448 --> 00:07:14,275 to pull yourself through the water, like this. 176 00:07:14,310 --> 00:07:17,344 Pull, pull. 177 00:07:17,413 --> 00:07:18,379 - Ooh, ooh. 178 00:07:18,448 --> 00:07:19,551 - That's it, Shelly. 179 00:07:19,620 --> 00:07:21,586 You're swimming faster. 180 00:07:21,689 --> 00:07:23,413 - Whoo-hoo! 181 00:07:23,482 --> 00:07:25,206 [giggling] 182 00:07:25,275 --> 00:07:27,965 - Come on, Shelly, this way. 183 00:07:28,068 --> 00:07:30,758 ? ? 184 00:07:30,862 --> 00:07:32,310 - Whoo-hoo-hoo! 185 00:07:32,413 --> 00:07:35,000 - Way to go, Shelly. 186 00:07:35,068 --> 00:07:37,586 - Shelly! 187 00:07:37,689 --> 00:07:40,000 - Uh-oh, look. 188 00:07:40,103 --> 00:07:44,172 It's a giant seashell gate, and it's starting to close. 189 00:07:44,241 --> 00:07:45,310 - Shelly. 190 00:07:50,862 --> 00:07:52,724 - Uh-oh, look. 191 00:07:52,793 --> 00:07:57,655 It's a giant seashell gate, and it's starting to close. 192 00:07:57,724 --> 00:07:58,896 - Shelly. 193 00:07:58,965 --> 00:08:00,655 - Come on, Shelly, we've got to use 194 00:08:00,724 --> 00:08:03,655 our front flippers to go fast and get through that gate 195 00:08:03,758 --> 00:08:05,275 before it closes. 196 00:08:05,344 --> 00:08:09,344 - Hurry, the gate is going to close in six seconds. 197 00:08:09,379 --> 00:08:10,827 - Count down with us. 198 00:08:10,931 --> 00:08:13,310 Start at six. 199 00:08:13,379 --> 00:08:17,000 Both: 6, 5, 4, 200 00:08:17,103 --> 00:08:21,379 3, 2, 1. 201 00:08:21,448 --> 00:08:22,586 - Whoo-hoo-hoo! 202 00:08:22,655 --> 00:08:23,620 - Yay! 203 00:08:23,689 --> 00:08:25,103 - We made it. 204 00:08:25,172 --> 00:08:28,103 [upbeat music] 205 00:08:28,172 --> 00:08:29,310 ? ? 206 00:08:29,379 --> 00:08:33,655 - Look, another seashell gate up ahead. 207 00:08:33,724 --> 00:08:37,862 - And we've only got seven seconds till it closes. 208 00:08:37,965 --> 00:08:39,379 Count down with us. 209 00:08:39,448 --> 00:08:41,000 Start at seven. 210 00:08:41,103 --> 00:08:47,000 Both: 7, 6, 5, 4, 211 00:08:47,103 --> 00:08:51,586 3, 2, 1. 212 00:08:51,655 --> 00:08:53,724 - Yeah! 213 00:08:53,793 --> 00:08:55,068 - Yippee! 214 00:08:55,137 --> 00:08:59,448 [giggles] Hey, look, there's the way out. 215 00:08:59,517 --> 00:09:02,551 - But we've got to get there before that last seashell 216 00:09:02,620 --> 00:09:03,896 gate closes. 217 00:09:03,965 --> 00:09:06,896 - We've only got eight seconds. 218 00:09:06,965 --> 00:09:08,379 - Count down with us. 219 00:09:08,482 --> 00:09:10,448 Start at eight. 220 00:09:10,517 --> 00:09:11,896 - 8... 221 00:09:12,000 --> 00:09:16,068 both: 7, 6, 5, 222 00:09:16,103 --> 00:09:20,275 4, 3, 2, 1. 223 00:09:20,344 --> 00:09:22,862 ? ? 224 00:09:22,931 --> 00:09:24,275 - Whoo-hoo-hoo! 225 00:09:24,344 --> 00:09:25,689 - Yeah! 226 00:09:25,724 --> 00:09:28,827 - Way to go, Shelly. 227 00:09:28,896 --> 00:09:31,620 - Shelly! 228 00:09:31,724 --> 00:09:34,137 - You're one fast little sea turtle. 229 00:09:34,206 --> 00:09:36,379 - Now, come on, let's keep going 230 00:09:36,448 --> 00:09:40,482 and get you home to the Seaweed Forest. 231 00:09:40,551 --> 00:09:42,068 - Yay! 232 00:09:42,172 --> 00:09:45,482 Both: Sea turtle power! 