All language subtitles for Absence.of.Malice.1981.1080p.BluRay.x264.DD2.0-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,080 --> 00:00:39,440 FBI alustas t�na kadunud ameti�hingujuhi Joseph Diaze otsimist 2 00:00:39,960 --> 00:00:44,320 Lihtt��lisena alustanud Diazest 3 00:00:44,480 --> 00:00:50,960 sai Miami sadamat��liste ameti�hingu president. 4 00:01:18,440 --> 00:01:23,800 Quinn tunnistab, et Diaze otsingud jooksid rappa 5 00:02:47,920 --> 00:02:51,080 6 kuud hiljem peetakse Diazt surnuks - otsingud on soikunud 7 00:03:40,280 --> 00:03:41,560 Capaletti. 8 00:03:47,080 --> 00:03:49,320 Carlyle. - Tema suri juunis. 9 00:03:56,240 --> 00:03:58,360 Boss ise, Santos Malderone. 10 00:04:03,800 --> 00:04:07,480 Ja siit tuleb meie poiss Michael Colin Gallagher. 11 00:04:07,720 --> 00:04:10,960 Siin on ta 43, n��d 47. 12 00:04:11,120 --> 00:04:15,640 Tommy Gallagheri ainus laps, Santos Malderone vennapoeg. 13 00:04:15,920 --> 00:04:19,280 Tegeleb alkoholi hulgim��giga. 14 00:04:19,400 --> 00:04:23,720 N��d l�heb l��maks. - Duck, Waddell. Kus te olite, kui teid vaja l�ks? 15 00:04:24,560 --> 00:04:27,280 Tere, Donna. - Tere, Meg. 16 00:04:29,320 --> 00:04:32,800 Kas keegi r��vis panka? - V�iks k�ll. 17 00:04:33,520 --> 00:04:38,240 Kas Diazest on uudiseid? - Kuhjaga. Aga me pole valmis neid arutama. 18 00:04:38,760 --> 00:04:43,080 Kus k�ik on? - Sul on sellest suva. Vahivad filmi. 19 00:04:43,560 --> 00:04:46,920 Mis filmi? - Videot Tommy Gallagheri matustest. 20 00:04:47,040 --> 00:04:50,160 P�ris naljakas. Bob Waddell saab l�pus �le tahi. 21 00:04:51,120 --> 00:04:55,240 Kes on Tommy Gallagher? - Maffiast. Tapeti enne sinu tulekut. 22 00:04:55,320 --> 00:04:57,800 K�ik p�tid olid kohal ja me filmisime. 23 00:04:57,920 --> 00:05:00,640 Palu Bobil kunagi n�idata. - Muidugi. 24 00:05:01,280 --> 00:05:04,560 Ta on su j�rele ikka hull, Meg. - Ta on tore mees. 25 00:05:04,760 --> 00:05:07,120 Donna, ma olen kolm aastat siin olnud. 26 00:05:07,400 --> 00:05:10,480 Miks nad nii ammu surnud mehest huvituvad? 27 00:05:10,600 --> 00:05:14,280 Ta v�eti kallaletungi eest kinni, Michael Gallagheri kohta meil muud pole. 28 00:05:14,520 --> 00:05:20,560 Kes veel ei tea, siis tema isa Suur Tommy vedas viie osariigi alkoholi 29 00:05:20,640 --> 00:05:24,600 ja hoidis sadamat��lised 15 aastat Miamist eemal. Karmid v�tted. 30 00:05:24,880 --> 00:05:28,200 Ta oleks peamine kahtlusalune, kui oleks Diaze m�rva ajal elus olnud. 31 00:05:28,320 --> 00:05:32,120 Aga kuna ta oli surnud, siis ehk mitte. Suur Tommy sai 1967 insuldi. 32 00:05:32,240 --> 00:05:35,200 Kutsus Mike'i Chicagost pere�ri juhatama. 33 00:05:35,440 --> 00:05:39,200 V�ike Mike olevat puhas. Ma ei usu seda, tuleb uurida. 34 00:05:39,440 --> 00:05:44,640 Meersma, maksuametis on viimase 6 aasta info. Uuri ta tausta. 35 00:05:44,800 --> 00:05:47,320 Ma tahan teada, kuidas ta oma raha sai, 36 00:05:47,520 --> 00:05:50,920 kui suur on ta eluasemelaen ja autoliising. 37 00:05:51,120 --> 00:05:53,840 Mac, teie v�tke poistega ameti�hinguv�rk pihtide vahele. 38 00:05:53,920 --> 00:05:56,840 Bob, sulle j��vad s�brad, naabrid, kodupood. 39 00:05:56,920 --> 00:06:02,280 Ma tahan teada, kus ta Diaze kadumise ajal oli. Las n�eb, et uurime teda. 40 00:06:02,640 --> 00:06:06,840 Hei, Bob, Eddie. Miks t�navad ohutud pole? - Probleemsed noored. 41 00:06:06,920 --> 00:06:09,280 Istusite terve hommiku kinos? 42 00:06:09,400 --> 00:06:11,960 Mis kinos? - Gallagheri matused. 43 00:06:12,280 --> 00:06:14,920 Donna �tles, et n�itad mulle. - Mida? 44 00:06:15,600 --> 00:06:19,760 Donna saab kinga. - �ra t�mble. Ta ei teinud midagi. 45 00:06:23,120 --> 00:06:26,720 Mida sa l�unal teed? - Vabandust, l�hen kohtama. 46 00:06:31,360 --> 00:06:33,440 Browsky on vahistatud. - Mille eest? 47 00:06:33,560 --> 00:06:36,040 Saadeti m�rvaosakonda. 48 00:06:36,120 --> 00:06:39,440 Kuulsid, kuidas ta mu peale karjus? - Rosie, 4. liin. 49 00:06:40,680 --> 00:06:46,360 Elektrifirma. - Miks t��le helistada? - Mujalt ei saa sind �ldse k�tte. 50 00:06:54,320 --> 00:06:57,600 Gallagheri sidemed organiseeritud kuritegevusega 51 00:07:06,240 --> 00:07:09,560 Gallagher sai s��distuse salakaubavedamises 52 00:07:13,760 --> 00:07:17,240 Gallagheri poeg vabanes vanglast 53 00:07:26,680 --> 00:07:31,280 Sue, siin on lugu Michael Gallagherist. Tee mulle koopia. 54 00:07:31,360 --> 00:07:35,880 Artikkel on Gallagheri pojast Michaelist, mitte Tommyst. Ait�h. 55 00:07:42,080 --> 00:07:43,880 Palun Bob Waddelli kabinet. 56 00:08:06,800 --> 00:08:11,120 Vabanda, et hilinesin. Pidin artikli �mber tegema. - Hea, et helistasid. 57 00:08:11,280 --> 00:08:14,080 Kathy, �ks vodka-martiini j��ga. 58 00:08:18,280 --> 00:08:21,520 Tahtsin �le k�sida, ega Donnal probleeme tule. 59 00:08:21,600 --> 00:08:27,160 Ta peab ettevaatlikum olema. - �tles vaid, et vaatate Gallagheri filmi. 60 00:08:27,920 --> 00:08:30,800 Unustame selle parem. - Hea k�ll. 61 00:08:32,320 --> 00:08:34,680 Mina maksan. - Ei, pane minu arvele. 62 00:08:34,760 --> 00:08:37,000 Hei, Meg. - Tere. 63 00:08:39,440 --> 00:08:41,640 Tead, et Gallagheril on poeg? 64 00:08:44,480 --> 00:08:48,480 Ma helistasin sulle eile, et... - J�udsin v�ga hilja koju. 65 00:08:50,080 --> 00:08:53,480 Kuidas sa ta pojast tead? - Kohtusime �hel peol. 66 00:08:54,640 --> 00:08:58,800 Sa oled juuksuris k�inud. V�ga ilus soeng. - Ait�h. 67 00:09:00,320 --> 00:09:02,760 Ta oli vinks-vonks. - Kes? 68 00:09:03,440 --> 00:09:06,600 Gallagher. - Kuula mind n��d. 69 00:09:07,000 --> 00:09:12,080 Sa ei taha Mike Gallagheriga kunagi tegemist teha. N��d veel eriti. 70 00:09:12,360 --> 00:09:16,240 Miks? Kas v�tate ta kinni? - Teda on juba kinni v�etud. 71 00:09:16,680 --> 00:09:19,080 Mille eest? - Agendi r�ndamise eest. 72 00:09:19,200 --> 00:09:22,680 Kas sind t�mbavad n��d gangsterid? - Mis sul viga on? 73 00:09:23,720 --> 00:09:28,880 Vahetame teemat. Kas tohin sulle �htus��gi v�lja teha? - T�na on kiire. 74 00:09:29,240 --> 00:09:32,200 Tahtsin veenduda, et sa Donnat Siberisse ei saada. 75 00:09:32,320 --> 00:09:35,160 Ja muud midagi? - �ra hakka. 76 00:09:35,680 --> 00:09:38,640 Sa ju �tleksid, kui tahaksid, et l�petan pealek�imise? 77 00:09:38,720 --> 00:09:41,720 Ma ei taha tolvan olla. - Sa pole tolvan. 78 00:09:44,680 --> 00:09:49,840 Mac, erir�hm on millegi j�lil. - Kindlasti koba peale. R��gi. 79 00:09:50,040 --> 00:09:54,040 Keegi Michael Gallagher, salakauba- vedaja Tommy Gallagheri poeg. 80 00:09:54,160 --> 00:09:56,480 Mida uut neil on? - Ei tea. 81 00:09:56,680 --> 00:09:59,600 Diaz peab m�ngus olema, sest nad tegelevad temaga. 82 00:09:59,720 --> 00:10:04,480 Mida sa veel tead? - Ta m��b alkoholi, tal on oma ladu. 83 00:10:04,600 --> 00:10:07,720 Selge see. Sadamat��line. - Pilt pole selge. 84 00:10:07,880 --> 00:10:10,760 Pinni Quinni. Ta poeb meie ees. - Ta vist ei teagi. 85 00:10:10,880 --> 00:10:14,960 Tema on prokur�r, aga erir�hm allub Rosenile. - Kuidas Roseniga on? 86 00:10:15,360 --> 00:10:18,240 Ta pole veel kunagi midagi k�ssanud. 87 00:10:31,320 --> 00:10:35,000 Kuulen? - Grace, �ks reporter on minu juurde teel. 88 00:10:35,200 --> 00:10:38,760 Kui me kabinetti tuleme, kutsu mind �he minuti p�rast. 89 00:10:42,520 --> 00:10:44,400 Hei, Elliott? 90 00:10:44,520 --> 00:10:47,840 Michael Gallagher. - V�gev. - Diaze r�ndaja. 91 00:10:47,920 --> 00:10:51,000 �nnitlen. Lahendasid sajandi kurit��. Kust kuulsid? 92 00:10:51,080 --> 00:10:54,120 Sa ei r��giks minuga, kui oma allikaid avaldaksin. - Kohutav. 93 00:10:54,240 --> 00:10:57,760 Avalikkusel on �igus teada. - Kus see kirjas on? 94 00:10:57,880 --> 00:11:03,960 Mu laua peal �hel sildil. - See on igav jutt, aga tule sisse. 95 00:11:07,760 --> 00:11:10,320 Kohvi tahad? - Ei, ait�h. 96 00:11:14,440 --> 00:11:18,280 K�si. - Mida sa v�id Gallagheri juurdlusest r��kida? 97 00:11:18,360 --> 00:11:22,360 Ma ei saa �htegi juurdlust kinnitada ega eitada. 98 00:11:22,440 --> 00:11:26,280 Anon��mselt. - Ei kinnita ega eita. - Taust? - Ei saa aidata. 99 00:11:26,360 --> 00:11:29,520 Mitteametlikult. - Mitteametlikult? Ei kommenteeri. 100 00:11:29,640 --> 00:11:33,240 Nii armas. - �tlesin, et tuleb igav vestlus. 101 00:11:36,080 --> 00:11:39,600 Jah? Olgu peale, kohe tulen. 102 00:11:39,720 --> 00:11:42,320 �ra nukrutse, �kki sul trehvab. 103 00:11:42,960 --> 00:11:45,200 Mina l�hen koosolekule. 104 00:11:45,320 --> 00:11:48,200 Sina �ra kiirusta. Joo kohvi. 105 00:12:02,800 --> 00:12:06,600 "Uurimise all" on n�rk. �tleme, et kahtlusalune. 106 00:12:06,800 --> 00:12:10,120 Ma ei tea, milles. - Joey Diaze m�rvas. 107 00:12:10,240 --> 00:12:15,040 R��vis. Pole m�rva ega laipa. - Arvatavas m�rvas. Mees on 6 kuud kadunud. 108 00:12:15,200 --> 00:12:20,160 Peamine kahtlusalune. - Ma ei tea seda. �kki on keegi peamisem. 109 00:12:21,840 --> 00:12:26,040 "V�tme". - V�tme... - "�ks v�tme..." 110 00:12:26,200 --> 00:12:29,920 Kas sa tahad, et keegi loeb seda? Aina lahjendad. 111 00:12:31,480 --> 00:12:36,280 "Informeeritud allikad." "H�stiinformeeritud." 112 00:12:36,440 --> 00:12:40,040 Kui ta lekitada tahtis, oleks v�inud mitteametlikult �elda. 113 00:12:40,240 --> 00:12:45,280 Selle asemel, et ise r��kida, lasi sul toimikutes nuhkida. Tark mees. 114 00:12:46,040 --> 00:12:50,160 "Allikad f�deraalhoones"? - J��b mulje, et koristaja. 115 00:12:51,000 --> 00:12:53,320 "Kursis olevad allikad." 116 00:12:54,680 --> 00:12:58,840 Kursis olevad allikad... 117 00:13:00,720 --> 00:13:04,520 Miks Rosen selle paljastas? - �kki p��ab hea mees olla. 118 00:13:04,680 --> 00:13:07,600 Tahtis, et talle teene v�lgu j��me. Hindab sinu s��ri. 119 00:13:07,720 --> 00:13:11,520 Kui leketel peab p�hjus olema, ilmuksime kord kuus. 120 00:13:12,280 --> 00:13:15,080 Davidek peab lugema. - Ta naudib t�iel rinnal. 121 00:13:15,240 --> 00:13:19,960 Sa tahad k�esolevaga v�ita, et Michael Colin Gallagher 122 00:13:20,120 --> 00:13:23,600 on lugupeetud hr Diaze varase lahkumise p�hjustaja. 