All language subtitles for 102 Minutes That Changed America

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,667 --> 00:00:09,834 [ominous music] 2 00:00:10,533 --> 00:00:13,000 [sirens] 3 00:00:17,500 --> 00:00:19,867 [chatter] 4 00:00:19,967 --> 00:00:22,467 [honking] 5 00:00:30,934 --> 00:00:32,800 MAN (ON RADIO): Repeat, that [inaudible] 6 00:00:32,900 --> 00:00:35,800 back to that location. 7 00:00:35,900 --> 00:00:39,266 [inaudible] 8 00:00:39,367 --> 00:00:41,867 [train whistle] 9 00:01:01,834 --> 00:01:02,867 MAN (ON RADIO): Yeah, dispatcher. 10 00:01:02,967 --> 00:01:04,000 DISPATCHER: Yes? 11 00:01:04,100 --> 00:01:04,633 MAN (ON RADIO): This is a off-duty firefighter 12 00:01:04,734 --> 00:01:05,967 [inaudible]. 13 00:01:06,066 --> 00:01:08,100 I guess you got this already, but you got a plane crash 14 00:01:08,200 --> 00:01:09,567 into the World Trade Center. 15 00:01:09,667 --> 00:01:12,133 Are you aware of that? 16 00:01:12,233 --> 00:01:15,467 DISPATCHER: You have a plane that crashed into the World 17 00:01:15,567 --> 00:01:17,033 Trade Center in Manhattan? 18 00:01:17,133 --> 00:01:19,266 MAN (ON RADIO): World Trade Center in Manhattan. 19 00:01:24,100 --> 00:01:25,166 WOMAN: Oh my God. 20 00:01:30,100 --> 00:01:33,033 WOMAN: No way. 21 00:01:33,133 --> 00:01:34,166 Holy mofo. 22 00:01:34,266 --> 00:01:35,433 What is that, though? 23 00:01:38,934 --> 00:01:41,500 WOMAN: Come on, it's like-- 24 00:01:41,600 --> 00:01:43,834 maybe it was just an explosion or something. 25 00:01:46,800 --> 00:01:47,667 WOMAN: Yeah. 26 00:01:47,767 --> 00:01:49,000 Yeah. 27 00:01:49,100 --> 00:01:51,800 Did you hear what I said about it maybe not being a bomb? 28 00:01:51,900 --> 00:01:55,000 Because it's up high, mom. 29 00:01:55,100 --> 00:01:56,266 It's unbelievable. 30 00:01:56,367 --> 00:01:57,200 It woke us up. 31 00:02:00,066 --> 00:02:01,700 We're freaking videotaping it. 32 00:02:04,233 --> 00:02:05,300 Yeah. 33 00:02:05,400 --> 00:02:07,867 Yeah. 34 00:02:07,967 --> 00:02:09,200 I have no clue what it is. 35 00:02:09,300 --> 00:02:13,533 There's this black smoke and what looks like paper. 36 00:02:16,967 --> 00:02:20,133 Unbelievable. 37 00:02:20,233 --> 00:02:22,166 WOMAN: If you watch the news, they're telling it. 38 00:02:22,266 --> 00:02:23,767 WOMAN: It's on the news. 39 00:02:23,867 --> 00:02:24,967 MAN (ON TV): Just a few moments ago, 40 00:02:25,066 --> 00:02:27,033 something, it appears to be a plane, 41 00:02:27,133 --> 00:02:29,867 crashed into the tower of the World Trade Center. 42 00:02:29,967 --> 00:02:30,900 WOMAN: Oh my God. 43 00:02:31,000 --> 00:02:32,500 MAN (ON TV): I just saw flames inside. 44 00:02:32,600 --> 00:02:36,233 You can see the smoke coming out of the tower. 45 00:02:36,333 --> 00:02:37,300 WOMAN: Unbelievable. 46 00:02:37,400 --> 00:02:38,834 MAN (ON TV): We have no idea what it was. 47 00:02:38,934 --> 00:02:42,633 It was a tremendous boom just a few moments ago. 48 00:02:42,734 --> 00:02:45,266 You can hear around me emergency vehicles 49 00:02:45,367 --> 00:02:46,934 heading towards the scene. 50 00:02:47,033 --> 00:02:49,433 Now, this could have been an aircraft, 51 00:02:49,533 --> 00:02:52,133 or it could have been something internal. 52 00:02:52,233 --> 00:02:54,400 It appears to be something coming 53 00:02:54,500 --> 00:02:59,900 from the outside due to the nature of the opening on about 54 00:03:00,066 --> 00:03:04,100 the 100th floor of the South Tower of the World Trade 55 00:03:04,200 --> 00:03:05,000 Center. 56 00:03:09,400 --> 00:03:11,834 [sirens] 57 00:03:15,266 --> 00:03:16,133 MAN: Did you see that? 58 00:03:16,233 --> 00:03:18,300 MAN: Do what? 59 00:03:18,400 --> 00:03:19,767 MAN (ON RADIO): The World Trade Center, 60 00:03:19,867 --> 00:03:24,467 Tower Number One is on fire, the whole outside of the building. 61 00:03:24,567 --> 00:03:27,567 There was just a huge explosion. 62 00:03:27,667 --> 00:03:28,433 [inaudible] 63 00:03:28,533 --> 00:03:29,233 Confirmed. 64 00:03:29,333 --> 00:03:32,166 Confirmed. 65 00:03:32,266 --> 00:03:34,400 [sirens] 66 00:03:34,967 --> 00:03:35,600 MAN: Let's go. 67 00:03:35,700 --> 00:03:36,700 Move it back. 68 00:03:43,567 --> 00:03:46,000 [honking] 69 00:03:47,967 --> 00:03:48,834 MAN: Oh my God, dude. 70 00:03:48,934 --> 00:03:50,367 What is up with that? 71 00:03:50,467 --> 00:03:51,333 MAN: I don't know. 72 00:03:51,433 --> 00:03:53,300 MAN: Hey, dude, that is [muted] up. 73 00:03:56,266 --> 00:03:57,300 MAN: That's the building? 74 00:03:57,400 --> 00:03:58,867 MAN: Yeah. 75 00:03:58,967 --> 00:03:59,767 MAN: Holy, man. 76 00:04:05,066 --> 00:04:08,133 MAN (ON RADIO): [inaudible] converge [inaudible].. 77 00:04:08,233 --> 00:04:13,233 Roll every available ambulance you got to this position. 78 00:04:13,333 --> 00:04:14,867 MAN (ON RADIO): Rescue is responding, guys. 79 00:04:22,567 --> 00:04:23,533 MAN: Jesus Christ. 80 00:04:32,433 --> 00:04:34,500 MAN (ON RADIO): Do we have any report on a fire condition 81 00:04:34,600 --> 00:04:36,200 yet from on scene personnel? 82 00:04:38,734 --> 00:04:40,500 MAN (ON RADIO): Report-- 83 00:04:40,600 --> 00:04:44,300 numerous floors are on fire [inaudible].. 84 00:04:44,400 --> 00:04:47,500 MAN (ON RADIO): Is this the second alarm right now? 85 00:04:47,600 --> 00:04:48,767 MAN (ON RADIO): This is the third alarm 86 00:04:48,867 --> 00:04:52,800 that 10-60s been transmitting. 87 00:04:52,900 --> 00:04:54,066 MAN (ON RADIO): Fourth David, 10-4. 88 00:05:00,400 --> 00:05:02,867 [airplane engine] 89 00:05:07,800 --> 00:05:08,900 MAN (ON PHONE): Oh, man. 90 00:05:09,000 --> 00:05:09,800 Are you there? 91 00:05:12,600 --> 00:05:14,800 MAN: So I just saw the hugest explosion. 92 00:05:17,567 --> 00:05:19,367 Oh, yeah, definitely. 93 00:05:21,900 --> 00:05:22,600 Yeah, yeah. 94 00:05:22,700 --> 00:05:23,734 We're plenty far away. 95 00:05:27,033 --> 00:05:30,033 Apparently, a plane went right through it. 96 00:05:30,133 --> 00:05:34,000 There's got to be hundreds of people dead. 97 00:05:34,100 --> 00:05:37,500 Oh my God. 98 00:05:37,600 --> 00:05:39,367 MAN (ON TV): [inaudible] --or good morning actually. 99 00:05:39,467 --> 00:05:43,533 We have breaking news, this out of downtown Manhattan. 100 00:05:43,633 --> 00:05:47,367 A plane has allegedly crashed into the World Trade Center. 101 00:05:47,467 --> 00:05:49,867 Details at this hour very sketchy. 102 00:05:49,967 --> 00:05:51,867 Just a few moments ago, allegedly a plane 103 00:05:51,967 --> 00:05:53,834 has crashed into the World Trade Center. 104 00:05:53,934 --> 00:05:57,367 We don't have any reports of what type of plane, what 105 00:05:57,467 --> 00:06:00,800 perhaps the carrier was, how many injuries are there right 106 00:06:00,900 --> 00:06:02,133 now. 107 00:06:02,233 --> 00:06:04,166 Police and fire units are being dispatched to the scene 108 00:06:04,266 --> 00:06:05,867 as we speak. 109 00:06:05,967 --> 00:06:08,033 Again, these are only sketchy details. 110 00:06:08,133 --> 00:06:09,400 We'll just stay with pictures. 111 00:06:09,500 --> 00:06:12,233 You're looking at live pictures right now from News Chopper 7. 112 00:06:16,033 --> 00:06:16,867 MAN: Mic check, Newscopter. 113 00:06:16,967 --> 00:06:17,767 1, 2, 3. 114 00:06:20,800 --> 00:06:24,567 Mic check from the Newscopter. 115 00:06:24,667 --> 00:06:26,533 MAN (ON RADIO): [inaudible] 116 00:06:26,633 --> 00:06:27,633 MAN: Yeah, I can hear that. 117 00:06:27,734 --> 00:06:31,066 MAN (ON RADIO): [inaudible] 118 00:06:34,066 --> 00:06:35,233 MAN: All right, I'm standing by. 119 00:06:41,633 --> 00:06:43,533 [siren] 120 00:06:43,633 --> 00:06:45,100 [honking] 121 00:06:54,000 --> 00:06:55,367 MAN: Hey, how you doing? 122 00:06:55,467 --> 00:06:57,834 MAN: Bro, oh my God. 123 00:06:57,934 --> 00:06:58,633 Oh, man. 124 00:06:58,734 --> 00:06:59,533 What? 125 00:07:06,600 --> 00:07:08,000 Look at that. 126 00:07:08,100 --> 00:07:09,467 What was it, a plane? 127 00:07:09,567 --> 00:07:12,400 I don't know, but wow. 128 00:07:12,500 --> 00:07:13,900 WOMAN: Oh my God. 129 00:07:14,000 --> 00:07:15,867 WOMAN: Can you imagine that an airplane hit the building? 130 00:07:15,967 --> 00:07:17,834 WOMAN: Hit the building? 131 00:07:17,934 --> 00:07:20,266 Wow. 132 00:07:20,367 --> 00:07:22,367 MAN: You could see it from the Lincoln Tunnel and everything, 133 00:07:22,467 --> 00:07:24,200 where we were pulling into the Lincoln Tunnel, 134 00:07:24,300 --> 00:07:25,800 and everybody stood up on the bus. 135 00:07:25,900 --> 00:07:28,367 Huh? 136 00:07:28,467 --> 00:07:29,166 I don't know. 137 00:07:29,266 --> 00:07:30,700 I can't see. 138 00:07:30,800 --> 00:07:32,300 Chris told me they locked all the doors, 139 00:07:32,400 --> 00:07:33,900 and everything's flying all over the place. 