233 00:09:45,551 --> 00:09:48,000 [laughter] 234 00:09:48,068 --> 00:09:52,896 - Crusher and Pickle, deep beneath the waves in search 235 00:09:53,000 --> 00:09:54,931 of a dolphin. 236 00:09:55,000 --> 00:09:57,620 - Ohh, this is pointless, Pickle. 237 00:09:57,689 --> 00:09:59,724 There aren't any dolphins down here. 238 00:09:59,793 --> 00:10:03,689 - But Crusher, we're deep sea explorers. 239 00:10:03,758 --> 00:10:09,172 And we're on a mission to find a dolphin unlike any other, 240 00:10:09,241 --> 00:10:13,517 a dolphin with cheesy fins. 241 00:10:13,586 --> 00:10:15,482 - Cheesy fins? 242 00:10:15,551 --> 00:10:19,000 - And a pepperoni tail. 243 00:10:19,068 --> 00:10:21,172 - A pepperoni tail? 244 00:10:21,241 --> 00:10:23,517 Pickle, there's no dolphin like that. 245 00:10:23,586 --> 00:10:29,000 - I thought so, too, until I saw him. 246 00:10:29,068 --> 00:10:31,551 The pizza dolphin! 247 00:10:31,586 --> 00:10:32,586 - Pizza dolphin? 248 00:10:32,655 --> 00:10:33,965 [upbeat music] 249 00:10:34,034 --> 00:10:35,517 - [chittering] 250 00:10:35,586 --> 00:10:38,655 - [giggling] 251 00:10:41,517 --> 00:10:44,413 - A spectacular slice. 252 00:10:44,517 --> 00:10:46,965 [upbeat rock music] 253 00:10:47,034 --> 00:10:50,275 - Whoo-hoo-hoo! 254 00:10:50,344 --> 00:10:52,172 - Shelly! 255 00:10:52,241 --> 00:10:53,689 - Check it out. 256 00:10:53,758 --> 00:10:56,413 We need to help Shelly swim 10 kilometers 257 00:10:56,482 --> 00:10:58,586 to get to the Seaweed Forest. 258 00:10:58,620 --> 00:11:01,931 And so far, we've gone this far. 259 00:11:01,965 --> 00:11:05,517 What number is this? 260 00:11:07,482 --> 00:11:09,172 Five, yeah. 261 00:11:09,241 --> 00:11:11,965 We've gone five kilometers. 262 00:11:12,034 --> 00:11:13,551 - Way to go, Shelly. 263 00:11:13,620 --> 00:11:15,413 You're halfway home. 264 00:11:15,482 --> 00:11:17,000 - Shelly, Shelly, Shelly! 265 00:11:17,103 --> 00:11:19,793 ? ? 266 00:11:19,896 --> 00:11:21,206 Ooh! 267 00:11:21,275 --> 00:11:22,379 - Whoa! 268 00:11:22,448 --> 00:11:25,034 Look at all the fast-moving water. 269 00:11:25,103 --> 00:11:26,689 - Whoo-hoo-hoo! 270 00:11:26,758 --> 00:11:28,103 - Whoa! 271 00:11:28,137 --> 00:11:31,241 - It's helping those fish swim super-fast. 272 00:11:31,310 --> 00:11:35,000 It must be an ocean current. 273 00:11:35,068 --> 00:11:36,275 - Whoa. 274 00:11:36,310 --> 00:11:39,275 - Yeah, oceans are full of currents. 275 00:11:39,379 --> 00:11:41,172 Check it out. 276 00:11:41,275 --> 00:11:44,931 Ocean currents move the water from one place to another. 277 00:11:44,965 --> 00:11:48,344 And sometimes they move really fast. 278 00:11:48,413 --> 00:11:51,620 - Come on, Shelly, if we swim inside the current, 279 00:11:51,689 --> 00:11:54,862 we can get to your new home extra fast. 280 00:11:54,931 --> 00:11:57,620 - Wa-hoo, Shelly! 281 00:11:57,655 --> 00:12:00,344 - Ready, set... 282 00:12:00,448 --> 00:12:03,275 both: Current! 283 00:12:03,344 --> 00:12:04,241 - Whoo-hoo! 284 00:12:04,310 --> 00:12:05,275 - Shelly! 