Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,080 --> 00:00:39,440
FBI alustas t�na kadunud
ameti�hingujuhi Joseph Diaze otsimist
2
00:00:39,960 --> 00:00:44,320
Lihtt��lisena alustanud Diazest
3
00:00:44,480 --> 00:00:50,960
sai Miami sadamat��liste
ameti�hingu president.
4
00:01:18,440 --> 00:01:23,800
Quinn tunnistab,
et Diaze otsingud jooksid rappa
5
00:02:47,920 --> 00:02:51,080
6 kuud hiljem peetakse Diazt surnuks -
otsingud on soikunud
7
00:03:40,280 --> 00:03:41,560
Capaletti.
8
00:03:47,080 --> 00:03:49,320
Carlyle.
- Tema suri juunis.
9
00:03:56,240 --> 00:03:58,360
Boss ise, Santos Malderone.
10
00:04:03,800 --> 00:04:07,480
Ja siit tuleb meie poiss
Michael Colin Gallagher.
11
00:04:07,720 --> 00:04:10,960
Siin on ta 43, n��d 47.
12
00:04:11,120 --> 00:04:15,640
Tommy Gallagheri ainus laps,
Santos Malderone vennapoeg.
13
00:04:15,920 --> 00:04:19,280
Tegeleb alkoholi hulgim��giga.
14
00:04:19,400 --> 00:04:23,720
N��d l�heb l��maks. - Duck, Waddell.
Kus te olite, kui teid vaja l�ks?
15
00:04:24,560 --> 00:04:27,280
Tere, Donna.
- Tere, Meg.
16
00:04:29,320 --> 00:04:32,800
Kas keegi r��vis panka?
- V�iks k�ll.
17
00:04:33,520 --> 00:04:38,240
Kas Diazest on uudiseid? - Kuhjaga.
Aga me pole valmis neid arutama.
18
00:04:38,760 --> 00:04:43,080
Kus k�ik on?
- Sul on sellest suva. Vahivad filmi.
19
00:04:43,560 --> 00:04:46,920
Mis filmi?
- Videot Tommy Gallagheri matustest.
20
00:04:47,040 --> 00:04:50,160
P�ris naljakas.
Bob Waddell saab l�pus �le tahi.
21
00:04:51,120 --> 00:04:55,240
Kes on Tommy Gallagher?
- Maffiast. Tapeti enne sinu tulekut.
22
00:04:55,320 --> 00:04:57,800
K�ik p�tid olid kohal
ja me filmisime.
23
00:04:57,920 --> 00:05:00,640
Palu Bobil kunagi n�idata.
- Muidugi.
24
00:05:01,280 --> 00:05:04,560
Ta on su j�rele ikka hull, Meg.
- Ta on tore mees.
25
00:05:04,760 --> 00:05:07,120
Donna,
ma olen kolm aastat siin olnud.
26
00:05:07,400 --> 00:05:10,480
Miks nad nii ammu surnud
mehest huvituvad?
27
00:05:10,600 --> 00:05:14,280
Ta v�eti kallaletungi eest kinni,
Michael Gallagheri kohta meil muud pole.
28
00:05:14,520 --> 00:05:20,560
Kes veel ei tea, siis tema isa
Suur Tommy vedas viie osariigi alkoholi
29
00:05:20,640 --> 00:05:24,600
ja hoidis sadamat��lised 15 aastat
Miamist eemal. Karmid v�tted.
30
00:05:24,880 --> 00:05:28,200
Ta oleks peamine kahtlusalune,
kui oleks Diaze m�rva ajal elus olnud.
31
00:05:28,320 --> 00:05:32,120
Aga kuna ta oli surnud, siis ehk mitte.
Suur Tommy sai 1967 insuldi.
32
00:05:32,240 --> 00:05:35,200
Kutsus Mike'i Chicagost
pere�ri juhatama.
33
00:05:35,440 --> 00:05:39,200
V�ike Mike olevat puhas.
Ma ei usu seda, tuleb uurida.
34
00:05:39,440 --> 00:05:44,640
Meersma, maksuametis on
viimase 6 aasta info. Uuri ta tausta.
35
00:05:44,800 --> 00:05:47,320
Ma tahan teada,
kuidas ta oma raha sai,
36
00:05:47,520 --> 00:05:50,920
kui suur on ta eluasemelaen
ja autoliising.
37
00:05:51,120 --> 00:05:53,840
Mac, teie v�tke poistega
ameti�hinguv�rk pihtide vahele.
38
00:05:53,920 --> 00:05:56,840
Bob, sulle j��vad
s�brad, naabrid, kodupood.
39
00:05:56,920 --> 00:06:02,280
Ma tahan teada, kus ta Diaze kadumise
ajal oli. Las n�eb, et uurime teda.
40
00:06:02,640 --> 00:06:06,840
Hei, Bob, Eddie. Miks t�navad ohutud
pole? - Probleemsed noored.
41
00:06:06,920 --> 00:06:09,280
Istusite terve hommiku kinos?
42
00:06:09,400 --> 00:06:11,960
Mis kinos?
- Gallagheri matused.
43
00:06:12,280 --> 00:06:14,920
Donna �tles, et n�itad mulle.
- Mida?
44
00:06:15,600 --> 00:06:19,760
Donna saab kinga.
- �ra t�mble. Ta ei teinud midagi.
45
00:06:23,120 --> 00:06:26,720
Mida sa l�unal teed?
- Vabandust, l�hen kohtama.
46
00:06:31,360 --> 00:06:33,440
Browsky on vahistatud.
- Mille eest?
47
00:06:33,560 --> 00:06:36,040
Saadeti m�rvaosakonda.
48
00:06:36,120 --> 00:06:39,440
Kuulsid, kuidas ta mu peale karjus?
- Rosie, 4. liin.
49
00:06:40,680 --> 00:06:46,360
Elektrifirma. - Miks t��le helistada?
- Mujalt ei saa sind �ldse k�tte.
50
00:06:54,320 --> 00:06:57,600
Gallagheri sidemed
organiseeritud kuritegevusega
51
00:07:06,240 --> 00:07:09,560
Gallagher sai s��distuse
salakaubavedamises
52
00:07:13,760 --> 00:07:17,240
Gallagheri poeg vabanes vanglast
53
00:07:26,680 --> 00:07:31,280
Sue, siin on lugu Michael Gallagherist.
Tee mulle koopia.
54
00:07:31,360 --> 00:07:35,880
Artikkel on Gallagheri pojast Michaelist,
mitte Tommyst. Ait�h.
55
00:07:42,080 --> 00:07:43,880
Palun Bob Waddelli kabinet.
56
00:08:06,800 --> 00:08:11,120
Vabanda, et hilinesin. Pidin artikli
�mber tegema. - Hea, et helistasid.
57
00:08:11,280 --> 00:08:14,080
Kathy, �ks vodka-martiini j��ga.
58
00:08:18,280 --> 00:08:21,520
Tahtsin �le k�sida,
ega Donnal probleeme tule.
59
00:08:21,600 --> 00:08:27,160
Ta peab ettevaatlikum olema.
- �tles vaid, et vaatate Gallagheri filmi.
60
00:08:27,920 --> 00:08:30,800
Unustame selle parem.
- Hea k�ll.
61
00:08:32,320 --> 00:08:34,680
Mina maksan.
- Ei, pane minu arvele.
62
00:08:34,760 --> 00:08:37,000
Hei, Meg.
- Tere.
63
00:08:39,440 --> 00:08:41,640
Tead, et Gallagheril on poeg?
64
00:08:44,480 --> 00:08:48,480
Ma helistasin sulle eile, et...
- J�udsin v�ga hilja koju.
65
00:08:50,080 --> 00:08:53,480
Kuidas sa ta pojast tead?
- Kohtusime �hel peol.
66
00:08:54,640 --> 00:08:58,800
Sa oled juuksuris k�inud.
V�ga ilus soeng. - Ait�h.
67
00:09:00,320 --> 00:09:02,760
Ta oli vinks-vonks.
- Kes?
68
00:09:03,440 --> 00:09:06,600
Gallagher.
- Kuula mind n��d.
69
00:09:07,000 --> 00:09:12,080
Sa ei taha Mike Gallagheriga kunagi
tegemist teha. N��d veel eriti.
70
00:09:12,360 --> 00:09:16,240
Miks? Kas v�tate ta kinni?
- Teda on juba kinni v�etud.
71
00:09:16,680 --> 00:09:19,080
Mille eest?
- Agendi r�ndamise eest.
72
00:09:19,200 --> 00:09:22,680
Kas sind t�mbavad n��d gangsterid?
- Mis sul viga on?
73
00:09:23,720 --> 00:09:28,880
Vahetame teemat. Kas tohin sulle
�htus��gi v�lja teha? - T�na on kiire.
74
00:09:29,240 --> 00:09:32,200
Tahtsin veenduda,
et sa Donnat Siberisse ei saada.
75
00:09:32,320 --> 00:09:35,160
Ja muud midagi?
- �ra hakka.
76
00:09:35,680 --> 00:09:38,640
Sa ju �tleksid,
kui tahaksid, et l�petan pealek�imise?
77
00:09:38,720 --> 00:09:41,720
Ma ei taha tolvan olla.
- Sa pole tolvan.
78
00:09:44,680 --> 00:09:49,840
Mac, erir�hm on millegi j�lil.
- Kindlasti koba peale. R��gi.
79
00:09:50,040 --> 00:09:54,040
Keegi Michael Gallagher, salakauba-
vedaja Tommy Gallagheri poeg.
80
00:09:54,160 --> 00:09:56,480
Mida uut neil on?
- Ei tea.
81
00:09:56,680 --> 00:09:59,600
Diaz peab m�ngus olema,
sest nad tegelevad temaga.
82
00:09:59,720 --> 00:10:04,480
Mida sa veel tead?
- Ta m��b alkoholi, tal on oma ladu.
83
00:10:04,600 --> 00:10:07,720
Selge see. Sadamat��line.
- Pilt pole selge.
84
00:10:07,880 --> 00:10:10,760
Pinni Quinni. Ta poeb meie ees.
- Ta vist ei teagi.
85
00:10:10,880 --> 00:10:14,960
Tema on prokur�r, aga erir�hm
allub Rosenile. - Kuidas Roseniga on?
86
00:10:15,360 --> 00:10:18,240
Ta pole veel kunagi midagi k�ssanud.
87
00:10:31,320 --> 00:10:35,000
Kuulen? - Grace,
�ks reporter on minu juurde teel.
88
00:10:35,200 --> 00:10:38,760
Kui me kabinetti tuleme,
kutsu mind �he minuti p�rast.
89
00:10:42,520 --> 00:10:44,400
Hei, Elliott?
90
00:10:44,520 --> 00:10:47,840
Michael Gallagher.
- V�gev. - Diaze r�ndaja.
91
00:10:47,920 --> 00:10:51,000
�nnitlen. Lahendasid sajandi kurit��.
Kust kuulsid?
92
00:10:51,080 --> 00:10:54,120
Sa ei r��giks minuga,
kui oma allikaid avaldaksin. - Kohutav.
93
00:10:54,240 --> 00:10:57,760
Avalikkusel on �igus teada.
- Kus see kirjas on?
94
00:10:57,880 --> 00:11:03,960
Mu laua peal �hel sildil.
- See on igav jutt, aga tule sisse.
95
00:11:07,760 --> 00:11:10,320
Kohvi tahad?
- Ei, ait�h.
96
00:11:14,440 --> 00:11:18,280
K�si. - Mida sa v�id
Gallagheri juurdlusest r��kida?
97
00:11:18,360 --> 00:11:22,360
Ma ei saa �htegi juurdlust
kinnitada ega eitada.
98
00:11:22,440 --> 00:11:26,280
Anon��mselt. - Ei kinnita ega eita.
- Taust? - Ei saa aidata.
99
00:11:26,360 --> 00:11:29,520
Mitteametlikult.
- Mitteametlikult? Ei kommenteeri.
100
00:11:29,640 --> 00:11:33,240
Nii armas.
- �tlesin, et tuleb igav vestlus.
101
00:11:36,080 --> 00:11:39,600
Jah? Olgu peale, kohe tulen.
102
00:11:39,720 --> 00:11:42,320
�ra nukrutse, �kki sul trehvab.
103
00:11:42,960 --> 00:11:45,200
Mina l�hen koosolekule.
104
00:11:45,320 --> 00:11:48,200
Sina �ra kiirusta.
Joo kohvi.
105
00:12:02,800 --> 00:12:06,600
"Uurimise all" on n�rk.
�tleme, et kahtlusalune.
106
00:12:06,800 --> 00:12:10,120
Ma ei tea, milles.
- Joey Diaze m�rvas.
107
00:12:10,240 --> 00:12:15,040
R��vis. Pole m�rva ega laipa. - Arvatavas
m�rvas. Mees on 6 kuud kadunud.
108
00:12:15,200 --> 00:12:20,160
Peamine kahtlusalune. - Ma ei tea seda.
�kki on keegi peamisem.
109
00:12:21,840 --> 00:12:26,040
"V�tme".
- V�tme... - "�ks v�tme..."
110
00:12:26,200 --> 00:12:29,920
Kas sa tahad, et keegi loeb seda?
Aina lahjendad.
111
00:12:31,480 --> 00:12:36,280
"Informeeritud allikad."
"H�stiinformeeritud."
112
00:12:36,440 --> 00:12:40,040
Kui ta lekitada tahtis,
oleks v�inud mitteametlikult �elda.
113
00:12:40,240 --> 00:12:45,280
Selle asemel, et ise r��kida, lasi
sul toimikutes nuhkida. Tark mees.
114
00:12:46,040 --> 00:12:50,160
"Allikad f�deraalhoones"?
- J��b mulje, et koristaja.
115
00:12:51,000 --> 00:12:53,320
"Kursis olevad allikad."
116
00:12:54,680 --> 00:12:58,840
Kursis olevad allikad...
117
00:13:00,720 --> 00:13:04,520
Miks Rosen selle paljastas?
- �kki p��ab hea mees olla.
118
00:13:04,680 --> 00:13:07,600
Tahtis, et talle teene v�lgu j��me.
Hindab sinu s��ri.
119
00:13:07,720 --> 00:13:11,520
Kui leketel peab p�hjus olema,
ilmuksime kord kuus.
120
00:13:12,280 --> 00:13:15,080
Davidek peab lugema.
- Ta naudib t�iel rinnal.
121
00:13:15,240 --> 00:13:19,960
Sa tahad k�esolevaga v�ita,
et Michael Colin Gallagher
122
00:13:20,120 --> 00:13:23,600
on lugupeetud hr Diaze
varase lahkumise p�hjustaja.
123
00:13:23,800 --> 00:13:26,560
Ei, ma �tlen,
et ta on uurimise all.