140 00:07:34,000 --> 00:07:35,100 There's people everywhere. MAN: Hey! 141 00:07:35,200 --> 00:07:35,900 What happened? 142 00:07:36,000 --> 00:07:37,133 MAN: I don't know. 143 00:07:37,233 --> 00:07:38,500 MAN: It hit right in the middle of the building, then 144 00:07:38,600 --> 00:07:41,166 everything went right up into smoke. 145 00:07:41,266 --> 00:07:42,834 No, that's the World Trade Center. 146 00:07:42,934 --> 00:07:44,100 What is it? 147 00:07:44,200 --> 00:07:46,100 That's the world's Twin Towers, the buildings 148 00:07:46,200 --> 00:07:46,934 that they-- 149 00:07:47,033 --> 00:07:48,300 The one all the way downtown. 150 00:07:48,400 --> 00:07:50,934 Yeah, all the way downtown where they almost got blown up 151 00:07:51,033 --> 00:07:52,834 that time. 152 00:07:52,934 --> 00:07:54,233 MAN: Uh oh. 153 00:07:54,333 --> 00:07:55,633 Oh my God. 154 00:07:55,734 --> 00:07:57,767 I feel sorry for whatever amount of people was up on that floor, 155 00:07:57,867 --> 00:07:58,567 you know? 156 00:07:58,667 --> 00:07:59,367 MAN: Yeah, I know. 157 00:07:59,467 --> 00:08:01,667 [inaudible] 158 00:08:01,767 --> 00:08:04,166 REPORTER: And we're trying to gather some information as 159 00:08:04,266 --> 00:08:08,066 to what type of plane this might have been into this area. 160 00:08:08,166 --> 00:08:12,300 I can tell you, as we are looking here at the north 161 00:08:12,400 --> 00:08:16,200 face of Tower Number One, the gash that is in the building 162 00:08:16,300 --> 00:08:19,633 runs from about 10 stories up to about 15 stories going 163 00:08:19,734 --> 00:08:22,800 from right to left. 164 00:08:22,900 --> 00:08:25,233 And now we have quite a bit of smoke and flame 165 00:08:25,333 --> 00:08:29,667 pouring out of the eastern side of Tower Number One. 166 00:08:29,767 --> 00:08:33,033 And at this point, Jeff, that is all we have. 167 00:08:33,133 --> 00:08:35,500 We are still looking at smoke billowing out of Tower Number 168 00:08:35,600 --> 00:08:36,400 One. 169 00:08:54,934 --> 00:08:58,266 MAN: Oh, I was walking down Chambers Street 170 00:08:58,367 --> 00:09:02,467 and fully saw the entire event. 171 00:09:02,567 --> 00:09:05,300 With my own eyes, I saw the entire-- 172 00:09:05,400 --> 00:09:10,800 I saw the plane from the sky pass right into it. 173 00:09:10,900 --> 00:09:11,900 Amazing. 174 00:09:12,000 --> 00:09:14,066 [sirens] 175 00:09:14,166 --> 00:09:16,033 MAN: Yo, well, that's what it looks like. 176 00:09:20,467 --> 00:09:23,300 I can see what appears to be a hole, 177 00:09:23,400 --> 00:09:26,467 but there's so much smoke from where I'm looking at it. 178 00:09:29,000 --> 00:09:30,800 You can hear the sirens now, right? 179 00:09:34,200 --> 00:09:36,667 I'm telling you, the whole tower is on fire. 180 00:09:40,133 --> 00:09:42,100 Yeah, because there's black smoke 181 00:09:42,200 --> 00:09:44,533 coming out of the one side. 182 00:09:44,633 --> 00:09:48,533 I hope it wasn't a terrorist attack, 183 00:09:48,633 --> 00:09:52,767 because that means tunnels are next, bridges are next. 184 00:09:52,867 --> 00:09:56,667 This is not good, not good at all. 185 00:10:10,367 --> 00:10:12,700 MAN: Oh my God. 186 00:10:12,800 --> 00:10:14,033 MAN: A plane went into the Towers? 187 00:10:14,133 --> 00:10:15,967 MAN: Straight into the building. 188 00:10:19,667 --> 00:10:23,166 WOMAN: Can you imagine the people who work in there? 189 00:10:23,266 --> 00:10:25,100 They must be going crazy right now. 190 00:10:27,533 --> 00:10:28,700 WOMAN (ON RADIO): Fire department 328. 191 00:10:28,800 --> 00:10:30,066 WOMAN (ON RADIO): Can you hear me? 192 00:10:30,166 --> 00:10:31,200 Hello, ma'am? 193 00:10:31,300 --> 00:10:32,467 WOMAN (ON RADIO): This is fire department 328. 194 00:10:32,567 --> 00:10:34,533 WOMAN (ON RADIO): This is [inaudible] operator 2764. 195 00:10:34,633 --> 00:10:39,633 We have 100 people trapped on the 105th floor of the One 196 00:10:39,734 --> 00:10:41,166 World Trade Center. 197 00:10:41,266 --> 00:10:42,500 WOMAN (ON RADIO): OK. 198 00:10:42,600 --> 00:10:44,066 WOMAN (ON RADIO): Want to know if they should evacuate. 199 00:10:44,166 --> 00:10:46,100 WOMAN (ON RADIO): I believe they should remain where they are 200 00:10:46,200 --> 00:10:48,133 if they can put something to block the smoke from coming in 201 00:10:48,233 --> 00:10:49,233 under the door. 202 00:10:49,333 --> 00:10:50,333 Because we we're in the building, 203 00:10:50,433 --> 00:10:51,500 and the hallways are filled with smoke. 204 00:10:51,600 --> 00:10:52,633 They should not go in the hallways. 205 00:10:52,734 --> 00:10:53,433 WOMAN (ON RADIO): OK. 206 00:10:53,533 --> 00:10:54,467 WOMAN (ON RADIO): All right? 207 00:10:54,567 --> 00:10:55,834 WOMAN (ON RADIO): They've already started 208 00:10:55,934 --> 00:10:56,900 trying breaking the windows. 209 00:10:57,000 --> 00:10:59,400 They're panicking on that floor. 210 00:10:59,500 --> 00:11:00,734 WOMAN (ON RADIO): I understand, ma'am. 211 00:11:00,834 --> 00:11:02,066 But we're doing the best that we can. 212 00:11:02,166 --> 00:11:03,266 OK? WOMAN (ON RADIO): All right. 213 00:11:03,367 --> 00:11:04,300 WOMAN (ON RADIO): Thank you. 214 00:11:20,867 --> 00:11:22,100 MAN: Cell phones won't even work. 215 00:11:26,533 --> 00:11:30,734 Cody, go over one more block down this way. 216 00:11:30,834 --> 00:11:33,533 MAN: Everybody's running away. 217 00:11:33,633 --> 00:11:36,100 [chatter] 218 00:11:44,467 --> 00:11:45,367 Look! 219 00:11:45,467 --> 00:11:46,367 Somebody's falling! 220 00:11:46,467 --> 00:11:47,333 Somebody's falling! 221 00:11:47,433 --> 00:11:49,900 [sirens] 222 00:12:21,834 --> 00:12:22,834 MAN: Where's your [inaudible]? 223 00:12:22,934 --> 00:12:23,767 MAN: Sir, right in the back. 224 00:12:23,867 --> 00:12:24,800 Further, a little bit further. 225 00:12:24,900 --> 00:12:25,700 MAN: What? 226 00:12:28,600 --> 00:12:29,767 MAN: Stop standing there. Let's go. 227 00:12:29,867 --> 00:12:30,567 Sir, let's go. 228 00:12:30,667 --> 00:12:31,467 You can't stay here. 229 00:12:31,567 --> 00:12:32,633 I'm sorry, you got to go. Go. 230 00:12:32,734 --> 00:12:33,433 You got to clear. 231 00:12:33,533 --> 00:12:34,233 Let's go. 232 00:12:34,333 --> 00:12:35,233 MAN: Let's go! 233 00:12:46,467 --> 00:12:49,767 MEGAN: Dad, what is that falling? 234 00:12:49,867 --> 00:12:51,867 Oh my God, don't be a person. 235 00:12:51,967 --> 00:12:53,433 CAROLINE: Where? MEGAN: Oh my God. 236 00:12:53,533 --> 00:12:54,333 CAROLINE: Where? 237 00:12:56,367 --> 00:12:58,500 That right there? 238 00:12:58,600 --> 00:13:00,767 MEGAN: What are those big heavy things falling at a rate 239 00:13:00,867 --> 00:13:02,667 that a piece of paper would not fall? 240 00:13:02,767 --> 00:13:03,567 Oh my God. 241 00:13:06,900 --> 00:13:09,266 CAROLINE: No way. 242 00:13:09,367 --> 00:13:10,066 [muted] no. 243 00:13:10,166 --> 00:13:12,667 [inaudible] 244 00:13:12,767 --> 00:13:14,700 The smoke's getting thicker and thicker. 245 00:13:14,800 --> 00:13:15,600 MEGAN: Like that, Caroline. 246 00:13:15,700 --> 00:13:16,500 Do you see that? 247 00:13:20,166 --> 00:13:21,000 Did you see the second guy? 248 00:13:21,100 --> 00:13:21,800 CAROLINE: I see it. 249 00:13:21,900 --> 00:13:23,333 I see it. 250 00:13:23,433 --> 00:13:26,000 Who's to say it's not like a chair? 251 00:13:26,100 --> 00:13:27,133 MEGAN: Please be a chair. 252 00:13:27,233 --> 00:13:28,834 Please be a chair. 253 00:13:28,934 --> 00:13:33,033 CAROLINE: Regardless, it's got be so dangerous at the base, 254 00:13:33,133 --> 00:13:35,233 obviously. 255 00:13:35,333 --> 00:13:36,700 Wait. 256 00:13:36,800 --> 00:13:38,166 Oh my God! 257 00:13:38,266 --> 00:13:39,633 [screaming] 258 00:13:39,734 --> 00:13:41,767 Oh my God! 259 00:13:41,867 --> 00:13:43,567 MEGAN: Oh my God! 260 00:13:43,667 --> 00:13:44,967 CAROLINE: Oh my God! 261 00:13:45,066 --> 00:13:46,367 MAN: What? 262 00:13:46,467 --> 00:13:47,166 MEGAN: Oh my God! 263 00:13:47,266 --> 00:13:48,500 It's terrorist! 264 00:13:48,600 --> 00:13:49,300 Oh my God! 265 00:13:49,400 --> 00:13:50,767 CAROLINE: What do we do? 266 00:13:50,867 --> 00:13:53,333 [screaming] 267 00:13:54,333 --> 00:13:56,800 [crying] 268 00:14:04,533 --> 00:14:06,333 MEGAN: Another plane just crashed into the other World 269 00:14:06,433 --> 00:14:07,400 Trade Center. 