123 00:13:23,800 --> 00:13:26,560 Ei, ma �tlen, et ta on uurimise all. 124 00:13:26,720 --> 00:13:31,920 Gallagher arvab, et tembeldame ta m�rvariks. Tema s�brad ja naabrid ka. 125 00:13:32,440 --> 00:13:36,320 Eeldame, et ta pole m�rvar ega ka juurdluse all. 126 00:13:36,560 --> 00:13:40,000 Eeldame, et sinu artiklis pole k�betki t�tt. 127 00:13:40,120 --> 00:13:43,240 Lugu on t�si. - Kui lehed ainult t�tt avaldaksid, 128 00:13:43,400 --> 00:13:46,760 ei palkaks nad juriste ja mina j��ksin t��tuks. 129 00:13:46,960 --> 00:13:49,960 Ma lugesin toimikut. - Mind ei huvita faktid. 130 00:13:50,160 --> 00:13:53,000 Ma ei k�si, kas su lugu on t�si, 131 00:13:53,160 --> 00:13:57,280 vaid kuidas lehte kaitsta, kui see peaks valeks osutuma. 132 00:13:57,480 --> 00:14:00,200 Gallagher pole ametnik 133 00:14:00,400 --> 00:14:03,680 ja vaevalt ta selleks ka saab. Kahju. 134 00:14:03,840 --> 00:14:08,600 Kas ta on avalik tegelane? - Ta ei kaeba meid kohtusse. 135 00:14:09,040 --> 00:14:11,640 Kuidas saaks temast avaliku tegelase teha? 136 00:14:11,840 --> 00:14:15,520 Kui teaksin, oleksin kohtunik. Seda �eldakse alati liiga hilja. 137 00:14:15,680 --> 00:14:19,560 Parem, kui ta oleks filmit�ht v�ijalgpallitreener. 138 00:14:19,720 --> 00:14:22,600 Jalgpallitreeneritega pole mingit ohtu. 139 00:14:23,040 --> 00:14:27,120 Kas oleme Gallagheriga r��kinud? - maffialt ei k�sita kommentaari. 140 00:14:27,320 --> 00:14:32,200 Palun v�ta �hendust. Kui ta meiega r��gib, lisame ta eitused 141 00:14:32,360 --> 00:14:34,840 ja see j�tab �iglase mulje. 142 00:14:35,000 --> 00:14:39,840 Kui ta keeldub r��kimast, ei vastuta me vigade eest, mida ta ei paranda. 143 00:14:40,000 --> 00:14:43,800 Kui me teda k�tte ei saa, siis v�hemalt �ritasime. - Mis m�ttes? 144 00:14:44,000 --> 00:14:47,360 Seaduse silmis pole t�htis, kas artikkel on t�si. 145 00:14:47,520 --> 00:14:51,240 Me ei tea, et artikkel on vale, seega pole kuritahtlikkust. 146 00:14:51,440 --> 00:14:55,680 Meie suhtumine oli m�istlik ja vaoshoitud, seega mitte hooletu. 147 00:14:55,880 --> 00:14:58,120 V�ime Gallagherist k�ike kirjutada 148 00:14:58,280 --> 00:15:01,640 ja tema ei saa meile halba teha. Demokraatia on jalule seatud. 149 00:15:35,400 --> 00:15:38,000 Gallagher on v�tmetegelane Diaze kadumises 150 00:15:47,240 --> 00:15:49,560 Teresa? - Jah, abtiss? 151 00:15:49,800 --> 00:15:54,120 Mida sa teed? Oled tund aega �ra olnud. 152 00:15:54,320 --> 00:15:58,400 Kas sa oled haige? - Ma ei tunne end h�sti. 153 00:15:58,560 --> 00:16:02,720 Kas kutsun med�e? - Ei, abtiss, k�ik saab korda. 154 00:16:02,840 --> 00:16:06,240 Kui hakkad haigeks j��ma, peaksid koju minema. 155 00:16:06,440 --> 00:16:09,600 Muidu nakatad tervet kooli. - Jah, abtiss. 156 00:16:09,680 --> 00:16:13,760 Ja kustuta suits �ra. - Jah, abtiss. 157 00:16:25,960 --> 00:16:28,480 Mina olen Michael Gallagher. 158 00:16:32,440 --> 00:16:35,640 Mis asjus? - Kust see artikkel tuli? 159 00:16:50,560 --> 00:16:55,360 Kuidas ma saan teid aidata? - �elge, kust see artikkel tuli. 160 00:16:56,280 --> 00:16:59,480 Ma ei saa seda �elda. - Kes siis saab? 161 00:16:59,640 --> 00:17:03,000 Kui te soovite asja selgitada, r��kige riigiametitega. 162 00:17:03,160 --> 00:17:06,800 R��kisin juba. - Nii? - Nad ei r��gi minuga. 163 00:17:07,040 --> 00:17:11,480 Hr Gallagher, kas te olite seotud Joey Diaze kadumisega? - Ei. 164 00:17:11,680 --> 00:17:14,760 Kas te v�ite t�estada, et polnud? - Ma ei pea. 165 00:17:15,240 --> 00:17:20,120 Miks teid uuritakse, kui te asjaga seotud pole? - Ei tea. Seda ma k�singi. 166 00:17:20,240 --> 00:17:22,440 Kas te olete Diazega kohtunud? 167 00:17:25,840 --> 00:17:29,960 Kas te kirjutate k�igist, keda uuritakse? - K�igist, kellest teada saame. 168 00:17:30,160 --> 00:17:34,720 Mida te siis kirjutate, kui juurdlus l�ppeb ja mees on s��tu? 169 00:17:36,920 --> 00:17:39,800 Meile ei �elda, kui juurdlus l�ppeb. 170 00:17:40,680 --> 00:17:44,160 Hr Gallagher, meie teada peab see artikkel paika. 171 00:17:44,360 --> 00:17:49,360 Ait�h, et meiega r��kima tulite, aga vaevalt me midagi teha saame. 172 00:17:49,480 --> 00:17:52,320 Meie kohustus oli sellest kirjutada. 173 00:17:52,400 --> 00:17:55,920 Kas teil on ka kohustus t�tt r��kida? - Muidugi. 174 00:17:56,480 --> 00:18:01,720 Kuid teid huvitab t�de, miks te enne kirjutamist minuga ei r��kinud? 175 00:18:01,880 --> 00:18:06,360 Ma helistasin, keegi ei vastanud. - Oleksite pidanud uuesti helistama. 176 00:18:06,600 --> 00:18:11,680 See jutt ei vii meid kuskile. Kas saame veel kuidagi kasuks olla? 177 00:18:17,520 --> 00:18:21,320 Kas me uurime Mike Gallagheri? - Meie? - Jah, meie. 178 00:18:21,520 --> 00:18:26,200 Justiitsministeerium. - Kus sa enne poliitikukarj��ri t��tasid. 179 00:18:26,440 --> 00:18:30,560 V�ga tark sinust. Seep�rast sind loksutatakse linnast linna. 180 00:18:30,720 --> 00:18:32,720 Leht kirjutas, et uurime Gallagheri. - �ige. 181 00:18:32,880 --> 00:18:36,960 Diaze kadumise p�rast. - Vale. - Milles teda kahtlustatakse? 182 00:18:37,080 --> 00:18:39,360 Vahet pole. - �ra lollita. 183 00:18:39,560 --> 00:18:42,560 Mina juhatan erir�hma. - Ja mina prokuratuuri. 184 00:18:42,760 --> 00:18:47,080 Kui ma r��gin, siis viisakusest. - Ma tahan teada, mida sa teed. 185 00:18:48,480 --> 00:18:52,240 Ma ei vasta k�nedele. - Jerry Peters "Parema Miami" komiteest. 186 00:18:52,440 --> 00:18:54,520 �henda. 187 00:18:56,240 --> 00:18:59,080 Hei, Jer. Kuidas golf edeneb? 188 00:18:59,840 --> 00:19:04,400 Ma �ritasin, aga ei j�ua m�lemat. See on liiga kaugel. 189 00:19:04,600 --> 00:19:08,200 �tle neile, et esinen ainult l�hik�nega. 190 00:19:08,400 --> 00:19:12,200 Olen �hel pool kokteili�htul, teisal �htus��gil. 191 00:19:12,400 --> 00:19:14,120 Ait�h. 192 00:19:14,320 --> 00:19:17,440 Joey Diaz oli aus mees ja juhatas �hingut h�sti. 193 00:19:17,680 --> 00:19:22,120 Kaabakad k�rvaldasid ta. Me pole kuue kuuga kuskile j�udnud. 194 00:19:22,280 --> 00:19:27,880 K�ik meie ajud k�ivad ringi, aga ei tuhkagi. J�tame jobude mulje. 195 00:19:28,080 --> 00:19:32,600 Pakume 50 000 dollarit, aga pole kaartigi saanud. Ma vajan abi. 196 00:19:32,760 --> 00:19:37,000 Seega pitsitad Gallagheri? - Kas pakud kedagi etemat? 197 00:19:37,440 --> 00:19:40,960 Ta on Tommy Gallagheri poeg, Santos Malderone vennapoeg. 198 00:19:41,120 --> 00:19:43,960 Tema isa m��s alkoholi Atlantast Miamini. 199 00:19:44,160 --> 00:19:47,000 Nad hoidsid ameti�hingut 15 aastat siit eemal. 200 00:19:47,240 --> 00:19:50,440 Ta tunneb neid inimesi ja p��seks nende juurde. 201 00:19:51,000 --> 00:19:56,200 Kas ta on puhas? - Ma ei p��agi teda s��di m�ista, vaid kougin infot. 202 00:19:56,400 --> 00:19:58,960 Diaz on surnud. Gallagheri pitsitatakse pisut. 203 00:19:59,120 --> 00:20:02,560 Kas ta on sul j�lgimise all? - Ei. 204 00:20:02,920 --> 00:20:08,200 Arvad, etta teab midagi? - Ma tahan panna teda seda v�lja uurima. 205 00:20:09,400 --> 00:20:12,680 See ei meeldi mulle. - Kas muretsed kodaniku�iguslaste p�rast? 206 00:20:12,840 --> 00:20:16,440 Kauboid v�id New Yorgis m�ngida. - M�tle, mis au sind ootab. 207 00:20:17,040 --> 00:20:21,600 Elliott, r��gi temaga k�igepealt. Anna talle v�imalus koost��d teha. 208 00:20:21,800 --> 00:20:25,320 Siis v�id teda uurida, aga tagant kiusamata. 209 00:20:25,480 --> 00:20:29,680 Kui ta l�heb �nge ja me Diaze t��bid tabame, valitakse sind ehk tagasi. 210 00:20:41,520 --> 00:20:43,720 Hei, Mike. 211 00:20:43,880 --> 00:20:48,120 12 Bacardi Silverit ja 16 Bittersweeti Lullabysse. 212 00:20:51,400 --> 00:20:56,040 Mike, kontorisse. Sulle tulid k�lalised. 213 00:21:07,160 --> 00:21:09,080 V�mmid. 214 00:21:10,240 --> 00:21:12,480 Mike. - Kus kaamera on? 215 00:21:13,760 --> 00:21:18,400 Tema on Eddie Frost. Me soovime r��kida. - Kas ma olen juurdluse all? 216 00:21:20,600 --> 00:21:24,880 Me ei tulnud seep�rast, Mike. Kas sa Diazest tead midagi? 217 00:21:25,040 --> 00:21:28,960 Ei. - Kui tead, siis oleme valmis asju korraldama. 218 00:21:29,120 --> 00:21:31,880 Ma ei vaja mingeid korraldusi. 219 00:21:32,440 --> 00:21:36,080 Koost�� oleks sinu huvides, Mike. Sellest oleks... 220 00:21:36,160 --> 00:21:40,960 Tead, kust see lugu tuli? - Ei. - Helista, kui teada saad. 221 00:21:42,080 --> 00:21:47,120 Kus sa olid 25. mail 1980? - Kas sul order on? - Ei. 222 00:21:48,400 --> 00:21:50,400 Keri kuradile. 223 00:21:52,040 --> 00:21:53,520 L�hme jah. 224 00:22:26,880 --> 00:22:30,560 Mida sina siin teed? - Lugesin lehte, Michael. 225 00:22:30,720 --> 00:22:34,400 Mis toimub? - Ei midagi. Ara muretse. 226 00:22:34,640 --> 00:22:37,160 Koolis �eldi, et oled haige. 227 00:22:37,320 --> 00:22:40,760 Ei, ma olin lihtsalt sinu p�rast mures. 228 00:22:41,000 --> 00:22:43,600 Tule sisse, pakun midagi hamba alla. 229 00:22:45,840 --> 00:22:51,520 Mida arst su isa kohta �tles? - Ta elab veel meist k�igist kauem. 230 00:22:53,080 --> 00:22:57,480 �lut tahad? - Ei. Michael, r��gi mulle, mis toimub. 231 00:22:58,200 --> 00:23:03,400 Ma ei tea. - Kas see on t�si, et sind uuritakse? 232 00:23:04,480 --> 00:23:06,920 Mina ei tea, mis toimub. 233 00:23:07,640 --> 00:23:10,000 K�isin lehes. - Mida seal �eldi? 234 00:23:11,200 --> 00:23:15,240 Kas oled kunagi �ritanud lehega r��kida? - Mida sa siis teed? 235 00:23:18,400 --> 00:23:21,640 Sul pole seda vaja. - Mida sa teed? 236 00:23:23,120 --> 00:23:26,000 Ma ei tea veel. - Michael... 237 00:23:26,400 --> 00:23:31,080 Ma teen sulle spagette. - Ma ei saa sellest aru... 238 00:23:31,280 --> 00:23:34,600 FBI astus p�eval l�bi, nii et midagi susiseb. 239 00:23:34,840 --> 00:23:37,960 FBI? Mis m�ttes? Mida nemad teevad? 240 00:23:38,200 --> 00:23:40,840 Nuhivad ringi, r��givad k�igiga. 241 00:23:41,360 --> 00:23:43,600 �kki k�sivad ka sinult midagi. 242 00:23:46,320 --> 00:23:50,920 Issand jumal. - Mis sest ikka. Lihtsalt vasta. 243 00:23:51,880 --> 00:23:58,240 Kas kutsume Johni ja Lena ka? - Kas sa ei m�leta, kus me olime? 244 00:23:58,440 --> 00:24:04,240 Millal? - Kui see ameti�hingumees kaduma l�ks v�i r��viti. 245 00:24:05,280 --> 00:24:07,320 Mis sellega on? 246 00:24:10,320 --> 00:24:12,200 Me olime Atlantas, Michael. 247 00:24:14,840 --> 00:24:19,000 Kas sa ei m�leta? Sa t�id lehed �les ja k�ik pealkirjad olid sellest. 