124
00:13:26,720 --> 00:13:31,920
Gallagher arvab, et tembeldame ta
m�rvariks. Tema s�brad ja naabrid ka.
125
00:13:32,440 --> 00:13:36,320
Eeldame, et ta pole m�rvar
ega ka juurdluse all.
126
00:13:36,560 --> 00:13:40,000
Eeldame,
et sinu artiklis pole k�betki t�tt.
127
00:13:40,120 --> 00:13:43,240
Lugu on t�si.
- Kui lehed ainult t�tt avaldaksid,
128
00:13:43,400 --> 00:13:46,760
ei palkaks nad juriste
ja mina j��ksin t��tuks.
129
00:13:46,960 --> 00:13:49,960
Ma lugesin toimikut.
- Mind ei huvita faktid.
130
00:13:50,160 --> 00:13:53,000
Ma ei k�si, kas su lugu on t�si,
131
00:13:53,160 --> 00:13:57,280
vaid kuidas lehte kaitsta,
kui see peaks valeks osutuma.
132
00:13:57,480 --> 00:14:00,200
Gallagher pole ametnik
133
00:14:00,400 --> 00:14:03,680
ja vaevalt ta
selleks ka saab. Kahju.
134
00:14:03,840 --> 00:14:08,600
Kas ta on avalik tegelane?
- Ta ei kaeba meid kohtusse.
135
00:14:09,040 --> 00:14:11,640
Kuidas saaks temast
avaliku tegelase teha?
136
00:14:11,840 --> 00:14:15,520
Kui teaksin, oleksin kohtunik.
Seda �eldakse alati liiga hilja.
137
00:14:15,680 --> 00:14:19,560
Parem, kui ta oleks filmit�ht
v�ijalgpallitreener.
138
00:14:19,720 --> 00:14:22,600
Jalgpallitreeneritega
pole mingit ohtu.
139
00:14:23,040 --> 00:14:27,120
Kas oleme Gallagheriga r��kinud?
- maffialt ei k�sita kommentaari.
140
00:14:27,320 --> 00:14:32,200
Palun v�ta �hendust. Kui ta
meiega r��gib, lisame ta eitused
141
00:14:32,360 --> 00:14:34,840
ja see j�tab �iglase mulje.
142
00:14:35,000 --> 00:14:39,840
Kui ta keeldub r��kimast, ei vastuta
me vigade eest, mida ta ei paranda.
143
00:14:40,000 --> 00:14:43,800
Kui me teda k�tte ei saa, siis
v�hemalt �ritasime. - Mis m�ttes?
144
00:14:44,000 --> 00:14:47,360
Seaduse silmis pole t�htis,
kas artikkel on t�si.
145
00:14:47,520 --> 00:14:51,240
Me ei tea, et artikkel on vale,
seega pole kuritahtlikkust.
146
00:14:51,440 --> 00:14:55,680
Meie suhtumine oli m�istlik
ja vaoshoitud, seega mitte hooletu.
147
00:14:55,880 --> 00:14:58,120
V�ime Gallagherist k�ike kirjutada
148
00:14:58,280 --> 00:15:01,640
ja tema ei saa meile halba teha.
Demokraatia on jalule seatud.
149
00:15:35,400 --> 00:15:38,000
Gallagher on v�tmetegelane
Diaze kadumises
150
00:15:47,240 --> 00:15:49,560
Teresa?
- Jah, abtiss?
151
00:15:49,800 --> 00:15:54,120
Mida sa teed?
Oled tund aega �ra olnud.
152
00:15:54,320 --> 00:15:58,400
Kas sa oled haige?
- Ma ei tunne end h�sti.
153
00:15:58,560 --> 00:16:02,720
Kas kutsun med�e?
- Ei, abtiss, k�ik saab korda.
154
00:16:02,840 --> 00:16:06,240
Kui hakkad haigeks j��ma,
peaksid koju minema.
155
00:16:06,440 --> 00:16:09,600
Muidu nakatad tervet kooli.
- Jah, abtiss.
156
00:16:09,680 --> 00:16:13,760
Ja kustuta suits �ra.
- Jah, abtiss.
157
00:16:25,960 --> 00:16:28,480
Mina olen Michael Gallagher.
158
00:16:32,440 --> 00:16:35,640
Mis asjus?
- Kust see artikkel tuli?
159
00:16:50,560 --> 00:16:55,360
Kuidas ma saan teid aidata?
- �elge, kust see artikkel tuli.
160
00:16:56,280 --> 00:16:59,480
Ma ei saa seda �elda.
- Kes siis saab?
161
00:16:59,640 --> 00:17:03,000
Kui te soovite asja selgitada,
r��kige riigiametitega.
162
00:17:03,160 --> 00:17:06,800
R��kisin juba.
- Nii? - Nad ei r��gi minuga.
163
00:17:07,040 --> 00:17:11,480
Hr Gallagher, kas te olite seotud
Joey Diaze kadumisega? - Ei.
164
00:17:11,680 --> 00:17:14,760
Kas te v�ite t�estada, et polnud?
- Ma ei pea.
165
00:17:15,240 --> 00:17:20,120
Miks teid uuritakse, kui te asjaga
seotud pole? - Ei tea. Seda ma k�singi.
166
00:17:20,240 --> 00:17:22,440
Kas te olete Diazega kohtunud?
167
00:17:25,840 --> 00:17:29,960
Kas te kirjutate k�igist, keda uuritakse?
- K�igist, kellest teada saame.
168
00:17:30,160 --> 00:17:34,720
Mida te siis kirjutate, kui juurdlus
l�ppeb ja mees on s��tu?
169
00:17:36,920 --> 00:17:39,800
Meile ei �elda,
kui juurdlus l�ppeb.
170
00:17:40,680 --> 00:17:44,160
Hr Gallagher,
meie teada peab see artikkel paika.
171
00:17:44,360 --> 00:17:49,360
Ait�h, et meiega r��kima tulite,
aga vaevalt me midagi teha saame.
172
00:17:49,480 --> 00:17:52,320
Meie kohustus oli sellest kirjutada.
173
00:17:52,400 --> 00:17:55,920
Kas teil on ka kohustus t�tt r��kida?
- Muidugi.
174
00:17:56,480 --> 00:18:01,720
Kuid teid huvitab t�de, miks te
enne kirjutamist minuga ei r��kinud?
175
00:18:01,880 --> 00:18:06,360
Ma helistasin, keegi ei vastanud.
- Oleksite pidanud uuesti helistama.
176
00:18:06,600 --> 00:18:11,680
See jutt ei vii meid kuskile.
Kas saame veel kuidagi kasuks olla?
177
00:18:17,520 --> 00:18:21,320
Kas me uurime Mike Gallagheri?
- Meie? - Jah, meie.
178
00:18:21,520 --> 00:18:26,200
Justiitsministeerium. - Kus sa
enne poliitikukarj��ri t��tasid.
179
00:18:26,440 --> 00:18:30,560
V�ga tark sinust. Seep�rast
sind loksutatakse linnast linna.
180
00:18:30,720 --> 00:18:32,720
Leht kirjutas, et uurime Gallagheri.
- �ige.
181
00:18:32,880 --> 00:18:36,960
Diaze kadumise p�rast.
- Vale. - Milles teda kahtlustatakse?
182
00:18:37,080 --> 00:18:39,360
Vahet pole.
- �ra lollita.
183
00:18:39,560 --> 00:18:42,560
Mina juhatan erir�hma.
- Ja mina prokuratuuri.
184
00:18:42,760 --> 00:18:47,080
Kui ma r��gin, siis viisakusest.
- Ma tahan teada, mida sa teed.
185
00:18:48,480 --> 00:18:52,240
Ma ei vasta k�nedele. - Jerry Peters
"Parema Miami" komiteest.
186
00:18:52,440 --> 00:18:54,520
�henda.
187
00:18:56,240 --> 00:18:59,080
Hei, Jer.
Kuidas golf edeneb?
188
00:18:59,840 --> 00:19:04,400
Ma �ritasin, aga ei j�ua m�lemat.
See on liiga kaugel.
189
00:19:04,600 --> 00:19:08,200
�tle neile,
et esinen ainult l�hik�nega.
190
00:19:08,400 --> 00:19:12,200
Olen �hel pool kokteili�htul,
teisal �htus��gil.
191
00:19:12,400 --> 00:19:14,120
Ait�h.
192
00:19:14,320 --> 00:19:17,440
Joey Diaz oli aus mees
ja juhatas �hingut h�sti.
193
00:19:17,680 --> 00:19:22,120
Kaabakad k�rvaldasid ta.
Me pole kuue kuuga kuskile j�udnud.
194
00:19:22,280 --> 00:19:27,880
K�ik meie ajud k�ivad ringi, aga
ei tuhkagi. J�tame jobude mulje.
195
00:19:28,080 --> 00:19:32,600
Pakume 50 000 dollarit, aga pole
kaartigi saanud. Ma vajan abi.
196
00:19:32,760 --> 00:19:37,000
Seega pitsitad Gallagheri?
- Kas pakud kedagi etemat?
197
00:19:37,440 --> 00:19:40,960
Ta on Tommy Gallagheri poeg,
Santos Malderone vennapoeg.
198
00:19:41,120 --> 00:19:43,960
Tema isa m��s alkoholi
Atlantast Miamini.
199
00:19:44,160 --> 00:19:47,000
Nad hoidsid ameti�hingut
15 aastat siit eemal.
200
00:19:47,240 --> 00:19:50,440
Ta tunneb neid inimesi
ja p��seks nende juurde.
201
00:19:51,000 --> 00:19:56,200
Kas ta on puhas? - Ma ei p��agi
teda s��di m�ista, vaid kougin infot.
202
00:19:56,400 --> 00:19:58,960
Diaz on surnud.
Gallagheri pitsitatakse pisut.
203
00:19:59,120 --> 00:20:02,560
Kas ta on sul j�lgimise all?
- Ei.
204
00:20:02,920 --> 00:20:08,200
Arvad, etta teab midagi? - Ma tahan
panna teda seda v�lja uurima.
205
00:20:09,400 --> 00:20:12,680
See ei meeldi mulle. - Kas muretsed
kodaniku�iguslaste p�rast?
206
00:20:12,840 --> 00:20:16,440
Kauboid v�id New Yorgis m�ngida.
- M�tle, mis au sind ootab.
207
00:20:17,040 --> 00:20:21,600
Elliott, r��gi temaga k�igepealt.
Anna talle v�imalus koost��d teha.
208
00:20:21,800 --> 00:20:25,320
Siis v�id teda uurida,
aga tagant kiusamata.
209
00:20:25,480 --> 00:20:29,680
Kui ta l�heb �nge ja me Diaze t��bid
tabame, valitakse sind ehk tagasi.
210
00:20:41,520 --> 00:20:43,720
Hei, Mike.
211
00:20:43,880 --> 00:20:48,120
12 Bacardi Silverit
ja 16 Bittersweeti Lullabysse.
212
00:20:51,400 --> 00:20:56,040
Mike, kontorisse.
Sulle tulid k�lalised.
213
00:21:07,160 --> 00:21:09,080
V�mmid.
214
00:21:10,240 --> 00:21:12,480
Mike. - Kus kaamera on?
215
00:21:13,760 --> 00:21:18,400
Tema on Eddie Frost. Me soovime
r��kida. - Kas ma olen juurdluse all?
216
00:21:20,600 --> 00:21:24,880
Me ei tulnud seep�rast, Mike.
Kas sa Diazest tead midagi?
217
00:21:25,040 --> 00:21:28,960
Ei. - Kui tead,
siis oleme valmis asju korraldama.
218
00:21:29,120 --> 00:21:31,880
Ma ei vaja mingeid korraldusi.
219
00:21:32,440 --> 00:21:36,080
Koost�� oleks sinu huvides, Mike.
Sellest oleks...
220
00:21:36,160 --> 00:21:40,960
Tead, kust see lugu tuli?
- Ei. - Helista, kui teada saad.
221
00:21:42,080 --> 00:21:47,120
Kus sa olid 25. mail 1980?
- Kas sul order on? - Ei.
222
00:21:48,400 --> 00:21:50,400
Keri kuradile.
223
00:21:52,040 --> 00:21:53,520
L�hme jah.
224
00:22:26,880 --> 00:22:30,560
Mida sina siin teed?
- Lugesin lehte, Michael.
225
00:22:30,720 --> 00:22:34,400
Mis toimub?
- Ei midagi. Ara muretse.
226
00:22:34,640 --> 00:22:37,160
Koolis �eldi, et oled haige.
227
00:22:37,320 --> 00:22:40,760
Ei, ma olin lihtsalt
sinu p�rast mures.
228
00:22:41,000 --> 00:22:43,600
Tule sisse, pakun midagi hamba alla.
229
00:22:45,840 --> 00:22:51,520
Mida arst su isa kohta �tles?
- Ta elab veel meist k�igist kauem.
230
00:22:53,080 --> 00:22:57,480
�lut tahad? - Ei.
Michael, r��gi mulle, mis toimub.
231
00:22:58,200 --> 00:23:03,400
Ma ei tea. - Kas see on t�si,
et sind uuritakse?
232
00:23:04,480 --> 00:23:06,920
Mina ei tea, mis toimub.
233
00:23:07,640 --> 00:23:10,000
K�isin lehes.
- Mida seal �eldi?
234
00:23:11,200 --> 00:23:15,240
Kas oled kunagi �ritanud lehega
r��kida? - Mida sa siis teed?
235
00:23:18,400 --> 00:23:21,640
Sul pole seda vaja.
- Mida sa teed?
236
00:23:23,120 --> 00:23:26,000
Ma ei tea veel.
- Michael...
237
00:23:26,400 --> 00:23:31,080
Ma teen sulle spagette.
- Ma ei saa sellest aru...
238
00:23:31,280 --> 00:23:34,600
FBI astus p�eval l�bi,
nii et midagi susiseb.
239
00:23:34,840 --> 00:23:37,960
FBI? Mis m�ttes?
Mida nemad teevad?
240
00:23:38,200 --> 00:23:40,840
Nuhivad ringi, r��givad k�igiga.
241
00:23:41,360 --> 00:23:43,600
�kki k�sivad ka sinult midagi.
242
00:23:46,320 --> 00:23:50,920
Issand jumal.
- Mis sest ikka. Lihtsalt vasta.
243
00:23:51,880 --> 00:23:58,240
Kas kutsume Johni ja Lena ka?
- Kas sa ei m�leta, kus me olime?
244
00:23:58,440 --> 00:24:04,240
Millal? - Kui see ameti�hingumees
kaduma l�ks v�i r��viti.
245
00:24:05,280 --> 00:24:07,320
Mis sellega on?
246
00:24:10,320 --> 00:24:12,200
Me olime Atlantas, Michael.
247
00:24:14,840 --> 00:24:19,000
Kas sa ei m�leta? Sa t�id lehed �les
ja k�ik pealkirjad olid sellest.