270 00:14:07,500 --> 00:14:10,400 Another plane-- a jumbo jet. 271 00:14:10,500 --> 00:14:11,200 I'm so scared. 272 00:14:11,300 --> 00:14:12,166 I'm leaving. 273 00:14:12,266 --> 00:14:12,967 CAROLINE: No! 274 00:14:13,066 --> 00:14:13,900 No, don't leave. 275 00:14:14,000 --> 00:14:14,934 You can't-- 276 00:14:15,033 --> 00:14:17,400 MEGAN: Bye, I love you. 277 00:14:17,500 --> 00:14:18,333 MAN: Oh my God. 278 00:14:18,433 --> 00:14:19,367 CAROLINE: Megan. 279 00:14:19,467 --> 00:14:20,367 MEGAN: Mom, I can't. 280 00:14:20,467 --> 00:14:21,567 I'm getting the [muted] away from here. 281 00:14:21,667 --> 00:14:22,367 CAROLINE: OK. 282 00:14:22,467 --> 00:14:23,400 Will you please wait for me? 283 00:14:23,500 --> 00:14:24,300 MEGAN: Take you camera. 284 00:14:24,400 --> 00:14:26,867 Get your cell phone. 285 00:14:26,967 --> 00:14:29,433 Oh my God! 286 00:14:29,533 --> 00:14:31,667 Get the [muted] out of here! 287 00:14:36,000 --> 00:14:37,266 CAROLINE: Should we take the elevator? 288 00:14:37,367 --> 00:14:39,567 MEGAN: I don't want to be on the 32nd floor of this building 289 00:14:39,667 --> 00:14:40,934 anymore. 290 00:14:41,033 --> 00:14:41,834 Oh, Jesus-- 291 00:14:48,066 --> 00:14:49,333 WOMAN: It's going to be OK, [inaudible].. 292 00:14:49,433 --> 00:14:50,433 How many planes crashed? 293 00:14:50,533 --> 00:14:52,200 Two, another one. 294 00:14:52,300 --> 00:14:54,900 We saw the one hit the middle of it, 295 00:14:55,000 --> 00:14:56,633 and we're like, get the [muted] out of here. 296 00:15:04,767 --> 00:15:06,834 [sirens] 297 00:15:08,066 --> 00:15:09,200 WOMAN (ON RADIO): Another plane? 298 00:15:09,300 --> 00:15:10,734 MAN (ON RADIO): Apparently, that was another plane. 299 00:15:10,834 --> 00:15:12,100 We have a witness. WOMAN (ON RADIO): All right. 300 00:15:12,200 --> 00:15:13,433 Carl? 301 00:15:13,533 --> 00:15:14,200 MAN (ON RADIO): That was the second plane that just blew. 302 00:15:14,300 --> 00:15:16,433 CARL: Building Number One. 303 00:15:16,533 --> 00:15:18,033 WOMAN (ON RADIO): It's been another one, Carl? 304 00:15:18,133 --> 00:15:18,967 CARL: Yeah. 305 00:15:19,066 --> 00:15:20,200 See, hitting Building Number One. 306 00:15:20,300 --> 00:15:21,433 WOMAN (ON RADIO): The other building? 307 00:15:21,533 --> 00:15:26,533 CARL: Yes, he flew right into it, southeast corner. 308 00:15:26,633 --> 00:15:27,700 MAN (ON RADIO): Hey, we're seeing-- 309 00:15:27,800 --> 00:15:30,333 it looks like some kind of sick confetti parade. 310 00:15:30,433 --> 00:15:33,934 There is debris flying out of that South Tower. 311 00:15:34,033 --> 00:15:34,900 MAN: Underground! 312 00:15:35,000 --> 00:15:35,700 Underground! 313 00:15:35,800 --> 00:15:36,900 Underground! 314 00:15:37,000 --> 00:15:37,700 Underground! 315 00:15:37,800 --> 00:15:38,500 MAN: I'm with you! 316 00:15:38,600 --> 00:15:39,500 I'm with you! 317 00:15:47,667 --> 00:15:48,467 MAN: Brian! 318 00:15:55,967 --> 00:15:57,433 MAN: Get out of here! 319 00:16:00,500 --> 00:16:01,600 MAN: Brian, [inaudible]! 320 00:16:01,700 --> 00:16:02,500 Brian! 321 00:16:06,500 --> 00:16:08,967 [sirens] 322 00:16:11,233 --> 00:16:12,066 Go! 323 00:16:12,166 --> 00:16:12,967 Go! 324 00:16:19,433 --> 00:16:21,533 WOMAN: Oh my God. 325 00:16:21,633 --> 00:16:22,433 MAN: Let's go! 326 00:16:25,433 --> 00:16:26,433 Let's go! 327 00:16:39,400 --> 00:16:40,300 MAN: Get out! 328 00:16:40,400 --> 00:16:41,367 Get out! 329 00:16:49,734 --> 00:16:50,433 MAN: Let's go! 330 00:16:50,533 --> 00:16:51,233 Let's go! 331 00:16:51,333 --> 00:16:52,333 MAN: Yo, Brian, faster! 332 00:17:01,900 --> 00:17:04,367 [chatter] 333 00:17:12,867 --> 00:17:14,600 MAN (ON RADIO): [inaudible] at the other tower. 334 00:17:14,700 --> 00:17:17,066 WOMAN (ON RADIO): [inaudible] Manhattan. 335 00:17:17,166 --> 00:17:19,000 MAN (ON RADIO): Definitely something hit the second tower. 336 00:17:19,100 --> 00:17:22,433 [inaudible] 2/3 of the way up, you got visible fires 337 00:17:22,533 --> 00:17:23,600 showing out there. 338 00:17:23,700 --> 00:17:25,667 Suggest to the sitting commander, 339 00:17:25,767 --> 00:17:31,700 Fourth David, to transmit a [inaudible] to Tower Two. 340 00:17:31,800 --> 00:17:32,500 MAN (ON RADIO): Mayday. 341 00:17:32,600 --> 00:17:33,767 Mayday. 342 00:17:33,867 --> 00:17:37,767 [inaudible] another plane hit the second tower, OK? 343 00:17:37,867 --> 00:17:40,633 MAN (ON RADIO): That plane was a large, bomber-style green 344 00:17:40,734 --> 00:17:42,300 aircraft into the second tower. 345 00:17:42,400 --> 00:17:43,667 Be advised. MAN (ON RADIO): All right. 346 00:17:43,767 --> 00:17:44,567 10-4. 347 00:17:49,100 --> 00:17:55,066 MAN: Holy-- how? 348 00:17:58,300 --> 00:17:59,400 That's terrorists. 349 00:18:02,066 --> 00:18:04,800 I can't believe I just saw that. 350 00:18:04,900 --> 00:18:08,133 Both trade towers, good God. 351 00:18:10,700 --> 00:18:11,834 MAN: I saw a plane just hit! 352 00:18:11,934 --> 00:18:13,200 MAN: You saw the plane? 353 00:18:13,300 --> 00:18:14,200 MAN: Naw, the other building. 354 00:18:14,300 --> 00:18:16,300 MAN: In the other building. 355 00:18:16,400 --> 00:18:18,600 MAN: A airplane hits the other building-- kaboosh! 356 00:18:22,400 --> 00:18:23,734 MAN: Oh, you see it on television. 357 00:18:23,834 --> 00:18:27,800 Yeah, this going to be a lot of deaths. 358 00:18:27,900 --> 00:18:28,767 MAN: They hit both buildings! 359 00:18:28,867 --> 00:18:29,967 It's on fire! 360 00:18:30,066 --> 00:18:31,000 No, both of them. 361 00:18:31,100 --> 00:18:32,834 MAN: So both of them on fire now, huh? 362 00:18:32,934 --> 00:18:34,166 MAN: What's going on, man? 363 00:18:34,266 --> 00:18:35,066 MAN: I don't know, man. 364 00:18:38,533 --> 00:18:39,633 MAN: What just hit it? 365 00:18:39,734 --> 00:18:40,467 MAN: An airplane. 366 00:18:40,567 --> 00:18:42,633 MAN: Another one? 367 00:18:42,734 --> 00:18:44,233 MAN: Wait, was the first one an airplane? 368 00:18:44,333 --> 00:18:47,400 MAN: No, what was that just now? 369 00:18:47,500 --> 00:18:49,300 MAN: As far as I could tell, that was a United-- 370 00:18:49,400 --> 00:18:50,266 I swear. 371 00:18:50,367 --> 00:18:51,533 It looked like a United airplane that 372 00:18:51,633 --> 00:18:52,934 crashed into the side of it. 373 00:18:53,033 --> 00:18:54,100 MAN: The one that just came in now? 374 00:18:54,200 --> 00:18:56,000 MAN: Yes. 375 00:18:56,100 --> 00:18:57,033 MAN: Jesus Christ. 376 00:19:02,233 --> 00:19:04,467 WOMAN: Mom, the other tower just blew it. 377 00:19:04,567 --> 00:19:05,633 Oh my God. 378 00:19:05,734 --> 00:19:07,567 MAN (ON TV); There's fire in the second tower. 379 00:19:07,667 --> 00:19:08,500 WOMAN: How did that happen? 380 00:19:08,600 --> 00:19:09,633 WOMAN: Oh my God, I'm shaking. 381 00:19:09,734 --> 00:19:11,133 The World Trade Center is about to collapse. 382 00:19:11,233 --> 00:19:12,967 GIRL: It's coming to us. 383 00:19:13,066 --> 00:19:14,033 MAN: No, it's not coming to us. 384 00:19:14,133 --> 00:19:14,834 WOMAN: Come on. 385 00:19:14,934 --> 00:19:15,800 [crying] 386 00:19:15,900 --> 00:19:18,367 Look out the window. 387 00:19:18,467 --> 00:19:19,700 I'm shaking. 388 00:19:19,800 --> 00:19:21,233 WOMAN (ON TV): We do not know if it's bomb, speaking out 389 00:19:21,333 --> 00:19:22,433 of turn here. 390 00:19:22,533 --> 00:19:24,266 A second explosion that just happened, of course, 391 00:19:24,367 --> 00:19:25,767 we understand was from an airplane. 392 00:19:25,867 --> 00:19:26,834 The second we have no idea. 393 00:19:26,934 --> 00:19:28,200 MAN (ON TV): No idea at all at this point 394 00:19:28,300 --> 00:19:29,667 what has triggered it. 395 00:19:29,767 --> 00:19:32,033 If we could take maybe a wider shot. 396 00:19:32,133 --> 00:19:33,700 WOMAN (ON TV): Unbelievable, ladies and gentlemen. 397 00:19:33,800 --> 00:19:34,934 MAN: Look, it's on fire. 398 00:19:35,033 --> 00:19:36,000 WOMAN (ON TV): Another explosion, we're just told. 399 00:19:36,100 --> 00:19:36,934 MAN: How do you get to that? 400 00:19:37,033 --> 00:19:38,066 You don't. 401 00:19:38,166 --> 00:19:39,533 WOMAN: I don't understand how they're 402 00:19:39,633 --> 00:19:41,700 going to help these people. 403 00:19:41,800 --> 00:19:43,300 MAN: First, they have to get people out, 404 00:19:43,400 --> 00:19:44,600 then they have to fight the fire. 405 00:19:44,700 --> 00:19:45,900 How do they do that? 406 00:19:46,000 --> 00:19:47,300 WOMAN: I can't believe what I'm looking at right now. 407 00:20:06,633 --> 00:20:11,033 WOMAN (ON RADIO): Fire 328, what's the address? 408 00:20:11,133 --> 00:20:12,500 If you feel that's necessary. 