Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,900 --> 00:02:08,988
Hoi, mam.
2
00:02:13,786 --> 00:02:16,741
Sorry dat ik niet eerder gebeld heb.
Ik had er de kans niet toe.
3
00:02:22,124 --> 00:02:26,217
Ik loop nu naar mijn appartement.
Ik moest overwerken.
4
00:02:31,090 --> 00:02:33,350
Veel kinderen met brandwonden.
5
00:02:35,058 --> 00:02:37,137
Hoe gaat het met pap?
6
00:02:43,775 --> 00:02:46,118
Wat dacht je van volgend weekend?
7
00:02:46,227 --> 00:02:48,614
Ik kan de trein pakken en blijven slapen.
8
00:03:00,417 --> 00:03:03,133
Ik bel je zondag, dan maken we een plan.
9
00:03:05,876 --> 00:03:07,965
Ik moet nu ophangen.
10
00:03:08,674 --> 00:03:11,060
Doei.
11
00:03:21,139 --> 00:03:22,971
Ga.
12
00:03:23,071 --> 00:03:25,159
Ga erheen.
13
00:03:40,911 --> 00:03:43,421
Geef me de telefoon.
14
00:03:44,959 --> 00:03:47,978
Het geld en de tas.
Geef me de tas.
15
00:03:48,298 --> 00:03:49,690
Niet kloten.
16
00:03:49,790 --> 00:03:51,879
Alsjeblieft.
17
00:03:52,716 --> 00:03:54,437
Geef me die ring.
- Die is niks...
18
00:03:54,547 --> 00:03:56,627
Wil je in elkaar geslagen worden?
19
00:04:01,353 --> 00:04:03,441
Blijf van me af.
20
00:04:06,981 --> 00:04:10,251
Je bent te dapper.
- Snel, voor de politie komt.
21
00:04:10,352 --> 00:04:12,440
Donder op met de politie.
22
00:04:12,738 --> 00:04:14,826
Neem hem maar.
23
00:04:18,705 --> 00:04:20,785
Kijk.
24
00:04:29,712 --> 00:04:32,810
Ze gaat ervandoor.
- Ze vlucht.
25
00:04:34,389 --> 00:04:37,071
Laat het maar toe.
- Iemand bombardeert ons.
26
00:04:37,171 --> 00:04:39,629
Het is maar vuurwerk.
- Wel heftig vuurwerk.
27
00:04:39,738 --> 00:04:41,817
Mooie auto.
Zitten vast kostbare spullen in.
28
00:05:04,627 --> 00:05:06,715
Er is iets...
29
00:05:17,471 --> 00:05:19,236
Wat was dat?
30
00:05:19,345 --> 00:05:22,035
Eén of andere orang-oetan.
Ik lieg niet.
31
00:05:22,135 --> 00:05:27,608
Het was net Dobby de huiself.
- Moses is gepakt door een Dobby.
32
00:05:28,857 --> 00:05:31,445
Ik ga er achteraan.
Ik ga het vermoorden.
33
00:05:32,325 --> 00:05:33,416
Let maar op.
34
00:05:33,525 --> 00:05:35,794
Terugpakken.
- Ik trap het neer.
35
00:05:35,895 --> 00:05:38,795
Het gaat op avontuur.
- Ronde twee.
36
00:05:38,904 --> 00:05:40,983
Speeltijd.
37
00:05:46,629 --> 00:05:47,975
Ik heb m'n spullen.
38
00:05:48,084 --> 00:05:50,773
Geen stunts.
Ik maak dit ding kapot.
39
00:05:50,873 --> 00:05:52,963
Nu heb je ruzie, Moses.
40
00:05:56,055 --> 00:06:00,816
Pest, heb je die rotjes?
Ga dan.
41
00:06:16,697 --> 00:06:18,786
Ik pak 'm.
42
00:06:20,414 --> 00:06:23,095
Help me.
43
00:06:33,509 --> 00:06:38,113
Dat is walgelijk.
- We hebben het gebroken.
44
00:06:38,213 --> 00:06:41,359
Wat is dat?
- Het is niets. Het was iets.
45
00:06:41,468 --> 00:06:43,948
Zoals ik al zei: iets exotisch, een aap.
46
00:06:44,057 --> 00:06:47,159
Dat viel uit de lucht.
Regent het apen?
47
00:06:47,269 --> 00:06:49,247
Dat is geen aap.
Apen zijn niet kaal.
48
00:06:49,356 --> 00:06:51,915
Dat is iets vreemds.
Ik weet niet wat het is.
49
00:06:52,025 --> 00:06:54,336
Ik ga het niet zeggen.
- Weet je wat het is?
50
00:06:54,445 --> 00:06:57,422
Ik zal het je vertellen.
Dat is een alien. Echt waar.
51
00:06:57,522 --> 00:07:00,262
Het komt vast uit de ruimte
om de Aarde over te nemen.
52
00:07:00,362 --> 00:07:04,599
Maar het is op de verkeerde plek geland.
53
00:07:04,699 --> 00:07:07,560
Welkom in Londen, klootzak.
- Welkom in ons gebied, maat.
54
00:07:07,661 --> 00:07:10,689
Dit is het Blok.
Niemand maakt daar grappen mee.
55
00:07:10,790 --> 00:07:13,389
Het B-l-o-k.
56
00:08:16,657 --> 00:08:19,292
Gaat het, liefje?
- Niet echt.
57
00:08:19,995 --> 00:08:23,841
Woon je hier?
Kom, ik breng je naar huis.
58
00:08:27,833 --> 00:08:31,146
Arme schat.
Je was zo bleek als een spook.
59
00:08:31,247 --> 00:08:33,770
Je was vast in shock.
60
00:08:33,870 --> 00:08:37,107
Wil je echt geen kopje thee?
- Nee, bedankt. Water is prima.
61
00:08:39,597 --> 00:08:41,903
Verdomde vuurwerk.
62
00:08:42,597 --> 00:08:45,330
Het zou verboden moeten worden.
63
00:08:45,432 --> 00:08:48,708
Voor hetzelfde geld is het de Derde
Wereldoorlog. Je zou het niet eens merken.
64
00:08:48,809 --> 00:08:50,898
Wat zei de politie?
65
00:08:52,233 --> 00:08:56,664
Dat het de drukste avond van het jaar was.
Ze zullen vast niet eens komen.
66
00:08:57,410 --> 00:09:00,465
Het is alsof de kinderen
niet meer bang voor hen zijn.
67
00:09:00,574 --> 00:09:04,042
Ze lopen rond met messen en grote honden
alsof ze de buurt in bezit hebben.
68
00:09:04,120 --> 00:09:08,091
Pardon voor mijn taalgebruik,
maar het zijn verdomde monsters, of niet?
69
00:09:09,255 --> 00:09:11,552
Ja. Verdomde monsters.
70
00:09:13,423 --> 00:09:15,890
Heb je iets gevonden?
71
00:09:17,641 --> 00:09:20,344
Geef me alsjeblieft twee pond
voor de Chicken World.
72
00:09:20,444 --> 00:09:21,866
Dat is walgelijk.
73
00:09:21,966 --> 00:09:23,930
Moses, waar brengen we dat ding heen?
74
00:09:24,032 --> 00:09:27,030
Naar Ron.
Hij kijkt altijd National Geographic.
75
00:09:27,139 --> 00:09:29,408
Het enige wat hij doet is blowen...
76
00:09:29,518 --> 00:09:31,830
z'n hennepplanten water geven
en dat natuurkanaal kijken.
77
00:09:31,939 --> 00:09:35,150
Hij weet vast wat dat is.
Ik bel hem wel.
78
00:09:35,259 --> 00:09:38,006
Het was een gekkenhuis.
Het beest van Brixton.
79
00:09:38,106 --> 00:09:39,948
We schopten het verrot.
80
00:09:40,048 --> 00:09:42,452
Nee, mam. Ik ben aan het voetballen.
81
00:09:43,121 --> 00:09:47,225
Ja, ik heb een pizza met peperoni gegeten.
Jij hebt me geld gegeven.
82
00:09:47,335 --> 00:09:51,959
Eén of ander onontdekt wezen.
Iets uit Gears of War.
83
00:09:52,059 --> 00:09:55,859
Ik weet het, voor tien uur terug.
Ik zweer het je, mam, ik zal op tijd zijn.
84
00:09:55,959 --> 00:09:59,907
Ze is zuster.
Die krijgen amper betaald.
85
00:10:00,007 --> 00:10:03,107
Moses, waarom beroof je altijd arme mensen?
86
00:10:09,070 --> 00:10:11,149
Kom mee.
87
00:10:24,664 --> 00:10:28,688
Moses, wat is er met je gezicht gebeurd?
- Komt door een alien die uit de lucht viel.
88
00:10:28,788 --> 00:10:30,436
Je bent grappig.
- Wat is dat?
89
00:10:30,537 --> 00:10:32,143
Sorry, ik kan daar niet eens naar kijken.
90
00:10:32,244 --> 00:10:35,063
Halloween was vorige week.
- Dat is nep.
91
00:10:35,172 --> 00:10:39,112
Raak het dan aan.
- Ik stop die tentakels in je tieten.
92
00:10:39,212 --> 00:10:42,219
Haal het weg. Word volwassen.
- Misschien heeft het een ziekte.
93
00:10:42,319 --> 00:10:45,280
Ik wil geen chlamydia.
94
00:10:45,390 --> 00:10:47,656
Dus dat ding viel uit de lucht?
95
00:10:47,765 --> 00:10:53,539
En heeft je gezicht zo toegetakeld?
Dus je hebt het vermoord?
96
00:10:56,701 --> 00:10:58,780
Echt een vechtersbaas, Moses.
97
00:11:00,199 --> 00:11:02,288
Het leeft.
98
00:11:03,707 --> 00:11:07,557
Tia wil je, Moses.
- Ze heeft zo'n zin in je.
99
00:11:07,657 --> 00:11:10,096
Ze is wel m'n nicht.
100
00:11:10,205 --> 00:11:12,551
Let op deze sprong.
101
00:11:13,553 --> 00:11:17,733
Kom daar vanaf.
- Ik kan het echt.