248
00:24:23,920 --> 00:24:26,600
Vabandust.
Ei tea, kus mu m�tted olid.
249
00:24:28,600 --> 00:24:31,280
Mis k�simusi nad mulle esitavad?
250
00:24:31,440 --> 00:24:35,280
Ei tea. Kas sa tunned mind?
Kustkaudu? Midagi sellist.
251
00:24:35,440 --> 00:24:37,640
Kas ma peaksin ei �tlema?
252
00:24:37,960 --> 00:24:41,160
Ei, seda k�ll mitte.
Muidugi sa tunned mind.
253
00:24:41,400 --> 00:24:44,920
Issand jumal, Michael.
- Rahune n��d maha.
254
00:24:45,080 --> 00:24:48,080
�kki nad ei otsigi sind �les.
255
00:24:53,160 --> 00:24:55,800
Kust sa mind tunned?
256
00:24:56,000 --> 00:24:59,520
Kust te Michael Gallagheri tunnete,
pr Perrone?
257
00:25:00,520 --> 00:25:03,440
Ma olen teda alati tundnud.
258
00:25:05,040 --> 00:25:07,720
Ta hoolitses varem mu eest.
259
00:25:07,920 --> 00:25:10,960
Mis suhted teil praegu on?
260
00:25:13,160 --> 00:25:17,360
Ta teeb mulle spagette
ja manitseb, et ma ei suitsetaks.
261
00:25:17,560 --> 00:25:20,040
Ta on mu parim s�ber.
262
00:25:22,880 --> 00:25:27,120
Kas te Joey Diaze
kadunuks j��mise n�dalal
263
00:25:27,320 --> 00:25:30,160
n�gite Michael Gallagheri?
264
00:25:30,640 --> 00:25:33,880
Kas nad k�sivad seda?
- Ma ei tea.
265
00:25:35,120 --> 00:25:37,480
Vasta.
266
00:25:38,840 --> 00:25:40,800
Jah.
- Ei.
267
00:25:41,040 --> 00:25:44,360
Kui nad seda k�sivad,
siis �tle, et sa ei m�leta.
268
00:25:47,600 --> 00:25:49,840
Ma ei m�leta.
269
00:25:51,840 --> 00:25:54,960
25. mail 1980.
270
00:25:55,240 --> 00:25:58,400
Kas te n�gite sel p�eval
Michael Gallagheri?
271
00:26:01,120 --> 00:26:03,240
Ma ei m�leta.
272
00:26:04,760 --> 00:26:07,200
Kus te sel p�eval olite?
273
00:26:19,200 --> 00:26:23,120
Mike, 4. liin. Mike, 4. liin.
274
00:26:31,200 --> 00:26:35,520
Gallagher. - Mina olen
Megan Carter Standardist.
275
00:26:36,240 --> 00:26:38,400
M�tlesin te s�nade �le j�rele.
276
00:26:42,160 --> 00:26:46,400
Artikkel ilmus minu nime all.
Tahaks teada, kui midagi valesti on.
277
00:26:49,120 --> 00:26:52,040
Ma tahaksin teie seisukohti kuulda.
278
00:26:54,840 --> 00:26:58,760
Pole m�tet t�de oodata,
kui te pole valmis seda r��kima.
279
00:26:58,960 --> 00:27:01,840
L�unal k�ite?
- Jah.
280
00:27:02,080 --> 00:27:05,600
Tulen 20 minuti p�rast
maja ette vastu. Beezh auto.
281
00:27:05,840 --> 00:27:08,240
Viskan paar laipa pakiruumi.
282
00:27:14,760 --> 00:27:19,040
Mac, kuhu see
v�ike makk j��nud on?
283
00:27:19,240 --> 00:27:22,800
Milleks sulle see?
- L�hen Gallagheriga l�unale.
284
00:27:22,960 --> 00:27:26,760
Mis nipiga?
- Kus on see mikrofoniga n��pn�el?
285
00:27:26,960 --> 00:27:30,120
Kas sa ei �elnud talle,
et kirjutad sellest?
286
00:27:30,280 --> 00:27:32,680
Ta ei k�sinud.
- Saadan fotograafi ka.
287
00:27:32,840 --> 00:27:37,640
Ma ei saa fotograafi s�lle v�tta.
- Ta hoiab eemale. Kes vaba on?
288
00:27:37,760 --> 00:27:40,440
Walker on ainsana vaba.
- Walker, v�ga hea.
289
00:27:40,640 --> 00:27:43,640
Keegi peab teadma, kus sa oled.
Ta v�is Diaze tappa.
290
00:27:43,800 --> 00:27:46,640
Fotograaf helistab,
kui midagi imelikku juhtub.
291
00:27:46,880 --> 00:27:48,920
Kas Walker teab, mis on imelik?
292
00:27:58,480 --> 00:28:00,760
Tere. Ilus p�ev.
293
00:28:00,920 --> 00:28:05,800
Kui kaua l�una kestab?
- Nii kaua, kui vaja. - Hea t��koht.
294
00:28:16,080 --> 00:28:19,960
Kuhu me �ldse l�heme?
- Paadiklubisse.
295
00:28:42,880 --> 00:28:45,160
Mootor on soe, Mike.
296
00:28:46,760 --> 00:28:50,320
Kuhu sa l�hed?
- V�ime vee peal s��a.
297
00:28:52,920 --> 00:28:55,480
Kartma l�id v�i?
- Mida?
298
00:30:01,480 --> 00:30:06,320
Kui vana see alus �ldse on?
- 1934ndast.
299
00:30:09,400 --> 00:30:13,720
Kes enam puust paate kasutab?
Kogu aeg l�heb remontimisele.
300
00:30:16,920 --> 00:30:20,240
Kas sellel nimi ka on?
- Rummivedaja.
301
00:30:21,880 --> 00:30:26,800
Miks Rummivedaja?
- Mu isa oli salaviinavedaja.
302
00:31:10,720 --> 00:31:13,400
Kui kaugel me maast oleme?
303
00:31:21,240 --> 00:31:25,240
Kas su isa vedas t�esti salaviina?
- M�nda aega. Tegi muudki.
304
00:31:25,440 --> 00:31:27,280
Mida ta veel tegi?
305
00:31:28,760 --> 00:31:32,040
Sa tahad teada, kas ta oli p�tt?
306
00:31:33,000 --> 00:31:37,640
V�ib �elda, et ta oli p�tt.
�lut tahad? - Jah, palun.
307
00:31:39,840 --> 00:31:43,200
Teda kutsuti Miami peremeheks.
- Tal oli palju s�pru.
308
00:31:44,480 --> 00:31:46,320
Kas sinul ka?
309
00:31:48,080 --> 00:31:51,000
Mitte selliseid,
nagu sina arvad.
310
00:31:51,600 --> 00:31:55,880
Naine?
- Jah, kunagi oli k�ll.
311
00:31:56,080 --> 00:31:58,920
Ilus naine, aga mitte s�ber.
312
00:31:59,720 --> 00:32:02,480
Kuiva seaduse l�pp
pani ju salaviinale punkti.
313
00:32:02,680 --> 00:32:06,200
Minu isa oli jonnakas.
Ta oli ka importija.
314
00:32:06,400 --> 00:32:10,160
P�eval vedas banaane, p�rast
s�da��d maksum�rkideta alkoholi.
315
00:32:10,400 --> 00:32:15,040
Sama paat, kast ja ladu.
Algul oli p�ris hea �ri. - Algul?
316
00:32:15,200 --> 00:32:18,920
Mulle ei meeldi ��siti t��tada.
- Millal sa v�lja said?
317
00:32:21,280 --> 00:32:25,480
Mitte vanglast.
Millal sa salaviinaveost v�lja said?
318
00:32:25,680 --> 00:32:29,160
Ma ei tegelenudki sellega.
- Miks mitte? Hea �ri ju.
319
00:32:29,320 --> 00:32:31,840
See on seadusevastane.
320
00:32:34,600 --> 00:32:38,200
Kas sul sedasi palav pole?
- Ei. Suur t�nu.
321
00:32:44,920 --> 00:32:49,560
Nii et sa ei tegelenudki selle �riga?
- Just. Kas sul on kahju? - Aga sul?
322
00:32:52,360 --> 00:32:56,840
Jah, m�nikord, kui �ri ei l�he.
- Nii et ahvatlusi ikka oli?
323
00:32:57,000 --> 00:33:02,440
Mul polnud valikut, mu isa keelas.
Ja tema keelamine oli seadus.
324
00:33:02,640 --> 00:33:06,880
Sul on t�esti ebamugav.
- Ei, see on v�ga kerge.
325
00:33:09,600 --> 00:33:11,640
Sa oled politseis arvel.
326
00:33:14,320 --> 00:33:17,520
Jah, f�deraalagendi r�ndamise eest.
327
00:33:18,360 --> 00:33:22,400
FBI tuli kaameratega
minu isa matustele.
328
00:33:22,600 --> 00:33:26,760
Tulid kirikusse ja surnuaeda.
Andsin �hele vastu tatti.
329
00:33:29,960 --> 00:33:31,920
Mis on?
- Ei midagi.
330
00:33:32,160 --> 00:33:35,040
Mida sa veel teada tahad?
- K�ike, mida r��gid.
331
00:33:35,240 --> 00:33:39,600
Ma tahan t�esti �iglaselt kirjutada.
- Otsekohene naine, mis?
332
00:33:41,160 --> 00:33:43,200
P��an olla.
333
00:33:43,960 --> 00:33:48,920
Kes selles Volkswagenis istus?
Ja kellega ma �ldse r��gin?
334
00:33:52,160 --> 00:33:54,280
Raisk...
335
00:34:02,000 --> 00:34:04,600
Mida me n��d teeme?
- S��me.
336
00:34:33,960 --> 00:34:38,960
See on hea. Mis see on?
- Bordoo. Pontet-LaTour.
337
00:34:48,080 --> 00:34:50,640
Ja mis see on?
- Salat.
338
00:34:53,040 --> 00:34:57,720
Ma olen ajakirjanik. Mida sa ootasid?
�ra tekita s��tunnet.
339
00:34:57,920 --> 00:35:01,800
Kas sa t�esti arvad, et ma olin kuidagi
Diazega seotud? - V�gagi v�imalik.
340
00:35:04,760 --> 00:35:09,960
Miks nad muidu sul turjal on?
- Ma tahan teada, kust info tuli.
341
00:35:10,160 --> 00:35:13,560
Kes need "kursis olevat allikad" on?
342
00:35:15,280 --> 00:35:19,480
Keegi ihub minu peale hammast.
Pole tal n�gu ega nime.
343
00:35:19,680 --> 00:35:25,200
Sina kuulad neid, paned nende jutu
kirja ja aitad neil peitu pugeda.
344
00:35:25,400 --> 00:35:30,360
Sa �tled, et see on sinu �igus
ja mul pole �igust teada, kes nad on.
345
00:35:32,360 --> 00:35:35,640
Ma t�esti ei saa �elda, Gallagher.
346
00:35:40,800 --> 00:35:43,920
Kui vana sa oled?
- 34.
347
00:35:44,120 --> 00:35:46,240
Miks sa abielus pole?
- �kki olen.
348
00:35:46,440 --> 00:35:49,480
Miks sul siis s�rmust pole?
- Nais�iguslasi tead?
349
00:35:49,680 --> 00:35:53,480
Nemad on inetud.
- Kas see pidi kompliment olema?
350
00:35:55,080 --> 00:35:59,640
Ma kirjutan ka sellest, kui sind
kahtlustest vabastatakse. - Mis lehel?
351
00:36:00,520 --> 00:36:06,040
Kui sa kedagi s��distad, usuvad k�ik.
Kui s��tusest r��gid, on k�igil suva.
352
00:36:06,240 --> 00:36:12,080
See pole lehe s��. Inimesed usuvad,
mida ise tahavad. - Ja leht ilmub ise?
353
00:36:19,960 --> 00:36:22,880
Miks sa seda tegid,
kui teadsid, et sinust kirjutan?
354
00:36:23,080 --> 00:36:25,520
Ma olen kuulsusehull.
- Ei, p�riselt.
355
00:36:25,680 --> 00:36:28,800
Milleks see paat, piknik ja k�ik muu?
356
00:36:29,000 --> 00:36:32,760
Ma ei tahtnud, et restoranist
mulle vastamata v�lja tormad.
357
00:36:34,240 --> 00:36:38,880
Kas sa said siis vastuseid? - M�ne.
Kuigi mitte neid, mida tahtsin.
358
00:36:54,520 --> 00:36:56,880
Kas teie olete Megan Carter?
359
00:37:00,120 --> 00:37:02,160
Kas k�ik on korras?
360
00:37:16,120 --> 00:37:17,920
Hakkame minema.
361
00:37:42,400 --> 00:37:44,560
Ma v�tan takso.
362
00:37:48,280 --> 00:37:50,520
Ole tugev.
363
00:38:40,320 --> 00:38:44,240
Sul pole siin �igusi. - Need mehed
kuuluvad sadamat��liste �hingusse.
364
00:38:44,400 --> 00:38:48,600
Ameti�hing keelab neil t��tada.
- Ta r��gib teie �hingust.
365
00:38:49,120 --> 00:38:52,000
Te tunnete Mike'i. Otsustage ise.
366
00:38:52,200 --> 00:38:54,920
Kui tahate liikmeteks j��da,
siis te t�na ei t��ta.
367
00:38:55,120 --> 00:38:58,800
Me pakume teile teist t��d.
Ja homme on sama lugu.
368
00:39:03,640 --> 00:39:06,520
Mike, meil on probleem.
- Mis viga?
369
00:39:06,720 --> 00:39:11,320
Ameti�hingust tuli �ks Diaze mees
praalima. Tahab meil poe kinni panna.
370
00:39:12,000 --> 00:39:14,760
Milles probleem?
- Ma tean, mida sa arvad.
371
00:39:14,960 --> 00:39:17,880
Sina ei salli meid ega meie teid.
T��ta ilma meieta.
372
00:39:18,080 --> 00:39:21,000
Ma polnud Diazega seotud.
- R��gitakse muud.
373
00:39:21,200 --> 00:39:24,640
Me ei t��ta sinu heaks.
Joseph Diaz oli meie jaoks p�hak.
374
00:39:24,840 --> 00:39:28,480
Joey oli kisak�ri ja jobu,
aga mul polnud temaga kana kitkuda.
375
00:39:28,680 --> 00:39:31,520
Loodan, et l�hed aastateks vangi.
376
00:39:33,280 --> 00:39:36,640
Ja ma ei taha,
et teie �le joone astute.
377
00:39:36,840 --> 00:39:40,880
Kuulge, mehed. Meil oli probleeme,
aga ainult t��alaselt.