248 00:24:23,920 --> 00:24:26,600 Vabandust. Ei tea, kus mu m�tted olid. 249 00:24:28,600 --> 00:24:31,280 Mis k�simusi nad mulle esitavad? 250 00:24:31,440 --> 00:24:35,280 Ei tea. Kas sa tunned mind? Kustkaudu? Midagi sellist. 251 00:24:35,440 --> 00:24:37,640 Kas ma peaksin ei �tlema? 252 00:24:37,960 --> 00:24:41,160 Ei, seda k�ll mitte. Muidugi sa tunned mind. 253 00:24:41,400 --> 00:24:44,920 Issand jumal, Michael. - Rahune n��d maha. 254 00:24:45,080 --> 00:24:48,080 �kki nad ei otsigi sind �les. 255 00:24:53,160 --> 00:24:55,800 Kust sa mind tunned? 256 00:24:56,000 --> 00:24:59,520 Kust te Michael Gallagheri tunnete, pr Perrone? 257 00:25:00,520 --> 00:25:03,440 Ma olen teda alati tundnud. 258 00:25:05,040 --> 00:25:07,720 Ta hoolitses varem mu eest. 259 00:25:07,920 --> 00:25:10,960 Mis suhted teil praegu on? 260 00:25:13,160 --> 00:25:17,360 Ta teeb mulle spagette ja manitseb, et ma ei suitsetaks. 261 00:25:17,560 --> 00:25:20,040 Ta on mu parim s�ber. 262 00:25:22,880 --> 00:25:27,120 Kas te Joey Diaze kadunuks j��mise n�dalal 263 00:25:27,320 --> 00:25:30,160 n�gite Michael Gallagheri? 264 00:25:30,640 --> 00:25:33,880 Kas nad k�sivad seda? - Ma ei tea. 265 00:25:35,120 --> 00:25:37,480 Vasta. 266 00:25:38,840 --> 00:25:40,800 Jah. - Ei. 267 00:25:41,040 --> 00:25:44,360 Kui nad seda k�sivad, siis �tle, et sa ei m�leta. 268 00:25:47,600 --> 00:25:49,840 Ma ei m�leta. 269 00:25:51,840 --> 00:25:54,960 25. mail 1980. 270 00:25:55,240 --> 00:25:58,400 Kas te n�gite sel p�eval Michael Gallagheri? 271 00:26:01,120 --> 00:26:03,240 Ma ei m�leta. 272 00:26:04,760 --> 00:26:07,200 Kus te sel p�eval olite? 273 00:26:19,200 --> 00:26:23,120 Mike, 4. liin. Mike, 4. liin. 274 00:26:31,200 --> 00:26:35,520 Gallagher. - Mina olen Megan Carter Standardist. 275 00:26:36,240 --> 00:26:38,400 M�tlesin te s�nade �le j�rele. 276 00:26:42,160 --> 00:26:46,400 Artikkel ilmus minu nime all. Tahaks teada, kui midagi valesti on. 277 00:26:49,120 --> 00:26:52,040 Ma tahaksin teie seisukohti kuulda. 278 00:26:54,840 --> 00:26:58,760 Pole m�tet t�de oodata, kui te pole valmis seda r��kima. 279 00:26:58,960 --> 00:27:01,840 L�unal k�ite? - Jah. 280 00:27:02,080 --> 00:27:05,600 Tulen 20 minuti p�rast maja ette vastu. Beezh auto. 281 00:27:05,840 --> 00:27:08,240 Viskan paar laipa pakiruumi. 282 00:27:14,760 --> 00:27:19,040 Mac, kuhu see v�ike makk j��nud on? 283 00:27:19,240 --> 00:27:22,800 Milleks sulle see? - L�hen Gallagheriga l�unale. 284 00:27:22,960 --> 00:27:26,760 Mis nipiga? - Kus on see mikrofoniga n��pn�el? 285 00:27:26,960 --> 00:27:30,120 Kas sa ei �elnud talle, et kirjutad sellest? 286 00:27:30,280 --> 00:27:32,680 Ta ei k�sinud. - Saadan fotograafi ka. 287 00:27:32,840 --> 00:27:37,640 Ma ei saa fotograafi s�lle v�tta. - Ta hoiab eemale. Kes vaba on? 288 00:27:37,760 --> 00:27:40,440 Walker on ainsana vaba. - Walker, v�ga hea. 289 00:27:40,640 --> 00:27:43,640 Keegi peab teadma, kus sa oled. Ta v�is Diaze tappa. 290 00:27:43,800 --> 00:27:46,640 Fotograaf helistab, kui midagi imelikku juhtub. 291 00:27:46,880 --> 00:27:48,920 Kas Walker teab, mis on imelik? 292 00:27:58,480 --> 00:28:00,760 Tere. Ilus p�ev. 293 00:28:00,920 --> 00:28:05,800 Kui kaua l�una kestab? - Nii kaua, kui vaja. - Hea t��koht. 294 00:28:16,080 --> 00:28:19,960 Kuhu me �ldse l�heme? - Paadiklubisse. 295 00:28:42,880 --> 00:28:45,160 Mootor on soe, Mike. 296 00:28:46,760 --> 00:28:50,320 Kuhu sa l�hed? - V�ime vee peal s��a. 297 00:28:52,920 --> 00:28:55,480 Kartma l�id v�i? - Mida? 298 00:30:01,480 --> 00:30:06,320 Kui vana see alus �ldse on? - 1934ndast. 299 00:30:09,400 --> 00:30:13,720 Kes enam puust paate kasutab? Kogu aeg l�heb remontimisele. 300 00:30:16,920 --> 00:30:20,240 Kas sellel nimi ka on? - Rummivedaja. 301 00:30:21,880 --> 00:30:26,800 Miks Rummivedaja? - Mu isa oli salaviinavedaja. 302 00:31:10,720 --> 00:31:13,400 Kui kaugel me maast oleme? 303 00:31:21,240 --> 00:31:25,240 Kas su isa vedas t�esti salaviina? - M�nda aega. Tegi muudki. 304 00:31:25,440 --> 00:31:27,280 Mida ta veel tegi? 305 00:31:28,760 --> 00:31:32,040 Sa tahad teada, kas ta oli p�tt? 306 00:31:33,000 --> 00:31:37,640 V�ib �elda, et ta oli p�tt. �lut tahad? - Jah, palun. 307 00:31:39,840 --> 00:31:43,200 Teda kutsuti Miami peremeheks. - Tal oli palju s�pru. 308 00:31:44,480 --> 00:31:46,320 Kas sinul ka? 309 00:31:48,080 --> 00:31:51,000 Mitte selliseid, nagu sina arvad. 310 00:31:51,600 --> 00:31:55,880 Naine? - Jah, kunagi oli k�ll. 311 00:31:56,080 --> 00:31:58,920 Ilus naine, aga mitte s�ber. 312 00:31:59,720 --> 00:32:02,480 Kuiva seaduse l�pp pani ju salaviinale punkti. 313 00:32:02,680 --> 00:32:06,200 Minu isa oli jonnakas. Ta oli ka importija. 314 00:32:06,400 --> 00:32:10,160 P�eval vedas banaane, p�rast s�da��d maksum�rkideta alkoholi. 315 00:32:10,400 --> 00:32:15,040 Sama paat, kast ja ladu. Algul oli p�ris hea �ri. - Algul? 316 00:32:15,200 --> 00:32:18,920 Mulle ei meeldi ��siti t��tada. - Millal sa v�lja said? 317 00:32:21,280 --> 00:32:25,480 Mitte vanglast. Millal sa salaviinaveost v�lja said? 318 00:32:25,680 --> 00:32:29,160 Ma ei tegelenudki sellega. - Miks mitte? Hea �ri ju. 319 00:32:29,320 --> 00:32:31,840 See on seadusevastane. 320 00:32:34,600 --> 00:32:38,200 Kas sul sedasi palav pole? - Ei. Suur t�nu. 321 00:32:44,920 --> 00:32:49,560 Nii et sa ei tegelenudki selle �riga? - Just. Kas sul on kahju? - Aga sul? 322 00:32:52,360 --> 00:32:56,840 Jah, m�nikord, kui �ri ei l�he. - Nii et ahvatlusi ikka oli? 323 00:32:57,000 --> 00:33:02,440 Mul polnud valikut, mu isa keelas. Ja tema keelamine oli seadus. 324 00:33:02,640 --> 00:33:06,880 Sul on t�esti ebamugav. - Ei, see on v�ga kerge. 325 00:33:09,600 --> 00:33:11,640 Sa oled politseis arvel. 326 00:33:14,320 --> 00:33:17,520 Jah, f�deraalagendi r�ndamise eest. 327 00:33:18,360 --> 00:33:22,400 FBI tuli kaameratega minu isa matustele. 328 00:33:22,600 --> 00:33:26,760 Tulid kirikusse ja surnuaeda. Andsin �hele vastu tatti. 329 00:33:29,960 --> 00:33:31,920 Mis on? - Ei midagi. 330 00:33:32,160 --> 00:33:35,040 Mida sa veel teada tahad? - K�ike, mida r��gid. 331 00:33:35,240 --> 00:33:39,600 Ma tahan t�esti �iglaselt kirjutada. - Otsekohene naine, mis? 332 00:33:41,160 --> 00:33:43,200 P��an olla. 333 00:33:43,960 --> 00:33:48,920 Kes selles Volkswagenis istus? Ja kellega ma �ldse r��gin? 334 00:33:52,160 --> 00:33:54,280 Raisk... 335 00:34:02,000 --> 00:34:04,600 Mida me n��d teeme? - S��me. 336 00:34:33,960 --> 00:34:38,960 See on hea. Mis see on? - Bordoo. Pontet-LaTour. 337 00:34:48,080 --> 00:34:50,640 Ja mis see on? - Salat. 338 00:34:53,040 --> 00:34:57,720 Ma olen ajakirjanik. Mida sa ootasid? �ra tekita s��tunnet. 339 00:34:57,920 --> 00:35:01,800 Kas sa t�esti arvad, et ma olin kuidagi Diazega seotud? - V�gagi v�imalik. 340 00:35:04,760 --> 00:35:09,960 Miks nad muidu sul turjal on? - Ma tahan teada, kust info tuli. 341 00:35:10,160 --> 00:35:13,560 Kes need "kursis olevat allikad" on? 342 00:35:15,280 --> 00:35:19,480 Keegi ihub minu peale hammast. Pole tal n�gu ega nime. 343 00:35:19,680 --> 00:35:25,200 Sina kuulad neid, paned nende jutu kirja ja aitad neil peitu pugeda. 344 00:35:25,400 --> 00:35:30,360 Sa �tled, et see on sinu �igus ja mul pole �igust teada, kes nad on. 345 00:35:32,360 --> 00:35:35,640 Ma t�esti ei saa �elda, Gallagher. 346 00:35:40,800 --> 00:35:43,920 Kui vana sa oled? - 34. 347 00:35:44,120 --> 00:35:46,240 Miks sa abielus pole? - �kki olen. 348 00:35:46,440 --> 00:35:49,480 Miks sul siis s�rmust pole? - Nais�iguslasi tead? 349 00:35:49,680 --> 00:35:53,480 Nemad on inetud. - Kas see pidi kompliment olema? 350 00:35:55,080 --> 00:35:59,640 Ma kirjutan ka sellest, kui sind kahtlustest vabastatakse. - Mis lehel? 351 00:36:00,520 --> 00:36:06,040 Kui sa kedagi s��distad, usuvad k�ik. Kui s��tusest r��gid, on k�igil suva. 352 00:36:06,240 --> 00:36:12,080 See pole lehe s��. Inimesed usuvad, mida ise tahavad. - Ja leht ilmub ise? 353 00:36:19,960 --> 00:36:22,880 Miks sa seda tegid, kui teadsid, et sinust kirjutan? 354 00:36:23,080 --> 00:36:25,520 Ma olen kuulsusehull. - Ei, p�riselt. 355 00:36:25,680 --> 00:36:28,800 Milleks see paat, piknik ja k�ik muu? 356 00:36:29,000 --> 00:36:32,760 Ma ei tahtnud, et restoranist mulle vastamata v�lja tormad. 357 00:36:34,240 --> 00:36:38,880 Kas sa said siis vastuseid? - M�ne. Kuigi mitte neid, mida tahtsin. 358 00:36:54,520 --> 00:36:56,880 Kas teie olete Megan Carter? 359 00:37:00,120 --> 00:37:02,160 Kas k�ik on korras? 360 00:37:16,120 --> 00:37:17,920 Hakkame minema. 361 00:37:42,400 --> 00:37:44,560 Ma v�tan takso. 362 00:37:48,280 --> 00:37:50,520 Ole tugev. 363 00:38:40,320 --> 00:38:44,240 Sul pole siin �igusi. - Need mehed kuuluvad sadamat��liste �hingusse. 364 00:38:44,400 --> 00:38:48,600 Ameti�hing keelab neil t��tada. - Ta r��gib teie �hingust. 365 00:38:49,120 --> 00:38:52,000 Te tunnete Mike'i. Otsustage ise. 366 00:38:52,200 --> 00:38:54,920 Kui tahate liikmeteks j��da, siis te t�na ei t��ta. 367 00:38:55,120 --> 00:38:58,800 Me pakume teile teist t��d. Ja homme on sama lugu. 368 00:39:03,640 --> 00:39:06,520 Mike, meil on probleem. - Mis viga? 369 00:39:06,720 --> 00:39:11,320 Ameti�hingust tuli �ks Diaze mees praalima. Tahab meil poe kinni panna. 370 00:39:12,000 --> 00:39:14,760 Milles probleem? - Ma tean, mida sa arvad. 371 00:39:14,960 --> 00:39:17,880 Sina ei salli meid ega meie teid. T��ta ilma meieta. 372 00:39:18,080 --> 00:39:21,000 Ma polnud Diazega seotud. - R��gitakse muud. 373 00:39:21,200 --> 00:39:24,640 Me ei t��ta sinu heaks. Joseph Diaz oli meie jaoks p�hak. 374 00:39:24,840 --> 00:39:28,480 Joey oli kisak�ri ja jobu, aga mul polnud temaga kana kitkuda. 375 00:39:28,680 --> 00:39:31,520 Loodan, et l�hed aastateks vangi. 376 00:39:33,280 --> 00:39:36,640 Ja ma ei taha, et teie �le joone astute. 377 00:39:36,840 --> 00:39:40,880 Kuulge, mehed. Meil oli probleeme, aga ainult t��alaselt. 378 00:39:41,080 --> 00:39:44,480 Mul polnud Diazega mingit asja. - Asi pole Diazes. 