409 00:20:12,600 --> 00:20:15,233 Sir, I cannot-- yeah, I'm not there. 410 00:20:15,333 --> 00:20:16,567 I cannot advise you. 411 00:20:19,467 --> 00:20:20,800 If you feel that is nece-- 412 00:20:20,900 --> 00:20:21,633 OK. 413 00:20:21,734 --> 00:20:24,700 Have you covered the doorway? 414 00:20:24,800 --> 00:20:26,667 Have you stuffed the doorway with-- 415 00:20:26,767 --> 00:20:29,066 did you put something in the doorway to block the smoke? 416 00:20:29,166 --> 00:20:32,200 I'm 328, but we have personnel there. 417 00:20:32,300 --> 00:20:34,367 We're on the way. 418 00:20:34,467 --> 00:20:36,467 If you feel you must, I cannot direct you on that, sir. 419 00:20:42,166 --> 00:20:45,500 MAN (ON RADIO): Fire dispatcher 414, what is the address? 420 00:20:45,600 --> 00:20:48,166 88th floor of what building? 421 00:20:48,266 --> 00:20:50,266 Building two? 422 00:20:50,367 --> 00:20:51,800 Have you seen any firemen as of yet? 423 00:20:51,900 --> 00:20:52,700 They're there. 424 00:20:55,500 --> 00:20:58,400 So it's 88th floor of the northwest corner? 425 00:20:58,500 --> 00:21:00,266 WOMAN: My auntie Allie is coming up the floor on 89. 426 00:21:00,367 --> 00:21:01,133 MAN (ON RADIO): All right. 427 00:21:01,233 --> 00:21:02,834 Stay with me for a minute. 428 00:21:02,934 --> 00:21:06,266 Sir, are you on the 89th or 88th? 429 00:21:06,367 --> 00:21:07,066 88. 430 00:21:07,166 --> 00:21:07,967 [inaudible] 431 00:21:11,100 --> 00:21:11,800 All right. 432 00:21:11,900 --> 00:21:13,100 We're in the building. 433 00:21:13,200 --> 00:21:14,767 I'm going to go convey the information to the emergency 434 00:21:14,867 --> 00:21:15,700 guys. 435 00:21:15,800 --> 00:21:16,133 MAN: Hey, where did everybody go? 436 00:21:16,233 --> 00:21:18,600 [siren] 437 00:21:50,967 --> 00:21:53,333 MAN (ON RADIO): Stand by, one second. 438 00:21:53,433 --> 00:21:54,233 Yeah, we copy. 439 00:22:00,500 --> 00:22:03,266 MAN: Once again, we're live over the West Side of Manhattan. 440 00:22:03,367 --> 00:22:05,767 We're up around 79th Street, about five miles north 441 00:22:05,867 --> 00:22:06,900 of the World Trade Center. 442 00:22:07,000 --> 00:22:09,100 And again, to recap the events here this morning 443 00:22:09,200 --> 00:22:13,100 as we are assembling them, is that at approximately 8:45 444 00:22:13,200 --> 00:22:16,500 this morning, an airplane traveling from north to south 445 00:22:16,600 --> 00:22:19,300 struck the North Tower here of the World Trade Center. 446 00:22:19,400 --> 00:22:23,266 Shortly after that, as the first building was engulfed 447 00:22:23,367 --> 00:22:25,867 in flames, we were on our way to the scene, 448 00:22:25,967 --> 00:22:29,867 and we witnessed a second airplane strike the south side 449 00:22:29,967 --> 00:22:31,934 of the second tower, the South Tower. 450 00:22:32,033 --> 00:22:34,767 And that is the second row of flames that you see here. 451 00:22:34,867 --> 00:22:37,700 As far as air traffic in the New York metropolitan area, 452 00:22:37,800 --> 00:22:40,200 all operations of the New York airports, 453 00:22:40,300 --> 00:22:43,266 being Newark, John F Kennedy International, and LaGuardia 454 00:22:43,367 --> 00:22:46,700 Airport, all air traffic operations has been suspended. 455 00:22:46,800 --> 00:22:50,533 As far as other aircraft traffic right now, us included, 456 00:22:50,633 --> 00:22:52,633 we are being kept at a distance of 5 miles 457 00:22:52,734 --> 00:22:55,066 from the site of this absolute disaster. 458 00:23:06,133 --> 00:23:06,834 Jesus Christ. 459 00:23:06,934 --> 00:23:08,133 You know what, guys? 460 00:23:08,233 --> 00:23:09,533 If that's happened, we got to get the hell out of here. 461 00:23:09,633 --> 00:23:10,433 MAN: This is not good. 462 00:23:10,533 --> 00:23:11,834 Sorry, pal. 463 00:23:11,934 --> 00:23:12,800 MAN: What happened? 464 00:23:12,900 --> 00:23:14,166 MAN: Yeah, what happened? 465 00:23:14,266 --> 00:23:17,266 Half my company is in both those towers on the floors that 466 00:23:17,367 --> 00:23:19,500 got hit. 467 00:23:19,600 --> 00:23:22,567 I can't get through. 468 00:23:22,667 --> 00:23:24,500 I was there only six months ago. 469 00:23:24,600 --> 00:23:26,100 My office is now in midtown. 470 00:23:26,200 --> 00:23:28,066 MAN: What company? 471 00:23:28,166 --> 00:23:31,467 Marsh McLennan, Marsh Inc, Mercer Consulting Group, 472 00:23:31,567 --> 00:23:34,066 and William M Mercer, Putnam, and Guy Carpenter 473 00:23:34,166 --> 00:23:37,400 occupy all the floors in that range that looks like that got 474 00:23:37,500 --> 00:23:39,500 hit. 475 00:23:39,600 --> 00:23:41,734 [chatter] 476 00:23:51,433 --> 00:23:52,834 WOMAN: I'm devastated. 477 00:23:52,934 --> 00:23:55,567 I can't imagine this happening to my-- 478 00:23:55,667 --> 00:23:59,533 I have some very dear, old friends in the World Trade 479 00:23:59,633 --> 00:24:00,734 Center. 480 00:24:00,834 --> 00:24:01,633 I hope they're OK. 481 00:24:21,667 --> 00:24:22,533 MAN: Let's go! 482 00:24:22,633 --> 00:24:26,433 Let's get the [muted] out of here. 483 00:24:26,533 --> 00:24:28,266 MAN: Is that right? 484 00:24:28,367 --> 00:24:29,200 MAN: Let's go. 485 00:24:29,300 --> 00:24:31,367 That guy's dead right over there. 486 00:24:34,834 --> 00:24:36,834 Get the [muted] out of here. 487 00:24:44,800 --> 00:24:46,033 Oh my God. 488 00:24:46,133 --> 00:24:47,600 That was [muted]. 489 00:24:51,066 --> 00:24:53,033 [honking] 490 00:24:54,433 --> 00:24:57,066 MAN: The police told them, get the heck out of the building. 491 00:24:57,166 --> 00:24:58,066 Now. 492 00:24:58,166 --> 00:25:00,533 The police want everybody off the road. 493 00:25:00,633 --> 00:25:01,900 Hurry up. 494 00:25:02,000 --> 00:25:03,433 MAN (ON RADIO): Everybody out of the building. 495 00:25:03,533 --> 00:25:06,266 Everybody evacuate the building. 496 00:25:06,367 --> 00:25:07,166 MAN: Oh Lord. 497 00:25:10,500 --> 00:25:11,500 MAN: This is a terrorist. 498 00:25:11,600 --> 00:25:12,333 MAN: Do you think? 499 00:25:12,433 --> 00:25:14,000 MAN: I think it's a terrorist. 500 00:25:14,100 --> 00:25:14,967 MAN: It's what? 501 00:25:15,066 --> 00:25:17,200 For two planes, one right af-- 502 00:25:17,300 --> 00:25:18,033 MAN: There were two? 503 00:25:18,133 --> 00:25:19,033 MAN: Another one just hit it. 504 00:25:19,133 --> 00:25:19,834 MAN: Yeah, two. 505 00:25:19,934 --> 00:25:20,867 MAN: I did not know that. 506 00:25:20,967 --> 00:25:22,133 MAN: Just another aircraft hit it. 507 00:25:22,233 --> 00:25:23,700 MAN (ON RADIO): You want to open this elevator? 508 00:25:23,800 --> 00:25:24,734 MAN: It's what? 509 00:25:24,834 --> 00:25:25,834 I'm coming down. 510 00:25:25,934 --> 00:25:27,633 I'm coming down. 511 00:25:27,734 --> 00:25:28,433 MAN: This is serious. 512 00:25:28,533 --> 00:25:29,600 This is serious stuff. 513 00:25:29,700 --> 00:25:32,100 MAN: Let's go. 514 00:25:32,200 --> 00:25:34,166 MAN: They're evacuating the whole building? 515 00:25:34,266 --> 00:25:35,834 It's better, because our building's really high. 516 00:25:35,934 --> 00:25:37,066 We don't know what's going to happen. 517 00:25:37,166 --> 00:25:37,967 A second plane hit? 518 00:25:38,066 --> 00:25:40,266 A second plane. 519 00:25:40,367 --> 00:25:41,367 That's on purpose then. 520 00:25:41,467 --> 00:25:42,800 Yeah, it's definitely on purpose. 521 00:25:42,900 --> 00:25:44,600 WOMAN: It was was British Airways. 522 00:25:44,700 --> 00:25:45,400 MAN: Was it? 523 00:25:45,500 --> 00:25:46,233 Was it British Airways? 524 00:25:46,333 --> 00:25:47,600 It was a commercial airline. 525 00:25:47,700 --> 00:25:49,533 MAN: Yeah, I saw that one, but a second one hit, too. 526 00:25:49,633 --> 00:25:51,066 Someone said it was the British Airways that 527 00:25:51,166 --> 00:25:53,266 hit the Second World Trade right in the middle. 528 00:25:53,367 --> 00:25:55,300 MAN: You're kidding? 529 00:25:55,400 --> 00:25:58,100 This is unbelievable. 530 00:25:58,200 --> 00:25:59,367 [muted] unbelievable. 531 00:26:04,033 --> 00:26:04,867 MAN: Oh my gosh. 532 00:26:04,967 --> 00:26:06,200 They was jumping, right there. 533 00:26:06,300 --> 00:26:07,133 WOMAN: Oh my God, no. 534 00:26:07,233 --> 00:26:10,033 Oh my God. 535 00:26:10,133 --> 00:26:11,767 MAN: I don't think there's any way. 536 00:26:11,867 --> 00:26:12,567 What can you do? 537 00:26:12,667 --> 00:26:13,467 Exactly. 538 00:26:15,600 --> 00:26:17,300 MAN: I wonder if they both hit from the front. 539 00:26:17,400 --> 00:26:18,233 Do you know that? 540 00:26:18,333 --> 00:26:19,600 Did they both hit from the harbor? 