285 00:12:05,344 --> 00:12:07,482 [laughter] 286 00:12:07,551 --> 00:12:11,103 - The current's pushing us through the water so fast. 287 00:12:11,172 --> 00:12:13,931 - Yeah! 288 00:12:14,000 --> 00:12:15,586 - Whoa, whoa. 289 00:12:15,655 --> 00:12:18,482 - Uh-oh, Shelly's having a hard time steering through 290 00:12:18,551 --> 00:12:20,965 the current's twisty turns. 291 00:12:21,034 --> 00:12:23,034 - Whoa. 292 00:12:23,137 --> 00:12:25,551 - Don't worry, Shelly, we can teach you how 293 00:12:25,655 --> 00:12:27,344 to steer through the current. 294 00:12:27,379 --> 00:12:32,517 - Yeah, you just have to use your back flippers. 295 00:12:32,620 --> 00:12:33,931 - Ooh. 296 00:12:34,000 --> 00:12:35,137 - Check it out. 297 00:12:35,206 --> 00:12:36,862 When you move your back flippers, 298 00:12:36,931 --> 00:12:42,103 they help you steer in any direction you want to go. 299 00:12:42,172 --> 00:12:44,206 - Shelly! 300 00:12:44,310 --> 00:12:47,551 Get ready, Shelly, a big turn is coming up. 301 00:12:47,655 --> 00:12:50,517 [upbeat rock music] 302 00:12:50,551 --> 00:12:55,862 - To steer through the current, we could go left or go right. 303 00:12:55,965 --> 00:12:59,517 Which way should we steer, left or right? 304 00:13:03,034 --> 00:13:05,172 Right, yeah. 305 00:13:05,241 --> 00:13:06,827 Go right, Shelly. 306 00:13:06,896 --> 00:13:10,241 - Shelly! 307 00:13:10,344 --> 00:13:11,931 Whoa! 308 00:13:11,965 --> 00:13:14,413 - Great steering, Shelly. 309 00:13:14,517 --> 00:13:15,896 - But be careful. 310 00:13:15,965 --> 00:13:18,275 The current makes another turn up ahead. 311 00:13:18,379 --> 00:13:21,551 ? ? 312 00:13:21,620 --> 00:13:24,862 - We could steer to the left or to the right. 313 00:13:24,931 --> 00:13:28,931 Which way should we go, left or right? 314 00:13:32,379 --> 00:13:33,965 Left, yeah. 315 00:13:34,068 --> 00:13:37,379 ? ? 316 00:13:37,448 --> 00:13:39,034 - Whoo-hoo-hoo! - Yay! 317 00:13:39,103 --> 00:13:40,620 [giggling] 318 00:13:40,724 --> 00:13:41,965 - That's it, Shelly. 319 00:13:42,068 --> 00:13:44,793 ? ? 320 00:13:44,896 --> 00:13:46,310 You're doing great. 321 00:13:46,413 --> 00:13:49,275 - We just have to steer through one last turn. 322 00:13:49,379 --> 00:13:52,344 ? ? 323 00:13:52,413 --> 00:13:56,586 - Which way should we steer this time, left or right? 324 00:13:59,965 --> 00:14:01,413 Right, yeah. 325 00:14:01,482 --> 00:14:03,689 ? ? 326 00:14:03,793 --> 00:14:05,068 - Shelly! 327 00:14:05,137 --> 00:14:08,137 ? ? 328 00:14:08,206 --> 00:14:09,241 both: Oh, yeah. 329 00:14:09,310 --> 00:14:10,517 ? ? 330 00:14:10,551 --> 00:14:13,448 [musical car horn honking] - Whoo-hoo-hoo! 331 00:14:13,517 --> 00:14:14,965 - We made it. 332 00:14:15,000 --> 00:14:17,275 - Way to steer through that current, Shelly. 333 00:14:17,344 --> 00:14:21,310 - You may be small, but you are one amazing sea turtle. 334 00:14:21,379 --> 00:14:24,241 - [giggling] Shelly! 335 00:14:24,310 --> 00:14:27,344 - Now, let's keep swimming and get you home. 336 00:14:27,448 --> 00:14:30,000 Both: Sea turtle power! 337 00:14:32,827 --> 00:14:35,206 [sweeping orchestral music] 338 00:14:35,275 --> 00:14:36,896 - Behold! 