379 00:39:44,680 --> 00:39:47,960 Kui meie kaardid �ra v�etakse, ei saa me kuskil t��d. 380 00:39:48,160 --> 00:39:51,720 Kui Gallagherile t��d teete, saate meilt sibit��d. 381 00:39:52,240 --> 00:39:54,560 Gallagher on suletud. 382 00:40:04,720 --> 00:40:06,720 Issand jumal. 383 00:40:11,520 --> 00:40:14,920 Kas ma olen t��st prii? - Peaaegu. 384 00:40:25,000 --> 00:40:29,200 Mida nad teevad? - T��le nad ei hakka. 385 00:40:48,800 --> 00:40:53,160 Mida me n��d teeme? - L�hme jahti pidama. 386 00:41:05,760 --> 00:41:08,320 Kas sa n�gid, kui Contini tuli? 387 00:41:10,160 --> 00:41:12,560 Vedas ameti�hingureeglites n�puga j�rge, 388 00:41:12,760 --> 00:41:15,920 et peab saama 1,5-kordset t��tasu. 389 00:41:16,720 --> 00:41:18,760 Muudkui jauras. 390 00:41:28,720 --> 00:41:32,760 Astusite lihtsalt l�bi? - Tore baar. Tasuta p�hklid. 391 00:41:34,880 --> 00:41:40,080 John Orrega, Megan Carter. Oled kuulnud. - V�ga meeldiv. 392 00:41:41,000 --> 00:41:42,920 Kas sa otsid mind? 393 00:41:43,080 --> 00:41:46,880 Kas sul muud pole seljas? - Sa oled segane. 394 00:41:51,040 --> 00:41:53,360 Ta j��b sinna kogu ��ks. 395 00:41:53,560 --> 00:41:56,120 Heitis maja ette muru peale... 396 00:41:56,760 --> 00:42:02,240 Tuled ei p�lenud, et ma teda ei n�eks. P��dis mind vahele v�tta. 397 00:42:02,440 --> 00:42:05,440 �kskord oli mul kolmas kohting ja ma avasin ukse, 398 00:42:05,640 --> 00:42:09,160 et Ralphile k�tt anda, ja juhtumisi s��tasin tuled. 399 00:42:09,360 --> 00:42:13,480 Ja mu isa vedeles maja ees muru peal. 400 00:42:13,640 --> 00:42:16,880 Poiss ei julgenud midagi �elda... - Kas �htus��k on s��dud? 401 00:42:17,080 --> 00:42:21,880 Jah. Me vahtisime teda, olime pikka aega vait. 402 00:42:22,080 --> 00:42:27,160 Ja siis �tles Ralph: "Head ��d, hr Carter". Ja mina: "Head ��d, paps." 403 00:42:27,320 --> 00:42:29,880 Panin ukse kinni ja keerasin lukku. 404 00:42:37,280 --> 00:42:39,640 Su s�brale Johnile ma v�ga ei meeldi. 405 00:42:42,320 --> 00:42:45,680 Ta on pisut karune. Ameti�hing r�ndas meid. 406 00:42:47,160 --> 00:42:50,440 Ma ei teadnudki, et nad lugeda oskavad. 407 00:42:53,880 --> 00:42:57,520 Kas su isa on veel...? - Elu ja tervise juures. 408 00:42:58,320 --> 00:43:01,080 T��l k�ib? - Oo jaa. 409 00:43:01,280 --> 00:43:04,640 Ta on investeerimispankur. - Ka minu isa tegi seda. 410 00:43:05,280 --> 00:43:08,480 T�esti? - Aga seda nimetati liiakasuv�tuks. 411 00:43:10,200 --> 00:43:15,200 Minu paps pandi selle eest istuma. - Minu isa pole veel vahele j��nud. 412 00:43:15,400 --> 00:43:19,040 Ma olin 15-aastane, kui ta istuma pandi. 413 00:43:19,200 --> 00:43:22,680 Selle pika puhkuse ajal 414 00:43:23,280 --> 00:43:27,280 varastasin ma koos paari kutiga l�bus�iduks auto. 415 00:43:27,480 --> 00:43:31,040 Ta sai teada, kui v�lja p��ses. 416 00:43:31,240 --> 00:43:36,360 Ta viis mind metsamajja, kus oli mullane kelder. 417 00:43:37,560 --> 00:43:41,960 Ta pani mind sinna kolmeks p�evaks luku taha. 418 00:43:43,720 --> 00:43:46,400 Mis �igust oli tal jutlustada? - Mitte seda. 419 00:43:46,560 --> 00:43:50,480 Ta �tles, et kui tahan varas olla, pean selle elu �ra n�gema. 420 00:43:58,600 --> 00:44:02,640 Milline see ringkonnaprokur�r Quinn �ldse on? 421 00:44:10,120 --> 00:44:13,000 Mis on? - Selge pilt. 422 00:44:17,600 --> 00:44:21,720 Sa p��ad minult v�lja petta. Tegelikult isegi mitte minult. 423 00:44:22,480 --> 00:44:27,520 Ma ei tea, millest sa r��gid. - Mina pole su t��probleemis s��di. 424 00:44:27,680 --> 00:44:31,840 Ma ei �tle sulle, kust see artikkel tuli. Piisab, et see on t�si. 425 00:44:32,040 --> 00:44:36,840 Rahune maha... - Kas sulle meeldivad ainult vaiksed ja vagurad naised? 426 00:44:42,760 --> 00:44:46,080 Kas sa oled pisut tige? - Tahad, et oleksin? 427 00:44:47,120 --> 00:44:50,600 Ma tahan... Ma ei peta sind. 428 00:44:52,640 --> 00:44:57,680 Aga sa pead mind kiiresti tundma �ppima. Eks ole? 429 00:45:00,800 --> 00:45:02,840 Olgu. 430 00:45:06,600 --> 00:45:08,640 Kelner? Arve. 431 00:45:10,280 --> 00:45:12,400 Ei, mina maksan. 432 00:45:14,160 --> 00:45:18,960 V�i kardad, et v�tan sul sellega munad maha? - On sul vast suuv�rk. 433 00:45:49,680 --> 00:45:53,720 Kus su auto on? - J�i Pen & Pencili juurde. 434 00:45:53,880 --> 00:45:55,560 Selge. 435 00:46:15,120 --> 00:46:18,040 Kas sa tuled kaasa? - T�na mitte. 436 00:46:19,240 --> 00:46:21,720 Ise tahtsid, et sind kiiresti tundma �piksin. 437 00:46:24,680 --> 00:46:26,440 Ei paku huvi? 438 00:46:27,840 --> 00:46:31,360 �kki tahan ma seda enda ideeks pidada. - See oleks tore. 439 00:46:34,640 --> 00:46:37,400 Ma olen 34-aastane. Minuga pole vaja kurameerida. 440 00:46:37,560 --> 00:46:40,640 Mina olen kiviajast ja mul on seda vaja. 441 00:46:40,880 --> 00:46:43,400 Saadan sulle kimbu roose. 442 00:47:18,800 --> 00:47:23,440 Hoian teie aega kokku. �elge Santosele, et kohtume homme matshil. 443 00:47:25,120 --> 00:47:26,800 Roheliseks l�ks. 444 00:47:33,840 --> 00:47:37,400 Ta lipsab veel pessa. 445 00:47:37,600 --> 00:47:40,320 Kuidas l�heb, onu Santos? 446 00:47:43,520 --> 00:47:47,400 Sa n�ed hea v�lja, Michael. - Sina ka. 447 00:47:47,600 --> 00:47:51,080 K�ik tahavad teada, kuidas sul l�heb. 448 00:47:51,280 --> 00:47:54,880 Kuidas l�heb? - V�iks paremini minna. 449 00:47:57,160 --> 00:48:00,000 Miks sa mind j�litad lased? 450 00:48:02,000 --> 00:48:08,520 Ma �tlesin, et ta lipsab pessa. Tony, palun �ra j�� seal magama. 451 00:48:09,960 --> 00:48:14,560 Mulle ei meeldi sinu kohta lehest lugeda. - Ma ei f�nna seda ise ka. 452 00:48:17,920 --> 00:48:22,120 Kas keegi kaevab mulle auku? - Mis m�ttes? 453 00:48:22,320 --> 00:48:26,360 �kki m�ni sinu tuttav. Sul on palju s�pru. 454 00:48:26,560 --> 00:48:31,760 Mis jutt see olgu? Sa oled mu vennapoeg, sugulane. 455 00:48:31,920 --> 00:48:34,840 Sa otsid valest kohast. 456 00:48:40,320 --> 00:48:44,120 Tead, keda mina kahtlustan? Politseid. 457 00:48:45,000 --> 00:48:49,640 Neil pole Diaze jaoks kedagi. Nad on h�das, mark maani. 458 00:48:49,800 --> 00:48:54,680 Nad pitsitavad sind, et sa neid aitaksid. Sul on palju tutvusi. 459 00:48:55,800 --> 00:49:00,240 Siis seep�rast sa mind j�litadki? - Mida sa teed? 460 00:49:00,440 --> 00:49:04,640 Kas sa aitad neid? - See pole minu asi. 461 00:49:04,800 --> 00:49:10,480 Nad panevad sind arvama, et on. Ara alahinda neid, k�ll nad oskavad. 462 00:49:12,480 --> 00:49:14,560 Ei. 463 00:49:15,480 --> 00:49:19,600 H�sti. V�ga hea siis. 464 00:49:20,280 --> 00:49:25,080 Sa oled p�ris Tommy moodi. T�itsamees. - Ait�h. 465 00:49:25,680 --> 00:49:30,240 �nn kaasa. Ole terve ja hoia end. 466 00:49:52,760 --> 00:49:58,040 Olen Teresa Perrone. - Megan Carter. - Ait�h, et n�ustusite nii kohtuma. 467 00:50:00,480 --> 00:50:04,240 Suitsu soovite? - Ei, p��an maha j�tta. 468 00:50:04,360 --> 00:50:06,800 Michael vihkab seda. 469 00:50:06,960 --> 00:50:10,080 Mul on teile lugu pakkuda. - Michael Gallagher on s��tu. 470 00:50:10,240 --> 00:50:13,960 Te olite temaga Diaze r��vimise �htul, v�ite kohtus vanduda. 471 00:50:14,560 --> 00:50:17,240 Ma olen pruutidega harjunud. 472 00:50:17,880 --> 00:50:22,360 Miks te mind tema pruudiks peate? - Aimdus on selline. 473 00:50:22,560 --> 00:50:24,880 Ma pole kunagi Michaeli pruut olnud. 474 00:50:25,080 --> 00:50:28,360 Tunnen teda lapsest peale. Me oleme s�brad. 475 00:50:28,520 --> 00:50:31,120 Muidugi te peate teda s��tuks. 476 00:50:31,280 --> 00:50:34,880 Ei, ma tean, et ta on s��tu. - Kuidas? 477 00:50:36,640 --> 00:50:40,800 Sest ma olin sel ajal temaga koos. 478 00:50:40,880 --> 00:50:44,640 Aga �rge kirjutage, et see olin mina. 479 00:50:46,040 --> 00:50:48,760 V�i nii. Kus te olite? 480 00:50:50,840 --> 00:50:53,360 Seda ei saa ma �elda. 481 00:50:55,840 --> 00:50:59,200 Kuidas te �ldse m�letate? See oli 10 kuu eest. 482 00:50:59,840 --> 00:51:03,320 Kas teie m�letate, kus te Kennedy tulistamise p�eval olite? 483 00:51:03,880 --> 00:51:05,960 Kas te saate seda t�estada? 484 00:51:07,840 --> 00:51:10,080 Ma ei tea. 485 00:51:11,040 --> 00:51:15,160 Pr Perrone, te olete lihtsalt v�ga lojaalne. 486 00:51:15,320 --> 00:51:19,000 Aga ma ei saa kirjutada, et kellegi v�itel on Michael s��tu, 487 00:51:19,120 --> 00:51:21,760 aga ta ei �tle, kuidas v�i miks ja j��b tundmatuks. 488 00:51:21,920 --> 00:51:24,920 Ma olen San Ignacio kooli abidirektor 489 00:51:25,360 --> 00:51:28,480 ja k�mu, mis t�useks... 490 00:51:30,800 --> 00:51:33,120 Ma lihtsalt ei saa. 491 00:51:34,720 --> 00:51:37,160 Nagu soovite. - Esimene lugu l�ks ju tr�kki. 492 00:51:37,320 --> 00:51:40,600 Sest ma tean, kust see p�rineb. 493 00:51:40,800 --> 00:51:43,640 Kas te ei usu mind? - Me pole varem kohtunud. 494 00:51:43,760 --> 00:51:47,600 Ma peaksin teie nime kasutamata kirjutama, et Michael on s��tu. 495 00:51:47,760 --> 00:51:51,640 Te ei �tle, kus te temaga olite. Mida te ise teeksite? 496 00:51:51,760 --> 00:51:57,280 Kui ma ainult teile �tlen, siis kas see peab lehte minema? 497 00:52:01,600 --> 00:52:06,720 Ilmselt. - Miks? Kui see Diazt �ldse ei puuduta ja on eraeluline. 498 00:52:06,840 --> 00:52:11,240 Ma ei saa midagi lubada, aga v�in toimetajatega r��kida. 499 00:52:11,360 --> 00:52:16,880 Aga �elge, et r��kisite kellegagi, kes oli temaga? - Ma olen reporter. 500 00:52:17,080 --> 00:52:20,000 Te r��gite praegu ajalehega. Saate aru? 501 00:52:20,160 --> 00:52:25,000 Te lubasite seda mitte lehte panna. - Ei, lubasin toimetajatega arutada. 502 00:52:28,200 --> 00:52:31,560 Kui teil on infot selle kohta, 503 00:52:31,720 --> 00:52:35,680 kus Michael Gallagher sel ��l oli ja te teda aidata tahate... 504 00:52:35,840 --> 00:52:39,960 Te ei saa aru. Oli �ks mees... 505 00:52:41,080 --> 00:52:43,240 Michael vihkab teda. 506 00:52:44,440 --> 00:52:46,560 Ta pole t�esti midagi erilist, 507 00:52:47,440 --> 00:52:52,400 aga mina olen nimelt katoliiklane. 508 00:52:52,640 --> 00:52:55,600 Pr Perrone, ma ei taha ebaviisakas olla, 509 00:52:55,720 --> 00:52:58,680 aga ma ei saa aru, mida te �elda tahate. 510 00:52:58,880 --> 00:53:02,960 Mul on t�htaeg kukil, pean minema. - Ma tegin abordi. 