541 00:26:19,700 --> 00:26:21,567 MAN: On the news, they said the second plane came around, 542 00:26:21,667 --> 00:26:22,800 and circled, and came back. 543 00:26:22,900 --> 00:26:24,333 MAN: Yeah, that second plane hit from the other side. 544 00:26:24,433 --> 00:26:26,433 MAN: Right, and hit from the other side. 545 00:26:26,533 --> 00:26:27,967 MAN: I don't know. 546 00:26:28,066 --> 00:26:30,667 It's like when they bombed Pearl Harbor. 547 00:26:30,767 --> 00:26:33,900 WOMAN: Yes, no one expected it, early in the morning. 548 00:26:38,367 --> 00:26:40,834 [sirens] 549 00:26:41,800 --> 00:26:42,800 MAN: I was watching! 550 00:26:42,900 --> 00:26:45,400 I saw it smash right into it! 551 00:26:45,500 --> 00:26:46,433 Oh my God! 552 00:26:46,533 --> 00:26:48,066 MAN (ON RADIO): This is no accident. 553 00:26:48,166 --> 00:26:50,467 This is no [inaudible]. 554 00:26:50,567 --> 00:26:51,900 MAN: I can only begin to imagine. 555 00:26:52,000 --> 00:26:53,200 MAN: You know how many people are dead? 556 00:26:53,300 --> 00:26:55,667 Do you have any idea how many people must be dead? 557 00:26:55,767 --> 00:26:59,533 MAN: Well, the second one kind of lucked out, because-- 558 00:26:59,633 --> 00:27:01,400 MAN: There might even still be people in the building. 559 00:27:01,500 --> 00:27:02,834 MAN: Naw, the second hit. 560 00:27:02,934 --> 00:27:05,533 MAN: That was a different tower! 561 00:27:05,633 --> 00:27:09,300 MAN: I do know that there were major efforts to have disaster 562 00:27:09,400 --> 00:27:13,233 drills, to have a preparedness plan in the event 563 00:27:13,333 --> 00:27:14,867 of an awful tragedy like this. 564 00:27:14,967 --> 00:27:18,633 But one has to wonder how with two gigantic skyscrapers-- 565 00:27:18,734 --> 00:27:20,033 MAN: I can't hear anything. 566 00:27:20,133 --> 00:27:21,934 MAN: --that the fire department emergency services can handle 567 00:27:22,033 --> 00:27:25,500 both in that confined space. 568 00:27:25,600 --> 00:27:27,066 MAN: Dude, half the people down there 569 00:27:27,166 --> 00:27:30,133 have no idea what's happening. 570 00:27:30,233 --> 00:27:30,934 MAN: Let's go! 571 00:27:31,033 --> 00:27:34,367 This area's closed! 572 00:27:34,467 --> 00:27:35,600 MAN: Another plane? 573 00:27:35,700 --> 00:27:36,633 MAN: It was two planes. 574 00:27:36,734 --> 00:27:38,166 MAN: Would you believe this? 575 00:27:38,266 --> 00:27:39,433 I seen the first one. 576 00:27:39,533 --> 00:27:41,500 I saw the explosion, the first one, 577 00:27:41,600 --> 00:27:42,967 but I thought it was a bomb. 578 00:27:43,066 --> 00:27:45,600 But then they said, no, it was a plane. 579 00:27:45,700 --> 00:27:47,867 All of a sudden, the other was the same thing. 580 00:27:47,967 --> 00:27:50,867 And now I hear somebody said at the news, 581 00:27:50,967 --> 00:27:53,400 they said they going to do it every half hour. 582 00:27:53,500 --> 00:27:55,066 MAN: They're going to fly a plane into this thing 583 00:27:55,166 --> 00:27:55,867 every half hour? 584 00:27:55,967 --> 00:27:56,667 Yeah. 585 00:27:56,767 --> 00:27:57,967 WOMAN: Isn't it done enough? 586 00:27:58,066 --> 00:28:00,100 MAN: We were standing right below the second one 587 00:28:00,200 --> 00:28:01,467 and then just went back to get film. 588 00:28:01,567 --> 00:28:03,767 WOMAN: After the first one, we went all the way down there. 589 00:28:03,867 --> 00:28:04,900 We were on Church Street. 590 00:28:05,000 --> 00:28:07,233 And I said, I want to get a different camera. 591 00:28:07,333 --> 00:28:09,100 And we walked back. 592 00:28:09,200 --> 00:28:10,800 The next one, we were right there. 593 00:28:10,900 --> 00:28:14,400 MAN: We were not in a good place to be when-- 594 00:28:14,500 --> 00:28:16,633 I have news for you. 595 00:28:16,734 --> 00:28:20,467 I think everybody's leaving from here. 596 00:28:20,567 --> 00:28:22,233 Everybody's leaving the area. 597 00:28:22,333 --> 00:28:23,233 MAN: Oh, yeah. 598 00:28:23,333 --> 00:28:24,166 This is ridiculous. 599 00:28:24,266 --> 00:28:26,233 Who knows what can happen? 600 00:28:31,967 --> 00:28:34,367 [sirens] 601 00:28:35,233 --> 00:28:36,200 MAN (FROM SPEAKER): Keep moving! 602 00:28:36,300 --> 00:28:38,066 The area's closed! 603 00:29:05,800 --> 00:29:06,633 MAN: Yes, Oli. 604 00:29:06,734 --> 00:29:07,734 MAN (ON RADIO): They appear to be 605 00:29:07,834 --> 00:29:09,867 getting the water on this fire. 606 00:29:09,967 --> 00:29:14,700 If you can see the flames on the South Tower, which appear 607 00:29:14,800 --> 00:29:20,433 to be getting lesser and lesser, is where the smoke is getting 608 00:29:20,533 --> 00:29:24,867 progressively wider and wider indicating that the fire 609 00:29:24,967 --> 00:29:28,867 officials are getting closer to putting this fire out. 610 00:29:38,567 --> 00:29:40,433 MAN: We're not safe. 611 00:29:40,533 --> 00:29:41,834 It's not safe here. 612 00:29:41,934 --> 00:29:43,000 It's not safe here. 613 00:29:43,100 --> 00:29:44,166 Do me a favor. Move. 614 00:29:44,266 --> 00:29:45,066 OK? 615 00:29:50,533 --> 00:29:51,433 MAN (ON RADIO): Coming in. 616 00:29:51,533 --> 00:29:52,367 MAN (ON RADIO): Go ahead. 617 00:30:11,400 --> 00:30:14,767 MAN (ON RADIO): They're out in the field to an emergency. 618 00:30:14,867 --> 00:30:17,367 MAN (ON RADIO): Go ahead, Seal Com Go ahead, my man, Seal Com. 619 00:30:17,467 --> 00:30:18,667 MAN (ON RADIO): All right. 620 00:30:18,767 --> 00:30:20,934 Seal Com, Number One World Trade Center, the 103 floor, 621 00:30:21,033 --> 00:30:22,900 southwest corner and northwest corner. 622 00:30:23,000 --> 00:30:24,934 There's reported to be 100 people overcome 623 00:30:25,033 --> 00:30:26,266 at that location. 624 00:30:26,367 --> 00:30:28,900 Repeating, [inaudible] Two World Trade Center, 103rd floor, 625 00:30:29,000 --> 00:30:30,600 north corner, there's reported to be 626 00:30:30,700 --> 00:30:33,934 100 people in that location. 627 00:30:34,033 --> 00:30:38,767 Also, a lot of fringe reporting-- from the 35th floor 628 00:30:38,867 --> 00:30:41,333 going up on the strairwells, they got numerous injuries. 629 00:30:41,433 --> 00:30:44,100 [inaudible] treating numerous injuries combined 630 00:30:44,200 --> 00:30:45,867 occupied in the stairwells at this time. 631 00:30:45,967 --> 00:30:47,300 Seal Com received? 632 00:30:47,400 --> 00:30:48,533 MAN (ON RADIO): Seal Com received. 633 00:30:53,033 --> 00:30:55,533 [sirens] 634 00:30:57,000 --> 00:30:59,400 [honking] 635 00:30:59,500 --> 00:31:00,567 WOMAN: What happened? 636 00:31:13,233 --> 00:31:13,934 Let's go! 637 00:31:14,033 --> 00:31:14,734 Let's go! 638 00:31:14,834 --> 00:31:15,800 Let's go! 639 00:31:15,900 --> 00:31:16,600 That way! 640 00:31:16,700 --> 00:31:17,400 That way! 641 00:31:17,500 --> 00:31:18,333 That way! 642 00:31:18,433 --> 00:31:19,433 That way! 643 00:31:27,433 --> 00:31:29,834 MAN: This way! 644 00:31:29,934 --> 00:31:32,433 [whistling] 645 00:31:52,467 --> 00:31:55,166 Yeah, first of all, we were in the building, 646 00:31:55,266 --> 00:31:56,867 and we was looking out the window. 647 00:31:56,967 --> 00:31:58,333 Then we saw all the paper going around it, 648 00:31:58,433 --> 00:31:59,667 and we're looking out. 649 00:31:59,767 --> 00:32:01,133 All of a sudden, we seen a plane come from this direction. 650 00:32:01,233 --> 00:32:02,467 - We're you on the same floor? - Yeah, yeah. 651 00:32:02,567 --> 00:32:03,867 Remember I told you. 652 00:32:03,967 --> 00:32:05,433 I told you-- went right through this building right over here. 653 00:32:05,533 --> 00:32:06,233 Hey, two blocks away. 654 00:32:06,333 --> 00:32:07,600 All right. 655 00:32:07,700 --> 00:32:09,133 The second plane came from that side right into the side. 656 00:32:09,233 --> 00:32:10,000 Boom. - Two blocks away. 657 00:32:10,100 --> 00:32:10,800 Come on, let's go. 658 00:32:10,900 --> 00:32:12,767 Thank you. 659 00:32:12,867 --> 00:32:14,567 MAN: Did you feel the first one or hear the first one? 660 00:32:14,667 --> 00:32:15,400 No, no. 661 00:32:15,500 --> 00:32:16,533 We just looked out the window. 662 00:32:16,633 --> 00:32:18,433 We were in the building. 663 00:32:18,533 --> 00:32:20,333 We said, what'd, the Yankees win the World Series again? 664 00:32:20,433 --> 00:32:21,667 It was like a ticker tape parade. 665 00:32:21,767 --> 00:32:23,533 We were joking around, and then we looked out the window 666 00:32:23,633 --> 00:32:25,333 and realized that the building was on fire. 667 00:32:25,433 --> 00:32:26,633 We didn't hear it whatsoever. 