378
00:39:41,080 --> 00:39:44,480
Mul polnud Diazega mingit asja.
- Asi pole Diazes.
379
00:39:44,680 --> 00:39:47,960
Kui meie kaardid �ra v�etakse,
ei saa me kuskil t��d.
380
00:39:48,160 --> 00:39:51,720
Kui Gallagherile t��d teete,
saate meilt sibit��d.
381
00:39:52,240 --> 00:39:54,560
Gallagher on suletud.
382
00:40:04,720 --> 00:40:06,720
Issand jumal.
383
00:40:11,520 --> 00:40:14,920
Kas ma olen t��st prii?
- Peaaegu.
384
00:40:25,000 --> 00:40:29,200
Mida nad teevad?
- T��le nad ei hakka.
385
00:40:48,800 --> 00:40:53,160
Mida me n��d teeme?
- L�hme jahti pidama.
386
00:41:05,760 --> 00:41:08,320
Kas sa n�gid, kui Contini tuli?
387
00:41:10,160 --> 00:41:12,560
Vedas ameti�hingureeglites
n�puga j�rge,
388
00:41:12,760 --> 00:41:15,920
et peab saama 1,5-kordset t��tasu.
389
00:41:16,720 --> 00:41:18,760
Muudkui jauras.
390
00:41:28,720 --> 00:41:32,760
Astusite lihtsalt l�bi?
- Tore baar. Tasuta p�hklid.
391
00:41:34,880 --> 00:41:40,080
John Orrega, Megan Carter.
Oled kuulnud. - V�ga meeldiv.
392
00:41:41,000 --> 00:41:42,920
Kas sa otsid mind?
393
00:41:43,080 --> 00:41:46,880
Kas sul muud pole seljas?
- Sa oled segane.
394
00:41:51,040 --> 00:41:53,360
Ta j��b sinna kogu ��ks.
395
00:41:53,560 --> 00:41:56,120
Heitis maja ette muru peale...
396
00:41:56,760 --> 00:42:02,240
Tuled ei p�lenud, et ma teda
ei n�eks. P��dis mind vahele v�tta.
397
00:42:02,440 --> 00:42:05,440
�kskord oli mul kolmas kohting
ja ma avasin ukse,
398
00:42:05,640 --> 00:42:09,160
et Ralphile k�tt anda,
ja juhtumisi s��tasin tuled.
399
00:42:09,360 --> 00:42:13,480
Ja mu isa vedeles
maja ees muru peal.
400
00:42:13,640 --> 00:42:16,880
Poiss ei julgenud midagi �elda...
- Kas �htus��k on s��dud?
401
00:42:17,080 --> 00:42:21,880
Jah. Me vahtisime teda,
olime pikka aega vait.
402
00:42:22,080 --> 00:42:27,160
Ja siis �tles Ralph: "Head ��d,
hr Carter". Ja mina: "Head ��d, paps."
403
00:42:27,320 --> 00:42:29,880
Panin ukse kinni ja keerasin lukku.
404
00:42:37,280 --> 00:42:39,640
Su s�brale Johnile ma v�ga ei meeldi.
405
00:42:42,320 --> 00:42:45,680
Ta on pisut karune.
Ameti�hing r�ndas meid.
406
00:42:47,160 --> 00:42:50,440
Ma ei teadnudki,
et nad lugeda oskavad.
407
00:42:53,880 --> 00:42:57,520
Kas su isa on veel...?
- Elu ja tervise juures.
408
00:42:58,320 --> 00:43:01,080
T��l k�ib?
- Oo jaa.
409
00:43:01,280 --> 00:43:04,640
Ta on investeerimispankur.
- Ka minu isa tegi seda.
410
00:43:05,280 --> 00:43:08,480
T�esti?
- Aga seda nimetati liiakasuv�tuks.
411
00:43:10,200 --> 00:43:15,200
Minu paps pandi selle eest istuma.
- Minu isa pole veel vahele j��nud.
412
00:43:15,400 --> 00:43:19,040
Ma olin 15-aastane,
kui ta istuma pandi.
413
00:43:19,200 --> 00:43:22,680
Selle pika puhkuse ajal
414
00:43:23,280 --> 00:43:27,280
varastasin ma koos paari kutiga
l�bus�iduks auto.
415
00:43:27,480 --> 00:43:31,040
Ta sai teada, kui v�lja p��ses.
416
00:43:31,240 --> 00:43:36,360
Ta viis mind metsamajja,
kus oli mullane kelder.
417
00:43:37,560 --> 00:43:41,960
Ta pani mind sinna
kolmeks p�evaks luku taha.
418
00:43:43,720 --> 00:43:46,400
Mis �igust oli tal jutlustada?
- Mitte seda.
419
00:43:46,560 --> 00:43:50,480
Ta �tles, et kui tahan varas olla,
pean selle elu �ra n�gema.
420
00:43:58,600 --> 00:44:02,640
Milline see ringkonnaprokur�r
Quinn �ldse on?
421
00:44:10,120 --> 00:44:13,000
Mis on?
- Selge pilt.
422
00:44:17,600 --> 00:44:21,720
Sa p��ad minult v�lja petta.
Tegelikult isegi mitte minult.
423
00:44:22,480 --> 00:44:27,520
Ma ei tea, millest sa r��gid.
- Mina pole su t��probleemis s��di.
424
00:44:27,680 --> 00:44:31,840
Ma ei �tle sulle, kust see artikkel tuli.
Piisab, et see on t�si.
425
00:44:32,040 --> 00:44:36,840
Rahune maha... - Kas sulle meeldivad
ainult vaiksed ja vagurad naised?
426
00:44:42,760 --> 00:44:46,080
Kas sa oled pisut tige?
- Tahad, et oleksin?
427
00:44:47,120 --> 00:44:50,600
Ma tahan...
Ma ei peta sind.
428
00:44:52,640 --> 00:44:57,680
Aga sa pead mind
kiiresti tundma �ppima. Eks ole?
429
00:45:00,800 --> 00:45:02,840
Olgu.
430
00:45:06,600 --> 00:45:08,640
Kelner? Arve.
431
00:45:10,280 --> 00:45:12,400
Ei, mina maksan.
432
00:45:14,160 --> 00:45:18,960
V�i kardad, et v�tan sul sellega
munad maha? - On sul vast suuv�rk.
433
00:45:49,680 --> 00:45:53,720
Kus su auto on?
- J�i Pen & Pencili juurde.
434
00:45:53,880 --> 00:45:55,560
Selge.
435
00:46:15,120 --> 00:46:18,040
Kas sa tuled kaasa?
- T�na mitte.
436
00:46:19,240 --> 00:46:21,720
Ise tahtsid,
et sind kiiresti tundma �piksin.
437
00:46:24,680 --> 00:46:26,440
Ei paku huvi?
438
00:46:27,840 --> 00:46:31,360
�kki tahan ma seda enda ideeks
pidada. - See oleks tore.
439
00:46:34,640 --> 00:46:37,400
Ma olen 34-aastane.
Minuga pole vaja kurameerida.
440
00:46:37,560 --> 00:46:40,640
Mina olen kiviajast
ja mul on seda vaja.
441
00:46:40,880 --> 00:46:43,400
Saadan sulle kimbu roose.
442
00:47:18,800 --> 00:47:23,440
Hoian teie aega kokku. �elge
Santosele, et kohtume homme matshil.
443
00:47:25,120 --> 00:47:26,800
Roheliseks l�ks.
444
00:47:33,840 --> 00:47:37,400
Ta lipsab veel pessa.
445
00:47:37,600 --> 00:47:40,320
Kuidas l�heb, onu Santos?
446
00:47:43,520 --> 00:47:47,400
Sa n�ed hea v�lja, Michael.
- Sina ka.
447
00:47:47,600 --> 00:47:51,080
K�ik tahavad teada,
kuidas sul l�heb.
448
00:47:51,280 --> 00:47:54,880
Kuidas l�heb?
- V�iks paremini minna.
449
00:47:57,160 --> 00:48:00,000
Miks sa mind j�litad lased?
450
00:48:02,000 --> 00:48:08,520
Ma �tlesin, et ta lipsab pessa.
Tony, palun �ra j�� seal magama.
451
00:48:09,960 --> 00:48:14,560
Mulle ei meeldi sinu kohta lehest
lugeda. - Ma ei f�nna seda ise ka.
452
00:48:17,920 --> 00:48:22,120
Kas keegi kaevab mulle auku?
- Mis m�ttes?
453
00:48:22,320 --> 00:48:26,360
�kki m�ni sinu tuttav.
Sul on palju s�pru.
454
00:48:26,560 --> 00:48:31,760
Mis jutt see olgu?
Sa oled mu vennapoeg, sugulane.
455
00:48:31,920 --> 00:48:34,840
Sa otsid valest kohast.
456
00:48:40,320 --> 00:48:44,120
Tead, keda mina kahtlustan?
Politseid.
457
00:48:45,000 --> 00:48:49,640
Neil pole Diaze jaoks kedagi.
Nad on h�das, mark maani.
458
00:48:49,800 --> 00:48:54,680
Nad pitsitavad sind, et sa neid
aitaksid. Sul on palju tutvusi.
459
00:48:55,800 --> 00:49:00,240
Siis seep�rast sa mind j�litadki?
- Mida sa teed?
460
00:49:00,440 --> 00:49:04,640
Kas sa aitad neid?
- See pole minu asi.
461
00:49:04,800 --> 00:49:10,480
Nad panevad sind arvama, et on.
Ara alahinda neid, k�ll nad oskavad.
462
00:49:12,480 --> 00:49:14,560
Ei.
463
00:49:15,480 --> 00:49:19,600
H�sti. V�ga hea siis.
464
00:49:20,280 --> 00:49:25,080
Sa oled p�ris Tommy moodi.
T�itsamees. - Ait�h.
465
00:49:25,680 --> 00:49:30,240
�nn kaasa.
Ole terve ja hoia end.
466
00:49:52,760 --> 00:49:58,040
Olen Teresa Perrone. - Megan Carter.
- Ait�h, et n�ustusite nii kohtuma.
467
00:50:00,480 --> 00:50:04,240
Suitsu soovite?
- Ei, p��an maha j�tta.
468
00:50:04,360 --> 00:50:06,800
Michael vihkab seda.
469
00:50:06,960 --> 00:50:10,080
Mul on teile lugu pakkuda.
- Michael Gallagher on s��tu.
470
00:50:10,240 --> 00:50:13,960
Te olite temaga Diaze r��vimise
�htul, v�ite kohtus vanduda.
471
00:50:14,560 --> 00:50:17,240
Ma olen pruutidega harjunud.
472
00:50:17,880 --> 00:50:22,360
Miks te mind tema pruudiks peate?
- Aimdus on selline.
473
00:50:22,560 --> 00:50:24,880
Ma pole kunagi
Michaeli pruut olnud.
474
00:50:25,080 --> 00:50:28,360
Tunnen teda lapsest peale.
Me oleme s�brad.
475
00:50:28,520 --> 00:50:31,120
Muidugi te peate teda s��tuks.
476
00:50:31,280 --> 00:50:34,880
Ei, ma tean, et ta on s��tu.
- Kuidas?
477
00:50:36,640 --> 00:50:40,800
Sest ma olin sel ajal temaga koos.
478
00:50:40,880 --> 00:50:44,640
Aga �rge kirjutage, et see olin mina.
479
00:50:46,040 --> 00:50:48,760
V�i nii. Kus te olite?
480
00:50:50,840 --> 00:50:53,360
Seda ei saa ma �elda.
481
00:50:55,840 --> 00:50:59,200
Kuidas te �ldse m�letate?
See oli 10 kuu eest.
482
00:50:59,840 --> 00:51:03,320
Kas teie m�letate, kus te
Kennedy tulistamise p�eval olite?
483
00:51:03,880 --> 00:51:05,960
Kas te saate seda t�estada?
484
00:51:07,840 --> 00:51:10,080
Ma ei tea.
485
00:51:11,040 --> 00:51:15,160
Pr Perrone,
te olete lihtsalt v�ga lojaalne.
486
00:51:15,320 --> 00:51:19,000
Aga ma ei saa kirjutada,
et kellegi v�itel on Michael s��tu,
487
00:51:19,120 --> 00:51:21,760
aga ta ei �tle, kuidas v�i miks
ja j��b tundmatuks.
488
00:51:21,920 --> 00:51:24,920
Ma olen San Ignacio
kooli abidirektor
489
00:51:25,360 --> 00:51:28,480
ja k�mu, mis t�useks...
490
00:51:30,800 --> 00:51:33,120
Ma lihtsalt ei saa.
491
00:51:34,720 --> 00:51:37,160
Nagu soovite.
- Esimene lugu l�ks ju tr�kki.
492
00:51:37,320 --> 00:51:40,600
Sest ma tean, kust see p�rineb.
493
00:51:40,800 --> 00:51:43,640
Kas te ei usu mind?
- Me pole varem kohtunud.
494
00:51:43,760 --> 00:51:47,600
Ma peaksin teie nime kasutamata
kirjutama, et Michael on s��tu.
495
00:51:47,760 --> 00:51:51,640
Te ei �tle, kus te temaga olite.
Mida te ise teeksite?
496
00:51:51,760 --> 00:51:57,280
Kui ma ainult teile �tlen,
siis kas see peab lehte minema?
497
00:52:01,600 --> 00:52:06,720
Ilmselt. - Miks? Kui see Diazt
�ldse ei puuduta ja on eraeluline.
498
00:52:06,840 --> 00:52:11,240
Ma ei saa midagi lubada,
aga v�in toimetajatega r��kida.
499
00:52:11,360 --> 00:52:16,880
Aga �elge, et r��kisite kellegagi,
kes oli temaga? - Ma olen reporter.
500
00:52:17,080 --> 00:52:20,000
Te r��gite praegu ajalehega.
Saate aru?
501
00:52:20,160 --> 00:52:25,000
Te lubasite seda mitte lehte panna.
- Ei, lubasin toimetajatega arutada.
502
00:52:28,200 --> 00:52:31,560
Kui teil on infot selle kohta,
503
00:52:31,720 --> 00:52:35,680
kus Michael Gallagher sel ��l oli
ja te teda aidata tahate...
504
00:52:35,840 --> 00:52:39,960
Te ei saa aru. Oli �ks mees...
505
00:52:41,080 --> 00:52:43,240
Michael vihkab teda.
506
00:52:44,440 --> 00:52:46,560
Ta pole t�esti midagi erilist,
507
00:52:47,440 --> 00:52:52,400
aga mina olen nimelt katoliiklane.
508
00:52:52,640 --> 00:52:55,600
Pr Perrone,
ma ei taha ebaviisakas olla,
509
00:52:55,720 --> 00:52:58,680
aga ma ei saa aru,
mida te �elda tahate.
