All language subtitles for Blaze and the Monster Machine s09e08 At the Movies.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,655 --> 00:00:08,896 - ? On your mark ? 2 00:00:08,931 --> 00:00:10,724 ? Get ready to race 3 00:00:10,793 --> 00:00:13,103 ? One, two, three, let's blaze ? 4 00:00:13,172 --> 00:00:17,000 ? So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell ? 5 00:00:17,068 --> 00:00:19,137 ? When Blaze goes saving the day ? 6 00:00:19,206 --> 00:00:20,758 ? Blaze, Blaze, Blaze ? 7 00:00:20,862 --> 00:00:23,551 ? Gimme, gimme, gimme some speed ? 8 00:00:23,620 --> 00:00:25,551 ? Blaze and the Monster Machines ? 9 00:00:25,620 --> 00:00:27,275 ? Go, go ? 10 00:00:27,344 --> 00:00:29,206 ? Blaze and the Monster Machines ? 11 00:00:29,275 --> 00:00:30,931 ? Yeah ? 12 00:00:31,034 --> 00:00:32,827 ? Blaze and the Monster Machines ? 13 00:00:32,896 --> 00:00:34,482 ? Yeah, let's blaze ? 14 00:00:37,551 --> 00:00:40,448 [dramatic music] 15 00:00:40,551 --> 00:00:44,931 ? ? 16 00:00:45,034 --> 00:00:47,413 [musical car horn honking] 17 00:00:47,482 --> 00:00:49,931 [cheering] 18 00:00:50,034 --> 00:00:52,862 [upbeat rock music] 19 00:00:52,931 --> 00:00:54,310 - Oh, hey. 20 00:00:54,413 --> 00:00:57,103 Look who AJ and I are hanging out with today. 21 00:00:57,206 --> 00:01:00,275 It's my family! 22 00:01:00,379 --> 00:01:02,482 - Whoo-hoo-hoo! 23 00:01:02,517 --> 00:01:05,068 - That's my mom. 24 00:01:05,137 --> 00:01:06,827 - Hello! 25 00:01:08,379 --> 00:01:09,758 - That's Blaze's dad. 26 00:01:09,827 --> 00:01:11,655 - Hi, there! 27 00:01:13,896 --> 00:01:17,206 Gee, did someone order a pizza? 28 00:01:17,310 --> 00:01:20,172 [laughter] 29 00:01:20,241 --> 00:01:21,482 - Whoo-hoo! 30 00:01:21,551 --> 00:01:24,551 - And that's my sister, Sparkle. 31 00:01:24,620 --> 00:01:26,448 - Yippee! 32 00:01:26,517 --> 00:01:31,034 - Hey, Sparkle, wait for us. 33 00:01:31,103 --> 00:01:34,310 - Sorry, Dad. I'm just so excited! 34 00:01:34,344 --> 00:01:36,896 - We're all excited, Sparkle. 35 00:01:37,000 --> 00:01:41,034 We're at our family's favorite place in the whole world! 36 00:01:43,793 --> 00:01:49,034 - It's the movie theater! 37 00:01:49,137 --> 00:01:51,724 - Whoa! - Wow! 38 00:01:51,793 --> 00:01:54,620 - Ooh, I can't wait to get snacks. 39 00:01:54,689 --> 00:01:56,068 - And eat candy. 40 00:01:56,137 --> 00:01:59,655 - And see movies on the big screen. 41 00:01:59,689 --> 00:02:02,655 - The Blaze family loves going to the movies. 42 00:02:02,724 --> 00:02:05,793 - What about you? Do you like seeing movies? 43 00:02:08,206 --> 00:02:09,241 Great! 44 00:02:09,344 --> 00:02:10,724 Well, come on. 45 00:02:10,758 --> 00:02:13,000 It's movie time! 46 00:02:15,448 --> 00:02:18,137 - ? Monster Machines at the movies ? 47 00:02:18,206 --> 00:02:19,551 ? The movies ? 48 00:02:19,620 --> 00:02:21,793 ? Monster Machines at the movies ? 49 00:02:21,862 --> 00:02:23,137 ? The movies ? 50 00:02:23,206 --> 00:02:24,172 - ? We've got snacks ? 