511 00:53:09,480 --> 00:53:12,600 Ma j�in rasedaks ega teadnud, mida teha. 512 00:53:15,000 --> 00:53:18,440 Sain �he Atlanta arsti nime. 513 00:53:18,600 --> 00:53:21,000 Michael viis mind sinna. 514 00:53:21,920 --> 00:53:24,560 Kolmeks p�evaks. 515 00:53:24,720 --> 00:53:29,800 Ta oli iga p�ev ja iga tund minuga ja t�pselt nii see oligi. 516 00:53:41,520 --> 00:53:43,920 See pole ju midagi hullu. 517 00:53:45,600 --> 00:53:49,520 Kas te olete kellelegi teisele r��kinud? - Issand. 518 00:53:51,200 --> 00:53:55,080 Te pole katoliiklane. - Aasta on 1981. 519 00:53:55,640 --> 00:53:59,280 K�ik saavad aru. - Hull olete v�i? 520 00:53:59,520 --> 00:54:03,720 Mitte need, keda mina tunnen. Mitte minu isa. 521 00:54:03,920 --> 00:54:07,120 Ma ei saa sellest arugi. - Kui vana te olete? 522 00:54:08,840 --> 00:54:11,600 Te usute mind, eks? - Jah, usun k�ll. 523 00:54:14,680 --> 00:54:19,360 Siis �rge kirjutage. - Te olete Michael Gallagheri s�ber, ta on h�das. 524 00:54:19,520 --> 00:54:22,440 Te r��kisite t�tt ja see aitab teda. 525 00:54:22,600 --> 00:54:27,120 Keegi ei hakka teid selle p�rast vihkama. P�ris t�siselt kohe. 526 00:54:29,360 --> 00:54:34,160 Kas teil on pileteid v�i tshekke, mis seda v�idet kinnitaksid? 527 00:54:57,240 --> 00:55:01,440 8,5 kasti j�i puudu ja 12-aastane suhe on l�bi. 528 00:55:13,520 --> 00:55:19,440 Mac, miks see tr�kki lasta, kui see asjaga ei haaku? Mida see t�hendab? 529 00:55:19,600 --> 00:55:21,880 T�henduse �le otsustavad lugejad. 530 00:55:23,040 --> 00:55:26,480 Mul on naljakas tunne abordi mainimise p�rast. 531 00:55:26,680 --> 00:55:29,320 Oluline on see, et ta oli Gallagheriga. 532 00:55:29,520 --> 00:55:32,560 Ainult t�nu abordile ma �ldse usun teda. 533 00:55:32,760 --> 00:55:34,880 �ra v�ida, et see pole oluline. 534 00:55:36,280 --> 00:55:39,280 Kas sa oled kindel, et sul on �igus? 535 00:55:39,920 --> 00:55:42,800 Ma pole selles kunagi kindel. 536 00:55:42,840 --> 00:55:47,080 Ta annab alibi suure kurit�� peakahtlusalusele. 537 00:55:47,240 --> 00:55:49,880 Inimestel on �igus alibi alust teada. 538 00:55:51,360 --> 00:55:54,720 Kas sul susiseb midagi Gallagheriga? 539 00:55:58,000 --> 00:56:00,120 Head ��d, Mac. 540 00:56:07,760 --> 00:56:11,360 38-aastane Teresa Perrone v�idab meile antud eksklusiivintervjuus, 541 00:56:11,440 --> 00:56:14,760 et Gallagher saatis teda abordile Joseph Diaze kadumise p�eval 542 00:58:21,240 --> 00:58:24,720 Mac, see ehitust��line... - Meg, me kuulsime... 543 00:58:25,800 --> 00:58:29,640 Juhtus �ks �nnetus. - Mis? 544 00:58:30,840 --> 00:58:33,680 Teresa Perrone'iga. - Mis juhtus? 545 00:58:36,520 --> 00:58:39,840 Ta tegi enesetapu. Ta leiti tunni aja eest. 546 00:58:50,760 --> 00:58:55,280 Kus? - Tema isa �rkas �les ja leidis ta. 547 00:58:55,360 --> 00:58:57,280 Ta elas kodus. 548 00:59:00,920 --> 00:59:03,960 Kas ta kirja j�ttis? - Vist mitte. 549 00:59:07,560 --> 00:59:09,920 Meg? - Tahad, et kirjutan artikli? 550 00:59:10,560 --> 00:59:12,400 Ei. 551 00:59:12,560 --> 00:59:15,960 Ma kirjutan ise. - Hea k�ll. 552 00:59:17,680 --> 00:59:19,760 Tahad koju? 553 00:59:21,120 --> 00:59:23,000 Ei. 554 00:59:41,200 --> 00:59:43,360 Kuidas? 555 00:59:44,360 --> 00:59:48,560 L�ikas zhiletiga randme l�bi. 556 00:59:50,920 --> 00:59:53,760 Tundub, et ta k�is ps�hhiaatri juures. 557 01:00:00,400 --> 01:00:02,480 Tead... 558 01:00:04,800 --> 01:00:08,360 Inimesed satuvad jamadesse. 559 01:00:09,240 --> 01:00:13,920 M�letad seda San Francisco naist, kes president Fordi tulistas? 560 01:00:14,080 --> 01:00:19,440 �ks mees haaras tal k�est, p��stis presidendi elu ja sai kangelaseks. 561 01:00:20,080 --> 01:00:22,520 Siis selgus, et ta on homo. 562 01:00:23,360 --> 01:00:25,720 Ja see on uudis, eks ju? 563 01:00:26,000 --> 01:00:28,680 N��d teab seda terve riik. 564 01:00:29,200 --> 01:00:31,720 Kas ta tappis end �ra? 565 01:00:33,760 --> 01:00:36,040 Meg, ma viin su koju. 566 01:00:37,440 --> 01:00:39,840 See polnud sinu s��. 567 01:00:41,520 --> 01:00:43,640 Miks ma siis koju pean minema? 568 01:01:10,600 --> 01:01:13,080 Michael? 569 01:01:16,440 --> 01:01:18,480 Sa ei taha siia tulla. 570 01:01:40,600 --> 01:01:42,680 Ma hoiatan sind. 571 01:01:46,240 --> 01:01:49,320 Michael, kui ma saaksin r��kida... - J�� vait! 572 01:01:49,440 --> 01:01:52,080 Ma ei taha seda kuulda. 573 01:01:52,560 --> 01:01:57,080 Mida kuradit sa siin teed? Tahad �ksikasju kuulda v�i? H�va. 574 01:01:57,280 --> 01:02:01,680 Ta leiti alasti vannist. Ta ei tahtnud segadust maha j�tta. 575 01:02:02,480 --> 01:02:07,560 Vett polnud, lihtsalt alasti vannis. Kas sind huvitab, mida ta tundis? 576 01:02:07,800 --> 01:02:13,000 Ta korjas ajalehe �les ja seal see uudis oli, k�igile n�ha. 577 01:02:13,160 --> 01:02:16,080 K�ik vaatasid teda. Ta tundis end... 578 01:02:16,280 --> 01:02:19,800 V�gistatult! Kurat v�taks! - Ei, Michael! 579 01:02:20,000 --> 01:02:25,600 Ta pidi tundma... - Ei! Lase lahti! Issand! 580 01:02:27,920 --> 01:02:33,080 Ma ei teadnud, et enesetapp k�ib m�rva alla ja see n�uab lahkamist. 581 01:02:35,840 --> 01:02:37,960 Nad v�tavad noa. 582 01:02:39,280 --> 01:02:41,320 Alustavad siit. 583 01:02:42,120 --> 01:02:45,560 L�ikavad ta pooleks. Siin �leval j�tkavad k��ridega. 584 01:02:45,760 --> 01:02:48,280 K��ridega! Issand! 585 01:02:48,480 --> 01:02:50,880 Kurat sind v�taks! 586 01:02:50,960 --> 01:02:53,040 Hoia minust eemale. 587 01:03:54,360 --> 01:04:00,560 Vabandust, Michael, aga ma ei saa nii koju minna. Mul on midagi selga vaja. 588 01:04:05,240 --> 01:04:07,440 Lasen selle tagasi saata. 589 01:04:07,640 --> 01:04:10,240 Kas sa ei n�inud, mida see talle t�hendas? 590 01:04:12,080 --> 01:04:16,040 Kas sa ei suutnud kritseldamist l�petada 591 01:04:16,280 --> 01:04:20,960 ja oma neetud pastakat k�est panna? 592 01:04:22,280 --> 01:04:26,280 Kas sa ei n�inud teda? Kas ta ei meeldinud sulle? 593 01:04:37,280 --> 01:04:41,400 See oli Elliott Rosen. Ta on erir�hma juhataja. 594 01:04:41,600 --> 01:04:46,400 Tema lekitas sinu nime. Ma ei tea, misp�rast. 595 01:04:47,520 --> 01:04:51,720 Ma pean n��d minema, Michael. Olen v�ga v�sinud. 596 01:05:01,560 --> 01:05:05,560 Kas nad olid Atlantas? - Jah, aga see ei t�esta s��tust. 597 01:05:05,680 --> 01:05:11,440 Jah, ta kas tegi seda v�i teab, kes tegi v�i saab selle v�lja uurida. 598 01:05:12,200 --> 01:05:17,000 Temaga pole lihtne. - K�si, kas Meersma sai maksuametist midagi. 599 01:05:21,680 --> 01:05:24,480 �kki laseks asjal maha jahtuda? - Ei. 600 01:05:24,680 --> 01:05:29,640 Mul on Perronest kahju, aga t�� ootab. See ei kao iseenesest. 601 01:05:29,840 --> 01:05:33,320 Ma pean ikka Diaze r�ndaja leidma. Selle eest mulle makstakse. 602 01:05:47,240 --> 01:05:50,720 N��d on aeg �hte inimeselast austada. 603 01:05:50,840 --> 01:05:56,040 Ma v�in kinnitada, et kui nisutera mulda ei kuku ega sure, 604 01:05:56,200 --> 01:06:01,400 siis ta j��bki vaid nisuteraks. Kuid surres kannab ta vilja. 605 01:06:01,600 --> 01:06:04,640 See, kes oma elu armastab, kaotab selle. 606 01:06:04,840 --> 01:06:10,320 Aga see, kes vihkab oma elu selles ilmas, saab p�randiks igavese elu. 607 01:06:10,440 --> 01:06:14,000 Paku talle igavest puhkust, issand, 608 01:06:14,200 --> 01:06:19,040 ja paistku sinu valgus tema peale igavesti. Aamen. 609 01:07:04,240 --> 01:07:08,720 Kes on? - Michael Gallagher. Tulin oma onu juurde. 610 01:07:23,480 --> 01:07:26,920 Jah, Michael? - Mul on vaja �ks t�� teha, onu. 611 01:07:27,120 --> 01:07:30,680 Mul on vaja infot Elliott Roseni kohta. 612 01:07:51,320 --> 01:07:55,680 Siin Michael Gallagher. Ma olen praegu kuskil �ra. 613 01:07:55,880 --> 01:08:01,080 J�tke p�rast tooni oma nimi ja number ja ma v�tan �hendust. 614 01:08:20,240 --> 01:08:22,560 Parema Miami komiteele 3000 dollarit 615 01:08:40,960 --> 01:08:43,160 Kui suur on otsinguala? 616 01:08:45,840 --> 01:08:48,000 Kas te piirid oskate �elda? 617 01:08:51,360 --> 01:08:56,280 Kas seal haisid v�ib olla? V�ga hea. Ait�h, leitnant. 618 01:08:56,440 --> 01:08:59,680 Ei, ma olen t��l. �kki l�unale j�uan. N�gemist. 619 01:09:02,160 --> 01:09:05,840 Vaevalt need mehed leitakse. Kaks p�eva on m��das. 620 01:09:06,080 --> 01:09:11,520 �ra haidega �le pinguta. - Miks? - Hirmutad turistid �ra. 621 01:09:12,200 --> 01:09:17,440 Hai on see, kes veest v�ljub, liikluse peatab ja v�mmi hammustab. 622 01:09:17,640 --> 01:09:22,720 Kui nad ringi ujuvad, kutsu neid kaladeks. - Kalanuhtlusega meri. 623 01:09:30,840 --> 01:09:32,920 Kohvi tahad? 624 01:09:33,320 --> 01:09:36,040 Ma ei saa siis und. - Kofeiinivaba. 625 01:09:43,080 --> 01:09:46,520 M�tlesin, et sul oleks aeg toimetusse tagasi tulla. 626 01:09:50,600 --> 01:09:53,080 Ma pole veel sellest �le saanud. 627 01:09:53,840 --> 01:09:56,160 Sinust saaks hea toimetaja. 628 01:09:58,760 --> 01:10:00,720 Mac... 629 01:10:03,280 --> 01:10:05,920 Kas sa igatsed t�navareportaazhe? - Ei. 630 01:10:06,400 --> 01:10:08,760 Liiga palju inimesi. 631 01:10:08,920 --> 01:10:11,360 Iga uudis on kellelegi halb uudis. 632 01:10:11,560 --> 01:10:15,240 Kui liiga kauaks j��d, on neid juba liiga palju. 633 01:10:15,440 --> 01:10:18,880 Kas sa t��vahetust oled kaalunud? - Jah. 634 01:10:20,440 --> 01:10:22,720 Aga ei vaheta? - Ei. 635 01:10:23,680 --> 01:10:27,640 Esmasp�evad on teisest puust kui teisip�evad. Valetamist on v�he. 636 01:10:27,840 --> 01:10:30,440 M�nikord tabad isegi s��dlase. 637 01:10:33,240 --> 01:10:36,120 Ma oskan t�de tr�kki lasta. 638 01:10:37,280 --> 01:10:40,280 Ja oskan mitte haiget teha. 639 01:10:41,120 --> 01:10:44,760 M�lemat korraga ma teha ei oska. Sina ka mitte. 640 01:10:46,680 --> 01:10:51,600 �kki oled sa minust vintskem. - Jah. 641 01:10:54,560 --> 01:10:59,280 Homme on Medicaidi kohtuistung. - Jah. 642 01:11:00,160 --> 01:11:02,680 Tahad lugu? - Raudselt. 643 01:11:03,520 --> 01:11:06,040 Nad tuleb lehte panna. 644 01:11:10,320 --> 01:11:13,120 M�tle toimetajat�� peale. 645 01:11:13,320 --> 01:11:15,840 Sa oled hea lehenaine, Meg. 646 01:11:18,840 --> 01:11:21,440 Aga ilma leheta? 647 01:11:23,760 --> 01:11:25,760 Sa t�itsa meeldid mulle. 