102
00:11:17,833 --> 00:11:20,467
We gaan je ingewanden niet opvegen, Biggz.
103
00:11:20,577 --> 00:11:23,987
Ik kan het echt, dat zweer ik.
- Ja, natuurlijk.
104
00:11:30,736 --> 00:11:33,268
Gavin, pyromaan.
- Ik heet niet Gavin.
105
00:11:33,378 --> 00:11:38,006
Ik heet Mayhem, en hij heet Probs.
- Probs en Mayhem? Serieus?
106
00:11:38,106 --> 00:11:40,632
Wat is dat?
- Gaat je niets aan.
107
00:11:40,733 --> 00:11:43,214
Dat is ziek.
108
00:11:43,324 --> 00:11:45,136
Waar gaan jullie heen?
Wij gaan mee.
109
00:11:45,246 --> 00:11:48,072
Moses, laat ons meegaan.
We zijn bad boys.
110
00:11:48,182 --> 00:11:51,233
Ga weg. Dit is voor echte mannen.
Jullie zijn klein.
111
00:11:51,333 --> 00:11:53,900
Bel maar zodra jullie schaamhaar krijgen.
112
00:11:54,000 --> 00:11:56,089
Ga je moeder beffen.
113
00:12:33,961 --> 00:12:35,396
Hoi, pap.
114
00:12:35,505 --> 00:12:38,513
Ik ga nu naar de bioscoop.
115
00:12:40,517 --> 00:12:43,030
Ik beloof dat hij
geparkeerd staat morgen.
116
00:12:43,130 --> 00:12:45,219
Ik moet gaan, pap. Doei.
117
00:12:49,354 --> 00:12:52,283
Ik heb al gedrukt.
Het neemt de tijd.
118
00:13:05,037 --> 00:13:07,129
Ik pak de volgende wel.
119
00:13:08,706 --> 00:13:11,127
De lift naar het penthouse.
120
00:13:12,674 --> 00:13:14,937
Weet u nog wat ze aan hadden?
121
00:13:15,047 --> 00:13:18,191
Eén van hen droeg een wollen hoed
met van die versiering.
122
00:13:19,092 --> 00:13:21,826
Degene die me omver duwde, de leider...
123
00:13:21,927 --> 00:13:24,176
had een zwart honkbalpetje
met een rode voorkant.
124
00:13:25,519 --> 00:13:27,284
Meer kan ik me niet herinneren.
125
00:13:27,393 --> 00:13:30,332
Hebt u hun gezichten gezien?
Hebt u ze wel eens eerder gezien?
126
00:13:30,433 --> 00:13:32,521
Nee. Ze hadden capuchons op en sjaals om.
127
00:13:32,557 --> 00:13:34,290
Wil je de politie bellen?
128
00:13:34,400 --> 00:13:38,758
U kunt het beste een rondje met ons rijden
om hen te zoeken.
129
00:13:38,858 --> 00:13:42,299
Daarna kunnen we u bij een vriend afzetten.
- Nee, bedankt.
130
00:13:42,408 --> 00:13:45,505
Ik word niet m'n huis uit gejaagd
door een stel tieners.
131
00:13:55,926 --> 00:13:58,006
Gaat het?
132
00:13:58,175 --> 00:14:01,526
Geen flauw idee.
133
00:14:01,627 --> 00:14:06,773
Misschien heeft een aap
een vis geneukt op een dierentuinfeest.
134
00:14:08,351 --> 00:14:10,323
Ik zag ze ermee rondlopen.
135
00:14:10,433 --> 00:14:14,292
Ik dacht dat ze het hadden gewonnen ergens.
- Het stinkt wel vreselijk.
136
00:14:14,392 --> 00:14:16,481
Alsof een drol een drol heeft gelegd.
137
00:14:22,665 --> 00:14:25,345
Wil je wat wiet kopen?
138
00:14:27,953 --> 00:14:30,043
Bek dicht.
139
00:14:30,077 --> 00:14:31,354
Goed gedaan, jongens.
140
00:14:31,455 --> 00:14:34,147
Jullie hebben een soort ontdekt
die de wetenschap nog niet kent.
141
00:14:34,256 --> 00:14:38,688
Mogelijk komt het niet van deze planeet,
en jullie hebben het doodgeschopt.
142
00:14:41,267 --> 00:14:43,531
Ga zitten. Ik ben zo terug.
143
00:14:43,631 --> 00:14:46,680
We worden rijk van deze ontdekking.
144
00:14:46,780 --> 00:14:49,119
eBay.
- Bel de media.
145
00:14:49,228 --> 00:14:51,076
Exclusieve rechten voor de hoogste bieder.
146
00:14:51,185 --> 00:14:52,918
The Sun gelooft alles.
147
00:14:53,018 --> 00:14:56,163
Nee, The Sun zal het aankleden
als een naaktmodel.
148
00:14:56,273 --> 00:14:57,874
Bel The Guardian.
149
00:14:57,983 --> 00:15:01,274
Mensen geloven het uit een goede krant.
- De roddelbladen betalen meer.
150
00:15:01,384 --> 00:15:03,590
Je kunt de krant niet bellen.
De FBI zal het confisqueren.
151
00:15:03,690 --> 00:15:06,848
FBI? Dit is Engeland, hier is geen FBI.
152
00:15:06,949 --> 00:15:08,888
Sectie zes, of zoiets.
153
00:15:08,989 --> 00:15:12,101
We hebben een expert nodig.
- Kijk in de Gouden Gids.
154
00:15:12,210 --> 00:15:15,604
Zoek naar wetenschappers
die iets van meteoren afweten.
155
00:15:15,704 --> 00:15:18,094
In de Gouden Gids?
Onder de a voor aliens?
156
00:15:19,222 --> 00:15:22,364
We hebben een advocaat of een manager nodig.
157
00:15:22,464 --> 00:15:24,602
Bel Simon Cowell. Alien's Got Talent.
158
00:15:27,978 --> 00:15:30,067
Grappig.
159
00:15:32,526 --> 00:15:35,489
Ik heb wat over zoölogie geleerd
op de universiteit.
160
00:15:36,526 --> 00:15:39,216
Primatologie, mammalogie, al die ongein.
161
00:15:39,316 --> 00:15:43,425
Dat ding behoort niet tot een taxon
die ik bestudeerd heb.
162
00:15:43,525 --> 00:15:46,173
Heb je Brewis ontmoet?
Een erg betrouwbare klant.
163
00:15:47,210 --> 00:15:49,289
Alles goed?
164
00:15:49,838 --> 00:15:51,919
Weg, maat.
165
00:15:54,507 --> 00:15:57,142
Laat het toe.
166
00:16:00,120 --> 00:16:01,151
Wil je Bourbon?
167
00:16:01,261 --> 00:16:04,866
Laat me dat ding in de wietkamer houden.
Het kan veel geld waard zijn.
168
00:16:04,968 --> 00:16:07,056
Het is de veiligste plek in de buurt.
169
00:16:08,352 --> 00:16:12,280
Graag, maar het is niet mijn beslissing.
Ik werk hier alleen.
170
00:16:12,390 --> 00:16:14,351
Vraag het maar aan de bas.
171
00:16:14,451 --> 00:16:16,949
Is Hi-Hatz hier?
- Ja, in de wietkamer.
172
00:16:41,807 --> 00:16:44,059
Moses, hoor je m'n beats?
173
00:16:44,597 --> 00:16:47,231
Da's m'n nieuwe truc.
174
00:16:57,401 --> 00:16:59,491
Dat is het echte werk.
175
00:16:59,660 --> 00:17:02,749
Kijk eens, hij heeft een knuffel.
176
00:17:07,247 --> 00:17:09,336
Heb je dat op school gemaakt?
177
00:17:09,666 --> 00:17:14,306
Je bent hier echt goed in.
Het ziet er helemaal verrot uit.
178
00:17:14,415 --> 00:17:16,567
Heb je zeker in het park gevonden, Moses?
179
00:17:16,667 --> 00:17:18,355
Hij wil het hier bewaren.
180
00:17:18,455 --> 00:17:23,684
Hij denkt dat het veel geld waard is.
- Echt? Geef eens hier.
181
00:17:43,622 --> 00:17:45,386
Doe wat je wilt.
182
00:17:45,486 --> 00:17:47,576
Ik geef niets om die onzin.
183
00:17:50,878 --> 00:17:54,138
Werk je nog steeds voor Ron?
- Soms.
184
00:17:56,967 --> 00:17:59,437
Er zijn betere manieren
om geld te verdienen hier.
185
00:17:59,546 --> 00:18:02,942
Iemand van jouw leeftijd moet verder kijken.
Drugs verkopen.
186
00:18:06,014 --> 00:18:08,102
Ik geef je een opdracht.
187
00:18:08,682 --> 00:18:10,771
Ik wil hier 300 voor terug.
188
00:18:13,070 --> 00:18:15,149
Je werkt nu voor mij.
189
00:18:17,158 --> 00:18:20,993
Nog één ding.
Dit is mijn gebied, snap je?
190
00:18:41,308 --> 00:18:43,387
Gaat het?
191
00:18:47,476 --> 00:18:51,106
En jij?
192
00:18:53,773 --> 00:18:54,874
Ik weet het.
193
00:18:54,974 --> 00:18:57,836
Waarom lach je?
194
00:18:57,936 --> 00:19:00,026
Wat is dat?
- Hij heeft vast een baan.
195
00:19:00,105 --> 00:19:03,921
Hij is gerekruteerd.
Wat zit er in je zak?
196
00:19:04,031 --> 00:19:06,464
Hi-Hatz laat je promoveren.
197
00:19:10,666 --> 00:19:13,255
Wat zit er in je zak?
198
00:19:18,134 --> 00:19:19,648
Kijk.
199
00:19:19,757 --> 00:19:22,022
Wat?
- Meer.
200
00:19:22,132 --> 00:19:24,212
Meer wat?
- Van die dingen.
201
00:19:26,140 --> 00:19:28,039
Het zijn gewoon raketten.
202
00:19:28,140 --> 00:19:33,069
Raketten gaan omhoog voor ze dalen.
Die dingen dalen alleen.
203
00:19:33,397 --> 00:19:35,038
Ze zijn hetzelfde.
- Als wat?