51 00:02:24,241 --> 00:02:25,275 - Yay! 52 00:02:25,379 --> 00:02:26,827 - Candy too! - Whoo-hoo! 53 00:02:26,896 --> 00:02:28,413 - ? Ice cold drinks - Yeah! 54 00:02:28,517 --> 00:02:30,482 - This one is blue! 55 00:02:30,551 --> 00:02:34,413 - ? Movie posters everywhere - So cool! 56 00:02:34,448 --> 00:02:36,413 - ? We've got our tickets - Check them out! 57 00:02:36,517 --> 00:02:37,758 - That's mine right there! 58 00:02:37,862 --> 00:02:40,206 - ? Monster Machines at the movies ? 59 00:02:40,241 --> 00:02:41,827 ? Like a dream 60 00:02:41,896 --> 00:02:43,827 ? Monster Machines at the movies ? 61 00:02:43,896 --> 00:02:45,172 ? The big screen ? 62 00:02:45,241 --> 00:02:48,827 ? Action, adventure, and comedies ? 63 00:02:48,896 --> 00:02:50,586 ? Monster Machines ? 64 00:02:50,655 --> 00:02:53,482 ? Monster Machines at the movies ? 65 00:02:53,551 --> 00:02:56,482 [cheering] 66 00:02:56,551 --> 00:02:58,000 - Check it out. 67 00:02:58,068 --> 00:03:02,000 We've got a special ticket to see three movies. 68 00:03:02,068 --> 00:03:05,137 - Ooh, there's a detective movie. 69 00:03:05,241 --> 00:03:07,965 - And an astronaut movie. 70 00:03:08,068 --> 00:03:11,310 - And a superhero movie. 71 00:03:11,379 --> 00:03:12,965 - But that's not all. 72 00:03:13,034 --> 00:03:16,379 For every movie we watch, we earn special stamps 73 00:03:16,448 --> 00:03:18,103 with these shapes. 74 00:03:18,172 --> 00:03:20,000 - What shapes are these? 75 00:03:22,482 --> 00:03:24,206 Stars, right. 76 00:03:24,275 --> 00:03:29,137 And if we get three stars, we earn a special surprise. 77 00:03:29,241 --> 00:03:31,103 - A special surprise? 78 00:03:31,137 --> 00:03:33,793 Oh, I like the sound of that. 79 00:03:33,862 --> 00:03:36,517 [laughter] 80 00:03:36,620 --> 00:03:38,931 - Look, the movie's about to start. 81 00:03:42,655 --> 00:03:46,965 - So then I say, if you can't beat 'em, cheat 'em. 82 00:03:47,000 --> 00:03:49,344 [laughs] 83 00:03:49,448 --> 00:03:52,551 - Crusher, it's time to turn off your phone. 84 00:03:52,620 --> 00:03:54,379 - Nah, I don't feel like it. 85 00:03:54,448 --> 00:03:56,241 Anyway, like I was saying... 86 00:03:56,310 --> 00:04:00,862 - Crusher, talking during the movie is against the rules. 87 00:04:00,965 --> 00:04:02,689 See? 88 00:04:02,758 --> 00:04:05,344 The sign says no talking on your phone, 89 00:04:05,448 --> 00:04:07,862 or else pancakes. 90 00:04:07,931 --> 00:04:09,448 - Or else pancakes? 91 00:04:09,517 --> 00:04:10,931 [object whistling] 92 00:04:12,655 --> 00:04:16,896 [groans] I'll call you later. 93 00:04:16,965 --> 00:04:19,482 - Mmm! [giggles] 94 00:04:19,551 --> 00:04:24,275 - Look, the first movie is the detective movie. 95 00:04:24,344 --> 00:04:29,000 - In a city full of mysteries, this team of crime stoppers 96 00:04:29,068 --> 00:04:32,862 has solved every case in the book. 97 00:04:32,965 --> 00:04:34,896 [dramatic music] 98 00:04:34,965 --> 00:04:37,586 Detective Sparkle, 99 00:04:37,655 --> 00:04:39,689 Detective AJ, 100 00:04:39,793 --> 00:04:42,241 and Detective Blaze. 101 00:04:43,655 --> 00:04:45,241 Missing necklace? 102 00:04:45,310 --> 00:04:47,931 They found it. 103 00:04:48,000 --> 00:04:49,413 Stuck puppy? 104 00:04:49,482 --> 00:04:50,862 They saved it. 105 00:04:53,517 --> 00:04:55,206 Lost birthday cake? 106 00:04:55,310 --> 00:04:58,551 Not anymore. 