648 01:11:42,880 --> 01:11:45,280 Sina tahtsid kohtuda, r��gi. 649 01:11:49,720 --> 01:11:52,120 Ma tahan kokkulepet. 650 01:11:54,200 --> 01:11:56,400 Millist? 651 01:11:56,680 --> 01:12:00,240 R��gin sulle k�ike, mida kuulen. Edasi vaatad ise. 652 01:12:00,400 --> 01:12:03,360 Aga f�deraaltunnistajaks ma ei hakka ja elan siin edasi. 653 01:12:03,560 --> 01:12:07,840 Kohtusse ma ei tule ja suhtlen ainult sinuga. 654 01:12:08,280 --> 01:12:12,000 Miks minuga? - Ma ei usalda seda Rosenit. 655 01:12:15,040 --> 01:12:19,520 Mida me sinu heaks teeme? - Te l�petate kohe minu juurdluse. 656 01:12:19,720 --> 01:12:23,840 Teete avalduse, et olen kahtlustest puhas, ja see peab lehte j�udma. 657 01:12:26,400 --> 01:12:31,160 Mida sa loodad leida? - Igatahes on see teie nullseisust samm edasi. 658 01:12:34,440 --> 01:12:37,040 Me ei tee kahtlustest vabastamise avaldusi. 659 01:12:37,240 --> 01:12:40,360 Juurdlusest r��gime alles siis, kui s��distuse esitame. 660 01:12:40,560 --> 01:12:43,320 Praegu k�ll keegi r��kis. 661 01:12:47,200 --> 01:12:53,040 Kas see Waddell k�ib selle Megan Cateriga, kes minust kirjutas? 662 01:12:53,240 --> 01:12:56,240 Kunagi k�isid, aga enam vist mitte. 663 01:12:56,440 --> 01:12:59,480 Kes teab, et sa tulid? - Mitte keegi. 664 01:12:59,680 --> 01:13:04,920 Tead, mis minuga juhtub, kui see v�lja tuleb? - Me kaitseks sind. 665 01:13:06,800 --> 01:13:09,560 Jah, muidugi m�ista. 666 01:13:11,960 --> 01:13:16,680 Hea k�ll. Me l�petame selle juurdluse. 667 01:13:16,880 --> 01:13:19,360 Aga ma ei tea, kas leht selle avaldab. 668 01:13:19,520 --> 01:13:22,080 Siis pole meil millestki r��kida. 669 01:13:22,640 --> 01:13:27,600 J�ta teade sellele numbrile. Kui lehest loen, siis v�ta �hendust. 670 01:13:28,720 --> 01:13:32,760 Ma m�tlen j�rele. Gallagher? 671 01:13:59,360 --> 01:14:04,040 Kas sa soovid sisse astuda? - Jah. 672 01:14:12,960 --> 01:14:16,160 Kas valan sulle �he dringi? - Ei, parem mitte. 673 01:14:23,800 --> 01:14:29,200 Sa t��tad ka �htuti. - Kirjutan oma isale kirja. 674 01:14:30,720 --> 01:14:35,640 Liiakasuv�tjale. Te hoiate �hendust? - Jah. 675 01:14:37,400 --> 01:14:41,120 Teised inimesed helistavad. - See pole sama asi. 676 01:14:41,320 --> 01:14:45,000 Helistada on lihtne, aga mis seis siis on? 677 01:14:51,160 --> 01:14:53,600 Mu t�tar ka kirjutas mulle. 678 01:14:54,880 --> 01:14:58,360 Pliiatsi ja paberiga. Aga n��d ta helistab. 679 01:15:01,400 --> 01:15:04,120 Kui vana ta on? - 16. 680 01:15:07,240 --> 01:15:09,400 Ma p��dsin... 681 01:15:10,720 --> 01:15:15,480 oma isale selgitada, mis t�pselt juhtus. 682 01:15:19,640 --> 01:15:24,320 Kui ma tookord oma viha sinu peale v�lja valasin... 683 01:15:24,520 --> 01:15:27,040 See pole nii lihtne. 684 01:15:27,760 --> 01:15:31,080 Ma ei vabanda. �tlen, nagu asi on. 685 01:15:34,880 --> 01:15:40,200 See l�ks sulle kalliks maksma, eks? Et sa mulle Rosenist r��kisid. 686 01:15:45,360 --> 01:15:47,320 Ait�h. 687 01:15:50,080 --> 01:15:52,240 Ma ei teinud seda sinu p�rast. 688 01:15:52,440 --> 01:15:55,480 Ma tean jah. Aga igatahes... 689 01:15:59,920 --> 01:16:02,640 Uus pluus. 690 01:16:02,800 --> 01:16:05,480 Annan su kampsuni tagasi. 691 01:16:20,600 --> 01:16:25,120 Ait�h. - Hea k�ll siis. 692 01:16:27,480 --> 01:16:31,600 Kas sul oli abi sellest, mida ma sulle r��kisin? 693 01:16:33,600 --> 01:16:35,720 Jah. 694 01:16:41,560 --> 01:16:46,120 �kki n�eme veel kunagi. - See meeldiks mulle. 695 01:16:46,320 --> 01:16:50,640 Kas see poleks reeglitevastane? - See ikkagi meeldiks mulle. 696 01:16:53,680 --> 01:16:58,440 Michael? See v�iks sinu ideena tulla. 697 01:17:08,160 --> 01:17:12,160 Kandidaat tuleb kapist v�lja? - Astu sisse, Elliott. 698 01:17:12,360 --> 01:17:15,440 K�ik alla sisehoovi. 10 minuti p�rast n�eme. 699 01:17:15,640 --> 01:17:18,920 Kas sa soovid minu toetust? See on liigutav. 700 01:17:19,120 --> 01:17:23,080 Ma l�petan Gallagheri juurdluse. - �ra mitte m�tlegi. 701 01:17:23,280 --> 01:17:27,160 Helistame siis Washingtoni. - Ja mida me �tleme? 702 01:17:28,160 --> 01:17:33,200 Sina r��gi mida iganes. Mina �tlen, et see on libajuurdlus, 703 01:17:33,360 --> 01:17:37,640 mille eesm�rk on sundida kodanikku f�deraaltunnistajaks hakkama. 704 01:17:37,840 --> 01:17:40,520 Sa teadsid, mida ma teen. - Jah. 705 01:17:40,720 --> 01:17:44,360 Oleksin pidanud selle kohe peatama, aga peatan n��d. 706 01:17:44,560 --> 01:17:49,720 Kas teeme �hisavalduse? - Ei, ait�h. K�i need kaardid ise v�lja. 707 01:17:49,920 --> 01:17:53,360 Mul on teile �ks v�ga l�hike avaldus. 708 01:17:53,560 --> 01:17:56,200 Organiseeritud kuritegevuse erir�hm 709 01:17:56,400 --> 01:17:59,880 l�petas hiljuti Michael Colin Gallagheri juurdluse 710 01:18:00,040 --> 01:18:04,680 tema v�imaliku seotuse uurimiseks Joseph Diaze kadumises. 711 01:18:04,840 --> 01:18:08,840 Gallagheri vastu puuduvad igasugused t�endid. 712 01:18:09,040 --> 01:18:13,080 Kuna ajakirjandus sellest juurdlusest kirjutas, 713 01:18:13,280 --> 01:18:19,160 siis on minu arust kohane sellest j�reldusest avalikult teatada. K�ik. 714 01:18:19,360 --> 01:18:24,480 Ma ei taipa. - Quinn t�mbas meile vee peale. Te j�litasite vale meest. 715 01:18:24,680 --> 01:18:26,400 Mina kirjutasin sellest. 716 01:18:27,800 --> 01:18:32,880 Mis toimub? - Hea k�simus. Sa peaksid FBI-ga liituma. 717 01:18:33,120 --> 01:18:35,720 Mina ka ei tea. - See on arusaamatu. 718 01:18:35,920 --> 01:18:38,080 Kas sul ideid on? 719 01:18:38,240 --> 01:18:41,360 Jah, varakult pensionile. - Mul on paar ideed. 720 01:18:41,560 --> 01:18:44,920 J�lgime Gallagheri kaugelt ja ��p�evaringselt. 721 01:18:45,120 --> 01:18:50,760 Kuulame pealt kolme telefoni: Gallagheri ladu ja kodu, Quinni kodu. 722 01:18:51,440 --> 01:18:55,880 Kust me leiame kohtuniku, kes laseb Quinni pealt kuulata? 723 01:18:56,040 --> 01:18:58,640 Ma ei k�si kohtunikult. 724 01:18:59,080 --> 01:19:02,040 Siis pole kohtusse asja. - Ma polegi veel kohtus. 725 01:19:06,400 --> 01:19:09,600 Kas sa t�esti arvad, et Gallagher ostis ta �ra? - Ei tea. 726 01:19:11,040 --> 01:19:12,280 Arvad, et ta on m��giks? 727 01:19:22,760 --> 01:19:26,520 Hr Gallagher? Teile on kiri Standardist. 728 01:19:34,480 --> 01:19:37,760 Mighael, see on homne esileht. �kki sa ei telli meid enam. 729 01:19:37,920 --> 01:19:39,200 Mul on sinu �le hea meel. Megan 730 01:19:40,320 --> 01:19:43,280 Gallagher pole Diaze juhtumiga seotud - Quinn 731 01:21:48,480 --> 01:21:51,640 Mida sa teed? L�hed �ra v�i? 732 01:21:53,600 --> 01:21:57,640 Mis kell on? - Pool kuus. Ma pean minema. 733 01:21:58,440 --> 01:22:03,080 Miks? Mis kell pool kuus juhtub? - Ma helistan sulle. 734 01:22:05,120 --> 01:22:10,600 Ma olen vaba igal �htul peale reede. - Kas reedel sobiks? - Olgu. 735 01:22:19,160 --> 01:22:23,400 Siin Michael Gallagher. Ma olen praegu kuskil �ra. 736 01:22:23,640 --> 01:22:29,320 J�tke p�rast tooni oma nimi ja number ja ma v�tan �hendust. 737 01:22:30,720 --> 01:22:33,800 Siinpool... Ma olen Webb. 738 01:22:33,960 --> 01:22:36,680 Saame kokku ja r��gime. 739 01:23:16,640 --> 01:23:19,120 Passi aga edasi. 740 01:23:23,760 --> 01:23:26,400 Meie poiss on n�rvis, tahab kohtuda. 741 01:23:26,600 --> 01:23:31,640 �ks k�ne oli: "Meie poiss on n�rvis, tahab kohtuda." 742 01:23:31,840 --> 01:23:34,800 "Meie poiss?" Uskumatu. 743 01:23:36,200 --> 01:23:38,880 Matheson Hammock, �lehomme. 744 01:23:39,080 --> 01:23:41,440 Neljap�eval kell 11. 745 01:23:54,280 --> 01:23:56,040 6000 dollarit Parema Miami komiteele 746 01:23:56,560 --> 01:24:01,440 9000 dollarit, 3000 ja siis 6000, Parema Miami komiteele. 747 01:24:01,560 --> 01:24:03,880 Parema Miami komitee? Oota. 748 01:24:04,760 --> 01:24:07,960 Anon��mne toetus mittetulundus�hingule, 749 01:24:08,120 --> 01:24:11,120 millel on poliitilised huvid, konkreetsemalt James Quinn. 750 01:24:11,320 --> 01:24:15,040 T�iesti seaduslik ja h�sti pestud raha. - Aga vahele j�id. 751 01:24:15,280 --> 01:24:19,080 Ja kokku lepitakse telefoni teel. Ma ei saa �leandmist t�estada. 752 01:24:19,920 --> 01:24:24,000 Gallagher pole loll. - Nad leppisid kohtumise kokku. 753 01:24:24,480 --> 01:24:26,320 Homme kell 11, Matheson Hammock. 754 01:24:36,560 --> 01:24:39,520 Seda tegid profid. 755 01:24:40,400 --> 01:24:42,720 Me teame seda. 756 01:24:44,240 --> 01:24:48,000 R��gitakse, et seda tegid kaks meest New Jerseyst. 757 01:24:48,200 --> 01:24:52,360 Seda teame me ka. Seda kirjutati isegi lehes. 758 01:24:52,520 --> 01:24:55,200 �kki kirjutasid nad �igust. 759 01:24:56,600 --> 01:25:02,160 Ma panin sigu p�rast pea pandiks, Gallagher. �ra vea mind alt. 760 01:25:02,320 --> 01:25:06,520 Mina pidasin s�na. Vaata, et ka sina oma s�na peaksid. 761 01:25:06,720 --> 01:25:11,600 Teie olete kuus kuud uurinud, mina alles �he n�dala. 762 01:25:11,840 --> 01:25:16,600 Ma vajan midagi. Anna mulle midagi head. 763 01:25:17,080 --> 01:25:18,960 Niipea, kui kuulen. 764 01:25:31,760 --> 01:25:35,480 Hei, Meg. - Tere, Bob. Vabandust, et hiljaks j�in. 765 01:25:35,680 --> 01:25:38,120 Sa tahad seda kuulda. - Mida? 766 01:25:38,720 --> 01:25:41,640 J��gu see meie teada. V�in nii kinga saada. 767 01:25:41,880 --> 01:25:44,280 Mis m�ttes? 768 01:25:44,760 --> 01:25:49,760 Gallagher maksis Quinnile. Seep�rast peatas ta juurdluse. - Ma ei usu sind. 769 01:25:52,160 --> 01:25:54,440 Istu autosse. 770 01:26:17,960 --> 01:26:21,200 Need on tema tshekid, Meg. Poliitiline toetus Quinnile. 771 01:26:32,360 --> 01:26:35,560 Teda j�lgitakse ja kui sa temaga oled... 772 01:26:38,240 --> 01:26:40,520 Rosen p��ab ta vahele v�tta. 773 01:26:41,040 --> 01:26:43,400 Hoia eemale, Meg. 774 01:26:44,560 --> 01:26:48,760 Miks sa mulle seda r��gid? - Ma ei taha, et haiget saad. 775 01:26:51,440 --> 01:26:55,560 Ait�h. - Sa ei tohi seda kasutada, Meg. 776 01:26:58,760 --> 01:27:02,040 Gallagherile ei tohi r��kida. Ma kaotaksin t��. 777 01:27:04,240 --> 01:27:06,200 Tere. Astu edasi. 