339 00:14:37,000 --> 00:14:41,586 Crusher and Pickle in search of yet another magnificent 340 00:14:41,655 --> 00:14:43,000 ocean creature. 341 00:14:43,103 --> 00:14:45,034 - [scoffs] Oh, yeah? 342 00:14:45,137 --> 00:14:46,931 What kind of creature is that? 343 00:14:47,000 --> 00:14:50,724 - They are in search of a shark. 344 00:14:50,793 --> 00:14:54,206 - Wait, did he say shark? 345 00:14:54,310 --> 00:14:58,310 - Luckily, these brave explorers have no fear, 346 00:14:58,344 --> 00:15:00,448 for the shark they're looking for 347 00:15:00,517 --> 00:15:05,241 has a dorsal fin made of bread. 348 00:15:05,310 --> 00:15:08,241 - A dorsal fin made of bread? 349 00:15:08,344 --> 00:15:11,413 - And tomatoes for teeth. 350 00:15:11,517 --> 00:15:13,551 - Tomatoes for teeth? 351 00:15:13,655 --> 00:15:15,103 Pickle, that's impossible. 352 00:15:15,172 --> 00:15:18,034 There's no such thing as a shark like that. 353 00:15:18,068 --> 00:15:23,379 - I thought so, too, until I met her, 354 00:15:23,413 --> 00:15:26,241 the sandwich shark. 355 00:15:26,275 --> 00:15:27,413 - Chomp, chomp, chomp! 356 00:15:27,517 --> 00:15:29,758 - The sandwich shark? 357 00:15:29,827 --> 00:15:32,275 - Chomp, chomp, chomp, chomp. 358 00:15:32,344 --> 00:15:34,689 - Ahh! 359 00:15:34,724 --> 00:15:38,724 - Mmm, a delicious discovery. 360 00:15:38,793 --> 00:15:40,206 [laughter] 361 00:15:40,241 --> 00:15:42,275 - Chomp, chomp, chomp, chomp. 362 00:15:42,379 --> 00:15:45,068 [upbeat rock music] 363 00:15:45,137 --> 00:15:48,413 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 364 00:15:48,517 --> 00:15:49,586 - Whoo-hoo! 365 00:15:49,655 --> 00:15:51,862 [giggling] 366 00:15:51,931 --> 00:15:55,172 - Remember, Shelly needs to swim 10 kilometers 367 00:15:55,241 --> 00:15:57,275 to get to the Seaweed Forest. 368 00:15:57,344 --> 00:16:00,655 And look, she's made it this far. 369 00:16:00,724 --> 00:16:02,827 What number is this? 370 00:16:05,793 --> 00:16:07,724 Nine, right. 371 00:16:07,793 --> 00:16:10,241 Just one kilometer left to go. 372 00:16:10,310 --> 00:16:12,103 - Did you hear that, Shelly? 373 00:16:12,137 --> 00:16:14,206 You're almost home. 374 00:16:14,275 --> 00:16:16,000 - Shelly! 375 00:16:16,103 --> 00:16:20,620 - Uh, Blaze, there's just one problem. 376 00:16:20,689 --> 00:16:23,206 To get there, we're going to have to swim 377 00:16:23,275 --> 00:16:26,724 past underwater volcanoes. 378 00:16:26,793 --> 00:16:28,586 [musical car horn honking] 379 00:16:28,620 --> 00:16:29,689 - Hubcaps! 380 00:16:29,758 --> 00:16:31,000 - Whoa! 381 00:16:31,103 --> 00:16:33,862 - Oh, man, those underwater volcanoes 382 00:16:33,931 --> 00:16:36,206 are blasting out lava rocks. 383 00:16:36,275 --> 00:16:37,344 - Shelly. 384 00:16:37,413 --> 00:16:40,482 [dramatic music] 385 00:16:42,034 --> 00:16:43,000 - Hubcaps. 386 00:16:43,068 --> 00:16:44,172 - Whoa. 387 00:16:44,275 --> 00:16:47,172 - Oh, man, those underwater volcanoes 388 00:16:47,241 --> 00:16:49,379 are blasting out lava rocks. 389 00:16:49,448 --> 00:16:50,931 - Shelly. 390 00:16:51,000 --> 00:16:54,827 - It's OK, Shelly, those lava rocks can't stop us, 391 00:16:54,931 --> 00:16:57,137 'cause we've got something on our backs 392 00:16:57,241 --> 00:16:59,137 to protect us from danger. 