107 00:04:58,620 --> 00:05:02,551 But can the detectives solve their biggest mystery yet, 108 00:05:02,620 --> 00:05:06,206 the Case of the Golden Present? 109 00:05:06,275 --> 00:05:08,379 - What? - Ooh. 110 00:05:08,448 --> 00:05:09,896 - It is said to be 111 00:05:09,931 --> 00:05:12,068 the greatest present in all the world. 112 00:05:12,103 --> 00:05:15,103 But no one knew what was inside. 113 00:05:15,172 --> 00:05:20,620 Until one day, the Golden Present went missing. 114 00:05:20,724 --> 00:05:24,034 - [gasps] It's gone. 115 00:05:24,103 --> 00:05:27,000 - Never fear. The detectives are on the case. 116 00:05:27,068 --> 00:05:28,482 - Hmm. 117 00:05:28,551 --> 00:05:31,172 Whoever took the Golden Present couldn't have gone far. 118 00:05:31,241 --> 00:05:36,448 In fact, they're probably in this very room. 119 00:05:36,551 --> 00:05:39,379 - That could mean only one person, 120 00:05:39,448 --> 00:05:43,931 the world's sneakiest supervillain, 121 00:05:44,034 --> 00:05:46,068 The Disguiser! 122 00:05:46,137 --> 00:05:47,482 - Very good, detectives. 123 00:05:47,551 --> 00:05:50,482 But you'll never catch me 'cause I can 124 00:05:50,551 --> 00:05:52,862 disguise myself with any costume. 125 00:05:52,931 --> 00:05:56,448 I can look like a pirate. 126 00:05:56,551 --> 00:06:00,379 Or maybe I'll be a cowboy. 127 00:06:00,448 --> 00:06:04,000 Or perhaps a queen. 128 00:06:06,517 --> 00:06:10,517 [laughs] So long, detectives. 129 00:06:10,586 --> 00:06:15,379 The Golden Present is all mine. 130 00:06:15,448 --> 00:06:17,551 - That's what you think, Disguiser. 131 00:06:17,655 --> 00:06:20,655 - The detectives are on the case. 132 00:06:20,758 --> 00:06:23,827 [sirens wailing] 133 00:06:25,724 --> 00:06:28,689 - [laughing] 134 00:06:28,793 --> 00:06:35,724 ? ? 135 00:06:39,482 --> 00:06:42,655 - Quick, The Disguiser is headed into that restaurant. 136 00:06:47,758 --> 00:06:49,206 - [gasps] She's gone! 137 00:06:52,482 --> 00:06:54,965 [dramatic music] 138 00:06:55,034 --> 00:06:58,103 - Quick, The Disguiser is headed into that restaurant. 139 00:06:58,172 --> 00:07:00,896 [sirens wailing] 140 00:07:03,379 --> 00:07:04,758 - She's gone. 141 00:07:04,793 --> 00:07:05,931 - Not gone. 142 00:07:06,000 --> 00:07:07,724 Just hiding. 143 00:07:07,793 --> 00:07:12,517 Remember, The Disguiser is an expert at changing costumes. 144 00:07:12,586 --> 00:07:13,724 - Yeah. 145 00:07:13,793 --> 00:07:15,758 She must be disguising herself to look 146 00:07:15,793 --> 00:07:18,310 like one of those chefs. 147 00:07:18,379 --> 00:07:21,482 - Hmm, all of these chefs are holding foods. 148 00:07:21,551 --> 00:07:24,275 Except one has something different. 149 00:07:24,379 --> 00:07:26,758 Which one's not a food? 150 00:07:29,310 --> 00:07:31,103 That shoe! Yeah! 151 00:07:31,172 --> 00:07:33,034 A shoe isn't a food. 152 00:07:33,103 --> 00:07:37,931 - So that must be The Disguiser! 153 00:07:38,034 --> 00:07:40,137 - How did they find me? 154 00:07:42,620 --> 00:07:44,344 - After her! 155 00:07:44,413 --> 00:07:51,068 ? ? 156 00:07:57,241 --> 00:08:00,137 I wonder where the Disguiser went this time. 157 00:08:00,206 --> 00:08:04,206 - Hmm, I bet she's pretending to be one of those musicians. 