778 01:27:11,160 --> 01:27:16,640 Mis sa t�id? - �he s�braliku bordoo. P�ris hea aastak�ik. 779 01:27:16,880 --> 01:27:19,400 Kas soovid kohe? - H�sti. 780 01:27:33,960 --> 01:27:35,840 L�hnab h�sti. - Mis? 781 01:27:37,080 --> 01:27:39,040 Vein. 782 01:27:50,040 --> 01:27:52,120 Ait�h. 783 01:27:54,040 --> 01:27:56,520 Kas miski h�irib sind? 784 01:27:59,200 --> 01:28:03,240 Kas sa teadsid, et Quinn vabastab su kahtlustest? 785 01:28:04,040 --> 01:28:07,040 Ei. - Ta ei �elnud sulle? 786 01:28:08,360 --> 01:28:12,680 Ei. Aga see oli meeldiv �llatus. - Arvata v�ib. 787 01:28:17,360 --> 01:28:21,880 Ma s�idan jahiga Biminisse. Tahad kaasa tulla? - Biminisse? 788 01:28:23,560 --> 01:28:27,360 Kui pikk maa sinna on? - 3-4 tundi. 789 01:28:27,520 --> 01:28:31,600 Mis seal �mber on? - Palju vett. 790 01:28:31,960 --> 01:28:34,400 Ja kui me hiljaks j��me? 791 01:28:35,320 --> 01:28:38,280 Kaod pikaks ajaks. 792 01:28:45,360 --> 01:28:49,520 Miks Quinn sinu arust selle pressikonverentsi korraldas? 793 01:28:49,680 --> 01:28:53,360 Kas sul on t��aeg? - Tavaliselt seda ei tehta. 794 01:28:53,560 --> 01:28:56,480 M�letan jah, sa �tlesid mulle. 795 01:28:57,400 --> 01:29:00,000 Mida sa enda arust tead, Megan? 796 01:29:01,520 --> 01:29:05,200 Kas sa r��giksid mulle t�tt? Ma tahan t�tt teada. 797 01:29:05,360 --> 01:29:11,000 Kas r��gin sulle v�i maailmale? - Mis vahet? T�de on t�de. - Ei. 798 01:29:12,400 --> 01:29:16,200 Kas sa tahad minult inimesena t�tt kuulda? Siis v�in r��kida. 799 01:29:16,320 --> 01:29:19,240 Aga reporterile ma ei kommenteeri. - Eba�iglane. 800 01:29:19,440 --> 01:29:22,320 Kelle jaoks eba�iglane? Oota! 801 01:29:24,200 --> 01:29:26,520 Sa ei kirjuta t�tt. 802 01:29:27,120 --> 01:29:31,240 Sa kirjutad, mida teised �tlevad v�i mida sa ise pealt kuuled. 803 01:29:31,400 --> 01:29:37,200 T�de nii kergesti ei leia. �kki sa lihtsalt arvad v�i tunned seda. 804 01:29:39,200 --> 01:29:43,600 Mul pole sinu lehte vaja, et otsustada, mida minuga tehakse. 805 01:29:43,720 --> 01:29:46,680 V�i kes ma olen. - �tle siis, kes sa oled. 806 01:29:49,000 --> 01:29:51,000 Kas sa ei teagi veel? 807 01:29:53,680 --> 01:29:55,520 Ei. 808 01:30:02,600 --> 01:30:07,280 Nojah. Siis pead sa ise otsustama. 809 01:30:08,080 --> 01:30:10,480 Et kes ma olen ja kes sa ise oled. 810 01:30:13,840 --> 01:30:16,040 Michael... 811 01:30:17,880 --> 01:30:21,320 Kas sa �hele k�simusele vastaksid? 812 01:30:22,240 --> 01:30:26,200 Kas sa tegid midagi valesti, et Quinn oma avaldusega esineks? 813 01:30:27,080 --> 01:30:29,400 Mis oleks valesti? 814 01:30:29,680 --> 01:30:33,560 Sa tead, mis t�hendab valesti. - Jah, tean k�ll. 815 01:30:35,280 --> 01:30:38,760 Sel juhul �tle mulle. 816 01:30:40,760 --> 01:30:43,000 Vabandust, aga ei. 817 01:30:48,800 --> 01:30:52,760 Sa just �tlesid seda. - K�ik pole alati nii, nagu paistab. 818 01:30:53,000 --> 01:30:55,120 Sa peaksid seda teadma. 819 01:30:57,120 --> 01:30:59,200 Tavaliselt siiski on. 820 01:31:00,920 --> 01:31:02,480 H�va. 821 01:31:39,240 --> 01:31:41,840 Mac? Meg siinpool. 822 01:31:43,200 --> 01:31:45,760 Jim, mul on kahju, 823 01:31:45,920 --> 01:31:49,360 aga kirjutan lugu, et Michael Gallagher pakkus sulle pistist. 824 01:31:49,520 --> 01:31:53,680 Ootan kommentaari. - Sa oled info segi ajanud. 825 01:31:54,240 --> 01:31:56,880 V�i lihtsalt �ngitsed. 826 01:31:57,800 --> 01:32:01,560 Oota, �tlesin seda mitteametlikult. - K�simus oli ametlik. 827 01:32:01,720 --> 01:32:05,000 Ma ei kommenteeri. Mis pada sa mulle ajad? 828 01:32:06,760 --> 01:32:09,800 Said midagi? - Las keegi paneb kirja. 829 01:32:11,440 --> 01:32:16,760 R��gi. - See l�heb p�rast 5. l�iku, vabastas Gallagheri s��st... 830 01:32:16,880 --> 01:32:19,200 Uus l�ik. Quinn eitas... 831 01:32:33,160 --> 01:32:36,040 Erir�hm uurib Quinni ja Gallagheri sidemeid 832 01:32:55,640 --> 01:32:57,720 Mida? 833 01:33:06,840 --> 01:33:11,120 Eiving, mine meie s�brale j�rele. 834 01:33:11,480 --> 01:33:15,240 Tere, Jim. - Hommikust. Angeline, tee kiiresti. 835 01:33:15,440 --> 01:33:18,960 Mida te teete? - Me tegutseme kiiresti. 836 01:33:35,160 --> 01:33:37,480 Istuge maha. 837 01:33:40,600 --> 01:33:44,800 Pange kirja, et mina olen James J. Wells, 838 01:33:45,000 --> 01:33:48,360 organiseeritud kuritegevuse osakonna asepeaprokur�r 839 01:33:48,600 --> 01:33:52,160 USA justiitsministeeriumis. Koos minuga on siin... 840 01:33:52,680 --> 01:33:55,960 Angie, sa tunned k�iki, pane nad ise kirja. 841 01:33:56,120 --> 01:34:00,680 Ma pole enne protokollimist mitte kellegagi vestelnud. 842 01:34:00,880 --> 01:34:06,640 Ma teavitan k�iki, et neil on �igus vaikida ja �igus advokaadile. 843 01:34:06,840 --> 01:34:11,440 Ja k�ik, mida nad �tlevad selle... 844 01:34:12,320 --> 01:34:17,360 Mis see �ldse on? Selle kohtumise k�igus, on nende vastu kasutatav. 845 01:34:17,640 --> 01:34:21,360 Kas keegi soovib advokaati? - Ei. - Ei. 846 01:34:21,520 --> 01:34:24,480 Pr Carteril on enda jurist kaasas. 847 01:34:24,680 --> 01:34:28,520 Hr Gallagher, kas soovite advokaati? - Ei. - H�sti. 848 01:34:28,720 --> 01:34:31,760 Nagunii pole ruumi. Kas keegi lehte tahab lugeda? 849 01:34:35,240 --> 01:34:40,160 Siin kirjutatakse, et erir�hm uurib pistisekahtlusega prokur�ri. 850 01:34:42,800 --> 01:34:47,960 P�ris kole lugu. Ministeeriumis polnud keegi sellist lugu n�inud. 851 01:34:48,640 --> 01:34:53,000 N��d me istume siin ja r��gime suud puhtaks. 852 01:34:53,800 --> 01:34:59,840 Kui te siin r��kida ei taha, siis Elving Patrick annab teile kohtukutse 853 01:35:00,000 --> 01:35:03,000 ja me r��gime suure vandekohtu ees. 854 01:35:03,160 --> 01:35:05,680 Kui soovite, r��gime p�ev otsa. 855 01:35:07,560 --> 01:35:11,720 Aga p�ikeseloojanguks peab kaks asja selgeks saama. 856 01:35:13,040 --> 01:35:18,320 Esiteks tahab justiitsministeerium teada, mis Kristuse p�ralt - 857 01:35:18,520 --> 01:35:21,560 vabandust, Angie - siin toimub. 858 01:35:23,480 --> 01:35:27,520 Ja ma vean kellegi siit nattipidi v�lja. 859 01:35:28,840 --> 01:35:31,280 Elliott? 860 01:35:33,040 --> 01:35:35,560 Jim? 861 01:35:35,680 --> 01:35:40,080 H�sti, Elving. Anna �hele neist kohtukutse k�tte. 862 01:35:40,200 --> 01:35:42,600 L�hme alla vandekohtu ette. 863 01:35:42,800 --> 01:35:46,240 Gallagher on riiklik tunnistaja. - Kohtukutse teeb imesid. 864 01:35:46,400 --> 01:35:51,200 Ta raporteerib Diaze osas mulle. - Ja maksab sinu kampaaniale raha? 865 01:35:51,840 --> 01:35:54,880 Millest sa r��gid? - 9000 dollarist. 866 01:35:55,040 --> 01:35:57,960 Tshekkidest, mis meil toimikus on. - Toimikus? 867 01:35:58,080 --> 01:36:03,640 Selles Roseni juurdlustoimikus. Iga juurdluse kohta tehakse toimik. 868 01:36:03,800 --> 01:36:09,080 N�ita! - �ra n�e vaeva. Sa kohtusid Gallagheriga sellest teatamata. 869 01:36:09,240 --> 01:36:13,080 Ja Gallagher maksis komiteele, kes sind toetab. 870 01:36:14,280 --> 01:36:16,360 Mul on ebaseaduslikud salvestised, 871 01:36:16,520 --> 01:36:20,040 kus sa Gallagheri automaatvastajas r��gid. 872 01:36:20,560 --> 01:36:24,360 Kuradi t�bras! - Ta ei arva su juurdlusest head, Elliott. 873 01:36:24,800 --> 01:36:27,440 Jim, miks sa kohtumisest ei teatanud? 874 01:36:28,320 --> 01:36:33,120 See oli Gallagheri tingimus, et ta r��gib ainult minuga. 875 01:36:33,600 --> 01:36:35,840 Meil oli leke. - Leke? 876 01:36:36,040 --> 01:36:39,440 Kas see, mis siin toimub, on siis leke? 877 01:36:40,560 --> 01:36:44,400 Eelmise sellise lekke ajal ehitas Noa endale laeva. 878 01:36:44,600 --> 01:36:48,280 Aga tshekkidest ei tea ma midagi. 879 01:36:48,440 --> 01:36:52,680 Gallagher lubas maad kuulata, kui me teda enam ei kiusa. 880 01:36:52,880 --> 01:36:56,040 Ta tahtis avalikku teadet. - Ja sai selle. 881 01:36:59,120 --> 01:37:03,280 Robert, kes andis sulle loa pealt kuulata? 882 01:37:04,280 --> 01:37:09,920 Ma lihtsalt tegin seda. - Ja miks sa sellise lolluse korraldasid? 883 01:37:10,080 --> 01:37:15,000 Meil oli p�hjust uskuda... - Ta sai minult juhtn��rid. 884 01:37:15,160 --> 01:37:17,560 Talle ei maksta sinu juhtn��ride t�itmise eest. 885 01:37:17,760 --> 01:37:21,120 Talle makstakse seaduste t�itmise eest. 886 01:37:23,440 --> 01:37:28,600 Elliott, miks sa ministeeriumit teavitamata prokur�ri uurid? 887 01:37:28,760 --> 01:37:34,240 See oli eeljuurdlus. T�endid polnud vettpidavad. - Kas n��d juba on? 888 01:37:34,480 --> 01:37:36,600 Usun k�ll. - Siis esita need. 889 01:37:37,840 --> 01:37:43,200 Siin? Nende kuuldes? - Kas sa tead midagi, mis juba lehes ei ole? 890 01:37:43,360 --> 01:37:47,160 Esita oma t�endid. See on hea praktika. 891 01:38:00,480 --> 01:38:04,200 Hr Gallagher, kas te tunnete hr Quinni? - Jah. 892 01:38:04,640 --> 01:38:10,200 Kuidas tunnete? - Ta palus mu abi Joey Diazega juhtunu selgitamiseks. 893 01:38:12,880 --> 01:38:16,760 Ma n�itan fotokoopiaid kahest tshekist, 894 01:38:16,840 --> 01:38:22,000 mis kirjutati Flagship National Bankis Parema Miami komiteele. 895 01:38:22,720 --> 01:38:27,480 Kas te olete neid varem n�inud? - Jah, need on minu omad. 896 01:38:29,040 --> 01:38:31,920 Miks te tshekid kirjutasite? 897 01:38:32,720 --> 01:38:35,040 Annetused komiteele. 898 01:38:35,920 --> 01:38:38,680 Milleks? - Sest nad teevad head t��d. 899 01:38:41,000 --> 01:38:45,480 Kas te teate, et komiteed huvitab hr Quinni poliitiline karj��r? 900 01:38:45,680 --> 01:38:47,720 Ja siis? Mulle see sobib. 901 01:38:57,960 --> 01:39:00,480 Juhin t�helepanu, 902 01:39:00,640 --> 01:39:04,760 et tshekid kirjutati enne ja p�rast teie kohtumist hr Quinniga. 903 01:39:04,920 --> 01:39:08,560 Mida te sellest arvate? - Mida te ise arvate? - Vastake. 904 01:39:08,720 --> 01:39:12,160 Kas te tahate v�ita, et teil tekkis tung annetada 905 01:39:12,320 --> 01:39:16,120 tema komiteele enne kohtumist ja uus tung p�rast teie kohtumist? 906 01:39:16,240 --> 01:39:19,440 Jah, leidsin paari p�eva p�rast lisaraha. 907 01:39:19,600 --> 01:39:23,520 Miks te need annetused anon��mselt tegite? 908 01:39:23,960 --> 01:39:27,400 Ma tahtsin anon��mselt annetada. - Mis p�hjusel? 909 01:39:27,560 --> 01:39:33,720 Et teised ei hakkaks annetusi k�sima. - P�hjus on, et see oli pistis. 910 01:39:33,880 --> 01:39:35,520 T�estage seda. 911 01:39:39,680 --> 01:39:41,440 Hr Gallagher, 912 01:39:41,640 --> 01:39:45,880 kui te t�esti lubasite Quinnile, et hakkate tema informaatoriks... 