510
00:52:58,880 --> 00:53:02,960
Mul on t�htaeg kukil, pean minema.
- Ma tegin abordi.
511
00:53:09,480 --> 00:53:12,600
Ma j�in rasedaks
ega teadnud, mida teha.
512
00:53:15,000 --> 00:53:18,440
Sain �he Atlanta arsti nime.
513
00:53:18,600 --> 00:53:21,000
Michael viis mind sinna.
514
00:53:21,920 --> 00:53:24,560
Kolmeks p�evaks.
515
00:53:24,720 --> 00:53:29,800
Ta oli iga p�ev ja iga tund minuga
ja t�pselt nii see oligi.
516
00:53:41,520 --> 00:53:43,920
See pole ju midagi hullu.
517
00:53:45,600 --> 00:53:49,520
Kas te olete kellelegi
teisele r��kinud? - Issand.
518
00:53:51,200 --> 00:53:55,080
Te pole katoliiklane.
- Aasta on 1981.
519
00:53:55,640 --> 00:53:59,280
K�ik saavad aru.
- Hull olete v�i?
520
00:53:59,520 --> 00:54:03,720
Mitte need, keda mina tunnen.
Mitte minu isa.
521
00:54:03,920 --> 00:54:07,120
Ma ei saa sellest arugi.
- Kui vana te olete?
522
00:54:08,840 --> 00:54:11,600
Te usute mind, eks?
- Jah, usun k�ll.
523
00:54:14,680 --> 00:54:19,360
Siis �rge kirjutage. - Te olete
Michael Gallagheri s�ber, ta on h�das.
524
00:54:19,520 --> 00:54:22,440
Te r��kisite t�tt ja see aitab teda.
525
00:54:22,600 --> 00:54:27,120
Keegi ei hakka teid selle p�rast
vihkama. P�ris t�siselt kohe.
526
00:54:29,360 --> 00:54:34,160
Kas teil on pileteid v�i tshekke,
mis seda v�idet kinnitaksid?
527
00:54:57,240 --> 00:55:01,440
8,5 kasti j�i puudu
ja 12-aastane suhe on l�bi.
528
00:55:13,520 --> 00:55:19,440
Mac, miks see tr�kki lasta, kui see
asjaga ei haaku? Mida see t�hendab?
529
00:55:19,600 --> 00:55:21,880
T�henduse �le otsustavad lugejad.
530
00:55:23,040 --> 00:55:26,480
Mul on naljakas tunne
abordi mainimise p�rast.
531
00:55:26,680 --> 00:55:29,320
Oluline on see,
et ta oli Gallagheriga.
532
00:55:29,520 --> 00:55:32,560
Ainult t�nu abordile
ma �ldse usun teda.
533
00:55:32,760 --> 00:55:34,880
�ra v�ida, et see pole oluline.
534
00:55:36,280 --> 00:55:39,280
Kas sa oled kindel, et sul on �igus?
535
00:55:39,920 --> 00:55:42,800
Ma pole selles kunagi kindel.
536
00:55:42,840 --> 00:55:47,080
Ta annab alibi
suure kurit�� peakahtlusalusele.
537
00:55:47,240 --> 00:55:49,880
Inimestel on �igus alibi alust teada.
538
00:55:51,360 --> 00:55:54,720
Kas sul susiseb midagi Gallagheriga?
539
00:55:58,000 --> 00:56:00,120
Head ��d, Mac.
540
00:56:07,760 --> 00:56:11,360
38-aastane Teresa Perrone v�idab
meile antud eksklusiivintervjuus,
541
00:56:11,440 --> 00:56:14,760
et Gallagher saatis teda abordile
Joseph Diaze kadumise p�eval
542
00:58:21,240 --> 00:58:24,720
Mac, see ehitust��line...
- Meg, me kuulsime...
543
00:58:25,800 --> 00:58:29,640
Juhtus �ks �nnetus.
- Mis?
544
00:58:30,840 --> 00:58:33,680
Teresa Perrone'iga.
- Mis juhtus?
545
00:58:36,520 --> 00:58:39,840
Ta tegi enesetapu.
Ta leiti tunni aja eest.
546
00:58:50,760 --> 00:58:55,280
Kus?
- Tema isa �rkas �les ja leidis ta.
547
00:58:55,360 --> 00:58:57,280
Ta elas kodus.
548
00:59:00,920 --> 00:59:03,960
Kas ta kirja j�ttis?
- Vist mitte.
549
00:59:07,560 --> 00:59:09,920
Meg?
- Tahad, et kirjutan artikli?
550
00:59:10,560 --> 00:59:12,400
Ei.
551
00:59:12,560 --> 00:59:15,960
Ma kirjutan ise.
- Hea k�ll.
552
00:59:17,680 --> 00:59:19,760
Tahad koju?
553
00:59:21,120 --> 00:59:23,000
Ei.
554
00:59:41,200 --> 00:59:43,360
Kuidas?
555
00:59:44,360 --> 00:59:48,560
L�ikas zhiletiga randme l�bi.
556
00:59:50,920 --> 00:59:53,760
Tundub,
et ta k�is ps�hhiaatri juures.
557
01:00:00,400 --> 01:00:02,480
Tead...
558
01:00:04,800 --> 01:00:08,360
Inimesed satuvad jamadesse.
559
01:00:09,240 --> 01:00:13,920
M�letad seda San Francisco naist,
kes president Fordi tulistas?
560
01:00:14,080 --> 01:00:19,440
�ks mees haaras tal k�est, p��stis
presidendi elu ja sai kangelaseks.
561
01:00:20,080 --> 01:00:22,520
Siis selgus, et ta on homo.
562
01:00:23,360 --> 01:00:25,720
Ja see on uudis, eks ju?
563
01:00:26,000 --> 01:00:28,680
N��d teab seda terve riik.
564
01:00:29,200 --> 01:00:31,720
Kas ta tappis end �ra?
565
01:00:33,760 --> 01:00:36,040
Meg, ma viin su koju.
566
01:00:37,440 --> 01:00:39,840
See polnud sinu s��.
567
01:00:41,520 --> 01:00:43,640
Miks ma siis koju pean minema?
568
01:01:10,600 --> 01:01:13,080
Michael?
569
01:01:16,440 --> 01:01:18,480
Sa ei taha siia tulla.
570
01:01:40,600 --> 01:01:42,680
Ma hoiatan sind.
571
01:01:46,240 --> 01:01:49,320
Michael, kui ma saaksin r��kida...
- J�� vait!
572
01:01:49,440 --> 01:01:52,080
Ma ei taha seda kuulda.
573
01:01:52,560 --> 01:01:57,080
Mida kuradit sa siin teed?
Tahad �ksikasju kuulda v�i? H�va.
574
01:01:57,280 --> 01:02:01,680
Ta leiti alasti vannist.
Ta ei tahtnud segadust maha j�tta.
575
01:02:02,480 --> 01:02:07,560
Vett polnud, lihtsalt alasti vannis.
Kas sind huvitab, mida ta tundis?
576
01:02:07,800 --> 01:02:13,000
Ta korjas ajalehe �les ja seal
see uudis oli, k�igile n�ha.
577
01:02:13,160 --> 01:02:16,080
K�ik vaatasid teda.
Ta tundis end...
578
01:02:16,280 --> 01:02:19,800
V�gistatult! Kurat v�taks!
- Ei, Michael!
579
01:02:20,000 --> 01:02:25,600
Ta pidi tundma...
- Ei! Lase lahti! Issand!
580
01:02:27,920 --> 01:02:33,080
Ma ei teadnud, et enesetapp k�ib
m�rva alla ja see n�uab lahkamist.
581
01:02:35,840 --> 01:02:37,960
Nad v�tavad noa.
582
01:02:39,280 --> 01:02:41,320
Alustavad siit.
583
01:02:42,120 --> 01:02:45,560
L�ikavad ta pooleks.
Siin �leval j�tkavad k��ridega.
584
01:02:45,760 --> 01:02:48,280
K��ridega! Issand!
585
01:02:48,480 --> 01:02:50,880
Kurat sind v�taks!
586
01:02:50,960 --> 01:02:53,040
Hoia minust eemale.
587
01:03:54,360 --> 01:04:00,560
Vabandust, Michael, aga ma ei saa nii
koju minna. Mul on midagi selga vaja.
588
01:04:05,240 --> 01:04:07,440
Lasen selle tagasi saata.
589
01:04:07,640 --> 01:04:10,240
Kas sa ei n�inud,
mida see talle t�hendas?
590
01:04:12,080 --> 01:04:16,040
Kas sa ei suutnud
kritseldamist l�petada
591
01:04:16,280 --> 01:04:20,960
ja oma neetud pastakat k�est panna?
592
01:04:22,280 --> 01:04:26,280
Kas sa ei n�inud teda?
Kas ta ei meeldinud sulle?
593
01:04:37,280 --> 01:04:41,400
See oli Elliott Rosen.
Ta on erir�hma juhataja.
594
01:04:41,600 --> 01:04:46,400
Tema lekitas sinu nime.
Ma ei tea, misp�rast.
595
01:04:47,520 --> 01:04:51,720
Ma pean n��d minema, Michael.
Olen v�ga v�sinud.
596
01:05:01,560 --> 01:05:05,560
Kas nad olid Atlantas?
- Jah, aga see ei t�esta s��tust.
597
01:05:05,680 --> 01:05:11,440
Jah, ta kas tegi seda v�i teab,
kes tegi v�i saab selle v�lja uurida.
598
01:05:12,200 --> 01:05:17,000
Temaga pole lihtne. - K�si,
kas Meersma sai maksuametist midagi.
599
01:05:21,680 --> 01:05:24,480
�kki laseks asjal maha jahtuda?
- Ei.
600
01:05:24,680 --> 01:05:29,640
Mul on Perronest kahju,
aga t�� ootab. See ei kao iseenesest.
601
01:05:29,840 --> 01:05:33,320
Ma pean ikka Diaze r�ndaja leidma.
Selle eest mulle makstakse.
602
01:05:47,240 --> 01:05:50,720
N��d on aeg
�hte inimeselast austada.
603
01:05:50,840 --> 01:05:56,040
Ma v�in kinnitada, et kui nisutera
mulda ei kuku ega sure,
604
01:05:56,200 --> 01:06:01,400
siis ta j��bki vaid nisuteraks.
Kuid surres kannab ta vilja.
605
01:06:01,600 --> 01:06:04,640
See, kes oma elu armastab,
kaotab selle.
606
01:06:04,840 --> 01:06:10,320
Aga see, kes vihkab oma elu selles ilmas,
saab p�randiks igavese elu.
607
01:06:10,440 --> 01:06:14,000
Paku talle igavest puhkust, issand,
608
01:06:14,200 --> 01:06:19,040
ja paistku sinu valgus
tema peale igavesti. Aamen.
609
01:07:04,240 --> 01:07:08,720
Kes on? - Michael Gallagher.
Tulin oma onu juurde.
610
01:07:23,480 --> 01:07:26,920
Jah, Michael?
- Mul on vaja �ks t�� teha, onu.
611
01:07:27,120 --> 01:07:30,680
Mul on vaja infot
Elliott Roseni kohta.
612
01:07:51,320 --> 01:07:55,680
Siin Michael Gallagher.
Ma olen praegu kuskil �ra.
613
01:07:55,880 --> 01:08:01,080
J�tke p�rast tooni oma nimi
ja number ja ma v�tan �hendust.
614
01:08:20,240 --> 01:08:22,560
Parema Miami komiteele
3000 dollarit
615
01:08:40,960 --> 01:08:43,160
Kui suur on otsinguala?
616
01:08:45,840 --> 01:08:48,000
Kas te piirid oskate �elda?
617
01:08:51,360 --> 01:08:56,280
Kas seal haisid v�ib olla?
V�ga hea. Ait�h, leitnant.
618
01:08:56,440 --> 01:08:59,680
Ei, ma olen t��l.
�kki l�unale j�uan. N�gemist.
619
01:09:02,160 --> 01:09:05,840
Vaevalt need mehed leitakse.
Kaks p�eva on m��das.
620
01:09:06,080 --> 01:09:11,520
�ra haidega �le pinguta.
- Miks? - Hirmutad turistid �ra.
621
01:09:12,200 --> 01:09:17,440
Hai on see, kes veest v�ljub,
liikluse peatab ja v�mmi hammustab.
622
01:09:17,640 --> 01:09:22,720
Kui nad ringi ujuvad, kutsu neid
kaladeks. - Kalanuhtlusega meri.
623
01:09:30,840 --> 01:09:32,920
Kohvi tahad?
624
01:09:33,320 --> 01:09:36,040
Ma ei saa siis und.
- Kofeiinivaba.
625
01:09:43,080 --> 01:09:46,520
M�tlesin, et sul oleks aeg
toimetusse tagasi tulla.
626
01:09:50,600 --> 01:09:53,080
Ma pole veel
sellest �le saanud.
627
01:09:53,840 --> 01:09:56,160
Sinust saaks hea toimetaja.
628
01:09:58,760 --> 01:10:00,720
Mac...
629
01:10:03,280 --> 01:10:05,920
Kas sa igatsed t�navareportaazhe?
- Ei.
630
01:10:06,400 --> 01:10:08,760
Liiga palju inimesi.
631
01:10:08,920 --> 01:10:11,360
Iga uudis on kellelegi halb uudis.
632
01:10:11,560 --> 01:10:15,240
Kui liiga kauaks j��d,
on neid juba liiga palju.
633
01:10:15,440 --> 01:10:18,880
Kas sa t��vahetust oled kaalunud?
- Jah.
634
01:10:20,440 --> 01:10:22,720
Aga ei vaheta?
- Ei.
635
01:10:23,680 --> 01:10:27,640
Esmasp�evad on teisest puust
kui teisip�evad. Valetamist on v�he.
636
01:10:27,840 --> 01:10:30,440
M�nikord tabad isegi s��dlase.
637
01:10:33,240 --> 01:10:36,120
Ma oskan t�de tr�kki lasta.
638
01:10:37,280 --> 01:10:40,280
Ja oskan mitte haiget teha.
639
01:10:41,120 --> 01:10:44,760
M�lemat korraga ma teha ei oska.
Sina ka mitte.
640
01:10:46,680 --> 01:10:51,600
�kki oled sa minust vintskem.
- Jah.
641
01:10:54,560 --> 01:10:59,280
Homme on Medicaidi kohtuistung.
- Jah.
642
01:11:00,160 --> 01:11:02,680
Tahad lugu?
- Raudselt.
643
01:11:03,520 --> 01:11:06,040
Nad tuleb lehte panna.
644
01:11:10,320 --> 01:11:13,120
M�tle toimetajat�� peale.
645
01:11:13,320 --> 01:11:15,840
Sa oled hea lehenaine, Meg.
646
01:11:18,840 --> 01:11:21,440
Aga ilma leheta?