158 00:08:04,310 --> 00:08:07,689 - Yeah, the musicians all have instruments. 159 00:08:07,793 --> 00:08:10,655 Except one has something different. 160 00:08:10,758 --> 00:08:12,517 Which one's different? 161 00:08:14,965 --> 00:08:18,275 The flower, right! 162 00:08:18,344 --> 00:08:21,931 - Oh, they found me again. 163 00:08:22,000 --> 00:08:24,103 - We've got her now! 164 00:08:24,172 --> 00:08:31,206 ? ? 165 00:08:39,448 --> 00:08:40,655 - Hmm. 166 00:08:40,689 --> 00:08:42,655 I've got a hunch one of those workers 167 00:08:42,689 --> 00:08:44,551 is really the Disguiser. 168 00:08:44,655 --> 00:08:47,413 - Yeah, construction workers use tools. 169 00:08:47,482 --> 00:08:50,172 But one of them has something different. 170 00:08:50,275 --> 00:08:51,931 Which one's different? 171 00:08:54,517 --> 00:08:57,448 The toothbrush, right! 172 00:08:57,482 --> 00:08:59,482 - [laughs] 173 00:09:01,689 --> 00:09:04,000 - Not this time, Disguiser. 174 00:09:04,068 --> 00:09:10,137 ? ? 175 00:09:10,206 --> 00:09:11,965 - [gasps] Oh, no! 176 00:09:12,034 --> 00:09:14,000 - I'll take that. 177 00:09:14,068 --> 00:09:16,896 - You got the Golden Present! 178 00:09:17,000 --> 00:09:19,517 - [sobbing] No! 179 00:09:19,586 --> 00:09:23,482 I'll never know what the present is! 180 00:09:23,551 --> 00:09:25,275 - Silly Disguiser. 181 00:09:25,379 --> 00:09:27,620 Why didn't you just ask us for help? 182 00:09:27,689 --> 00:09:29,517 - Yeah, we're detectives. 183 00:09:29,586 --> 00:09:32,206 We're great at solving mysteries. 184 00:09:32,241 --> 00:09:33,931 [train horn blowing] - Wait a second. 185 00:09:34,000 --> 00:09:37,689 I hear a sound coming from the Golden Present box. 186 00:09:37,758 --> 00:09:40,000 Listen carefully. 187 00:09:40,068 --> 00:09:41,655 What makes that sound? 188 00:09:41,724 --> 00:09:44,724 [train horn blowing] 189 00:09:44,758 --> 00:09:46,655 A train, yeah! 190 00:09:46,724 --> 00:09:50,206 - [gasps] That must mean the Golden Present is... 191 00:09:50,241 --> 00:09:53,172 both: A golden train! 192 00:09:53,241 --> 00:09:54,482 - Wow! 193 00:09:54,551 --> 00:09:58,137 [train whistle blowing] 194 00:09:58,206 --> 00:10:01,310 - Whoo-hoo-hoo! 195 00:10:01,379 --> 00:10:04,724 [laughter] 196 00:10:04,827 --> 00:10:07,034 - Case closed. 197 00:10:07,103 --> 00:10:10,206 [all cheering] 198 00:10:10,310 --> 00:10:11,896 - Bravo! 199 00:10:12,000 --> 00:10:13,655 What a movie! 200 00:10:13,724 --> 00:10:16,965 - Hey, look, something's happening to our ticket. 201 00:10:17,034 --> 00:10:19,586 - Yeah, for watching that movie, 202 00:10:19,620 --> 00:10:22,379 we earned our first star stamp. 203 00:10:22,448 --> 00:10:24,931 - Whoa! - All right! 204 00:10:25,034 --> 00:10:29,241 - Remember, we need three stars to get a special surprise. 205 00:10:29,310 --> 00:10:31,379 How many more do we need? 206 00:10:33,793 --> 00:10:35,482 Two, right! 207 00:10:35,551 --> 00:10:39,689 - One down, two to go. 208 00:10:39,724 --> 00:10:42,793 - I'm at the movies. 209 00:10:42,862 --> 00:10:44,689 LOL. 210 00:10:44,724 --> 00:10:46,551 [laughs] 211 00:10:46,586 --> 00:10:49,620 - Crusher, it's time to put your phone away. 212 00:10:49,689 --> 00:10:52,344 - Not right now, Pickle. I'm texting. 