668 00:32:26,734 --> 00:32:28,233 We came down to check it out. 669 00:32:28,333 --> 00:32:29,066 MAN: I saw it all. 670 00:32:29,166 --> 00:32:30,266 WOMAN: Were you in the building? 671 00:32:30,367 --> 00:32:32,400 I was in the 50th floor of the Millennium Hilton, 672 00:32:32,500 --> 00:32:34,700 and I was getting ready to call my wife. 673 00:32:34,800 --> 00:32:36,633 I heard the whine of a jet. 674 00:32:36,734 --> 00:32:39,000 It had the nose down. 675 00:32:39,100 --> 00:32:40,367 It was hauling ass. 676 00:32:40,467 --> 00:32:43,033 I looked up, and I thought, what is this plane 677 00:32:43,133 --> 00:32:44,367 doing coming so fast? 678 00:32:44,467 --> 00:32:46,800 And it just slammed right into the tower. 679 00:32:55,166 --> 00:32:57,266 WOMAN: Nuh uh, you're kidding. 680 00:32:57,367 --> 00:32:58,300 You're kidding me. 681 00:32:58,400 --> 00:32:59,100 WOMAN: It's [inaudible]. 682 00:32:59,200 --> 00:33:01,767 WOMAN: What? 683 00:33:01,867 --> 00:33:05,700 Holy Mother of God. 684 00:33:05,800 --> 00:33:07,066 MAN: And they were hijacked? 685 00:33:07,166 --> 00:33:08,967 WOMAN: Apparently-- well, that's what the neighbors were just 686 00:33:09,066 --> 00:33:12,233 saying that apparently they were hijacked, that the FBI got word 687 00:33:12,333 --> 00:33:14,166 that these two planes were hijacked. 688 00:33:14,266 --> 00:33:17,033 And then suddenly, they have one crashing into the building 689 00:33:17,133 --> 00:33:19,233 and then the next one crashing into the building 690 00:33:19,333 --> 00:33:21,066 about 20 minutes later. 691 00:33:24,066 --> 00:33:26,166 MAN: A plane crashed into the Twin Towers. 692 00:33:26,266 --> 00:33:27,000 MAN: Hell yeah. 693 00:33:27,100 --> 00:33:27,800 MAN: The news? 694 00:33:27,900 --> 00:33:28,633 MAN: I work inside. 695 00:33:28,734 --> 00:33:29,667 I was like, where is everybody? 696 00:33:29,767 --> 00:33:30,600 That was crazy, man. 697 00:33:34,233 --> 00:33:35,533 MAN: I heard the first one was a Cessna. 698 00:33:35,633 --> 00:33:38,000 But if it got hijacked, then it was probably fully packed. 699 00:33:38,100 --> 00:33:39,233 The first one was a [inaudible].. 700 00:33:39,333 --> 00:33:42,033 The second one was an actual twin engine, huge plane. 701 00:33:42,133 --> 00:33:43,567 MAN: It didn't look that big when it hit. 702 00:33:43,667 --> 00:33:44,967 MAN: No, it was huge. 703 00:33:45,066 --> 00:33:46,834 You could see the glass shattering right now, little 704 00:33:46,934 --> 00:33:47,633 by little. 705 00:33:47,734 --> 00:33:49,066 MAN: That looked horrible. 706 00:33:51,600 --> 00:33:52,633 I couldn't tell. 707 00:33:52,734 --> 00:33:54,433 MAN: It was like a big, regular jet. 708 00:33:54,533 --> 00:33:56,033 MAN: I'm not going to be able to get through. 709 00:33:56,133 --> 00:33:56,834 MAN: Try it. 710 00:33:56,934 --> 00:33:57,800 MAN: Try mine. 711 00:33:57,900 --> 00:33:59,600 No, I'm calling the Annex building. 712 00:34:08,900 --> 00:34:11,166 I'm stunned, to say the least. 713 00:34:50,166 --> 00:34:50,867 MAN: Whoa. 714 00:34:50,967 --> 00:34:53,400 Look at that damage. 715 00:34:53,500 --> 00:34:54,333 What's going on? 716 00:34:54,433 --> 00:34:55,433 MAN: It's a plane. MAN: A plane? 717 00:34:55,533 --> 00:34:56,533 MAN: A plane crash. 718 00:35:00,066 --> 00:35:00,967 Holy [muted]. 719 00:35:01,066 --> 00:35:03,500 They hit both towers. 720 00:35:03,600 --> 00:35:04,867 Unbelievable. 721 00:35:04,967 --> 00:35:06,567 MAN (ON SPEAKER): Once again, ladies and gentlemen, 722 00:35:06,667 --> 00:35:10,066 due to a plane crash to the World Trade Center, 723 00:35:10,166 --> 00:35:12,000 until further notice, [inaudible] 724 00:35:12,100 --> 00:35:13,600 follow these service changes. 725 00:35:13,700 --> 00:35:16,633 All service from [inaudible] is suspended. 726 00:35:16,734 --> 00:35:21,333 All W trains will operate to 36 Street only. 727 00:35:25,200 --> 00:35:26,834 MAN: I can only imagine what's going 728 00:35:26,934 --> 00:35:28,100 on on the ground over there. 729 00:35:32,266 --> 00:35:34,066 WOMAN (ON RADIO): People have been crying in the streets. 730 00:35:34,166 --> 00:35:35,934 There are no phone services down here. 731 00:35:36,033 --> 00:35:37,400 People cannot use their cell phones. 732 00:35:37,500 --> 00:35:39,100 They can't use their walkie talkies. 733 00:35:39,200 --> 00:35:42,300 But right now, we have people crouching behind cars, police 734 00:35:42,400 --> 00:35:45,066 trying desperately to move the crowd back and move the crowd 735 00:35:45,166 --> 00:35:47,734 back quickly about four or five blocks. 736 00:35:47,834 --> 00:35:50,266 And from what we see, we are seeing big chunks 737 00:35:50,367 --> 00:35:52,233 of the building fall to the ground. 738 00:35:52,333 --> 00:35:54,800 But there is truly a scene of chaos here on the ground, 739 00:35:54,900 --> 00:35:57,233 and folks are looking in the air afraid for another impact. 740 00:35:57,333 --> 00:35:58,367 WOMAN (ON RADIO): All right, Nina. 741 00:35:58,467 --> 00:35:59,333 Hang tight for a minute. 742 00:35:59,433 --> 00:36:00,533 We'll come back to you. 743 00:36:20,367 --> 00:36:22,100 WOMAN: [inaudible] all the way down there. 744 00:36:22,200 --> 00:36:23,000 All right? 745 00:36:27,567 --> 00:36:29,467 WOMAN: Were you trying to preach to some of the people here, 746 00:36:29,567 --> 00:36:31,400 or were you here working? 747 00:36:31,500 --> 00:36:33,266 I was here earlier with the United States Marshal. 748 00:36:33,367 --> 00:36:34,500 WOMAN: And did you hear anything? 749 00:36:34,600 --> 00:36:35,800 I heard some explosions. 750 00:36:35,900 --> 00:36:37,700 WOMAN: What'd you see? 751 00:36:37,800 --> 00:36:40,200 A lot of fire, just what you're seeing right now. 752 00:36:40,300 --> 00:36:42,333 WOMAN: Can you say anything to comfort those who are concerned 753 00:36:42,433 --> 00:36:43,367 about loved ones inside? 754 00:36:43,467 --> 00:36:44,600 Let me find them first. OK? 755 00:36:44,700 --> 00:36:45,400 WOMAN: Thank you. 756 00:36:45,500 --> 00:36:46,734 Keep safe, all right? 757 00:36:50,133 --> 00:36:51,133 MAN: Jesus Christ. 758 00:36:57,934 --> 00:37:00,433 MAN: All right, no civilians! 759 00:37:07,734 --> 00:37:10,000 We need volunteers for first aid! 760 00:37:12,967 --> 00:37:13,967 MAN: Oh, [muted]. 761 00:37:49,800 --> 00:37:52,300 [alarm sounding] 762 00:37:56,266 --> 00:37:58,767 [chatter] 763 00:38:31,667 --> 00:38:33,066 MAN: All right? 764 00:38:33,166 --> 00:38:34,066 Go slow. 765 00:38:34,166 --> 00:38:35,133 Toby, go slow. 766 00:38:38,133 --> 00:38:40,166 MAN: Smitty! 767 00:38:40,266 --> 00:38:43,233 You got Stu with you? 768 00:38:43,333 --> 00:38:45,166 Where's Stu? 769 00:38:45,266 --> 00:38:46,166 Find him down here. 770 00:38:50,567 --> 00:38:53,200 You need to find him, because I don't know where he is. 771 00:38:59,300 --> 00:39:00,300 MAN (ON RADIO): Go ahead. 772 00:39:05,266 --> 00:39:06,033 MAN (ON RADIO): All right. 773 00:39:06,133 --> 00:39:07,200 Attention, all units. 774 00:39:07,300 --> 00:39:08,767 By the order of the citywide corps commander, 775 00:39:08,867 --> 00:39:11,567 all off-duty firefighters and all off-duty officers 776 00:39:11,667 --> 00:39:12,800 are hereby recalled. 777 00:39:12,900 --> 00:39:13,967 Repeat. 778 00:39:14,066 --> 00:39:15,867 By the order of the citywide corps commander, 779 00:39:15,967 --> 00:39:18,967 all off-duty firefighters and all off-duty officers 780 00:39:19,066 --> 00:39:21,100 are hereby ordered to recall immediately. 781 00:39:25,834 --> 00:39:26,967 MAN (ON RADIO): President Bush is now 782 00:39:27,066 --> 00:39:29,667 speaking about the situation here in New York 783 00:39:29,767 --> 00:39:31,066 City at the World Trade Center. 784 00:39:31,166 --> 00:39:33,767 We're trying to bring you his comments live, as best we can, 785 00:39:33,867 --> 00:39:35,300 quickly here. 786 00:39:35,400 --> 00:39:37,200 GEORGE W. BUSH (ON RADIO): --to hunt down 787 00:39:37,300 --> 00:39:41,767 and to find those folks who committed this act. 788 00:39:41,867 --> 00:39:44,533 Terrorism against our nation will not stand. 789 00:39:47,734 --> 00:39:49,367 And now if you'll join me in a moment of silence. 790 00:40:03,266 --> 00:40:04,533 WOMAN (ON RADIO): President Bush speaking 791 00:40:04,633 --> 00:40:06,033 from an elementary school in Florida. 792 00:40:06,133 --> 00:40:06,834 GEORGE W. BUSH (ON RADIO): May God bless the victims 793 00:40:06,934 --> 00:40:08,300 and the families in America. 