204
00:19:35,138 --> 00:19:37,077
Als wat die auto raakte.
205
00:19:37,187 --> 00:19:39,089
Nog meer van die nare gremlins.
206
00:19:39,190 --> 00:19:41,789
Het regent Gollums.
- Veel ervan.
207
00:19:42,743 --> 00:19:45,505
Die is in het park geland. Vlakbij.
208
00:19:45,614 --> 00:19:48,826
Mooi vuurwerk.
- Nee, het is een buitenaardse invasie.
209
00:19:48,935 --> 00:19:51,263
Natuurlijk.
- Laten we erheen gaan.
210
00:19:51,373 --> 00:19:54,181
Laten we ze afmaken.
- Ik maak ze kapot.
211
00:19:54,291 --> 00:19:57,312
Laten we spullen halen.
212
00:19:57,422 --> 00:19:59,526
Heeft iemand de ongediertebestrijding gebeld?
213
00:20:03,434 --> 00:20:05,764
Ze zijn best lief, niet?
214
00:20:15,279 --> 00:20:17,924
Noodsituatie. Aan de kant.
215
00:20:18,024 --> 00:20:20,998
Niet duwen.
- Sommige mensen hebben examens morgen.
216
00:20:31,373 --> 00:20:34,187
Waar was je?
- Ik heb de gereedschapskist nodig.
217
00:20:34,288 --> 00:20:37,522
Waarom? Je gaat niet weer weg.
- Alleen om m'n band te plakken. Tien minuten.
218
00:20:37,622 --> 00:20:40,225
Tien minuten, ik meen het.
- Ik beloof het.
219
00:20:47,596 --> 00:20:49,078
Wat is er met je been gebeurd?
220
00:20:49,178 --> 00:20:51,612
Niets, ik heb me geblesseerd
tijdens het voetballen.
221
00:21:01,111 --> 00:21:03,962
Zo terug.
- Raak niet in de problemen.
222
00:21:04,071 --> 00:21:06,152
Natuurlijk niet.
223
00:21:16,593 --> 00:21:18,395
Dennis, waar ga je heen?
- Uit.
224
00:21:18,495 --> 00:21:20,647
Neem dan je hond mee.
- Nee, ik heb het druk.
225
00:21:20,756 --> 00:21:23,018
Ik vraag het niet, ik zeg het.
226
00:21:24,181 --> 00:21:27,528
Pogo, kom.
Dan gaan we wat Gollums vernietigen.
227
00:21:52,539 --> 00:21:54,628
Kom mee.
228
00:22:01,345 --> 00:22:04,659
Moses, wat gebeurt er?
Wacht op ons.
229
00:22:04,759 --> 00:22:08,400
Dat is niet eerlijk.
Wij willen ook mee.
230
00:22:09,602 --> 00:22:11,286
De Dobby's zijn er weer.
231
00:22:11,386 --> 00:22:13,973
Misschien zit er iets in.
- Steek het gras in brand.
232
00:22:14,083 --> 00:22:15,664
Gekkenwerk.
- Ik zei het al.
233
00:22:15,774 --> 00:22:18,421
Een meteoor, echt.
- Er kwamen er zoveel.
234
00:22:18,521 --> 00:22:20,671
We moeten ze allemaal uitschakelen.
235
00:22:20,771 --> 00:22:22,875
Rustig, Biggz, dit is Pokémon niet.
236
00:22:28,164 --> 00:22:30,253
Schijn eens wat licht.
237
00:22:39,090 --> 00:22:42,314
Net een fossiel.
- Nee, dat is anders.
238
00:22:42,424 --> 00:22:43,941
Dat is totaal iets anders.
239
00:22:44,050 --> 00:22:46,131
Dat is drie keer zo groot.
240
00:22:47,597 --> 00:22:50,807
Ik zie graag wie daar tegen gaat vechten.
241
00:22:50,907 --> 00:22:54,908
Ik ga nu liever naar huis
om FIFA te spelen met de deur op slot.
242
00:22:57,112 --> 00:22:58,876
Wat was dat?
243
00:22:58,977 --> 00:23:01,252
Pogo, blijf.
244
00:23:01,352 --> 00:23:03,441
Blijf.
245
00:23:04,119 --> 00:23:06,821
Daar.
- Krijg nou wat.
246
00:23:06,922 --> 00:23:08,843
Waar?
- Bovenop de toren.
247
00:23:08,952 --> 00:23:11,632
Welke toren?
- Heb jij je lenzen niet in? Kijk.
248
00:23:23,801 --> 00:23:26,605
Wat doet het?
Waar is het heen?
249
00:23:29,729 --> 00:23:31,808
Het komt.
250
00:23:35,147 --> 00:23:38,324
Ik kan z'n ogen zien.
- Ik weet niet of het wel ogen zijn.
251
00:23:41,284 --> 00:23:43,218
Laten we gaan.
- Ik ben weg.
252
00:23:43,318 --> 00:23:45,407
Vlucht, iedereen.
253
00:23:46,831 --> 00:23:48,912
Aliens. Rennen.
254
00:23:50,331 --> 00:23:53,144
Aliens?
- Dat hoorde ik.
255
00:23:53,245 --> 00:23:57,091
Donuts. Ze denken dat we bangeriken zijn.
- Kijk.
256
00:24:06,264 --> 00:24:08,353
Kom mee, Biggz.
257
00:24:12,901 --> 00:24:14,980
Politiebusje.
258
00:24:34,921 --> 00:24:37,219
Blijf laag. Kom hier.
259
00:24:38,010 --> 00:24:40,690
Geef me je hand.
260
00:24:46,427 --> 00:24:50,146
Donder op met de politie.
- Blijf laag. Kalmeer.
261
00:24:55,733 --> 00:24:57,088
Hij heeft drugs bij zich.
262
00:24:57,189 --> 00:25:00,163
Mike Delta 4-0-3,
assistentie gevraagd op Ballard Street.
263
00:25:00,273 --> 00:25:03,215
U wordt verdacht van diefstal.
- Een stiletto van tien centimeter.
264
00:25:03,315 --> 00:25:04,672
Drugsbezit.
265
00:25:04,773 --> 00:25:08,741
U hoeft niets te zeggen,
maar het kan in uw voordeel werken als...
266
00:25:08,841 --> 00:25:10,160
Mobiele telefoon van het slachtoffer.
267
00:25:10,260 --> 00:25:13,210
Alles wat u zegt,
kan als bewijs gebruikt worden. Begrepen?
268
00:25:14,683 --> 00:25:16,286
Ballard Street, over.
269
00:25:16,386 --> 00:25:20,429
Hij vroeg of je het begrijpt.
- Ja. Stop me snel in dat busje.
270
00:25:24,261 --> 00:25:27,405
Weet u zeker dat hij het is?
- Ja.
271
00:25:27,506 --> 00:25:30,738
De rest staat daar verderop.
Dat weten jullie toch wel?
272
00:25:32,308 --> 00:25:34,397
Hij stopt hem in het busje.
273
00:25:35,777 --> 00:25:37,856
Kijk, achter die auto's.
274
00:25:42,944 --> 00:25:46,077
Waar?
- Op dat dak.
275
00:25:59,427 --> 00:26:03,216
Controle, we hebben een gevangene. 557, over.
276
00:26:08,553 --> 00:26:12,149
Vier andere verdachten zijn nog in de buurt.
277
00:26:13,731 --> 00:26:15,820
Nu ben je niet zo stoer meer, hè?
278
00:26:45,428 --> 00:26:49,108
De politie is afgeslacht.
- We moeten Moses helpen.
279
00:26:49,217 --> 00:26:51,656
Donder op.
Ik kom niet in de buurt van dat ding.
280
00:26:51,756 --> 00:26:55,706
Denk na over waar dat andere ding
bang van werd. - Rotjes gaan nu niet helpen.
281
00:26:55,806 --> 00:26:57,896
Daar heb ik het ook niet over.
282
00:26:58,869 --> 00:27:00,948
Laat me eruit.
283
00:27:02,402 --> 00:27:04,791
Houd het stil.
- Ik tril niet.
284
00:27:04,900 --> 00:27:07,041
Schiet op.
285
00:27:16,505 --> 00:27:18,891
Doe de deur open. Laat me eruit.
286
00:27:29,849 --> 00:27:31,939
Dek me.
287
00:27:43,493 --> 00:27:46,209
Dit is voor Pogo. Rust in vrede, hond.
288
00:28:18,109 --> 00:28:20,198
Je nam wel de tijd.
289
00:28:24,737 --> 00:28:27,835
Die agenten hebben de sleutels achtergelaten.
- Laten we 'm stelen.
290
00:28:36,582 --> 00:28:38,671
Haal het eraf.
291
00:28:40,969 --> 00:28:43,596
Biggz, ontmoet ons
bij de ondergrondse garage.
292
00:29:08,329 --> 00:29:11,212
Slecht.
293
00:29:19,794 --> 00:29:21,898
Ron, met Brewis.
294
00:29:21,998 --> 00:29:26,214
Iemand heeft iets van een molotovcocktail
op m'n vaders auto gegooid.
295
00:29:26,314 --> 00:29:27,825
Overal is poep.
296
00:29:27,926 --> 00:29:30,525
Ik moet naar boven.
- Kalmeer.
297
00:29:30,889 --> 00:29:32,824
Ik heb m'n verrekijker.
Waar ben je?
298
00:29:32,933 --> 00:29:35,791
Bij de weg aan het park.
Bij een struik.
299
00:29:35,892 --> 00:29:37,791
Wat zie je?
300
00:29:37,892 --> 00:29:42,663
Wat brandweerwagens bij de winkel, en...
301
00:29:43,734 --> 00:29:46,370
Krijg nou wat.
302
00:29:48,167 --> 00:29:49,758
Blockbusters is dicht.
303
00:29:49,867 --> 00:29:53,244
Maar geen politie?
- Nee, je bent in orde.
304
00:29:53,344 --> 00:29:55,885
Kom maar. Nergens is politie te vinden.
305
00:30:23,987 --> 00:30:27,086
Dit is een nachtmerrie.
Zeg alsjeblieft dat ik droom.
306
00:30:28,075 --> 00:30:33,135
Laat me eruit. Doe open.