213 00:10:52,413 --> 00:10:57,517 - Crusher, it says on the sign, no texting, or else. 214 00:10:57,586 --> 00:10:59,724 - Or else? Or else what? 215 00:10:59,793 --> 00:11:02,793 - Or else sandwich. 216 00:11:02,827 --> 00:11:04,068 - Sandwich? 217 00:11:04,137 --> 00:11:05,586 [object whistling] 218 00:11:09,655 --> 00:11:12,965 - [gasps] The next movie is starting. 219 00:11:13,000 --> 00:11:16,103 - Oh, it's the outer space movie. 220 00:11:18,137 --> 00:11:23,344 - In a place far from planet Earth, 221 00:11:23,448 --> 00:11:26,310 space explorers travel the galaxy. 222 00:11:26,413 --> 00:11:31,310 They are Astronaut Dad, Astronaut AJ, 223 00:11:31,413 --> 00:11:35,448 and Astronaut Blaze. 224 00:11:35,517 --> 00:11:39,965 Whether they're helping aliens fix their ships 225 00:11:40,068 --> 00:11:42,965 or returning rings to Saturn, 226 00:11:43,068 --> 00:11:47,689 no job is too big for these astronaut heroes. 227 00:11:47,758 --> 00:11:49,724 [exciting music] 228 00:11:49,793 --> 00:11:51,896 [cheering] 229 00:11:51,965 --> 00:11:53,896 [alarm beeping] 230 00:11:53,965 --> 00:11:55,896 - Mission control to astronauts. 231 00:11:55,965 --> 00:11:57,310 Come in, astronauts. 232 00:11:57,379 --> 00:11:59,068 - We hear you, mission control. 233 00:11:59,137 --> 00:12:01,655 - Our radars are picking up a large object 234 00:12:01,724 --> 00:12:02,896 heading towards Earth. 235 00:12:02,965 --> 00:12:07,241 It appears to be a giant gumball. 236 00:12:07,344 --> 00:12:10,344 All: A giant gumball? 237 00:12:10,413 --> 00:12:12,000 - Gaskets! 238 00:12:12,068 --> 00:12:14,793 - We need to stop that gumball before it crashes to Earth 239 00:12:14,862 --> 00:12:18,896 and covers the whole planet in gum. 240 00:12:19,000 --> 00:12:22,862 ? ? 241 00:12:22,965 --> 00:12:24,275 - Ready? 242 00:12:24,344 --> 00:12:26,034 - Push! 243 00:12:28,758 --> 00:12:30,689 - The gumball's too big. 244 00:12:30,793 --> 00:12:32,724 It's not slowing down. 245 00:12:32,793 --> 00:12:35,000 - To push harder, we got to increase 246 00:12:35,034 --> 00:12:37,655 the thrust from our jet packs. 247 00:12:37,724 --> 00:12:39,103 - AJ's right. 248 00:12:39,172 --> 00:12:43,206 Let's try increasing our jet pack thrust to five. 249 00:12:43,275 --> 00:12:46,172 Count to five with us. 250 00:12:55,206 --> 00:12:58,862 - It's working! The gumball is slowing down! 251 00:12:58,965 --> 00:13:00,931 - But we haven't stopped it yet. 252 00:13:01,034 --> 00:13:03,034 We need to push harder. 253 00:13:03,103 --> 00:13:05,586 - Maybe we should increase our jet pack thrust 254 00:13:05,689 --> 00:13:07,517 from five to ten. 255 00:13:07,586 --> 00:13:08,931 - Let's try it. 256 00:13:09,000 --> 00:13:10,413 Count to ten with us. 257 00:13:10,517 --> 00:13:12,448 Start at five. 258 00:13:24,586 --> 00:13:28,068 - Look, we made the gumball slow down even more. 259 00:13:28,137 --> 00:13:31,586 - But we need to stop it fast before planet Earth 260 00:13:31,655 --> 00:13:34,275 becomes planet bubblegum! 261 00:13:35,793 --> 00:13:37,413 - Well, I'll be. 262 00:13:37,448 --> 00:13:40,310 It's a giant gumball from outer space. 