647
01:11:23,760 --> 01:11:25,760
Sa t�itsa meeldid mulle.
648
01:11:42,880 --> 01:11:45,280
Sina tahtsid kohtuda, r��gi.
649
01:11:49,720 --> 01:11:52,120
Ma tahan kokkulepet.
650
01:11:54,200 --> 01:11:56,400
Millist?
651
01:11:56,680 --> 01:12:00,240
R��gin sulle k�ike, mida kuulen.
Edasi vaatad ise.
652
01:12:00,400 --> 01:12:03,360
Aga f�deraaltunnistajaks ma ei hakka
ja elan siin edasi.
653
01:12:03,560 --> 01:12:07,840
Kohtusse ma ei tule
ja suhtlen ainult sinuga.
654
01:12:08,280 --> 01:12:12,000
Miks minuga?
- Ma ei usalda seda Rosenit.
655
01:12:15,040 --> 01:12:19,520
Mida me sinu heaks teeme?
- Te l�petate kohe minu juurdluse.
656
01:12:19,720 --> 01:12:23,840
Teete avalduse, et olen kahtlustest
puhas, ja see peab lehte j�udma.
657
01:12:26,400 --> 01:12:31,160
Mida sa loodad leida? - Igatahes
on see teie nullseisust samm edasi.
658
01:12:34,440 --> 01:12:37,040
Me ei tee
kahtlustest vabastamise avaldusi.
659
01:12:37,240 --> 01:12:40,360
Juurdlusest r��gime alles siis,
kui s��distuse esitame.
660
01:12:40,560 --> 01:12:43,320
Praegu k�ll keegi r��kis.
661
01:12:47,200 --> 01:12:53,040
Kas see Waddell k�ib selle
Megan Cateriga, kes minust kirjutas?
662
01:12:53,240 --> 01:12:56,240
Kunagi k�isid, aga enam vist mitte.
663
01:12:56,440 --> 01:12:59,480
Kes teab, et sa tulid?
- Mitte keegi.
664
01:12:59,680 --> 01:13:04,920
Tead, mis minuga juhtub, kui see
v�lja tuleb? - Me kaitseks sind.
665
01:13:06,800 --> 01:13:09,560
Jah, muidugi m�ista.
666
01:13:11,960 --> 01:13:16,680
Hea k�ll.
Me l�petame selle juurdluse.
667
01:13:16,880 --> 01:13:19,360
Aga ma ei tea,
kas leht selle avaldab.
668
01:13:19,520 --> 01:13:22,080
Siis pole meil millestki r��kida.
669
01:13:22,640 --> 01:13:27,600
J�ta teade sellele numbrile.
Kui lehest loen, siis v�ta �hendust.
670
01:13:28,720 --> 01:13:32,760
Ma m�tlen j�rele. Gallagher?
671
01:13:59,360 --> 01:14:04,040
Kas sa soovid sisse astuda?
- Jah.
672
01:14:12,960 --> 01:14:16,160
Kas valan sulle �he dringi?
- Ei, parem mitte.
673
01:14:23,800 --> 01:14:29,200
Sa t��tad ka �htuti.
- Kirjutan oma isale kirja.
674
01:14:30,720 --> 01:14:35,640
Liiakasuv�tjale.
Te hoiate �hendust? - Jah.
675
01:14:37,400 --> 01:14:41,120
Teised inimesed helistavad.
- See pole sama asi.
676
01:14:41,320 --> 01:14:45,000
Helistada on lihtne,
aga mis seis siis on?
677
01:14:51,160 --> 01:14:53,600
Mu t�tar ka kirjutas mulle.
678
01:14:54,880 --> 01:14:58,360
Pliiatsi ja paberiga.
Aga n��d ta helistab.
679
01:15:01,400 --> 01:15:04,120
Kui vana ta on?
- 16.
680
01:15:07,240 --> 01:15:09,400
Ma p��dsin...
681
01:15:10,720 --> 01:15:15,480
oma isale selgitada,
mis t�pselt juhtus.
682
01:15:19,640 --> 01:15:24,320
Kui ma tookord oma viha
sinu peale v�lja valasin...
683
01:15:24,520 --> 01:15:27,040
See pole nii lihtne.
684
01:15:27,760 --> 01:15:31,080
Ma ei vabanda.
�tlen, nagu asi on.
685
01:15:34,880 --> 01:15:40,200
See l�ks sulle kalliks maksma, eks?
Et sa mulle Rosenist r��kisid.
686
01:15:45,360 --> 01:15:47,320
Ait�h.
687
01:15:50,080 --> 01:15:52,240
Ma ei teinud seda sinu p�rast.
688
01:15:52,440 --> 01:15:55,480
Ma tean jah. Aga igatahes...
689
01:15:59,920 --> 01:16:02,640
Uus pluus.
690
01:16:02,800 --> 01:16:05,480
Annan su kampsuni tagasi.
691
01:16:20,600 --> 01:16:25,120
Ait�h.
- Hea k�ll siis.
692
01:16:27,480 --> 01:16:31,600
Kas sul oli abi sellest,
mida ma sulle r��kisin?
693
01:16:33,600 --> 01:16:35,720
Jah.
694
01:16:41,560 --> 01:16:46,120
�kki n�eme veel kunagi.
- See meeldiks mulle.
695
01:16:46,320 --> 01:16:50,640
Kas see poleks reeglitevastane?
- See ikkagi meeldiks mulle.
696
01:16:53,680 --> 01:16:58,440
Michael?
See v�iks sinu ideena tulla.
697
01:17:08,160 --> 01:17:12,160
Kandidaat tuleb kapist v�lja?
- Astu sisse, Elliott.
698
01:17:12,360 --> 01:17:15,440
K�ik alla sisehoovi.
10 minuti p�rast n�eme.
699
01:17:15,640 --> 01:17:18,920
Kas sa soovid minu toetust?
See on liigutav.
700
01:17:19,120 --> 01:17:23,080
Ma l�petan Gallagheri juurdluse.
- �ra mitte m�tlegi.
701
01:17:23,280 --> 01:17:27,160
Helistame siis Washingtoni.
- Ja mida me �tleme?
702
01:17:28,160 --> 01:17:33,200
Sina r��gi mida iganes.
Mina �tlen, et see on libajuurdlus,
703
01:17:33,360 --> 01:17:37,640
mille eesm�rk on sundida kodanikku
f�deraaltunnistajaks hakkama.
704
01:17:37,840 --> 01:17:40,520
Sa teadsid, mida ma teen.
- Jah.
705
01:17:40,720 --> 01:17:44,360
Oleksin pidanud selle kohe peatama,
aga peatan n��d.
706
01:17:44,560 --> 01:17:49,720
Kas teeme �hisavalduse? - Ei,
ait�h. K�i need kaardid ise v�lja.
707
01:17:49,920 --> 01:17:53,360
Mul on teile �ks v�ga l�hike avaldus.
708
01:17:53,560 --> 01:17:56,200
Organiseeritud kuritegevuse erir�hm
709
01:17:56,400 --> 01:17:59,880
l�petas hiljuti
Michael Colin Gallagheri juurdluse
710
01:18:00,040 --> 01:18:04,680
tema v�imaliku seotuse uurimiseks
Joseph Diaze kadumises.
711
01:18:04,840 --> 01:18:08,840
Gallagheri vastu
puuduvad igasugused t�endid.
712
01:18:09,040 --> 01:18:13,080
Kuna ajakirjandus
sellest juurdlusest kirjutas,
713
01:18:13,280 --> 01:18:19,160
siis on minu arust kohane sellest
j�reldusest avalikult teatada. K�ik.
714
01:18:19,360 --> 01:18:24,480
Ma ei taipa. - Quinn t�mbas meile
vee peale. Te j�litasite vale meest.
715
01:18:24,680 --> 01:18:26,400
Mina kirjutasin sellest.
716
01:18:27,800 --> 01:18:32,880
Mis toimub? - Hea k�simus.
Sa peaksid FBI-ga liituma.
717
01:18:33,120 --> 01:18:35,720
Mina ka ei tea.
- See on arusaamatu.
718
01:18:35,920 --> 01:18:38,080
Kas sul ideid on?
719
01:18:38,240 --> 01:18:41,360
Jah, varakult pensionile.
- Mul on paar ideed.
720
01:18:41,560 --> 01:18:44,920
J�lgime Gallagheri kaugelt
ja ��p�evaringselt.
721
01:18:45,120 --> 01:18:50,760
Kuulame pealt kolme telefoni:
Gallagheri ladu ja kodu, Quinni kodu.
722
01:18:51,440 --> 01:18:55,880
Kust me leiame kohtuniku,
kes laseb Quinni pealt kuulata?
723
01:18:56,040 --> 01:18:58,640
Ma ei k�si kohtunikult.
724
01:18:59,080 --> 01:19:02,040
Siis pole kohtusse asja.
- Ma polegi veel kohtus.
725
01:19:06,400 --> 01:19:09,600
Kas sa t�esti arvad,
et Gallagher ostis ta �ra? - Ei tea.
726
01:19:11,040 --> 01:19:12,280
Arvad, et ta on m��giks?
727
01:19:22,760 --> 01:19:26,520
Hr Gallagher?
Teile on kiri Standardist.
728
01:19:34,480 --> 01:19:37,760
Mighael, see on homne esileht.
�kki sa ei telli meid enam.
729
01:19:37,920 --> 01:19:39,200
Mul on sinu �le hea meel. Megan
730
01:19:40,320 --> 01:19:43,280
Gallagher pole
Diaze juhtumiga seotud - Quinn
731
01:21:48,480 --> 01:21:51,640
Mida sa teed?
L�hed �ra v�i?
732
01:21:53,600 --> 01:21:57,640
Mis kell on?
- Pool kuus. Ma pean minema.
733
01:21:58,440 --> 01:22:03,080
Miks? Mis kell pool kuus juhtub?
- Ma helistan sulle.
734
01:22:05,120 --> 01:22:10,600
Ma olen vaba igal �htul peale reede.
- Kas reedel sobiks? - Olgu.
735
01:22:19,160 --> 01:22:23,400
Siin Michael Gallagher.
Ma olen praegu kuskil �ra.
736
01:22:23,640 --> 01:22:29,320
J�tke p�rast tooni oma nimi
ja number ja ma v�tan �hendust.
737
01:22:30,720 --> 01:22:33,800
Siinpool... Ma olen Webb.
738
01:22:33,960 --> 01:22:36,680
Saame kokku ja r��gime.
739
01:23:16,640 --> 01:23:19,120
Passi aga edasi.
740
01:23:23,760 --> 01:23:26,400
Meie poiss on n�rvis,
tahab kohtuda.
741
01:23:26,600 --> 01:23:31,640
�ks k�ne oli: "Meie poiss
on n�rvis, tahab kohtuda."
742
01:23:31,840 --> 01:23:34,800
"Meie poiss?" Uskumatu.
743
01:23:36,200 --> 01:23:38,880
Matheson Hammock, �lehomme.
744
01:23:39,080 --> 01:23:41,440
Neljap�eval kell 11.
745
01:23:54,280 --> 01:23:56,040
6000 dollarit
Parema Miami komiteele
746
01:23:56,560 --> 01:24:01,440
9000 dollarit, 3000 ja siis 6000,
Parema Miami komiteele.
747
01:24:01,560 --> 01:24:03,880
Parema Miami komitee? Oota.
748
01:24:04,760 --> 01:24:07,960
Anon��mne toetus
mittetulundus�hingule,
749
01:24:08,120 --> 01:24:11,120
millel on poliitilised huvid,
konkreetsemalt James Quinn.
750
01:24:11,320 --> 01:24:15,040
T�iesti seaduslik ja h�sti
pestud raha. - Aga vahele j�id.
751
01:24:15,280 --> 01:24:19,080
Ja kokku lepitakse telefoni teel.
Ma ei saa �leandmist t�estada.
752
01:24:19,920 --> 01:24:24,000
Gallagher pole loll.
- Nad leppisid kohtumise kokku.
753
01:24:24,480 --> 01:24:26,320
Homme kell 11, Matheson Hammock.
754
01:24:36,560 --> 01:24:39,520
Seda tegid profid.
755
01:24:40,400 --> 01:24:42,720
Me teame seda.
756
01:24:44,240 --> 01:24:48,000
R��gitakse, et seda tegid
kaks meest New Jerseyst.
757
01:24:48,200 --> 01:24:52,360
Seda teame me ka.
Seda kirjutati isegi lehes.
758
01:24:52,520 --> 01:24:55,200
�kki kirjutasid nad �igust.
759
01:24:56,600 --> 01:25:02,160
Ma panin sigu p�rast pea pandiks,
Gallagher. �ra vea mind alt.
760
01:25:02,320 --> 01:25:06,520
Mina pidasin s�na.
Vaata, et ka sina oma s�na peaksid.
761
01:25:06,720 --> 01:25:11,600
Teie olete kuus kuud uurinud,
mina alles �he n�dala.
762
01:25:11,840 --> 01:25:16,600
Ma vajan midagi.
Anna mulle midagi head.
763
01:25:17,080 --> 01:25:18,960
Niipea, kui kuulen.
764
01:25:31,760 --> 01:25:35,480
Hei, Meg. - Tere, Bob.
Vabandust, et hiljaks j�in.
765
01:25:35,680 --> 01:25:38,120
Sa tahad seda kuulda.
- Mida?
766
01:25:38,720 --> 01:25:41,640
J��gu see meie teada.
V�in nii kinga saada.
767
01:25:41,880 --> 01:25:44,280
Mis m�ttes?
768
01:25:44,760 --> 01:25:49,760
Gallagher maksis Quinnile. Seep�rast
peatas ta juurdluse. - Ma ei usu sind.
769
01:25:52,160 --> 01:25:54,440
Istu autosse.
770
01:26:17,960 --> 01:26:21,200
Need on tema tshekid, Meg.
Poliitiline toetus Quinnile.
771
01:26:32,360 --> 01:26:35,560
Teda j�lgitakse
ja kui sa temaga oled...
772
01:26:38,240 --> 01:26:40,520
Rosen p��ab ta vahele v�tta.
773
01:26:41,040 --> 01:26:43,400
Hoia eemale, Meg.
774
01:26:44,560 --> 01:26:48,760
Miks sa mulle seda r��gid?
- Ma ei taha, et haiget saad.
775
01:26:51,440 --> 01:26:55,560
Ait�h.
- Sa ei tohi seda kasutada, Meg.
776
01:26:58,760 --> 01:27:02,040
Gallagherile ei tohi r��kida.
Ma kaotaksin t��.
777
01:27:04,240 --> 01:27:06,200
Tere. Astu edasi.
778
01:27:11,160 --> 01:27:16,640
Mis sa t�id? - �he s�braliku bordoo.
P�ris hea aastak�ik.