- Wacht.
307
00:30:33,236 --> 00:30:36,585
Er is geen politie aan het stuur,
dat zijn jongeren.
308
00:30:37,631 --> 00:30:41,421
Wat gaan we doen?
- Geef me het wapen.
309
00:30:41,969 --> 00:30:45,151
Laat me eruit. Doe open.
310
00:30:45,251 --> 00:30:47,339
Doe open.
311
00:30:48,427 --> 00:30:51,029
Sorry voor m'n rijstijl.
Ik krijg rijlessen voor Kerst.
312
00:30:51,139 --> 00:30:53,831
Wat zijn dat voor dingen?
- Aliens, denken we.
313
00:30:53,931 --> 00:30:56,858
Je moet gaan.
- Voor dit uit de hand loopt.
314
00:30:58,442 --> 00:31:00,523
Ga dan.
315
00:31:04,031 --> 00:31:06,470
Ga je ons niet bedanken
voor het redden van je leven?
316
00:31:06,989 --> 00:31:09,079
Mijn verdomde held.
317
00:31:25,092 --> 00:31:29,405
Hi-Hatz, het was een ongeluk.
- Er zitten beesten achter ons aan.
318
00:31:29,506 --> 00:31:32,931
Aliens die net gorilla's zijn. Echt.
319
00:31:33,031 --> 00:31:35,828
Het wezen kwam uit de lucht vallen
en viel Moses aan, dus heeft hij het gedood.
320
00:31:35,928 --> 00:31:38,331
En nu komen al z'n broers op ons af.
321
00:31:38,431 --> 00:31:41,078
Moses werd gepakt door de politie
en toen vielen die dingen het busje aan...
322
00:31:41,188 --> 00:31:43,249
en maakten de agenten af,
dus wij hebben het busje gestolen.
323
00:31:43,358 --> 00:31:46,039
We rennen voor ons leven nu.
Echt.
324
00:31:48,323 --> 00:31:52,754
Een politiebusje stelen, mij aanrijden
en dan onzin praten over aliens?
325
00:31:53,790 --> 00:31:57,640
Ik word hier nerveus van.
Die jongen is nog steeds geboeid.
326
00:31:57,740 --> 00:32:00,513
De politie zal hier bovenop zitten.
- Wil je me erin luizen?
327
00:32:05,845 --> 00:32:09,475
Willen jullie mij nu te lijf gaan?
Gaan jullie me in elkaar slaan?
328
00:32:10,093 --> 00:32:14,654
Willen jullie oorlog met mij?
- Luister, ik lieg niet.
329
00:32:14,763 --> 00:32:18,706
Als we het zouden verzinnen, zouden we
dan niet met iets beters dan aliens komen?
330
00:32:18,815 --> 00:32:20,896
Zeg dat woord nog eens.
331
00:32:22,528 --> 00:32:26,960
Kijk op het plafond als je me niet gelooft.
- Wat is daar?
332
00:32:27,069 --> 00:32:28,471
Eén van die...
- Zeg het.
333
00:32:28,572 --> 00:32:31,668
Zo'n groot gorillawezen.
334
00:32:35,002 --> 00:32:37,380
Hi-Hatz, er is daar iets.
335
00:32:45,219 --> 00:32:47,863
Kijk wat dat is.
336
00:32:47,964 --> 00:32:50,053
Geen denken aan.
- Ga.
337
00:33:18,254 --> 00:33:19,690
Hi-Hatz, maat.
338
00:33:19,791 --> 00:33:21,879
Er is geen...
339
00:33:30,680 --> 00:33:32,897
Heb je de sleutels van je handboeien?
340
00:33:37,067 --> 00:33:40,653
Volg mij.
341
00:33:40,985 --> 00:33:43,066
Moses, schijterd.
342
00:33:43,109 --> 00:33:45,236
Ik maak jullie af. Let maar op.
343
00:33:52,040 --> 00:33:56,280
Ik zei het al. Buitenaardse invasie.
In heel Londen. Ik wist het.
344
00:33:56,390 --> 00:33:57,806
Die busjes hebben volgapparaten.
345
00:33:57,915 --> 00:34:00,062
De politie kan elk moment komen.
- We zijn de lul.
346
00:34:00,162 --> 00:34:02,561
Als de politie de lijken en het busje vindt,
zijn we de lul.
347
00:34:02,671 --> 00:34:06,396
Als het overal gebeurt,
heeft de politie het te druk vanavond.
348
00:34:06,496 --> 00:34:09,024
Nationaal noodgeval,
het leger op straat, helikopters.
349
00:34:09,124 --> 00:34:11,213
Net 28 Days Later.
350
00:34:11,392 --> 00:34:15,195
We moeten van de straten af.
Alsof dit nooit gebeurd is.
351
00:34:15,304 --> 00:34:19,081
Ja, baas. Hoe komen we terug
met al die dingen daarbuiten?
352
00:34:19,182 --> 00:34:21,270
Dat is zelfmoord.
353
00:34:25,237 --> 00:34:27,002
Weet je wat?
354
00:34:27,112 --> 00:34:29,542
Ik ben doodsbang,
maar op hetzelfde moment...
355
00:34:31,366 --> 00:34:33,454
is dit echt ziek.
356
00:35:12,578 --> 00:35:14,718
Ze zitten achter ons aan.
357
00:35:14,819 --> 00:35:17,558
Opsplitsen. We ontmoeten elkaar daar.
- Fiets door.
358
00:35:17,659 --> 00:35:19,748
Jerome, fiets door.
359
00:37:15,497 --> 00:37:17,600
De trap.
360
00:37:17,700 --> 00:37:19,600
Aan de kant.
361
00:37:19,700 --> 00:37:21,790
Waar zijn Biggz en Pest?
362
00:37:23,084 --> 00:37:25,505
Schiet op.
363
00:37:27,721 --> 00:37:31,110
Rennen.
- Doe de deur dicht.
364
00:37:34,600 --> 00:37:36,688
Pak aan.
365
00:38:11,893 --> 00:38:14,573
Verklikker.
366
00:38:16,771 --> 00:38:19,911
Aan de kant.
367
00:38:22,729 --> 00:38:25,150
Haal de tas van hem af.
368
00:38:28,367 --> 00:38:31,421
Bel Biggz. Waar is hij?
- Ik heb nog één sms.
369
00:38:31,530 --> 00:38:33,716
Ik heb geen beltegoed.
- Bel iedereen en hang dan snel op.
370
00:38:33,816 --> 00:38:37,629
Bid dat iemand terugbelt.
- Dit is te veel voor één sms.
371
00:38:49,299 --> 00:38:51,387
Ga uit mijn flat.
372
00:38:52,727 --> 00:38:54,946
Mond dicht.
373
00:38:55,047 --> 00:38:57,868
Eruit, zei ik.
- Verklikker, kalmeer.
374
00:38:57,968 --> 00:38:59,449
Dit gaat niet meer om jou.
375
00:38:59,559 --> 00:39:03,086
Kom in mijn buurt
en ik schreeuw de hele buurt bij elkaar.
376
00:39:03,186 --> 00:39:05,622
Er zijn ergere dingen dan wij daarbuiten.
377
00:39:05,722 --> 00:39:08,082
Ik heb haar ID-kaart gezien.
378
00:39:08,191 --> 00:39:11,090
Ze is zuster.
- Help me. Ik heb dit been nodig.
379
00:39:11,192 --> 00:39:13,379
Ik moet weg kunnen rennen van die dingen.
380
00:39:13,489 --> 00:39:15,179
Denk je dat ik jullie ga helpen?
381
00:39:15,279 --> 00:39:18,809
Nadat jullie me aangevallen en beroofd hebben
en die honden op de politie af hebben gestuurd?
382
00:39:18,910 --> 00:39:24,186
Dat laatste klopt niet.
- Honden met lichtgevende kaken en geen ogen?
383
00:39:24,287 --> 00:39:26,775
Honden zo groot als gorilla's?
Denk je dat het honden zijn?
384
00:39:26,876 --> 00:39:30,192
Voed ze maar een koekje.
Het zijn aliens.
385
00:39:30,293 --> 00:39:33,654
Wat het ook zijn, het zijn geen aliens.
386
00:39:33,763 --> 00:39:37,054
Je vloekt te veel.
- Jij hebt ook een grote mond.
387
00:39:37,163 --> 00:39:41,162
Wat het ook zijn, ze zijn nu hier.
Ze zitten achter iedereen aan.
388
00:39:41,271 --> 00:39:44,414
We staan nu aan dezelfde kant.
389
00:39:49,363 --> 00:39:52,596
Geen politie.
- Bel beter de Ghostbusters.
390
00:39:52,697 --> 00:39:55,806
Dit is het Blok.
We regelen het op onze manier.
391
00:39:55,906 --> 00:39:58,134
Maak je een grapje?
- Lijkt dat zo?
392
00:39:58,243 --> 00:40:01,932
Ik wilde om hulp bellen.
Je vriend moet naar een ziekenhuis.
393
00:40:02,042 --> 00:40:04,982
Jij ook. Als die wonden geïnfecteerd raken,
kun je sterven.
394
00:40:05,082 --> 00:40:08,021
Hij houdt van littekens.
395
00:40:08,130 --> 00:40:11,733
Hij bloedt dood. Help hem.
- Wij doen niets.
396
00:40:12,433 --> 00:40:14,513
Help hem.
397
00:40:16,642 --> 00:40:18,730
Jezus.
398
00:40:35,204 --> 00:40:37,293
Wat als die kinderen gelijk hadden?
399
00:40:37,953 --> 00:40:41,808
Wat als dat gekke beest en het gat
in m'n vaders auto verband hebben met elkaar?
400
00:40:41,917 --> 00:40:45,467
Wat als er een invasie is
en de politie daar is?
401
00:40:46,130 --> 00:40:50,686
Ik kan niet weer gearresteerd worden.
- Ben je al eens gearresteerd?
402
00:40:51,807 --> 00:40:56,071
Ik scheet in m'n broek
en deed die broek per ongeluk in de wasmachine.
403
00:40:56,180 --> 00:41:00,074
M'n moeders ondergoed
rook naar een stinkdier.