794 00:40:08,400 --> 00:40:09,767 Thank you very much. 795 00:40:09,867 --> 00:40:11,266 MAN (ON RADIO): Brief comments in which he 796 00:40:11,367 --> 00:40:13,100 apparently-- we didn't catch the beginning of it, 797 00:40:13,200 --> 00:40:15,734 but he was talking about this being a terrorist attack 798 00:40:15,834 --> 00:40:18,767 and talked about getting the folks responsible. 799 00:40:18,867 --> 00:40:21,400 About the folks inside the World Trade Center, 800 00:40:21,500 --> 00:40:24,934 45 minutes after the first plane crash into the building, 801 00:40:25,033 --> 00:40:26,867 we have yet to hear word one. 802 00:40:39,767 --> 00:40:41,333 MAN (ON RADIO): --fire dispatcher, 449 the address 803 00:40:41,433 --> 00:40:42,233 to the fire. 804 00:40:47,033 --> 00:40:48,367 MAN (ON RADIO): All right. Listen to me. 805 00:40:48,467 --> 00:40:49,300 Listen to me. 806 00:40:49,400 --> 00:40:53,066 You said you're in Two World Trade, 807 00:40:53,166 --> 00:40:56,700 and you're on the 105th floor? 808 00:40:56,800 --> 00:41:00,500 Any particular corner or room? 809 00:41:00,600 --> 00:41:03,033 MAN (ON RADIO): I understand. 810 00:41:03,133 --> 00:41:04,633 MAN (ON RADIO): The fire department is on scene. 811 00:41:04,734 --> 00:41:06,000 That's what I can give you at this time. 812 00:41:06,100 --> 00:41:07,967 I'll relay the information to the units. 813 00:41:10,967 --> 00:41:12,200 MAN (ON RADIO): Understand that, sir. 814 00:41:16,300 --> 00:41:17,133 Sir, I understand. 815 00:41:17,233 --> 00:41:19,166 I'm sorry. 816 00:41:19,266 --> 00:41:21,500 MAN (ON RADIO): Thank you. 817 00:41:21,600 --> 00:41:22,767 WOMAN (ON RADIO): Fire Department 328. 818 00:41:22,867 --> 00:41:23,667 What's the address? 819 00:41:26,700 --> 00:41:27,767 OK, sir. 820 00:41:27,867 --> 00:41:29,433 I can only tell you to try to remain calm, 821 00:41:29,533 --> 00:41:30,633 to remain low to the ground. 822 00:41:30,734 --> 00:41:31,767 The smoke rises. 823 00:41:31,867 --> 00:41:35,934 Keep your mouth covered if you can, all right? 824 00:41:36,033 --> 00:41:36,767 No, you cannot. 825 00:41:36,867 --> 00:41:38,100 I cannot update you on that. 826 00:41:38,200 --> 00:41:39,734 I can only ask you to remain calm and stay where you are. 827 00:41:39,834 --> 00:41:40,633 OK? 828 00:41:43,867 --> 00:41:44,834 I understand that. 829 00:41:44,934 --> 00:41:46,934 It is for hundreds of other people also. 830 00:41:47,033 --> 00:41:48,367 Sir, we're doing the very best we can. 831 00:41:48,467 --> 00:41:49,166 OK? 832 00:41:49,266 --> 00:41:50,200 We're in the building. 833 00:41:50,300 --> 00:41:51,467 We're getting to you as soon as we can. 834 00:41:57,467 --> 00:42:01,867 MAN (ON RADIO): Manhattan, Fire 408. 835 00:42:01,967 --> 00:42:04,066 OK, sir. 836 00:42:04,166 --> 00:42:04,867 OK. 837 00:42:04,967 --> 00:42:07,367 Just sit tight. 838 00:42:07,467 --> 00:42:08,166 That's up to you. 839 00:42:08,266 --> 00:42:09,633 Just stay where you are. 840 00:42:12,367 --> 00:42:13,734 Sir, I'm not a firemen. 841 00:42:13,834 --> 00:42:15,100 I'm just telling these guys where to go. 842 00:42:15,200 --> 00:42:16,200 Just stay where you are. 843 00:42:16,300 --> 00:42:17,800 If you got to break a window, break a window. 844 00:42:21,700 --> 00:42:23,200 All I can tell you to do is sit tight. 845 00:42:23,300 --> 00:42:24,533 All right? 846 00:42:24,633 --> 00:42:26,533 Because I got almost every fireman in the city coming up 847 00:42:26,633 --> 00:42:28,400 to help you. 848 00:42:28,500 --> 00:42:29,200 All right? 849 00:42:29,300 --> 00:42:30,567 They're coming. 850 00:42:30,667 --> 00:42:32,667 All I can tell you is sit tight until somebody leads you out 851 00:42:32,767 --> 00:42:34,133 of there. 852 00:42:34,233 --> 00:42:37,200 Just sit tight. 853 00:42:37,300 --> 00:42:41,967 I'm telling you to stay where you are. 854 00:42:42,066 --> 00:42:43,166 Don't leave your floor. 855 00:42:43,266 --> 00:42:44,166 Don't leave your office. 856 00:42:44,266 --> 00:42:45,700 Stay where you are. 857 00:42:45,800 --> 00:42:47,400 I'm hanging up. 858 00:42:47,500 --> 00:42:49,967 [sirens] 859 00:43:11,834 --> 00:43:14,333 [music playing] 860 00:43:40,700 --> 00:43:41,800 MAN (ON RADIO): Yeah, how you doing? 861 00:43:41,900 --> 00:43:43,867 This is the command post in Tower Two 862 00:43:43,967 --> 00:43:45,333 of the World Trade Center. MAN (ON RADIO): OK. 863 00:43:45,433 --> 00:43:46,400 MAN (ON RADIO): This is Chief [inaudible].. 864 00:43:46,500 --> 00:43:47,700 I got to get a rundown of the companies. 865 00:43:47,800 --> 00:43:48,867 We're in a state of confusion. 866 00:43:48,967 --> 00:43:49,734 MAN (ON RADIO): All right. 867 00:43:49,834 --> 00:43:50,867 For 8087? 868 00:43:50,967 --> 00:43:52,000 MAN (ON RADIO): Is that the box number, 8807? 869 00:43:52,100 --> 00:43:53,400 MAN (ON RADIO): That's for Two, World Trade. 870 00:43:53,500 --> 00:43:55,033 MAN (ON RADIO): That's what we're at, Number Two. 871 00:43:55,133 --> 00:43:56,700 We're at the South Tower. 872 00:43:56,800 --> 00:43:57,700 MAN (ON RADIO): Edna! 873 00:43:57,800 --> 00:43:58,500 Edna! 874 00:43:58,600 --> 00:43:59,800 I got 263. 875 00:43:59,900 --> 00:44:02,667 Give this guy the rundown for Number Two, World Trade. 876 00:44:02,767 --> 00:44:03,467 EDNA (ON RADIO): Hello? 877 00:44:03,567 --> 00:44:04,834 MAN (ON RADIO): Yes. 878 00:44:04,934 --> 00:44:07,700 EDNA (ON RADIO): OK, that's Engine 211, Ladder 11, Engine 879 00:44:07,800 --> 00:44:09,367 44, Engine 22. 880 00:44:09,467 --> 00:44:10,533 MAN (ON RADIO): Hold on, Engine 44. 881 00:44:10,633 --> 00:44:11,433 EDNA (ON RADIO): Engine 22. 882 00:44:11,533 --> 00:44:12,233 MAN (ON RADIO): 22. 883 00:44:12,333 --> 00:44:13,300 EDNA (ON RADIO): Engine 53. 884 00:44:13,400 --> 00:44:14,333 MAN (ON RADIO): 53. 885 00:44:14,433 --> 00:44:15,400 EDNA (ON RADIO): Engine 40. 886 00:44:15,500 --> 00:44:16,734 MAN (ON RADIO): 40. 887 00:44:16,834 --> 00:44:20,233 EDNA (ON RADIO): Division 3, Battalion 10, Battalion 12, 888 00:44:20,333 --> 00:44:26,133 Ladder 16, Ladder 2, Ladder 13, Engine 221, Engine 23, 889 00:44:26,233 --> 00:44:30,100 Engine 209, Engine 212, 279, 230. 890 00:44:30,200 --> 00:44:31,200 MAN (ON RADIO): 230. 891 00:44:31,300 --> 00:44:32,333 EDNA (ON RADIO): 229. MAN (ON RADIO): 229. 892 00:44:32,433 --> 00:44:33,266 EDNA (ON RADIO): 235. 893 00:44:33,367 --> 00:44:34,200 MAN (ON RADIO): 235. 894 00:44:34,300 --> 00:44:37,000 EDNA (ON RADIO): 220, 216, 217. 895 00:44:37,100 --> 00:44:37,834 MAN (ON RADIO): 217. 896 00:44:37,934 --> 00:44:38,633 EDNA (ON RADIO): 238. 897 00:44:38,734 --> 00:44:39,533 MAN (ON RADIO): 238. 898 00:44:39,633 --> 00:44:40,734 EDNA (ON RADIO): 214. 899 00:44:40,834 --> 00:44:42,000 MAN (ON RADIO): 214. EDNA (ON RADIO): Ladder 12. 900 00:44:42,100 --> 00:44:43,200 MAN (ON RADIO): 12. 901 00:44:43,300 --> 00:44:45,734 EDNA (ON RADIO): Ladder 118, Ladder 7, Ladder 24. 902 00:44:45,834 --> 00:44:47,033 MAN (ON RADIO): 24. 903 00:44:47,133 --> 00:44:51,433 EDNA (ON RADIO): High rise 1, Battalion 11, Engine 74, 904 00:44:51,533 --> 00:44:58,867 Engine 76, Engine 47, Engine 58, Engine 91, Ladder 22, 905 00:44:58,967 --> 00:45:06,333 Ladder 25, Ladder 35, Ladder 4, Ladder 21, Engine 41. 906 00:45:06,433 --> 00:45:07,200 MAN (ON RADIO): All right. 907 00:45:07,300 --> 00:45:08,333 That's good. 908 00:45:08,433 --> 00:45:10,633 Is there some way we can maintain this link open? 909 00:45:10,734 --> 00:45:11,967 EDNA (ON RADIO): All right, 10-4. 910 00:45:12,066 --> 00:45:13,767 MAN (ON RADIO): Thank you. EDNA (ON RADIO): You're welcome. 911 00:45:20,166 --> 00:45:22,533 WOMAN: It's safer up here I think than on the street. 912 00:45:26,633 --> 00:45:28,433 Get over from the window! 913 00:45:28,533 --> 00:45:29,533 MAN (ON RADIO): Oh my God. 914 00:45:35,967 --> 00:45:38,533 Oh, there's people hanging out the windows and [muted].. 915 00:45:38,633 --> 00:45:40,166 I see a person waving a flag. 916 00:45:44,467 --> 00:45:45,400 Oh, no. 917 00:45:45,500 --> 00:45:48,467 There's another guy up there hanging. 918 00:45:48,567 --> 00:45:50,900 Oh my God. 919 00:45:51,000 --> 00:45:54,533 It's probably so hot in there, they're burning up, you know? 920 00:46:01,300 --> 00:46:03,734 Oh, he fell out. 921 00:46:03,834 --> 00:46:06,800 Oh, he fell out, the guy with the flag. 922 00:46:06,900 --> 00:46:09,100 Oh my God. 923 00:46:09,200 --> 00:46:11,667 Oh my God. 924 00:46:11,767 --> 00:46:12,700 Oh my God. 925 00:46:15,500 --> 00:46:18,867 Oh, these poor [muted] people. 926 00:46:18,967 --> 00:46:22,500 Ah, man. 927 00:46:22,600 --> 00:46:25,266 Oh, I just can't believe what I'm seeing. 928 00:46:29,767 --> 00:46:34,367 Look at all the people walking uptown, Janie. 