263 00:13:40,413 --> 00:13:42,758 And it's headed right for us! 264 00:13:45,137 --> 00:13:49,000 - Quick, let's give our jet packs the most thrust yet, 265 00:13:49,068 --> 00:13:51,793 a thrust of 15. 266 00:13:51,862 --> 00:13:53,758 Count to 15 with us. 267 00:13:53,827 --> 00:13:55,310 Start at 10. 268 00:14:05,758 --> 00:14:08,793 [all grunting] 269 00:14:13,620 --> 00:14:15,103 - Hey! 270 00:14:15,172 --> 00:14:17,172 All right! 271 00:14:17,241 --> 00:14:19,655 - Whoo-hoo! 272 00:14:19,724 --> 00:14:21,482 - We did it, astronauts! 273 00:14:21,551 --> 00:14:23,655 We saved planet Earth! 274 00:14:26,172 --> 00:14:32,965 - Now, what do you say we share some gum with everyone? 275 00:14:33,000 --> 00:14:36,103 [laughter] 276 00:14:36,172 --> 00:14:39,413 - Whoo-hoo-hoo! - Whoo-hoo! 277 00:14:41,758 --> 00:14:44,379 [laughter] 278 00:14:46,000 --> 00:14:48,068 [cheering] 279 00:14:48,137 --> 00:14:50,793 - The outer space movie was great! 280 00:14:50,862 --> 00:14:56,034 - And look, by watching it, we got another star stamp. 281 00:14:56,103 --> 00:15:00,758 - Remember, we need three stars to earn a special surprise. 282 00:15:00,862 --> 00:15:02,310 And now we've got two. 283 00:15:02,379 --> 00:15:05,103 - How many more stars do we need? 284 00:15:07,586 --> 00:15:09,103 One, right! 285 00:15:09,172 --> 00:15:12,206 And we can earn it by watching this last movie, 286 00:15:12,241 --> 00:15:14,482 the superhero movie. 287 00:15:14,551 --> 00:15:16,379 All: Ooh! 288 00:15:16,482 --> 00:15:18,241 - I'm so excited. 289 00:15:18,344 --> 00:15:20,137 - Oh, gotcha. 290 00:15:20,206 --> 00:15:21,172 Wait. 291 00:15:21,241 --> 00:15:22,896 No, no, no, no, no, no, no. 292 00:15:23,000 --> 00:15:25,758 - Crusher, that sign says to stop 293 00:15:25,827 --> 00:15:29,724 playing games on your phone when the movie starts. 294 00:15:29,758 --> 00:15:30,758 - Oh, yeah? 295 00:15:30,827 --> 00:15:32,379 And what's gonna happen if I don't? 296 00:15:32,413 --> 00:15:37,068 - Probably nothing, except meatballs. 297 00:15:37,137 --> 00:15:38,931 - Meatballs? 298 00:15:39,034 --> 00:15:41,413 [yelping] 299 00:15:43,758 --> 00:15:45,965 - Mmm, mmm, mmm. 300 00:15:49,034 --> 00:15:52,517 - In a time of danger, three superheroes 301 00:15:52,586 --> 00:15:56,517 stand ready to protect it... 302 00:15:56,586 --> 00:16:02,379 Super Mom, Super AJ, and Super Blaze. 303 00:16:04,931 --> 00:16:06,655 They have the power to fly 304 00:16:06,758 --> 00:16:09,172 higher than the highest clouds... 305 00:16:11,586 --> 00:16:14,448 Go faster than the fastest trains... 306 00:16:16,275 --> 00:16:20,310 And be stronger than the strongest machines. 307 00:16:20,413 --> 00:16:24,896 ? ? 308 00:16:24,965 --> 00:16:29,448 They were the Super Team! 309 00:16:29,551 --> 00:16:32,137 [pulsing] 310 00:16:32,241 --> 00:16:33,620 - Hang on, team. 311 00:16:33,655 --> 00:16:37,000 I'm picking up something with my super hearing! 312 00:16:37,103 --> 00:16:39,862 - [gasps] Super Mom's right. 313 00:16:39,931 --> 00:16:44,448 Look, it's a giant robot elephant! 