404
00:41:00,174 --> 00:41:04,781
Mijn vader rook het ook
en hij verlaagde m'n zakgeld.
405
00:41:05,982 --> 00:41:10,327
Volgende keer zijn het m'n ballen.
- Je hebt het zwaar.
406
00:41:11,199 --> 00:41:14,501
Nu moet ik twee keer zoveel verkopen
om m'n huur te betalen.
407
00:41:15,497 --> 00:41:17,577
Je woont toch thuis?
408
00:41:18,706 --> 00:41:21,931
Ik bedoelde het spreekwoordelijk gezien.
409
00:41:22,040 --> 00:41:25,228
Je doet wat je moet doen.
410
00:41:25,338 --> 00:41:29,275
Een man moet brood op tafel brengen.
Spreekwoordelijk gezien uiteraard.
411
00:41:29,375 --> 00:41:30,903
Zeker weten.
412
00:41:31,004 --> 00:41:35,739
Zelfs als het een buitenaardse invasie is,
zijn ze 1,2 meter hoog, blind...
413
00:41:35,840 --> 00:41:38,661
en zijn ze in elkaar getrapt
door een stel kinderen.
414
00:41:38,761 --> 00:41:43,192
We hoeven ons geen zorgen te maken.
Goed?
415
00:41:56,621 --> 00:41:58,711
Sorry dat ik je bank zo vies maak.
416
00:41:59,369 --> 00:42:02,094
Maak je maar niet druk.
- Wil je 'm niet uittrekken?
417
00:42:02,918 --> 00:42:06,589
Dat lijkt me niet nodig.
- Zeker weten? Ik heb een mooi boxershort.
418
00:42:07,296 --> 00:42:09,385
Echt Calvin Klein. Vandaag gekocht.
419
00:42:10,885 --> 00:42:13,305
Zeg maar of dit pijn doet.
- Doe je best maar.
420
00:42:14,142 --> 00:42:16,223
Dat doet pijn.
421
00:42:16,332 --> 00:42:19,116
En dit?
- Doet pijn.
422
00:42:19,225 --> 00:42:21,740
Wat kleine slagaders zijn gescheurd.
Misschien heb je een breuk.
423
00:42:21,850 --> 00:42:24,163
Dit moet behandeld worden
voor je te veel bloed verliest.
424
00:42:24,272 --> 00:42:26,084
Doe dat dan.
- Dat kan ik niet.
425
00:42:26,193 --> 00:42:28,581
Daar heb ik de spullen
en de ervaring niet voor.
426
00:42:28,691 --> 00:42:30,130
Ik ben net afgestudeerd.
427
00:42:30,230 --> 00:42:34,049
Ik heb de les over alienwonden gemist.
- Niet zo zeuren.
428
00:42:34,149 --> 00:42:36,237
Geef me dat kussen.
429
00:42:36,994 --> 00:42:40,172
Geef me dat kussen, zei ik.
430
00:42:48,468 --> 00:42:50,549
Niet op mij afreageren.
431
00:42:53,056 --> 00:42:55,260
Ik heb je hier nooit eerder gezien.
432
00:42:55,361 --> 00:42:58,528
Woon je hier al lang?
- Een paar maanden.
433
00:42:58,637 --> 00:43:00,745
Je hebt een mooi appartement.
434
00:43:00,845 --> 00:43:03,629
Bedankt. Ik wil misschien verhuizen.
435
00:43:03,729 --> 00:43:05,706
Zonde. Waarom?
436
00:43:05,815 --> 00:43:10,501
De omgeving bevalt me niet.
- Hoe bedoel je? Wat is daar mis mee?
437
00:43:12,990 --> 00:43:15,078
Blijf.
438
00:43:39,478 --> 00:43:41,566
Blijf van me af.
439
00:43:42,857 --> 00:43:44,621
Ze hebben ons gevonden.
440
00:43:44,730 --> 00:43:48,000
Hoe dan?
Er zijn 160 appartementen hier.
441
00:43:48,109 --> 00:43:51,286
Laat mij buiten jullie bendeoorlog.
442
00:43:53,073 --> 00:43:58,592
Dit heeft niets met bendes te maken.
- Of drugs, rap en geweld in spelletjes.
443
00:43:58,701 --> 00:44:01,848
Dit is de ergste nacht van m'n leven.
- Dat gevoel is wederzijds.
444
00:44:06,297 --> 00:44:08,851
Moses, niet doen.
445
00:44:23,359 --> 00:44:24,912
Ninja.
446
00:44:25,021 --> 00:44:27,101
Vijand uitgeschakeld.
447
00:44:39,502 --> 00:44:41,720
Is dat een hond?
448
00:44:42,462 --> 00:44:45,007
Nee, dat is geen hond.
449
00:44:45,881 --> 00:44:47,645
Dat is zwart.
450
00:44:47,754 --> 00:44:49,191
Te zwart om te zien.
451
00:44:49,293 --> 00:44:52,311
Dat is het zwartste zwart ooit.
452
00:44:56,766 --> 00:44:59,695
Dat is zwarter dan m'n nicht Femi.
453
00:45:00,894 --> 00:45:03,065
Waar is die vrouw?
454
00:45:31,591 --> 00:45:34,486
Waar jullie ook heen gaan,
ik kom met jullie mee.
455
00:45:34,595 --> 00:45:37,490
Na wat jullie me hebben aangedaan,
is dat wel het minste wat jullie kunnen doen.
456
00:45:37,592 --> 00:45:40,161
Geen denken aan.
Ze is irritant.
457
00:45:40,261 --> 00:45:43,043
Laat haar weggaan.
Laat die verklikker gepakt worden.
458
00:45:43,143 --> 00:45:45,231
Dennis, waarom ben je zo'n klootzak?
459
00:45:45,310 --> 00:45:47,290
Ik heb de zuster nodig.
Wil je dat ik doodga?
460
00:45:47,399 --> 00:45:50,327
We kunnen hier niet staan ruziën.
We moeten nu gaan.
461
00:45:51,033 --> 00:45:52,755
Ik heet Sam.
- Jerome.
462
00:45:52,855 --> 00:45:54,944
Ik ben Pest.
- Nee.
463
00:45:56,451 --> 00:45:58,540
Jij bent toch Moses?
464
00:46:00,620 --> 00:46:02,709
Je hebt een wapen nodig.
465
00:46:26,859 --> 00:46:29,030
Ga maar verder.
466
00:46:37,624 --> 00:46:39,703
Geef maar.
467
00:46:40,123 --> 00:46:42,803
Geef het aan mij.
468
00:46:43,832 --> 00:46:46,311
Wat is er aan de hand?
- Iets vreselijks.
469
00:46:46,412 --> 00:46:49,773
Hi-Hatz, overal zijn agenten en wegblokkades.
470
00:46:49,873 --> 00:46:52,060
Misschien moeten we kalm blijven
tot alles tot rust komt.
471
00:46:52,169 --> 00:46:55,112
Moet ik kalm blijven?
- Nee, we moeten wachten tot het rustig wordt.
472
00:46:55,213 --> 00:46:57,652
Moet ik rustig worden?
- Laat maar.
473
00:46:58,346 --> 00:47:00,437
Stap in de auto.
474
00:47:02,813 --> 00:47:05,449
Stap in de auto, nu.
475
00:47:07,861 --> 00:47:10,125
Ze maken m'n auto kapot
met een gestolen politiebusje...
476
00:47:10,235 --> 00:47:12,521
bedreigen me over aliens...
477
00:47:12,630 --> 00:47:15,593
en zeggen dat ik afgemaakt zal worden.
478
00:47:15,694 --> 00:47:18,011
Kijk uit waar je rijdt, klootzak.
479
00:47:18,111 --> 00:47:22,600
Dan komt één of andere grote hond,
een soort grote gorilla of wolf...
480
00:47:22,700 --> 00:47:27,142
van het dak en scheurt hij
Tonks z'n nek open. Echt.
481
00:47:28,674 --> 00:47:31,318
Was het een hond?
- Boeit me niets.
482
00:47:31,418 --> 00:47:33,508
Ik heb dat ding makkelijk neergeschoten.
483
00:47:34,051 --> 00:47:36,609
We moeten die jonkies
een lesje leren vanavond.
484
00:47:36,710 --> 00:47:38,799
Dat is mijn gebied.
485
00:48:12,466 --> 00:48:15,317
Je kunt vier jaar krijgen
voor het dragen van zo'n wapen.
486
00:48:15,426 --> 00:48:18,485
Deze situatie lijkt me wat anders.
- Ja?
487
00:48:18,594 --> 00:48:21,867
Rondlopen en verwachten
elk moment besprongen te worden?
488
00:48:21,976 --> 00:48:23,954
Zo gaat het bij mij elke dag.
489
00:48:24,054 --> 00:48:26,703
Waar brengt hij ons heen?
- Tia's flat.
490
00:48:26,812 --> 00:48:30,501
Waarom zijn we daar veiliger?
- Beveiligingshek.
491
00:48:30,601 --> 00:48:34,627
Dat had ze niet gevraagd
als ze die meiden had zien vechten.
492
00:48:39,913 --> 00:48:42,003
Het is Biggz. Hij leeft nog.
493
00:48:43,712 --> 00:48:46,936
Biggz, we dachten dat je dood was.
- Ik heb je vijftig keer gebeld.
494
00:48:47,036 --> 00:48:50,144
Waarom staat je telefoon
op stil op zo'n moment?
495
00:48:50,254 --> 00:48:51,565
Waar ben je?
- In de afvalbak.
496
00:48:51,675 --> 00:48:54,908
Die ene waarin ik zat toen die jongens
uit Aylesbury me achtervolgden.
497
00:48:56,177 --> 00:48:59,071
Eén van die dingen probeert me
eruit te slaan. Kom me redden.
498
00:48:59,180 --> 00:49:02,845
Het is niet zo simpel.
Ze zijn in de flat en slaan deuren in.
499
00:49:02,945 --> 00:49:05,998
Je bent de enige met beltegoed.
Bel iedereen en geef het door.
500
00:49:06,098 --> 00:49:07,645
Zeg ze binnen te blijven. Hoor je?
501
00:49:07,745 --> 00:49:09,834
Ik bel je als we bij Tia zijn.