779
01:27:16,880 --> 01:27:19,400
Kas soovid kohe?
- H�sti.
780
01:27:33,960 --> 01:27:35,840
L�hnab h�sti.
- Mis?
781
01:27:37,080 --> 01:27:39,040
Vein.
782
01:27:50,040 --> 01:27:52,120
Ait�h.
783
01:27:54,040 --> 01:27:56,520
Kas miski h�irib sind?
784
01:27:59,200 --> 01:28:03,240
Kas sa teadsid,
et Quinn vabastab su kahtlustest?
785
01:28:04,040 --> 01:28:07,040
Ei.
- Ta ei �elnud sulle?
786
01:28:08,360 --> 01:28:12,680
Ei. Aga see oli meeldiv �llatus.
- Arvata v�ib.
787
01:28:17,360 --> 01:28:21,880
Ma s�idan jahiga Biminisse.
Tahad kaasa tulla? - Biminisse?
788
01:28:23,560 --> 01:28:27,360
Kui pikk maa sinna on?
- 3-4 tundi.
789
01:28:27,520 --> 01:28:31,600
Mis seal �mber on?
- Palju vett.
790
01:28:31,960 --> 01:28:34,400
Ja kui me hiljaks j��me?
791
01:28:35,320 --> 01:28:38,280
Kaod pikaks ajaks.
792
01:28:45,360 --> 01:28:49,520
Miks Quinn sinu arust
selle pressikonverentsi korraldas?
793
01:28:49,680 --> 01:28:53,360
Kas sul on t��aeg?
- Tavaliselt seda ei tehta.
794
01:28:53,560 --> 01:28:56,480
M�letan jah, sa �tlesid mulle.
795
01:28:57,400 --> 01:29:00,000
Mida sa enda arust tead, Megan?
796
01:29:01,520 --> 01:29:05,200
Kas sa r��giksid mulle t�tt?
Ma tahan t�tt teada.
797
01:29:05,360 --> 01:29:11,000
Kas r��gin sulle v�i maailmale?
- Mis vahet? T�de on t�de. - Ei.
798
01:29:12,400 --> 01:29:16,200
Kas sa tahad minult inimesena
t�tt kuulda? Siis v�in r��kida.
799
01:29:16,320 --> 01:29:19,240
Aga reporterile ma ei kommenteeri.
- Eba�iglane.
800
01:29:19,440 --> 01:29:22,320
Kelle jaoks eba�iglane? Oota!
801
01:29:24,200 --> 01:29:26,520
Sa ei kirjuta t�tt.
802
01:29:27,120 --> 01:29:31,240
Sa kirjutad, mida teised �tlevad
v�i mida sa ise pealt kuuled.
803
01:29:31,400 --> 01:29:37,200
T�de nii kergesti ei leia. �kki sa
lihtsalt arvad v�i tunned seda.
804
01:29:39,200 --> 01:29:43,600
Mul pole sinu lehte vaja,
et otsustada, mida minuga tehakse.
805
01:29:43,720 --> 01:29:46,680
V�i kes ma olen.
- �tle siis, kes sa oled.
806
01:29:49,000 --> 01:29:51,000
Kas sa ei teagi veel?
807
01:29:53,680 --> 01:29:55,520
Ei.
808
01:30:02,600 --> 01:30:07,280
Nojah.
Siis pead sa ise otsustama.
809
01:30:08,080 --> 01:30:10,480
Et kes ma olen
ja kes sa ise oled.
810
01:30:13,840 --> 01:30:16,040
Michael...
811
01:30:17,880 --> 01:30:21,320
Kas sa �hele k�simusele vastaksid?
812
01:30:22,240 --> 01:30:26,200
Kas sa tegid midagi valesti,
et Quinn oma avaldusega esineks?
813
01:30:27,080 --> 01:30:29,400
Mis oleks valesti?
814
01:30:29,680 --> 01:30:33,560
Sa tead, mis t�hendab valesti.
- Jah, tean k�ll.
815
01:30:35,280 --> 01:30:38,760
Sel juhul �tle mulle.
816
01:30:40,760 --> 01:30:43,000
Vabandust, aga ei.
817
01:30:48,800 --> 01:30:52,760
Sa just �tlesid seda.
- K�ik pole alati nii, nagu paistab.
818
01:30:53,000 --> 01:30:55,120
Sa peaksid seda teadma.
819
01:30:57,120 --> 01:30:59,200
Tavaliselt siiski on.
820
01:31:00,920 --> 01:31:02,480
H�va.
821
01:31:39,240 --> 01:31:41,840
Mac? Meg siinpool.
822
01:31:43,200 --> 01:31:45,760
Jim, mul on kahju,
823
01:31:45,920 --> 01:31:49,360
aga kirjutan lugu, et Michael
Gallagher pakkus sulle pistist.
824
01:31:49,520 --> 01:31:53,680
Ootan kommentaari.
- Sa oled info segi ajanud.
825
01:31:54,240 --> 01:31:56,880
V�i lihtsalt �ngitsed.
826
01:31:57,800 --> 01:32:01,560
Oota, �tlesin seda mitteametlikult.
- K�simus oli ametlik.
827
01:32:01,720 --> 01:32:05,000
Ma ei kommenteeri.
Mis pada sa mulle ajad?
828
01:32:06,760 --> 01:32:09,800
Said midagi?
- Las keegi paneb kirja.
829
01:32:11,440 --> 01:32:16,760
R��gi. - See l�heb p�rast 5. l�iku,
vabastas Gallagheri s��st...
830
01:32:16,880 --> 01:32:19,200
Uus l�ik. Quinn eitas...
831
01:32:33,160 --> 01:32:36,040
Erir�hm uurib
Quinni ja Gallagheri sidemeid
832
01:32:55,640 --> 01:32:57,720
Mida?
833
01:33:06,840 --> 01:33:11,120
Eiving, mine meie s�brale j�rele.
834
01:33:11,480 --> 01:33:15,240
Tere, Jim. - Hommikust.
Angeline, tee kiiresti.
835
01:33:15,440 --> 01:33:18,960
Mida te teete?
- Me tegutseme kiiresti.
836
01:33:35,160 --> 01:33:37,480
Istuge maha.
837
01:33:40,600 --> 01:33:44,800
Pange kirja,
et mina olen James J. Wells,
838
01:33:45,000 --> 01:33:48,360
organiseeritud kuritegevuse osakonna
asepeaprokur�r
839
01:33:48,600 --> 01:33:52,160
USA justiitsministeeriumis.
Koos minuga on siin...
840
01:33:52,680 --> 01:33:55,960
Angie, sa tunned k�iki,
pane nad ise kirja.
841
01:33:56,120 --> 01:34:00,680
Ma pole enne protokollimist
mitte kellegagi vestelnud.
842
01:34:00,880 --> 01:34:06,640
Ma teavitan k�iki, et neil on
�igus vaikida ja �igus advokaadile.
843
01:34:06,840 --> 01:34:11,440
Ja k�ik, mida nad
�tlevad selle...
844
01:34:12,320 --> 01:34:17,360
Mis see �ldse on? Selle kohtumise
k�igus, on nende vastu kasutatav.
845
01:34:17,640 --> 01:34:21,360
Kas keegi soovib advokaati?
- Ei. - Ei.
846
01:34:21,520 --> 01:34:24,480
Pr Carteril on enda jurist kaasas.
847
01:34:24,680 --> 01:34:28,520
Hr Gallagher, kas soovite advokaati?
- Ei. - H�sti.
848
01:34:28,720 --> 01:34:31,760
Nagunii pole ruumi.
Kas keegi lehte tahab lugeda?
849
01:34:35,240 --> 01:34:40,160
Siin kirjutatakse, et erir�hm
uurib pistisekahtlusega prokur�ri.
850
01:34:42,800 --> 01:34:47,960
P�ris kole lugu. Ministeeriumis
polnud keegi sellist lugu n�inud.
851
01:34:48,640 --> 01:34:53,000
N��d me istume siin
ja r��gime suud puhtaks.
852
01:34:53,800 --> 01:34:59,840
Kui te siin r��kida ei taha,
siis Elving Patrick annab teile kohtukutse
853
01:35:00,000 --> 01:35:03,000
ja me r��gime suure vandekohtu ees.
854
01:35:03,160 --> 01:35:05,680
Kui soovite, r��gime p�ev otsa.
855
01:35:07,560 --> 01:35:11,720
Aga p�ikeseloojanguks
peab kaks asja selgeks saama.
856
01:35:13,040 --> 01:35:18,320
Esiteks tahab justiitsministeerium
teada, mis Kristuse p�ralt -
857
01:35:18,520 --> 01:35:21,560
vabandust, Angie -
siin toimub.
858
01:35:23,480 --> 01:35:27,520
Ja ma vean kellegi siit
nattipidi v�lja.
859
01:35:28,840 --> 01:35:31,280
Elliott?
860
01:35:33,040 --> 01:35:35,560
Jim?
861
01:35:35,680 --> 01:35:40,080
H�sti, Elving.
Anna �hele neist kohtukutse k�tte.
862
01:35:40,200 --> 01:35:42,600
L�hme alla vandekohtu ette.
863
01:35:42,800 --> 01:35:46,240
Gallagher on riiklik tunnistaja.
- Kohtukutse teeb imesid.
864
01:35:46,400 --> 01:35:51,200
Ta raporteerib Diaze osas mulle.
- Ja maksab sinu kampaaniale raha?
865
01:35:51,840 --> 01:35:54,880
Millest sa r��gid?
- 9000 dollarist.
866
01:35:55,040 --> 01:35:57,960
Tshekkidest, mis meil toimikus on.
- Toimikus?
867
01:35:58,080 --> 01:36:03,640
Selles Roseni juurdlustoimikus.
Iga juurdluse kohta tehakse toimik.
868
01:36:03,800 --> 01:36:09,080
N�ita! - �ra n�e vaeva. Sa kohtusid
Gallagheriga sellest teatamata.
869
01:36:09,240 --> 01:36:13,080
Ja Gallagher maksis komiteele,
kes sind toetab.
870
01:36:14,280 --> 01:36:16,360
Mul on ebaseaduslikud salvestised,
871
01:36:16,520 --> 01:36:20,040
kus sa Gallagheri
automaatvastajas r��gid.
872
01:36:20,560 --> 01:36:24,360
Kuradi t�bras! - Ta ei arva
su juurdlusest head, Elliott.
873
01:36:24,800 --> 01:36:27,440
Jim, miks sa kohtumisest
ei teatanud?
874
01:36:28,320 --> 01:36:33,120
See oli Gallagheri tingimus,
et ta r��gib ainult minuga.
875
01:36:33,600 --> 01:36:35,840
Meil oli leke.
- Leke?
876
01:36:36,040 --> 01:36:39,440
Kas see, mis siin toimub,
on siis leke?
877
01:36:40,560 --> 01:36:44,400
Eelmise sellise lekke ajal
ehitas Noa endale laeva.
878
01:36:44,600 --> 01:36:48,280
Aga tshekkidest ei tea ma midagi.
879
01:36:48,440 --> 01:36:52,680
Gallagher lubas maad kuulata,
kui me teda enam ei kiusa.
880
01:36:52,880 --> 01:36:56,040
Ta tahtis avalikku teadet.
- Ja sai selle.
881
01:36:59,120 --> 01:37:03,280
Robert, kes andis sulle loa
pealt kuulata?
882
01:37:04,280 --> 01:37:09,920
Ma lihtsalt tegin seda. - Ja miks
sa sellise lolluse korraldasid?
883
01:37:10,080 --> 01:37:15,000
Meil oli p�hjust uskuda...
- Ta sai minult juhtn��rid.
884
01:37:15,160 --> 01:37:17,560
Talle ei maksta
sinu juhtn��ride t�itmise eest.
885
01:37:17,760 --> 01:37:21,120
Talle makstakse
seaduste t�itmise eest.
886
01:37:23,440 --> 01:37:28,600
Elliott, miks sa ministeeriumit
teavitamata prokur�ri uurid?
887
01:37:28,760 --> 01:37:34,240
See oli eeljuurdlus. T�endid polnud
vettpidavad. - Kas n��d juba on?
888
01:37:34,480 --> 01:37:36,600
Usun k�ll.
- Siis esita need.
889
01:37:37,840 --> 01:37:43,200
Siin? Nende kuuldes? - Kas sa tead
midagi, mis juba lehes ei ole?
890
01:37:43,360 --> 01:37:47,160
Esita oma t�endid.
See on hea praktika.
891
01:38:00,480 --> 01:38:04,200
Hr Gallagher,
kas te tunnete hr Quinni? - Jah.
892
01:38:04,640 --> 01:38:10,200
Kuidas tunnete? - Ta palus mu abi
Joey Diazega juhtunu selgitamiseks.
893
01:38:12,880 --> 01:38:16,760
Ma n�itan fotokoopiaid
kahest tshekist,
894
01:38:16,840 --> 01:38:22,000
mis kirjutati Flagship National
Bankis Parema Miami komiteele.
895
01:38:22,720 --> 01:38:27,480
Kas te olete neid varem n�inud?
- Jah, need on minu omad.
896
01:38:29,040 --> 01:38:31,920
Miks te tshekid kirjutasite?
897
01:38:32,720 --> 01:38:35,040
Annetused komiteele.
898
01:38:35,920 --> 01:38:38,680
Milleks?
- Sest nad teevad head t��d.
899
01:38:41,000 --> 01:38:45,480
Kas te teate, et komiteed huvitab
hr Quinni poliitiline karj��r?
900
01:38:45,680 --> 01:38:47,720
Ja siis?
Mulle see sobib.
901
01:38:57,960 --> 01:39:00,480
Juhin t�helepanu,
902
01:39:00,640 --> 01:39:04,760
et tshekid kirjutati enne ja p�rast
teie kohtumist hr Quinniga.
903
01:39:04,920 --> 01:39:08,560
Mida te sellest arvate?
- Mida te ise arvate? - Vastake.
904
01:39:08,720 --> 01:39:12,160
Kas te tahate v�ita,
et teil tekkis tung annetada
905
01:39:12,320 --> 01:39:16,120
tema komiteele enne kohtumist
ja uus tung p�rast teie kohtumist?
906
01:39:16,240 --> 01:39:19,440
Jah, leidsin paari p�eva
p�rast lisaraha.
907
01:39:19,600 --> 01:39:23,520
Miks te need annetused
anon��mselt tegite?
908
01:39:23,960 --> 01:39:27,400
Ma tahtsin anon��mselt annetada.
- Mis p�hjusel?
909
01:39:27,560 --> 01:39:33,720
Et teised ei hakkaks annetusi k�sima.
- P�hjus on, et see oli pistis.
910
01:39:33,880 --> 01:39:35,520
T�estage seda.