393 00:16:59,206 --> 00:17:05,103 We've got super-strong sea turtle shells. 394 00:17:05,172 --> 00:17:07,137 - Ooh. 395 00:17:07,206 --> 00:17:10,965 - Yeah, sea turtle shells are made of keratin. 396 00:17:11,034 --> 00:17:15,000 It makes the shells super hard so sea turtles 397 00:17:15,068 --> 00:17:16,482 can protect themselves. 398 00:17:16,551 --> 00:17:19,000 - Come on, Shelly, time to use our shells 399 00:17:19,034 --> 00:17:21,413 to get past those lava rocks. 400 00:17:21,482 --> 00:17:22,517 - Shelly! 401 00:17:22,620 --> 00:17:24,172 - We've got... 402 00:17:24,241 --> 00:17:28,482 both: Sea turtle power! 403 00:17:28,551 --> 00:17:30,689 [upbeat rock music] 404 00:17:30,758 --> 00:17:33,379 - Get ready. 405 00:17:33,413 --> 00:17:36,827 Two lava rocks headed this way. 406 00:17:36,896 --> 00:17:39,068 And here comes one more. 407 00:17:39,172 --> 00:17:42,172 - How many lava rocks are there all together? 408 00:17:45,172 --> 00:17:48,034 Three, yeah. 409 00:17:48,137 --> 00:17:52,689 Both: 1, 2, 3! 410 00:17:52,724 --> 00:17:55,275 - Whoo-hoo, it worked. 411 00:17:55,344 --> 00:17:57,827 - Way to use that shell, Shelly. 412 00:17:57,896 --> 00:17:59,137 - Look out! 413 00:17:59,206 --> 00:18:01,206 ? ? 414 00:18:01,275 --> 00:18:06,137 Here come two lava rocks and two more. 415 00:18:06,206 --> 00:18:08,931 - How many are there all together? 416 00:18:11,344 --> 00:18:12,793 Four, right. 417 00:18:12,896 --> 00:18:14,586 ? ? 418 00:18:14,689 --> 00:18:19,620 both: 1, 2, 3, 4. 419 00:18:19,724 --> 00:18:20,931 - Yippee! - Yeah! 420 00:18:20,965 --> 00:18:22,586 - [giggling] 421 00:18:22,655 --> 00:18:25,793 - We've almost made it past the underwater volcanoes. 422 00:18:25,896 --> 00:18:30,586 ? ? 423 00:18:30,655 --> 00:18:36,448 - We've just got to get past three lava rocks, and two more. 424 00:18:36,551 --> 00:18:39,448 How many are there all together? 425 00:18:42,310 --> 00:18:45,034 Five, yeah. 426 00:18:45,103 --> 00:18:50,310 Both: 1, 2, 3, 4, 5. 427 00:18:50,379 --> 00:18:51,551 ? ? 428 00:18:51,586 --> 00:18:52,862 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 429 00:18:52,931 --> 00:18:55,310 - We made it. 430 00:18:55,379 --> 00:18:58,241 Shelly! 431 00:18:58,275 --> 00:19:00,310 ? 432 00:19:00,413 --> 00:19:04,482 - Hey, Shelly, look what's up ahead. 433 00:19:04,517 --> 00:19:07,931 It's the Seaweed Forest. 434 00:19:08,000 --> 00:19:11,172 - Yeah, you're almost home. 435 00:19:11,275 --> 00:19:13,586 - Shelly, Shelly, Shelly! 436 00:19:13,655 --> 00:19:18,206 - Uh-oh, but look, there's one more volcano. 437 00:19:18,275 --> 00:19:20,793 ? ? 438 00:19:20,862 --> 00:19:23,000 - And it just blasted a lava rock that's 439 00:19:23,068 --> 00:19:25,206 headed for the Seaweed Forest. 440 00:19:25,310 --> 00:19:26,724 - Whoa! - Whoa! 441 00:19:26,793 --> 00:19:28,482 - Whoa. 442 00:19:28,551 --> 00:19:32,034 Come on, Shelly, we've got to stop that lava rock, and fast. 443 00:19:32,137 --> 00:19:33,379 - Shelly! 444 00:19:33,482 --> 00:19:37,517 - Time to use sea turtle blazing speed! 