502
00:49:10,651 --> 00:49:12,740
Donder op hiermee.
503
00:49:17,158 --> 00:49:22,220
Ik heb één pond beltegoed en veel mensen
te bellen. Ik zeg dit maar één keer.
504
00:49:22,330 --> 00:49:23,927
We hebben hulp nodig.
Een buitenaardse aanval.
505
00:49:24,037 --> 00:49:27,515
Rustig, ik versta er geen woord van.
506
00:49:27,624 --> 00:49:29,768
Daar is het niet het moment voor.
507
00:49:29,877 --> 00:49:32,874
Moses en Dennis gaan naar Tia.
Bel iedereen.
508
00:49:32,983 --> 00:49:35,885
Ze moeten terugkomen.
Dat ding dat we hebben gedood was echt.
509
00:49:35,986 --> 00:49:38,074
Nog grotere slaan op me in met...
510
00:49:38,130 --> 00:49:40,860
Bel me later als je niet op je Xbox speelt.
511
00:49:49,195 --> 00:49:55,007
Kijk. Reginald en Gavin hebben het overleefd.
- Zo heten we niet meer. Probs en Mayhem.
512
00:49:55,107 --> 00:49:58,845
We hebben de aliens gezien.
Ze renden zo langs ons.
513
00:49:58,945 --> 00:50:01,034
We hebben wapens.
514
00:50:02,709 --> 00:50:05,703
Laat ons met jullie meegaan.
- Dat is niet echt, of wel?
515
00:50:05,813 --> 00:50:08,603
Hij is zes jaar oud.
- Ik ben 9,5.
516
00:50:08,713 --> 00:50:12,217
Dat is geen speelgoed, Gavin. Geef hier.
- Laat me.
517
00:50:14,884 --> 00:50:16,973
Laat los.
518
00:50:20,271 --> 00:50:23,246
Ga naar huis, doe de deur op slot,
maak huiswerk en kijk Naruto.
519
00:50:23,346 --> 00:50:25,435
Blijf binnen vannacht, begrepen?
520
00:50:26,819 --> 00:50:28,790
Die is van mijn neef.
Die moet ik teruggeven.
521
00:50:28,891 --> 00:50:31,211
Niet zo zeuren.
Je hebt nog een Super Sooker.
522
00:50:31,311 --> 00:50:33,799
Denk je echt dat ze sterven
als je water op ze spuit?
523
00:50:33,899 --> 00:50:36,660
Het is geen water.
524
00:50:38,495 --> 00:50:42,467
Je brengt al die mensen niet hierheen.
Ze zijn ergens bij betrokken.
525
00:50:42,576 --> 00:50:45,092
Iemand zit achter ze aan.
Ze hebben wapens.
526
00:50:45,201 --> 00:50:49,025
En die ene bloedt.
En die vrouw ken ik niet eens.
527
00:50:49,125 --> 00:50:52,472
Ik wil niet bij zo'n situatie betrokken zijn.
528
00:50:53,178 --> 00:50:56,272
Het is mijn huis, Dimples.
Kom.
529
00:51:07,732 --> 00:51:11,502
Er is maar één helikopter.
Eentje van de politie.
530
00:51:11,602 --> 00:51:14,884
Niet eens van het leger,
en hij komt alleen in deze buurt.
531
00:51:14,984 --> 00:51:17,551
Dit is niet heel Londen.
Dit is lokaal.
532
00:51:17,651 --> 00:51:21,048
Gelokaliseerd in je hoofd.
- Gelokaliseerd in je dromen.
533
00:51:21,158 --> 00:51:23,098
Gepakt door de politie? Oké.
534
00:51:23,198 --> 00:51:26,427
Grote monsters als gorilla's
en wolven die iedereen doden? Nee.
535
00:51:26,537 --> 00:51:28,724
Misschien komen ze alleen in deze buurt.
536
00:51:28,825 --> 00:51:34,906
Wat voor alien kiest uit alle plekken
in de wereld een klotebuurt in Zuid-Londen?
537
00:51:35,007 --> 00:51:39,144
Ze zoeken een gevecht.
- Ze komen achter ons aan. Klaar of niet.
538
00:51:42,978 --> 00:51:45,478
Pardon.
539
00:51:47,026 --> 00:51:48,847
Luister.
540
00:51:48,957 --> 00:51:51,059
Er ligt een dode in mijn woonkamer.
541
00:51:51,168 --> 00:51:54,217
Ik woon op de eerste verdieping.
Kijk maar als je wilt.
542
00:51:54,318 --> 00:51:57,214
Je kunt zo naar binnen lopen,
er is geen voordeur meer.
543
00:51:57,314 --> 00:52:00,381
Moses, sinds wanneer ga je uit
met je wiskundelerares?
544
00:52:02,789 --> 00:52:05,082
Hoe ken je die vrouw?
- We hebben elkaar eerder ontmoet.
545
00:52:05,183 --> 00:52:06,604
Hij heeft me beroofd.
546
00:52:06,704 --> 00:52:09,769
Echt?
- Dat geloof ik wel.
547
00:52:09,869 --> 00:52:12,270
Heb je die vrouw echt beroofd?
548
00:52:12,379 --> 00:52:16,025
Ja, maar daarna heeft ze m'n been hersteld
en hebben we haar van die monsters gered.
549
00:52:16,125 --> 00:52:18,231
We zijn nu dus vrienden.
550
00:52:18,893 --> 00:52:21,189
We zijn toch helden?
- Helden?
551
00:52:21,892 --> 00:52:24,955
Met z'n vijven met messen tegen één vrouw?
Donder op.
552
00:52:25,056 --> 00:52:26,535
IJskoud.
553
00:52:26,644 --> 00:52:29,415
Niet overdrijven.
Zo erg was het niet.
554
00:52:29,524 --> 00:52:32,713
We hebben je niet aangeraakt.
- Het mes was om je snel over te halen.
555
00:52:32,732 --> 00:52:34,821
We waren net zo bang als jij.
- Het mes?
556
00:52:35,576 --> 00:52:39,006
Je bent zo'n nietsnut.
Waarom kom je altijd in de problemen?
557
00:52:39,106 --> 00:52:42,425
Waarom wordt altijd iemand beroofd,
in elkaar geslagen of gearresteerd?
558
00:52:42,534 --> 00:52:45,579
Dit kunnen we niet alleen afhandelen.
We moeten de politie bellen.
559
00:52:46,211 --> 00:52:49,142
Jullie kunnen me vertrouwen.
Ik ga ze vertellen wat er echt gebeurd is.
560
00:52:49,243 --> 00:52:50,814
Denk je dat de politie hen zal helpen?
561
00:52:50,915 --> 00:52:53,233
Ze arresteren jou misschien niet,
maar hen wel.
562
00:52:53,333 --> 00:52:57,149
Voor de moord op twee agenten,
autodiefstal, weerstand tegen arrestatie...
563
00:52:57,258 --> 00:52:59,989
alleen wat hier gebeurd is vannacht.
564
00:53:00,089 --> 00:53:02,178
Ze hebben ons al voor niets gearresteerd.
565
00:53:03,685 --> 00:53:08,244
Weet je wat ik denk?
Dat de politie hen gestuurd heeft.
566
00:53:08,344 --> 00:53:11,397
De regering heeft die beesten gemaakt
om donkere jongens te doden.
567
00:53:12,321 --> 00:53:15,702
Eerst sturen ze ons drugs, dan wapens.
568
00:53:16,368 --> 00:53:20,379
En nu monsters.
Het boeit ze niets.
569
00:53:20,489 --> 00:53:24,384
We vermoorden elkaar niet snel genoeg,
dus gaan zij het maar versnellen.
570
00:53:25,665 --> 00:53:27,837
Echt.
571
00:53:29,834 --> 00:53:33,485
Pest, ik zei je dat niet te doen.
Doe het uit het raam.
572
00:53:33,586 --> 00:53:35,935
Het is tegen de pijn.
Vraag het maar aan de zuster.
573
00:53:39,059 --> 00:53:41,446
Pardon, wat is dat?
574
00:53:48,146 --> 00:53:50,284
Niet te geloven.
575
00:53:54,863 --> 00:53:57,115
Je kunt er geen twee aan.
- Let maar op.
576
00:53:59,992 --> 00:54:02,501
Verdomme. Het is inderdaad speelgoed.
577
00:54:12,296 --> 00:54:14,931
Help.
578
00:54:36,977 --> 00:54:39,066
Het komt achter je aan, Moses.
579
00:54:44,913 --> 00:54:47,001
Klootzak.
580
00:54:47,711 --> 00:54:49,800
Tia, wat doe je?
581
00:54:51,460 --> 00:54:53,549
Achteruit.
582
00:54:54,339 --> 00:54:57,222
Sla het dood.
583
00:55:19,618 --> 00:55:21,706
Dood hem.
584
00:55:41,479 --> 00:55:44,739
Jonkies, alles goed?
585
00:55:44,840 --> 00:55:48,367
Ja, prima.
- Mooie wapens. Tegen wie vechten jullie?
586
00:55:48,477 --> 00:55:50,556
Aliens.
- Is dat zo?
587
00:55:50,648 --> 00:55:52,911
Hebben jullie Moses gezien?
- Wie vraagt dat?
588
00:55:53,984 --> 00:55:57,703
Hij vroeg om versterking tegen de aliens.
589
00:55:59,911 --> 00:56:02,874
Waar is hij?
590
00:56:15,256 --> 00:56:19,405
Weet je die kleine die je vermoord hebt nog?
Dat was een vergissing.
591
00:56:19,506 --> 00:56:22,198
Ze kwamen niet achter ons aan,
maar achter jou.
592
00:56:22,308 --> 00:56:24,652
Daden hebben gevolgen.
593
00:56:24,761 --> 00:56:26,902
Overal waar je komt, gaat het fout.
594
00:56:27,560 --> 00:56:29,947
Blijf uit onze buurt, Moses.
595
00:56:47,461 --> 00:56:50,473
Je moet gaan.
Ik wil niet dat nog meer mensen sterven.
596
00:56:50,582 --> 00:56:53,855
Donder op, ik help je.
- Ik ga nergens heen.
597
00:56:53,964 --> 00:56:57,469
Ze hebben Dennis gegrepen.