911
01:39:39,680 --> 01:39:41,440
Hr Gallagher,
912
01:39:41,640 --> 01:39:45,880
kui te t�esti lubasite Quinnile,
et hakkate tema informaatoriks...
913
01:39:46,080 --> 01:39:49,800
Ei, ma lubasin vaadata,
mida �nnestub uurida.
914
01:39:50,000 --> 01:39:54,280
Ja mis selgus? - Ei midagi.
Keegi ei taha sellest r��kida.
915
01:39:54,480 --> 01:39:57,160
T�bras! Sa lavastad mind s��di!
916
01:39:57,360 --> 01:40:02,720
Tema ise tahtis neid kohtumisi ja
lasi oma automaatvastajale helistada.
917
01:40:02,920 --> 01:40:05,720
Tema saatis tshekid.
Ta lavastab mind s��di!
918
01:40:05,960 --> 01:40:08,400
Mis motiivil?
- K�ttemaks, idioot!
919
01:40:10,400 --> 01:40:13,040
Te peaksite abielluma.
920
01:40:19,680 --> 01:40:24,320
Hr Gallagher, kas te olete nii kaval?
- Igatahes on.
921
01:40:32,560 --> 01:40:37,680
Pr Carter, teie teate vist
palju sellest, mis toimub.
922
01:40:37,840 --> 01:40:42,120
Tahan k�sida, kust need lood tulevad.
- Vastulause. Mu klient pole...
923
01:40:42,320 --> 01:40:45,600
Te pole kohtus, et protesteerida.
924
01:40:48,160 --> 01:40:51,760
Pr Carter, teie
esimene artikkel hr Gallagherist.
925
01:40:53,040 --> 01:40:56,840
Mul oli p�hjust uskuda,
et erir�hm uurib hr Gallagheri.
926
01:40:57,040 --> 01:41:00,000
P�rast kinnituse saamist kirjutasin.
- Kuidas kinnitus tuli?
927
01:41:00,160 --> 01:41:03,360
Vastulause. Te k�site...
- Pea n��d hoogu.
928
01:41:05,520 --> 01:41:07,640
Ma tahan vastata.
929
01:41:08,600 --> 01:41:11,120
Ma lugesin toimikut.
- T�esti?
930
01:41:12,400 --> 01:41:14,480
Kuidas te toimikut lugesite?
931
01:41:17,240 --> 01:41:22,160
Ma vestlesin hr Roseniga ja toimik
oli ta laual. Lugesin, kui ta v�ljus.
932
01:41:22,840 --> 01:41:29,040
Kas te k�sisite Rosenilt, miks ta
toimiku teile lugemiseks j�ttis?
933
01:41:29,200 --> 01:41:31,840
Ta tahtis, et ma loen.
- Miks?
934
01:41:33,040 --> 01:41:36,080
Et ma kirjutaksin
Gallagheri s��distava artikli.
935
01:41:40,600 --> 01:41:43,040
Teine artikkel.
936
01:41:43,360 --> 01:41:45,400
Kas ka see p�rines hr Rosenilt?
937
01:41:48,960 --> 01:41:50,840
Ei.
938
01:41:52,280 --> 01:41:54,640
R��kige, pr Carter.
939
01:41:55,280 --> 01:41:57,680
Ma ei saa kahjuks �elda.
940
01:42:00,640 --> 01:42:03,560
Ma tean, mis meid ees ootab.
941
01:42:04,720 --> 01:42:07,760
K�igepealt aga tahan
ma teile midagi �elda.
942
01:42:08,680 --> 01:42:13,440
K�ik teavad, et me ei saa �elda,
mida avaldada ja mida mitte.
943
01:42:13,920 --> 01:42:16,560
Me loodame,
et ajakirjandus on vastutustundlik.
944
01:42:16,720 --> 01:42:19,760
Kui mitte, siis pole parata.
945
01:42:19,880 --> 01:42:24,560
Aga info lekitamine
omaenda eesm�rkidel on lubamatu.
946
01:42:24,760 --> 01:42:29,560
See pole seaduslik.
Mis veelgi hullem, see pole �ige.
947
01:42:30,040 --> 01:42:34,880
Ma ei saa teid peatada, aga neid k�ll.
Kust need artiklid p�rinesid?
948
01:42:35,080 --> 01:42:40,040
Minu klient pole kohustatud
allikaid avaldama... - Pl�ma!
949
01:42:40,240 --> 01:42:43,920
Seda pole p�hiseaduses kirjas,
see on olematu privileeg.
950
01:42:44,120 --> 01:42:49,800
Kas te m�istate, et ma tohin seda
vandekohtu ees k�sida? - Jah.
951
01:42:49,960 --> 01:42:53,000
Ja mittevastamise korral
v�ite vangi minna?
952
01:42:54,240 --> 01:42:59,320
Ma tean, et see on v�imalik.
- Ei, see on pagana t�en�oline.
953
01:43:00,200 --> 01:43:05,920
Ma ei taha ajakirjanikke istuma panna,
aga see v�rk ei meeldi mulle.
954
01:43:06,120 --> 01:43:09,160
Kas ma tohin midagi �elda?
- Jah.
955
01:43:10,560 --> 01:43:12,800
Ma ei taha vangi minna,
956
01:43:13,760 --> 01:43:17,160
aga kuskile tuleb joon t�mmata.
957
01:43:18,720 --> 01:43:21,080
Palju kahju on tehtud.
958
01:43:21,240 --> 01:43:24,800
Ma tean,
et olen suuresti vastutav.
959
01:43:27,720 --> 01:43:30,840
Ma ei tea,
aga peaksid olema mingid reeglid,
960
01:43:31,040 --> 01:43:34,360
mis �tleksid,
mida ma tegema pean.
961
01:43:34,520 --> 01:43:38,440
Aga �kki neid siiski pole.
962
01:43:42,400 --> 01:43:47,480
See isik, kes hr Quinni juurdlusest
r��kis, ei lekitanud mulle infot.
963
01:43:47,680 --> 01:43:51,080
See polnud tr�kkiminekuks.
Ma otsustasin seda ise.
964
01:43:51,920 --> 01:43:55,560
Ma kardan vangi minna,
aga kui ma ta paljastan,
965
01:43:55,720 --> 01:43:59,400
siis peate midagi ette v�tma
ja veel keegi kannatab.
966
01:43:59,600 --> 01:44:05,000
Minu valik on v�ga lihtne. Ma v�in
kellelegi viga teha v�i mitte teha.
967
01:44:05,200 --> 01:44:07,360
Ei mingeid reegleid.
968
01:44:07,720 --> 01:44:11,680
Lihtsalt... mina.
969
01:44:16,960 --> 01:44:19,400
Ma ei saa �elda.
970
01:44:28,600 --> 01:44:30,840
Hr Gallagher.
971
01:44:35,280 --> 01:44:38,360
Tahaksin k�sida,
kas see on teie korraldatud.
972
01:44:40,080 --> 01:44:42,760
Aga te nagunii ei vastaks, ega ju?
973
01:44:44,000 --> 01:44:45,680
Ei.
974
01:44:48,240 --> 01:44:50,760
T�es�na, te olete tark mees.
975
01:44:52,960 --> 01:44:56,680
Ei maksa liiga targaks hakata.
Ma olen ka ise tark.
976
01:44:59,640 --> 01:45:02,080
Siin on k�ik targad.
977
01:45:02,960 --> 01:45:05,680
Ja k�ik teevad oma t��d.
978
01:45:07,640 --> 01:45:09,880
Ja Teresa Perrone on surnud.
979
01:45:12,920 --> 01:45:15,400
Kelle poole seep�rast p��rduda?
980
01:45:17,080 --> 01:45:19,360
Kuskile pole p��rduda.
981
01:45:22,320 --> 01:45:24,200
Hea, kui oleks.
982
01:45:26,160 --> 01:45:28,360
Te v�ite minna.
983
01:45:39,800 --> 01:45:45,960
Pr Carter, ka teie v�ite minna.
P�rast teen ma meediale avalduse.
984
01:45:46,520 --> 01:45:48,720
See ei meeldi teile.
985
01:45:49,400 --> 01:45:53,680
Ma �tlen, et Quinn pole
ehk k�ige targem ringkonna prokukr�r,
986
01:45:53,840 --> 01:45:56,840
aga t�endid
ei s��dista teda milleski.
987
01:45:57,040 --> 01:46:00,280
Ja ma �tlen,
et teid pettis hr Rosen,
988
01:46:00,480 --> 01:46:03,400
kes teeb oma t��d
v�gagi eriskummaliselt.
989
01:46:04,880 --> 01:46:07,840
Ma �tlen,
et oli enneaegne ja v��r,
990
01:46:08,000 --> 01:46:12,680
et ajakirjandus
nendest juurdlustest kirjutas.
991
01:46:14,440 --> 01:46:18,480
Te ei pea seda tr�kkima,
aga lehte j�uab see igal juhul.
992
01:46:21,840 --> 01:46:28,040
Angeline, sa v�id Elvingiga minna.
Robert, sina ka. Ma tulen kohe.
993
01:46:38,760 --> 01:46:41,360
Jim, sinuga on kehvasti.
994
01:46:42,080 --> 01:46:47,200
V�iksin sind kaitsma hakata,
aga keegi ei usuks mind.
995
01:46:51,040 --> 01:46:53,720
Sul on suur PR-probleem.
996
01:46:55,320 --> 01:47:00,040
Kaeban kohtusse.
- Kelle? V�itu siit ei paista.
997
01:47:00,240 --> 01:47:03,360
Kuritahtlikkust pole.
Mida sa t�estaksid?
998
01:47:03,840 --> 01:47:06,600
Kas peaksin tagasi astuma?
- President m��ras su.
999
01:47:06,800 --> 01:47:10,200
Mina sind v�lja visata ei saa,
aga soovitan k�ll.
1000
01:47:15,160 --> 01:47:17,320
P�rast r��gime.
1001
01:47:27,640 --> 01:47:31,160
V�ga paha lugu.
Mul on kahju. - Jah.
1002
01:47:32,640 --> 01:47:36,120
Ta on hea mees, aga unustas reeglid.
1003
01:47:39,280 --> 01:47:43,600
Mida sa p�rast riigiteenistust
tegema hakkad? - Ma ei lahku ametist.
1004
01:47:43,760 --> 01:47:47,000
Sind pole
president m��ranud, Elliott.
1005
01:47:47,680 --> 01:47:52,560
Mina v�tsin su t��le.
Said 30 p�eva etteteatamist.
1006
01:48:02,320 --> 01:48:04,960
Palun vabandage mind korraks.
1007
01:48:08,960 --> 01:48:10,320
No nii...
1008
01:48:12,680 --> 01:48:16,800
Sa t�mbasid meid k�iki lohku,
Michael. - Ise kaevasite endale augu.
1009
01:48:20,560 --> 01:48:25,200
Kust teadsid, et loo saan? - Teadsin,
et keegi saab. Kahju, et just sina.
1010
01:48:31,000 --> 01:48:35,640
Kust sa teadsid, et ma sellest
kirjutan? - See on uudis, mis?
1011
01:49:24,360 --> 01:49:29,800
Davidek r��kis ajast. Me ei v�ta
midagi tagasi, aga tuleb selgitamist.
1012
01:49:30,040 --> 01:49:33,480
Sarah kirjutab.
P��ame v�lja keerutada.
1013
01:49:57,120 --> 01:50:02,040
Ma pean kuidagi kirjeldama
sinu suhteid Gallagheriga.
1014
01:50:02,240 --> 01:50:06,240
Mac lubas su otsetsitaadi panna.
�tle, mida iganes soovid.
1015
01:50:21,120 --> 01:50:26,120
Lihtsalt kirjuta, et olime seotud.
- See on t�si, eks ole?
1016
01:50:30,200 --> 01:50:32,240
Ei.
1017
01:50:32,920 --> 01:50:35,400
Aga t�pne.
1018
01:51:07,800 --> 01:51:10,160
Palav, mis?
1019
01:51:14,680 --> 01:51:16,640
Tegelikult mitte.
1020
01:51:18,960 --> 01:51:21,680
S�itsin su majast m��da.
See on m��a.
1021
01:51:21,840 --> 01:51:24,880
Juba m��dud. Sain hea hinna.
1022
01:51:29,160 --> 01:51:33,400
Sa oled p�evitunud.
- Jah, rannas istumisest.
1023
01:51:35,440 --> 01:51:38,640
Olime n�dal aega kuulsad. Lugesid?
1024
01:51:39,160 --> 01:51:42,600
Ei. �lut tahad?
1025
01:51:43,760 --> 01:51:45,720
Ikka.
1026
01:51:58,920 --> 01:52:01,520
Kuhu sa s�idad?
1027
01:52:02,000 --> 01:52:04,000
Ma ei tea.
1028
01:52:05,120 --> 01:52:09,760
Paar korda v�in veel kolida.
- Aga sa ei tea kuhu?
1029
01:52:10,520 --> 01:52:12,280
Ma pole kindel.
1030
01:52:12,480 --> 01:52:18,000
K�ik s�idavad l�unasse ja l��nde,
aga mina vist p�hja poole ja itta.
1031
01:52:18,200 --> 01:52:20,720
Ma p��sen Hudsoni j�kke.
1032
01:52:20,920 --> 01:52:24,680
Ja otse Kanadasse m��da kanaleid.
1033
01:52:27,400 --> 01:52:30,520
Minu noorus m��dus kirdes.
1034
01:52:30,720 --> 01:52:36,280
16-aastaselt oli mu esimene
suvet�� Berkshire Eagle'is.
1035
01:52:36,480 --> 01:52:41,080
Ei tea, kas nad v�taksid mu tagasi.
- Kas sa haletsed ennast?
1036
01:52:50,040 --> 01:52:53,040
Ma tean,
et sinu arust on minu t��...
1037
01:52:54,320 --> 01:52:56,080
t�hiasi.
1038
01:52:57,280 --> 01:53:01,200
Aga see pole t�hiasi.
Ma tegin oma t��d halvasti.
1039
01:53:05,800 --> 01:53:09,640
Mulle tundub, et sa s�idad
oma t�tre p�rast kirdesse.
1040
01:53:11,560 --> 01:53:14,160
Sa oled vist t�esti
pagana hea reporter.
1041
01:53:15,920 --> 01:53:17,960
Veel mitte.
1042
01:53:23,440 --> 01:53:26,160
Head reisi.
1043
01:53:35,320 --> 01:53:40,960
Ma tahaksin justkui k�sida,
kas tohin sulle kirjutada.
1044
01:53:41,160 --> 01:53:43,440
Aga kardan vastust kuulda.
1045
01:53:46,120 --> 01:53:48,200
�kki n�eme veel kunagi.
1046
01:53:49,760 --> 01:53:52,080
See meeldiks mulle.
1047
01:53:53,840 --> 01:53:56,160
Ole tugev.
- Sina ka.
88780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.