314 00:16:44,517 --> 00:16:46,896 - [trumpets] 315 00:16:48,724 --> 00:16:50,172 - Whoa! 316 00:16:53,482 --> 00:16:56,137 - We've gotta stop that robot elephant 317 00:16:56,241 --> 00:16:59,551 before it covers the whole city in peanuts. 318 00:16:59,620 --> 00:17:03,517 Both: Super Team to the rescue! 319 00:17:03,620 --> 00:17:06,551 [heroic music] 320 00:17:06,620 --> 00:17:13,655 ? ? 321 00:17:20,551 --> 00:17:21,896 - Whoa, phew. 322 00:17:21,965 --> 00:17:23,310 Stopping that robot elephant 323 00:17:23,379 --> 00:17:25,379 is gonna be tougher than I thought. 324 00:17:29,241 --> 00:17:32,137 [dramatic music] 325 00:17:32,206 --> 00:17:34,517 ? ? 326 00:17:34,620 --> 00:17:35,896 - Whoa, phew. 327 00:17:35,965 --> 00:17:37,310 Stopping that robot elephant 328 00:17:37,379 --> 00:17:39,517 is gonna be tougher than I thought. 329 00:17:39,551 --> 00:17:42,379 - Don't worry, team, I've got an idea. 330 00:17:42,482 --> 00:17:45,034 I can look for a way to stop that giant elephant 331 00:17:45,137 --> 00:17:48,724 with my super vision! 332 00:17:50,551 --> 00:17:53,551 Aha! I found something. 333 00:17:53,620 --> 00:17:57,379 Those look like secret buttons. 334 00:17:57,482 --> 00:18:00,793 - Yeah, and one of them must be a shrink button 335 00:18:00,896 --> 00:18:02,862 that'll make the robot get smaller. 336 00:18:02,931 --> 00:18:04,758 - [trumpets] 337 00:18:06,448 --> 00:18:09,379 - Well, if there's one thing I know about shrink buttons, 338 00:18:09,448 --> 00:18:12,793 it's that they always look different from all the others. 339 00:18:12,862 --> 00:18:14,586 - Come on. 340 00:18:14,655 --> 00:18:16,758 Help us find the button that's different. 341 00:18:16,862 --> 00:18:18,655 Look closely. 342 00:18:18,724 --> 00:18:20,965 Which button is different? 343 00:18:22,862 --> 00:18:24,586 That one, right! 344 00:18:24,620 --> 00:18:25,896 It's a triangle. 345 00:18:25,931 --> 00:18:29,103 And all the other buttons are squares. 346 00:18:29,137 --> 00:18:31,068 - [trumpets] 347 00:18:32,931 --> 00:18:36,241 - Shrink button, here I come! 348 00:18:40,586 --> 00:18:43,689 [cheering] 349 00:18:46,103 --> 00:18:48,586 All right! 350 00:18:50,758 --> 00:18:53,344 - Yeah! - It worked! 351 00:18:53,413 --> 00:18:57,586 - The button that's different made the robot elephant shrink. 352 00:19:00,793 --> 00:19:02,068 - Aha. 353 00:19:02,137 --> 00:19:05,310 I see more buttons right over there. 354 00:19:05,344 --> 00:19:07,344 - Remember, to shrink the elephant, 355 00:19:07,448 --> 00:19:08,862 we need to find the button 356 00:19:08,965 --> 00:19:11,344 that's different from the others. 357 00:19:11,448 --> 00:19:13,517 Which button is different? 358 00:19:16,379 --> 00:19:18,103 That one, yeah! 359 00:19:18,172 --> 00:19:20,000 It's smaller than the others. 360 00:19:20,068 --> 00:19:22,655 - [trumpets] 361 00:19:22,724 --> 00:19:26,862 - This sounds like a job for Super Mom! 362 00:19:29,206 --> 00:19:31,724 - Whoa! - Whoo-hoo! 363 00:19:31,793 --> 00:19:36,827 ? ? 364 00:19:36,896 --> 00:19:38,827 [confused grunting] 365 00:19:38,931 --> 00:19:40,689 - All right! 366 00:19:40,793 --> 00:19:42,793 - Good going, Super Mom. 367 00:19:42,862 --> 00:19:46,137 You made the robot elephant get even smaller. 