Nu moeten we ze allemaal doden.
598
00:57:14,490 --> 00:57:16,570
Makkelijk doelwit.
599
00:57:20,948 --> 00:57:22,929
Vlucht.
600
00:57:23,029 --> 00:57:25,928
Waar wacht je op?
601
00:57:26,028 --> 00:57:28,117
Doe de deur open.
602
00:57:39,760 --> 00:57:42,861
Alles goed? Dit is Den.
Als je een meisje bent, spreek dan wat in.
603
00:57:42,971 --> 00:57:44,660
Gasten, ik ben in het Blok.
604
00:57:44,760 --> 00:57:46,618
Dennis, ik heb iedereen gebeld.
605
00:57:46,719 --> 00:57:49,750
Iedereen komt ons helpen,
maar niemand kan binnen komen.
606
00:57:49,851 --> 00:57:51,956
De politie heeft de hele buurt afgesloten.
607
00:57:52,057 --> 00:57:54,796
U hebt nog één minuut.
608
00:57:54,897 --> 00:57:58,177
Ik heb bijna geen beltegoed meer,
en ik kan niet in deze prullenbak blijven.
609
00:57:58,277 --> 00:58:00,366
Ik moet vluchten.
610
00:58:00,531 --> 00:58:02,621
Ik zie je aan de andere kant.
611
00:58:13,176 --> 00:58:15,255
Wat is dit?
612
00:58:17,264 --> 00:58:19,560
Waarom redt niemand me?
613
00:59:20,199 --> 00:59:23,048
Pak de volgende maar.
614
00:59:53,485 --> 00:59:55,573
Ga.
615
00:59:58,533 --> 01:00:00,922
Wie was dat?
- Hi-Hatz.
616
01:00:01,022 --> 01:00:03,372
Hij is een spierbundel.
- Waarom schiet hij op ons?
617
01:00:03,402 --> 01:00:06,175
Zijn beste vriend is opgegeten
en daar is hij nogal boos om.
618
01:00:07,499 --> 01:00:09,433
Ik weet hoe hij zich voelt.
619
01:00:09,542 --> 01:00:12,164
Kan iemand me vertellen
wat er aan de hand is?
620
01:00:12,273 --> 01:00:15,856
Wat zit achter jullie aan? Waarom zit
de andere lift onder de lichaamsresten?
621
01:00:15,956 --> 01:00:17,440
Wat doe je? We moeten naar beneden.
622
01:00:17,550 --> 01:00:21,274
Ik ga niet naar beneden.
Daar zitten te veel dingen achter me aan.
623
01:00:21,383 --> 01:00:25,866
Echt. Politie, gestoorde gangsters
en vreselijke monsters.
624
01:00:25,975 --> 01:00:28,703
Dan gaan we niet naar beneden.
Waar gaan we heen?
625
01:00:28,803 --> 01:00:32,003
Rons wietkamer.
- Wat is dat?
626
01:00:32,104 --> 01:00:34,874
Een kamer vol wiet van Ron.
Daar zitten we goed.
627
01:00:34,983 --> 01:00:37,291
Het is net een bunker.
- Goed plan.
628
01:00:37,400 --> 01:00:39,480
19.
629
01:00:39,615 --> 01:00:43,789
Team Bravo, volg mij. Houd je positie.
630
01:00:46,543 --> 01:00:50,548
Ze zijn toch allemaal al weg.
631
01:00:53,710 --> 01:00:56,050
Niet waar. Kijk maar.
632
01:01:20,868 --> 01:01:23,413
Achteraan.
633
01:01:27,126 --> 01:01:29,343
Ik ben te high voor deze onzin.
634
01:01:30,005 --> 01:01:32,084
Echt.
635
01:01:34,843 --> 01:01:37,567
Ik wil die dingen neerschieten.
- Ik ook.
636
01:01:37,668 --> 01:01:40,561
Ik ook.
- Nu.
637
01:02:07,168 --> 01:02:10,063
Rotjes.
- Ik ben Brewis, trouwens.
638
01:02:10,163 --> 01:02:12,251
Sam.
- Voorste zak.
639
01:02:12,717 --> 01:02:16,439
Ik zou op een feestje in Fulham moeten zijn.
Nu zit ik hier vast.
640
01:02:16,539 --> 01:02:19,819
Pest, pak die aansteker.
Geef hier.
641
01:02:19,919 --> 01:02:22,008
En jij?
- Ik woon hier.
642
01:02:22,893 --> 01:02:25,735
Echt? Te gek.
643
01:02:25,844 --> 01:02:27,934
Ik ben klaar.
644
01:02:43,704 --> 01:02:49,129
Licht. Blijf in de buurt.
- Ga.
645
01:02:55,509 --> 01:02:58,767
Schiet op.
- Wacht op mij.
646
01:03:04,136 --> 01:03:06,225
Kijk uit.
647
01:03:17,030 --> 01:03:19,167
Blijf van me af.
648
01:03:20,869 --> 01:03:23,165
Er zit er één achter ons. Rennen.
649
01:03:30,875 --> 01:03:33,803
Jerome, waar ben je?
650
01:03:44,889 --> 01:03:47,692
Jerome, waar ben je?
651
01:03:57,283 --> 01:04:00,744
Ik kan niets zien.
652
01:04:09,585 --> 01:04:13,428
Jerome, waar ben je? Licht.
- Ik probeer het te vinden.
653
01:04:15,047 --> 01:04:17,263
Ik ga terug. Blijf bij het licht.
654
01:04:19,175 --> 01:04:21,763
Ben je er?
655
01:04:22,553 --> 01:04:24,642
Ze komen de trap op. Snel.
656
01:04:31,939 --> 01:04:34,028
Help.
657
01:04:39,868 --> 01:04:43,221
Volg mij.
- Ze hebben Jerome.
658
01:04:43,321 --> 01:04:46,337
Ze hebben Jerome.
659
01:04:53,291 --> 01:04:55,428
Waar was dat voor nodig?
660
01:04:56,880 --> 01:05:00,349
Moses, kom. Straks vermoorden ze je.
661
01:05:15,080 --> 01:05:17,793
Ron, laat ons binnen.
Doe open.
662
01:05:17,894 --> 01:05:20,250
Doe open.
663
01:05:20,350 --> 01:05:25,039
We moeten ons verstoppen in je wietkamer.
- Het is de enige veilige plek hier.
664
01:05:26,078 --> 01:05:28,166
Dat weet ik niet zo zeker.
665
01:05:28,835 --> 01:05:31,053
Schiet op.
666
01:05:34,503 --> 01:05:36,890
Alles goed, Moses?
667
01:05:38,592 --> 01:05:40,681
Sorry.
668
01:05:46,938 --> 01:05:49,993
Je hebt dat ding vermoord.
- Hi-Hatz, maat...
669
01:05:50,102 --> 01:05:53,619
Jij hebt het hier gebracht.
- Ik wil geen problemen.
670
01:05:53,729 --> 01:05:57,628
Je hebt de politie hier gebracht.
- Luister, maat.
671
01:05:57,728 --> 01:06:02,036
Je hebt een buitenaardse invasie
hier gebracht.
672
01:06:04,201 --> 01:06:05,674
Achter je.
673
01:06:05,783 --> 01:06:09,431
Houd me niet voor dek.
- Ik lieg niet.
674
01:06:09,531 --> 01:06:11,140
Ik wilde je groot maken.
675
01:06:11,240 --> 01:06:13,888
Nu ga ik je vermoorden.
676
01:06:14,547 --> 01:06:16,718
Dit is mijn gebied. Hoor je?
677
01:06:19,675 --> 01:06:21,764
Niet echt.
678
01:07:02,387 --> 01:07:04,727
Was ik maar nooit achter dat ding aangegaan.
679
01:07:06,265 --> 01:07:08,483
Hadden we je maar nooit beroofd.
680
01:07:10,313 --> 01:07:12,893
Had ik die drugs
maar nooit van Hi-Hatz aangenomen.
681
01:07:13,563 --> 01:07:16,740
Had ik maar naar huis gegaan
om FIFA te spelen zoals Biggz zei.
682
01:07:17,941 --> 01:07:20,030
Heeft iemand vloeipapier?
683
01:07:24,038 --> 01:07:27,182
Zoveel wiet en geen vloeipapier.
684
01:07:27,282 --> 01:07:29,370
Dit is mijn ergste nachtmerrie.
685
01:07:30,036 --> 01:07:33,472
We wisten niet dat je hier woonde.
686
01:07:34,584 --> 01:07:37,399
Anders hadden we je nooit beroofd.
687
01:07:37,499 --> 01:07:41,392
Zou het oké zijn om me te beroven
als ik hier niet woon? Werkt het zo?
688
01:07:41,501 --> 01:07:45,397
Wat ben jij gevoelig.
Hij probeert sorry te zeggen.
689
01:07:48,808 --> 01:07:50,945
Je bent best knap, wist je dat?
690
01:07:52,936 --> 01:07:55,073
Heb je een vriendje?
- Ja.
691
01:07:55,816 --> 01:08:00,857
Zeker weten? Waar is hij dan?
Hij helpt je niet echt deze avond.
692
01:08:00,967 --> 01:08:03,795
Hij is in Ghana.
- Heb je iets met een Afrikaan?
693
01:08:03,904 --> 01:08:07,301
Nee, hij helpt kinderen.
Hij is vrijwilliger voor het Rode Kruis.
694
01:08:07,401 --> 01:08:09,490
Is dat zo?
695
01:08:09,999 --> 01:08:14,518
Waarom kan hij Britse kinderen niet helpen?
Niet exotisch genoeg?
696
01:08:14,619 --> 01:08:16,708
Daar wordt je huid niet bruin van?
697
01:08:29,601 --> 01:08:36,659
Moses, je jasje geeft licht.
- Door het UV-licht.
698
01:08:40,987 --> 01:08:45,469
Misschien is het een feromoon.
- Een wat?
699
01:08:45,570 --> 01:08:50,206
Een hormoon dat een sociale respons
bij dezelfde soort opwekt.
700
01:08:50,912 --> 01:08:54,057
Misschien is dat een vrouwtje
en zijn dat mannetjes...