445 00:19:37,620 --> 00:19:44,068 ? ? 446 00:19:44,137 --> 00:19:46,448 - Ooh. 447 00:19:46,517 --> 00:19:51,586 - To give us blazing speed, say, "Let's blaze!" 448 00:19:51,655 --> 00:19:54,034 both: Let's blaze! 449 00:19:54,137 --> 00:19:57,034 [upbeat rock music] 450 00:19:57,137 --> 00:19:59,137 ? ? 451 00:19:59,206 --> 00:20:02,482 [musical car horn honking] 452 00:20:02,586 --> 00:20:06,068 both: Sea turtle power! 453 00:20:06,137 --> 00:20:12,172 ? ? 454 00:20:12,275 --> 00:20:14,275 - Whoo-hoo-hoo! 455 00:20:14,344 --> 00:20:16,344 - All right! 456 00:20:16,413 --> 00:20:18,206 - We did it, Shelly. 457 00:20:18,275 --> 00:20:21,758 We saved the Seaweed Forest. 458 00:20:21,827 --> 00:20:23,655 - Shelly! 459 00:20:23,758 --> 00:20:25,689 Both: Shelly! 460 00:20:25,793 --> 00:20:29,068 - Shelly! - Shelly! 461 00:20:29,137 --> 00:20:32,000 - Look, Shelly, the other sea turtles are thanking you. 462 00:20:32,103 --> 00:20:34,793 You're a hero! 463 00:20:34,862 --> 00:20:38,655 [together] Shelly! 464 00:20:38,758 --> 00:20:40,965 - Shelly, Shelly. 465 00:20:41,034 --> 00:20:42,000 - Aww. 466 00:20:42,034 --> 00:20:43,724 - You're welcome, Shelly. 467 00:20:43,793 --> 00:20:46,931 You're one brave little sea turtle. 468 00:20:47,000 --> 00:20:49,827 - Now, come on, let's go check out your new home 469 00:20:49,896 --> 00:20:53,689 and have some sea turtle fun. 470 00:20:53,724 --> 00:20:55,620 - Whoo-hoo! 471 00:20:55,689 --> 00:20:57,241 Shelly! 472 00:20:57,310 --> 00:20:59,965 [laughter] 473 00:21:00,034 --> 00:21:01,896 [upbeat music] 474 00:21:01,931 --> 00:21:03,931 [together] ? Sea turtle power 475 00:21:04,034 --> 00:21:05,793 ? Sea turtle power ? 476 00:21:05,862 --> 00:21:06,896 ? Let's go ? 477 00:21:06,965 --> 00:21:08,965 ? Traveling cross the sea ? 478 00:21:09,034 --> 00:21:10,448 ? Taking it back on me ? 479 00:21:10,482 --> 00:21:12,448 ? Sea turtle power 480 00:21:12,482 --> 00:21:14,137 ? Sea turtle power 481 00:21:14,206 --> 00:21:15,241 ? Let's go ? 482 00:21:15,310 --> 00:21:17,275 ? The ocean is so much fun ? 483 00:21:17,310 --> 00:21:18,758 ? The journey has just begun 484 00:21:18,827 --> 00:21:20,931 ? Sea turtle power ? 485 00:21:20,965 --> 00:21:22,310 ? Sea turtle power 486 00:21:22,379 --> 00:21:23,448 ? Let's go ? 487 00:21:26,241 --> 00:21:28,068 - ? It's Blaze and the Monster Machines ? 488 00:21:28,103 --> 00:21:30,793 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 489 00:21:30,896 --> 00:21:32,241 ? Buckle up, gonna roll ? 490 00:21:32,275 --> 00:21:34,896 ? Yeah, we're ready to go with Blaze ? 491 00:21:34,965 --> 00:21:36,586 ? You'll be amazed ? 492 00:21:36,620 --> 00:21:39,379 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 493 00:21:39,448 --> 00:21:42,034 ? It's time for adventure extreme ? 494 00:21:42,103 --> 00:21:43,448 ? Gonna kick it in gear ? 495 00:21:43,551 --> 00:21:46,896 ? We'll be catching some air with Blaze ? 496 00:21:46,965 --> 00:21:48,586 ? And the Monster Machines ? 497 00:21:48,620 --> 00:21:51,655 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 498 00:21:51,705 --> 00:21:56,255 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.