368 00:19:46,172 --> 00:19:47,586 - [grunting angrily] 369 00:19:47,655 --> 00:19:48,931 [trumpets] 370 00:19:49,000 --> 00:19:52,068 - If we can just find one more shrink button, 371 00:19:52,172 --> 00:19:56,137 that ought to stop this robot elephant once and for all. 372 00:19:56,206 --> 00:19:58,862 - Let's look. 373 00:19:58,931 --> 00:20:01,413 - Which button is different? 374 00:20:03,517 --> 00:20:05,206 That one, yeah! 375 00:20:05,275 --> 00:20:08,103 It has more stripes than the others. 376 00:20:08,172 --> 00:20:11,655 Super Team to the rescue! 377 00:20:11,758 --> 00:20:14,724 [heroic music] 378 00:20:14,793 --> 00:20:20,241 ? ? 379 00:20:20,310 --> 00:20:22,379 [cheering] 380 00:20:25,620 --> 00:20:27,896 Yeah! 381 00:20:30,275 --> 00:20:31,793 - Uh-oh. 382 00:20:31,862 --> 00:20:33,379 - Whoo-hoo-hoo! 383 00:20:33,448 --> 00:20:38,827 ? ? 384 00:20:38,931 --> 00:20:41,137 - We did it, superheroes! 385 00:20:41,206 --> 00:20:45,862 We stopped the robot elephant and saved the world! 386 00:20:47,517 --> 00:20:52,827 - All in a day's work for the superheroes! 387 00:20:52,862 --> 00:20:56,034 [cheering] 388 00:21:00,862 --> 00:21:04,310 - I'd say that was a super movie! 389 00:21:04,379 --> 00:21:06,965 [laughs] 390 00:21:07,034 --> 00:21:09,379 - [gasps] Look! 391 00:21:09,448 --> 00:21:11,068 For watching the last movie, 392 00:21:11,103 --> 00:21:14,310 we're getting our last star stamp. 393 00:21:14,379 --> 00:21:16,275 [all cheering] 394 00:21:16,344 --> 00:21:17,655 - Well, what do you know? 395 00:21:17,724 --> 00:21:20,586 That makes three stars. 396 00:21:20,655 --> 00:21:23,310 - Which means we finally earned 397 00:21:23,413 --> 00:21:26,241 our special surprise! 398 00:21:26,310 --> 00:21:29,758 - And what better surprise for a day at the movies 399 00:21:29,862 --> 00:21:32,379 than popcorn? 400 00:21:32,413 --> 00:21:35,310 [cheering] 401 00:21:36,896 --> 00:21:39,620 - ? Monster Machines at the movies ? 402 00:21:39,724 --> 00:21:41,275 ? The movies ? 403 00:21:41,310 --> 00:21:43,379 ? Monster Machines at the movies ? 404 00:21:43,448 --> 00:21:44,827 ? The movies ? 405 00:21:44,896 --> 00:21:47,758 ? Action, adventure, and comedies ? 406 00:21:47,793 --> 00:21:49,758 ? Monster Machines 407 00:21:49,862 --> 00:21:53,000 ? Monster Machines at the movies ? 408 00:21:55,413 --> 00:21:57,275 - ? It's Blaze and the Monster Machines ? 409 00:21:57,379 --> 00:22:00,000 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 410 00:22:00,068 --> 00:22:01,551 ? Buckle up, gonna roll ? 411 00:22:01,620 --> 00:22:04,137 ? Yeah, we're ready to go with Blaze ? 412 00:22:04,206 --> 00:22:05,862 ? You'll be amazed ? 413 00:22:05,965 --> 00:22:08,655 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 414 00:22:08,724 --> 00:22:11,241 ? It's time for adventure extreme ? 415 00:22:11,310 --> 00:22:12,793 ? Gonna kick it in gear ? 416 00:22:12,862 --> 00:22:16,241 ? We'll be catching some air with Blaze ? 417 00:22:16,310 --> 00:22:17,862 ? And the Monster Machines ? 418 00:22:17,965 --> 00:22:20,965 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 419 00:22:21,015 --> 00:22:25,565 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.