701
01:08:54,166 --> 01:08:57,481
en trekt dat spul hen hierheen.
702
01:08:57,581 --> 01:08:59,670
Ze ruiken ons.
703
01:09:00,888 --> 01:09:03,189
Ze vielen toch uit de lucht?
704
01:09:03,298 --> 01:09:08,661
Misschien gaan ze door de ruimte
op zonnewinden, als kiemcellen...
705
01:09:08,761 --> 01:09:11,326
en op de planeet waar ze landen...
706
01:09:11,427 --> 01:09:14,246
laat het vrouwtje een feromonenspoor
achter voor de mannetjes...
707
01:09:14,346 --> 01:09:16,530
om zo voort te planten.
708
01:09:17,692 --> 01:09:19,831
Zoals bijen, kevers, en motten.
709
01:09:19,941 --> 01:09:22,286
Wel een vreemde mot.
710
01:09:24,448 --> 01:09:26,838
Wat het ook is, jij bent erdoor bedekt...
711
01:09:26,947 --> 01:09:30,931
en dat wekt de interesse
van een nogal vijandige alien.
712
01:09:31,032 --> 01:09:35,849
Misschien als jij je kleren uitdoet,
weten ze niet dat we hier zijn.
713
01:09:35,958 --> 01:09:38,686
Vind je hem leuk?
Probeer je hem uit de kleren te krijgen?
714
01:09:38,795 --> 01:09:41,092
Nee, ik probeer jullie leven te redden.
715
01:09:42,591 --> 01:09:45,609
En als antwoord op je eerdere vraag...
716
01:09:49,098 --> 01:09:51,269
Gelukkig.
717
01:09:52,477 --> 01:09:56,195
Ik zal je nooit meer uitschelden,
dat zweer ik.
718
01:10:04,362 --> 01:10:07,300
Iedereen die dit aangeraakt heeft,
is vermoord.
719
01:10:12,628 --> 01:10:17,684
De politie toen ze het aanraakten.
Iedereen die de geur op zich had.
720
01:10:18,506 --> 01:10:24,797
Dus als ze de geur volgen,
kan ik ze misschien weglokken.
721
01:10:24,906 --> 01:10:28,602
Waarheen?
- Ergens waar ik ze op kan blazen.
722
01:10:29,561 --> 01:10:32,988
Ik heb dat ding vermoord.
Ik heb ze hierheen gebracht.
723
01:10:34,769 --> 01:10:36,858
Ik moet afmaken wat ik ben begonnen.
724
01:10:46,494 --> 01:10:49,595
Wat als het ons bespringt?
- Gooi dan het rotje.
725
01:10:49,696 --> 01:10:51,973
Als ik mis?
- Dan vluchten we.
726
01:10:52,073 --> 01:10:54,246
En als het ons vermoordt?
727
01:10:54,346 --> 01:11:00,019
Niemand gaat je ooit Mayhem noemen
als jij je als een watje blijft gedragen.
728
01:11:07,346 --> 01:11:11,688
Ik zeg de waarheid. Ik weet dat ik eerder
tegen je heb gelogen, maar dit is waar.
729
01:11:15,063 --> 01:11:17,151
Gooi het.
730
01:11:17,611 --> 01:11:19,390
Doe het.
731
01:11:19,499 --> 01:11:23,413
Mam, ik moet ophangen.
Doe wat ik zeg en blijf binnen.
732
01:11:24,279 --> 01:11:27,549
Ik zal nooit meer iets verkeerds doen.
Beloofd.
733
01:11:27,649 --> 01:11:31,167
Ik houd van je, mam.
734
01:11:50,098 --> 01:11:53,661
Wanneer dan ook, maat.
- Het boeit ons niets.
735
01:11:53,761 --> 01:11:55,849
Gewapende politie. Blijf waar je bent.
736
01:12:03,403 --> 01:12:05,675
Alles goed, Biggz?
- Wat doen jullie?
737
01:12:05,775 --> 01:12:08,343
Gewapende politie.
- Echt.
738
01:12:08,444 --> 01:12:10,763
Echt.
739
01:12:10,863 --> 01:12:12,978
Jullie hebben dat ding
goed verbrand. Respect.
740
01:12:13,070 --> 01:12:16,056
Makkelijk zat.
- Zeker.
741
01:12:18,046 --> 01:12:20,135
Probs en Mayhem?
742
01:12:40,156 --> 01:12:42,237
Je ziet er schoon uit.
743
01:12:42,866 --> 01:12:44,945
Je ziet er goed uit.
744
01:12:45,446 --> 01:12:47,536
M'n leven staat hier op het spel.
745
01:12:48,453 --> 01:12:52,298
Geloof me, ik zou zelf gaan
als ik niet zo stoned was.
746
01:12:52,582 --> 01:12:54,670
Ik ook.
747
01:13:01,379 --> 01:13:05,229
Eén verdieping naar beneden. 191.
- Eén verdieping naar beneden. 191.
748
01:13:05,338 --> 01:13:07,524
Bel me als je er bent.
749
01:13:08,475 --> 01:13:10,815
Pest, geef me die ring.
750
01:13:12,273 --> 01:13:17,488
Welke ring?
- Die is van ons.
751
01:13:18,071 --> 01:13:20,368
Die is veel geld waard.
- Geef hier.
752
01:13:22,860 --> 01:13:24,949
Je bent gek.
753
01:13:31,625 --> 01:13:33,706
Bedankt.
754
01:13:36,173 --> 01:13:40,677
Zelfs als je het haalt, hoe kom je dan weg?
755
01:13:42,511 --> 01:13:44,591
Maak je geen zorgen om mij.
756
01:13:45,930 --> 01:13:51,311
Je hoeft dit niet te doen, Moses.
- Jawel.
757
01:14:19,006 --> 01:14:21,095
Is het veilig?
758
01:14:23,255 --> 01:14:26,192
Goed. Succes.
759
01:15:26,828 --> 01:15:29,462
Weet je zeker dat er niemand is?
760
01:15:36,794 --> 01:15:40,847
Met wie woon je samen?
- Alleen mijn oom.
761
01:15:45,221 --> 01:15:47,300
Waar is hij?
762
01:15:47,679 --> 01:15:52,102
Hij komt en gaat.
Meestal gaat hij.
763
01:16:01,363 --> 01:16:03,444
Heb je een broertje?
764
01:16:05,363 --> 01:16:08,166
Hoe oud ben je?
- 15.
765
01:16:10,160 --> 01:16:13,670
Je ziet er ouder uit.
- Bedankt.
766
01:16:20,586 --> 01:16:23,857
Doe het luik dicht.
Doe het raam dicht.
767
01:16:23,957 --> 01:16:26,064
Laat de voordeur op de knip.
768
01:16:26,165 --> 01:16:28,723
Doe al het gas aan.
769
01:16:33,061 --> 01:16:36,159
Ga zo snel mogelijk weg.
Hoor je me?
770
01:16:39,528 --> 01:16:41,607
Succes, Moses.
771
01:16:41,696 --> 01:16:43,132
Later.
772
01:16:43,233 --> 01:16:45,321
Moses tegen de monsters.
773
01:16:45,356 --> 01:16:48,209
Vermoord ze allemaal.
774
01:16:49,204 --> 01:16:51,283
Juist.
775
01:18:50,494 --> 01:18:52,583
Is dat Moses?
776
01:19:48,010 --> 01:19:52,018
Zijn dat meer monsters?
- Soort van.
777
01:19:53,727 --> 01:19:55,868
Gewapende politie.
Leg jullie wapens weg.
778
01:19:55,968 --> 01:19:58,057
Op de grond.
779
01:20:04,693 --> 01:20:07,994
Gewapende politie.
Laat je wapen vallen. Handen op je hoofd.
780
01:20:12,749 --> 01:20:14,830
Laat je wapen vallen, nu.
781
01:20:31,432 --> 01:20:35,323
Blijf van me af.
- Verzet je niet.
782
01:20:35,432 --> 01:20:39,584
Ik verzet me niet. Je duwt me omver.
- Ik woon hier niet eens.
783
01:20:39,684 --> 01:20:42,411
Ik ben geregistreerd als gehandicapt.
Je doet me pijn.
784
01:20:42,520 --> 01:20:44,751
Wat is je nummer?
785
01:20:44,860 --> 01:20:48,167
Ik ken mijn burgerrechten.
Ik ben lid van Amnesty.
786
01:20:48,276 --> 01:20:50,357
Blijf van me af.
787
01:20:59,171 --> 01:21:03,354
Onze Moses heeft de planeet gered
van een buitenaardse invasie.
788
01:21:03,464 --> 01:21:05,543
Hij is een held. Hij is een legende.
789
01:21:05,579 --> 01:21:08,569
Moses, bel me.
We regelen hulp voor je.
790
01:21:08,669 --> 01:21:10,773
Bel me.
791
01:21:14,515 --> 01:21:16,405
Waarom arresteren jullie altijd de verkeerde?
792
01:21:16,515 --> 01:21:19,744
Moses is een held.
Hij heeft het Blok gered.
793
01:21:19,844 --> 01:21:21,473
Pardon, meneer.
794
01:21:21,582 --> 01:21:24,392
Dit is Samantha Adams,
de vrouw die de overval heeft aangegeven.
795
01:21:24,434 --> 01:21:28,280
Mevrouw Adams, ik geloof dat u eerder
twee agenten heeft gesproken.
796
01:21:28,868 --> 01:21:31,799
Weet u dat ze overleden zijn?
- Ja, ik was erbij.
797
01:21:31,900 --> 01:21:33,552
We werden aangevallen.
798
01:21:33,661 --> 01:21:37,769
Die jongens die jullie arresteren...
- Kunt u bevestigen dat zij het waren?
799
01:21:37,870 --> 01:21:39,958
Laat ze u niet intimideren, mevrouw.
800
01:21:42,423 --> 01:21:47,515
Nee, ik ken ze. Ze zijn mijn buren.
Ze hebben me beschermd.
801
01:22:14,409 --> 01:22:19,380
Moses, maat.
Hoor je dat?
802
01:22:25,505 --> 01:22:27,594
Dat is voor jou.
803
01:22:37,024 --> 01:22:42,010
Vertaling: Xtreme
58267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.