913 01:39:46,080 --> 01:39:49,800 Ei, ma lubasin vaadata, mida �nnestub uurida. 914 01:39:50,000 --> 01:39:54,280 Ja mis selgus? - Ei midagi. Keegi ei taha sellest r��kida. 915 01:39:54,480 --> 01:39:57,160 T�bras! Sa lavastad mind s��di! 916 01:39:57,360 --> 01:40:02,720 Tema ise tahtis neid kohtumisi ja lasi oma automaatvastajale helistada. 917 01:40:02,920 --> 01:40:05,720 Tema saatis tshekid. Ta lavastab mind s��di! 918 01:40:05,960 --> 01:40:08,400 Mis motiivil? - K�ttemaks, idioot! 919 01:40:10,400 --> 01:40:13,040 Te peaksite abielluma. 920 01:40:19,680 --> 01:40:24,320 Hr Gallagher, kas te olete nii kaval? - Igatahes on. 921 01:40:32,560 --> 01:40:37,680 Pr Carter, teie teate vist palju sellest, mis toimub. 922 01:40:37,840 --> 01:40:42,120 Tahan k�sida, kust need lood tulevad. - Vastulause. Mu klient pole... 923 01:40:42,320 --> 01:40:45,600 Te pole kohtus, et protesteerida. 924 01:40:48,160 --> 01:40:51,760 Pr Carter, teie esimene artikkel hr Gallagherist. 925 01:40:53,040 --> 01:40:56,840 Mul oli p�hjust uskuda, et erir�hm uurib hr Gallagheri. 926 01:40:57,040 --> 01:41:00,000 P�rast kinnituse saamist kirjutasin. - Kuidas kinnitus tuli? 927 01:41:00,160 --> 01:41:03,360 Vastulause. Te k�site... - Pea n��d hoogu. 928 01:41:05,520 --> 01:41:07,640 Ma tahan vastata. 929 01:41:08,600 --> 01:41:11,120 Ma lugesin toimikut. - T�esti? 930 01:41:12,400 --> 01:41:14,480 Kuidas te toimikut lugesite? 931 01:41:17,240 --> 01:41:22,160 Ma vestlesin hr Roseniga ja toimik oli ta laual. Lugesin, kui ta v�ljus. 932 01:41:22,840 --> 01:41:29,040 Kas te k�sisite Rosenilt, miks ta toimiku teile lugemiseks j�ttis? 933 01:41:29,200 --> 01:41:31,840 Ta tahtis, et ma loen. - Miks? 934 01:41:33,040 --> 01:41:36,080 Et ma kirjutaksin Gallagheri s��distava artikli. 935 01:41:40,600 --> 01:41:43,040 Teine artikkel. 936 01:41:43,360 --> 01:41:45,400 Kas ka see p�rines hr Rosenilt? 937 01:41:48,960 --> 01:41:50,840 Ei. 938 01:41:52,280 --> 01:41:54,640 R��kige, pr Carter. 939 01:41:55,280 --> 01:41:57,680 Ma ei saa kahjuks �elda. 940 01:42:00,640 --> 01:42:03,560 Ma tean, mis meid ees ootab. 941 01:42:04,720 --> 01:42:07,760 K�igepealt aga tahan ma teile midagi �elda. 942 01:42:08,680 --> 01:42:13,440 K�ik teavad, et me ei saa �elda, mida avaldada ja mida mitte. 943 01:42:13,920 --> 01:42:16,560 Me loodame, et ajakirjandus on vastutustundlik. 944 01:42:16,720 --> 01:42:19,760 Kui mitte, siis pole parata. 945 01:42:19,880 --> 01:42:24,560 Aga info lekitamine omaenda eesm�rkidel on lubamatu. 946 01:42:24,760 --> 01:42:29,560 See pole seaduslik. Mis veelgi hullem, see pole �ige. 947 01:42:30,040 --> 01:42:34,880 Ma ei saa teid peatada, aga neid k�ll. Kust need artiklid p�rinesid? 948 01:42:35,080 --> 01:42:40,040 Minu klient pole kohustatud allikaid avaldama... - Pl�ma! 949 01:42:40,240 --> 01:42:43,920 Seda pole p�hiseaduses kirjas, see on olematu privileeg. 950 01:42:44,120 --> 01:42:49,800 Kas te m�istate, et ma tohin seda vandekohtu ees k�sida? - Jah. 951 01:42:49,960 --> 01:42:53,000 Ja mittevastamise korral v�ite vangi minna? 952 01:42:54,240 --> 01:42:59,320 Ma tean, et see on v�imalik. - Ei, see on pagana t�en�oline. 953 01:43:00,200 --> 01:43:05,920 Ma ei taha ajakirjanikke istuma panna, aga see v�rk ei meeldi mulle. 954 01:43:06,120 --> 01:43:09,160 Kas ma tohin midagi �elda? - Jah. 955 01:43:10,560 --> 01:43:12,800 Ma ei taha vangi minna, 956 01:43:13,760 --> 01:43:17,160 aga kuskile tuleb joon t�mmata. 957 01:43:18,720 --> 01:43:21,080 Palju kahju on tehtud. 958 01:43:21,240 --> 01:43:24,800 Ma tean, et olen suuresti vastutav. 959 01:43:27,720 --> 01:43:30,840 Ma ei tea, aga peaksid olema mingid reeglid, 960 01:43:31,040 --> 01:43:34,360 mis �tleksid, mida ma tegema pean. 961 01:43:34,520 --> 01:43:38,440 Aga �kki neid siiski pole. 962 01:43:42,400 --> 01:43:47,480 See isik, kes hr Quinni juurdlusest r��kis, ei lekitanud mulle infot. 963 01:43:47,680 --> 01:43:51,080 See polnud tr�kkiminekuks. Ma otsustasin seda ise. 964 01:43:51,920 --> 01:43:55,560 Ma kardan vangi minna, aga kui ma ta paljastan, 965 01:43:55,720 --> 01:43:59,400 siis peate midagi ette v�tma ja veel keegi kannatab. 966 01:43:59,600 --> 01:44:05,000 Minu valik on v�ga lihtne. Ma v�in kellelegi viga teha v�i mitte teha. 967 01:44:05,200 --> 01:44:07,360 Ei mingeid reegleid. 968 01:44:07,720 --> 01:44:11,680 Lihtsalt... mina. 969 01:44:16,960 --> 01:44:19,400 Ma ei saa �elda. 970 01:44:28,600 --> 01:44:30,840 Hr Gallagher. 971 01:44:35,280 --> 01:44:38,360 Tahaksin k�sida, kas see on teie korraldatud. 972 01:44:40,080 --> 01:44:42,760 Aga te nagunii ei vastaks, ega ju? 973 01:44:44,000 --> 01:44:45,680 Ei. 974 01:44:48,240 --> 01:44:50,760 T�es�na, te olete tark mees. 975 01:44:52,960 --> 01:44:56,680 Ei maksa liiga targaks hakata. Ma olen ka ise tark. 976 01:44:59,640 --> 01:45:02,080 Siin on k�ik targad. 977 01:45:02,960 --> 01:45:05,680 Ja k�ik teevad oma t��d. 978 01:45:07,640 --> 01:45:09,880 Ja Teresa Perrone on surnud. 979 01:45:12,920 --> 01:45:15,400 Kelle poole seep�rast p��rduda? 980 01:45:17,080 --> 01:45:19,360 Kuskile pole p��rduda. 981 01:45:22,320 --> 01:45:24,200 Hea, kui oleks. 982 01:45:26,160 --> 01:45:28,360 Te v�ite minna. 983 01:45:39,800 --> 01:45:45,960 Pr Carter, ka teie v�ite minna. P�rast teen ma meediale avalduse. 984 01:45:46,520 --> 01:45:48,720 See ei meeldi teile. 985 01:45:49,400 --> 01:45:53,680 Ma �tlen, et Quinn pole ehk k�ige targem ringkonna prokukr�r, 986 01:45:53,840 --> 01:45:56,840 aga t�endid ei s��dista teda milleski. 987 01:45:57,040 --> 01:46:00,280 Ja ma �tlen, et teid pettis hr Rosen, 988 01:46:00,480 --> 01:46:03,400 kes teeb oma t��d v�gagi eriskummaliselt. 989 01:46:04,880 --> 01:46:07,840 Ma �tlen, et oli enneaegne ja v��r, 990 01:46:08,000 --> 01:46:12,680 et ajakirjandus nendest juurdlustest kirjutas. 991 01:46:14,440 --> 01:46:18,480 Te ei pea seda tr�kkima, aga lehte j�uab see igal juhul. 992 01:46:21,840 --> 01:46:28,040 Angeline, sa v�id Elvingiga minna. Robert, sina ka. Ma tulen kohe. 993 01:46:38,760 --> 01:46:41,360 Jim, sinuga on kehvasti. 994 01:46:42,080 --> 01:46:47,200 V�iksin sind kaitsma hakata, aga keegi ei usuks mind. 995 01:46:51,040 --> 01:46:53,720 Sul on suur PR-probleem. 996 01:46:55,320 --> 01:47:00,040 Kaeban kohtusse. - Kelle? V�itu siit ei paista. 997 01:47:00,240 --> 01:47:03,360 Kuritahtlikkust pole. Mida sa t�estaksid? 998 01:47:03,840 --> 01:47:06,600 Kas peaksin tagasi astuma? - President m��ras su. 999 01:47:06,800 --> 01:47:10,200 Mina sind v�lja visata ei saa, aga soovitan k�ll. 1000 01:47:15,160 --> 01:47:17,320 P�rast r��gime. 1001 01:47:27,640 --> 01:47:31,160 V�ga paha lugu. Mul on kahju. - Jah. 1002 01:47:32,640 --> 01:47:36,120 Ta on hea mees, aga unustas reeglid. 1003 01:47:39,280 --> 01:47:43,600 Mida sa p�rast riigiteenistust tegema hakkad? - Ma ei lahku ametist. 1004 01:47:43,760 --> 01:47:47,000 Sind pole president m��ranud, Elliott. 1005 01:47:47,680 --> 01:47:52,560 Mina v�tsin su t��le. Said 30 p�eva etteteatamist. 1006 01:48:02,320 --> 01:48:04,960 Palun vabandage mind korraks. 1007 01:48:08,960 --> 01:48:10,320 No nii... 1008 01:48:12,680 --> 01:48:16,800 Sa t�mbasid meid k�iki lohku, Michael. - Ise kaevasite endale augu. 1009 01:48:20,560 --> 01:48:25,200 Kust teadsid, et loo saan? - Teadsin, et keegi saab. Kahju, et just sina. 1010 01:48:31,000 --> 01:48:35,640 Kust sa teadsid, et ma sellest kirjutan? - See on uudis, mis? 1011 01:49:24,360 --> 01:49:29,800 Davidek r��kis ajast. Me ei v�ta midagi tagasi, aga tuleb selgitamist. 1012 01:49:30,040 --> 01:49:33,480 Sarah kirjutab. P��ame v�lja keerutada. 1013 01:49:57,120 --> 01:50:02,040 Ma pean kuidagi kirjeldama sinu suhteid Gallagheriga. 1014 01:50:02,240 --> 01:50:06,240 Mac lubas su otsetsitaadi panna. �tle, mida iganes soovid. 1015 01:50:21,120 --> 01:50:26,120 Lihtsalt kirjuta, et olime seotud. - See on t�si, eks ole? 1016 01:50:30,200 --> 01:50:32,240 Ei. 1017 01:50:32,920 --> 01:50:35,400 Aga t�pne. 1018 01:51:07,800 --> 01:51:10,160 Palav, mis? 1019 01:51:14,680 --> 01:51:16,640 Tegelikult mitte. 1020 01:51:18,960 --> 01:51:21,680 S�itsin su majast m��da. See on m��a. 1021 01:51:21,840 --> 01:51:24,880 Juba m��dud. Sain hea hinna. 1022 01:51:29,160 --> 01:51:33,400 Sa oled p�evitunud. - Jah, rannas istumisest. 1023 01:51:35,440 --> 01:51:38,640 Olime n�dal aega kuulsad. Lugesid? 1024 01:51:39,160 --> 01:51:42,600 Ei. �lut tahad? 1025 01:51:43,760 --> 01:51:45,720 Ikka. 1026 01:51:58,920 --> 01:52:01,520 Kuhu sa s�idad? 1027 01:52:02,000 --> 01:52:04,000 Ma ei tea. 1028 01:52:05,120 --> 01:52:09,760 Paar korda v�in veel kolida. - Aga sa ei tea kuhu? 1029 01:52:10,520 --> 01:52:12,280 Ma pole kindel. 1030 01:52:12,480 --> 01:52:18,000 K�ik s�idavad l�unasse ja l��nde, aga mina vist p�hja poole ja itta. 1031 01:52:18,200 --> 01:52:20,720 Ma p��sen Hudsoni j�kke. 1032 01:52:20,920 --> 01:52:24,680 Ja otse Kanadasse m��da kanaleid. 1033 01:52:27,400 --> 01:52:30,520 Minu noorus m��dus kirdes. 1034 01:52:30,720 --> 01:52:36,280 16-aastaselt oli mu esimene suvet�� Berkshire Eagle'is. 1035 01:52:36,480 --> 01:52:41,080 Ei tea, kas nad v�taksid mu tagasi. - Kas sa haletsed ennast? 1036 01:52:50,040 --> 01:52:53,040 Ma tean, et sinu arust on minu t��... 1037 01:52:54,320 --> 01:52:56,080 t�hiasi. 1038 01:52:57,280 --> 01:53:01,200 Aga see pole t�hiasi. Ma tegin oma t��d halvasti. 1039 01:53:05,800 --> 01:53:09,640 Mulle tundub, et sa s�idad oma t�tre p�rast kirdesse. 1040 01:53:11,560 --> 01:53:14,160 Sa oled vist t�esti pagana hea reporter. 1041 01:53:15,920 --> 01:53:17,960 Veel mitte. 1042 01:53:23,440 --> 01:53:26,160 Head reisi. 1043 01:53:35,320 --> 01:53:40,960 Ma tahaksin justkui k�sida, kas tohin sulle kirjutada. 1044 01:53:41,160 --> 01:53:43,440 Aga kardan vastust kuulda. 1045 01:53:46,120 --> 01:53:48,200 �kki n�eme veel kunagi. 1046 01:53:49,760 --> 01:53:52,080 See meeldiks mulle. 1047 01:53:53,840 --> 01:53:56,160 Ole tugev. - Sina ka. 88780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.