929 00:46:34,467 --> 00:46:39,200 Thousands of people walking uptown away from this. 930 00:46:39,300 --> 00:46:40,700 It's horrible. 931 00:46:40,800 --> 00:46:41,800 It's horrible. 932 00:46:52,266 --> 00:46:54,767 [sirens] 933 00:47:00,333 --> 00:47:02,233 MAN: Everyone, for your own safety, 934 00:47:02,333 --> 00:47:05,700 please move out of this area. 935 00:47:05,800 --> 00:47:09,100 MAN: The smell is unbelievable. 936 00:47:09,200 --> 00:47:11,834 The smell of burning wire and metal. 937 00:47:24,700 --> 00:47:25,667 Unbelievable. 938 00:47:38,967 --> 00:47:40,900 MAN (ON RADIO): We believe that he has taken off from Florida 939 00:47:41,000 --> 00:47:42,400 where he was speaking about half an hour 940 00:47:42,500 --> 00:47:43,600 ago at an elementary school. 941 00:47:43,700 --> 00:47:45,567 He is aboard Air Force One. 942 00:47:45,667 --> 00:47:46,900 MAN: No, no, to hear it. 943 00:47:47,000 --> 00:47:48,066 You want to hear it? 944 00:47:48,166 --> 00:47:49,233 MAN (ON RADIO): --if they're going to keep him 945 00:47:49,333 --> 00:47:50,567 in the air at this point. 946 00:47:50,667 --> 00:47:52,433 The Capitol building, the Treasury, and the White House 947 00:47:52,533 --> 00:47:54,900 have now all been evacuated. 948 00:47:55,000 --> 00:47:57,066 WOMAN (ON RADIO): A plane crashed into the Pentagon just 949 00:47:57,166 --> 00:47:59,800 a little while after the two planes crashed into the two 950 00:47:59,900 --> 00:48:01,533 towers of the World Trade Center in New York City. 951 00:48:01,633 --> 00:48:02,900 WOMAN: A plane crashed into the Pentagon. 952 00:48:03,000 --> 00:48:04,533 WOMAN (ON RADIO): They also evacuated the Capitol building. 953 00:48:04,633 --> 00:48:06,367 And let's listen in for-- 954 00:48:06,467 --> 00:48:09,233 Tom Cominsky in Chopper 881 joins us again. 955 00:48:09,333 --> 00:48:10,800 MAN (ON RADIO): Tom, we have a question for you. 956 00:48:10,900 --> 00:48:12,900 Can you get out of Manhattan? 957 00:48:13,000 --> 00:48:14,333 TOM (ON RADIO): All of the Port Authority 958 00:48:14,433 --> 00:48:15,900 crossings are closed down. 959 00:48:16,000 --> 00:48:18,166 As we've been seeing, the subway service severely 960 00:48:18,266 --> 00:48:22,000 disrupted, no one really being allowed to move anywhere. 961 00:48:22,100 --> 00:48:25,367 At this point, if you are in a safe spot, 962 00:48:25,467 --> 00:48:28,734 anywhere around this area, probably the best thing for you 963 00:48:28,834 --> 00:48:31,533 to do is to just stay exactly where you 964 00:48:31,633 --> 00:48:37,100 are until this situation gets rectified to some degree. 965 00:48:37,200 --> 00:48:40,734 Because it has not been rectified to any degree yet. 966 00:48:45,000 --> 00:48:46,367 MAN (ON RADIO): All right. Tom Cominsky. 967 00:48:46,467 --> 00:48:47,767 We seem to be losing him at this point. 968 00:48:47,867 --> 00:48:49,433 We can tell you about evacuations. 969 00:48:49,533 --> 00:48:51,567 Manhattan is sealed off. 970 00:48:51,667 --> 00:48:55,700 So if you want to get in, you cannot at this point in time. 971 00:48:55,800 --> 00:48:59,133 WOMAN (ON RADIO): It is Tuesday morning, the 11th of September, 972 00:48:59,233 --> 00:49:04,033 and you will not forget this date 973 00:49:11,533 --> 00:49:14,433 MAN (ON SPEAKER): People, let's start walking to the east side. 974 00:49:14,533 --> 00:49:16,233 MAN (ON RADIO): [inaudible] at City Hall Park 975 00:49:16,333 --> 00:49:18,000 and the situation down here is this. 976 00:49:18,100 --> 00:49:19,834 Every building in lower Manhattan 977 00:49:19,934 --> 00:49:22,800 has virtually been emptied, and people are now 978 00:49:22,900 --> 00:49:24,600 clogging the streets. 979 00:49:24,700 --> 00:49:26,033 There's panic at times. 980 00:49:26,133 --> 00:49:28,133 People run when they think debris is falling. 981 00:49:28,233 --> 00:49:29,967 There's fear that more might come down. 982 00:49:30,066 --> 00:49:31,967 Police are trying to push people north. 983 00:49:32,066 --> 00:49:35,433 If you're in the street, walk slowly north. 984 00:49:35,533 --> 00:49:36,233 MAN: Come on. 985 00:49:36,333 --> 00:49:37,133 Let's go! 986 00:49:42,433 --> 00:49:43,934 MAN: Look at that building. 987 00:49:49,400 --> 00:49:50,800 Look at that building. 988 00:49:50,900 --> 00:49:53,800 MAN: Keep going towards City Hall. 989 00:49:53,900 --> 00:49:56,367 [sirens] 990 00:50:03,367 --> 00:50:04,934 This one? 991 00:50:05,033 --> 00:50:05,767 I thought it was here. 992 00:50:05,867 --> 00:50:07,834 MAN: That was [inaudible]. 993 00:50:10,834 --> 00:50:12,433 MAN (ON SPEAKER): People, we need everybody 994 00:50:12,533 --> 00:50:15,333 to please get up on the sidewalk, get out the street. 995 00:50:15,433 --> 00:50:20,333 Keep going east away from the area. 996 00:50:20,433 --> 00:50:21,800 Continue moving. 997 00:50:21,900 --> 00:50:23,200 Walk north. 998 00:50:23,300 --> 00:50:25,800 Evacuate the area. 999 00:50:25,900 --> 00:50:29,734 All civilians, continue moving north. 1000 00:50:29,834 --> 00:50:31,667 [sirens] 1001 00:50:31,767 --> 00:50:34,200 [honking] 1002 00:50:39,266 --> 00:50:40,600 MAN: That's very dangerous. 1003 00:50:40,700 --> 00:50:42,233 This is a terrorist attack. 1004 00:50:42,333 --> 00:50:43,433 Let's go. 1005 00:50:43,533 --> 00:50:44,633 They could be bombing other buildings over here. 1006 00:50:44,734 --> 00:50:48,533 You don't want to get killed, right? 1007 00:50:48,633 --> 00:50:50,900 MAN: Come on, let's go! 1008 00:50:51,000 --> 00:50:52,333 MAN (ON SPEAKER): People, we need everybody 1009 00:50:52,433 --> 00:50:55,533 to please get up on the sidewalk, get off the street. 1010 00:50:55,633 --> 00:50:58,900 Keep going east, away from the area. 1011 00:50:59,000 --> 00:51:00,467 MAN: Let's go, people! 1012 00:51:00,567 --> 00:51:02,066 We're supposed to be going right. 1013 00:51:10,066 --> 00:51:12,066 MAN: I want to see if my guys are all right. 1014 00:51:12,166 --> 00:51:12,867 MAN: Hang in there. 1015 00:51:12,967 --> 00:51:13,900 MAN: Good light then? 1016 00:51:14,000 --> 00:51:15,467 MAN: Yeah, let me just talk to you. 1017 00:51:15,567 --> 00:51:16,800 You good? The lighting's OK? 1018 00:51:16,900 --> 00:51:18,066 MAN: You're good. - Joe, right? 1019 00:51:18,166 --> 00:51:18,867 Joe. 1020 00:51:18,967 --> 00:51:19,700 Napolitano? 1021 00:51:19,800 --> 00:51:20,867 That's right. 1022 00:51:20,967 --> 00:51:21,700 You're breathing heavy. 1023 00:51:21,800 --> 00:51:22,500 Where were you? 1024 00:51:22,600 --> 00:51:23,900 Take me through it. 1025 00:51:24,000 --> 00:51:26,500 Well, I just was in the lobby trying to get a cup of coffee. 1026 00:51:26,600 --> 00:51:29,367 Heard the bang, and I'm going around the corner 1027 00:51:29,467 --> 00:51:30,834 to see if my friends are all right. 1028 00:51:30,934 --> 00:51:32,433 I can't talk. 1029 00:51:43,867 --> 00:51:44,567 MAN: Let's go, folks. 1030 00:51:44,667 --> 00:51:45,367 Come on. 1031 00:51:45,467 --> 00:51:46,166 Move it up. 1032 00:51:46,266 --> 00:51:47,000 Move it up the sidewalk. 1033 00:51:47,100 --> 00:51:51,266 Do not come down this way. 1034 00:51:51,367 --> 00:51:53,767 I got to get people to safety. 1035 00:51:53,867 --> 00:51:56,100 Please move out of this area. 1036 00:51:59,934 --> 00:52:00,700 Watch out. 1037 00:52:00,800 --> 00:52:01,700 All right. 1038 00:52:06,433 --> 00:52:10,100 I want you to move all the people away from the building. 1039 00:52:10,200 --> 00:52:11,567 MAN: Everybody, back up! 1040 00:52:11,667 --> 00:52:12,667 Everybody, move! 1041 00:52:22,934 --> 00:52:24,400 [honking] 1042 00:52:30,266 --> 00:52:31,166 MAN: All the way back. 1043 00:52:31,266 --> 00:52:32,166 Everybody, back. 1044 00:52:32,266 --> 00:52:33,233 Keep going. 1045 00:52:33,333 --> 00:52:34,800 Move it back. 1046 00:52:34,900 --> 00:52:36,367 I don't care. 1047 00:52:36,467 --> 00:52:37,433 I don't care. Get out. 1048 00:52:37,533 --> 00:52:38,767 MAN: What's your badge number? - Get out. 1049 00:52:38,867 --> 00:52:40,100 Don't worry about it. Go turn around. 1050 00:52:40,200 --> 00:52:41,133 44. 1051 00:52:41,233 --> 00:52:42,533 Who is that guy? 1052 00:52:42,633 --> 00:52:43,433 Get that guy out of here. 1053 00:52:43,533 --> 00:52:44,600 MAN: Where is he going? 1054 00:52:44,700 --> 00:52:46,967 I need some PD guys here to stop the traffic. 1055 00:52:47,066 --> 00:52:48,500 MAN: My wife wasn't clear. 1056 00:52:48,600 --> 00:52:51,433 MAN: You got civilians walking back into the area here. 1057 00:52:51,533 --> 00:52:54,800 MAN: My wife wasn't clear. 1058 00:52:54,900 --> 00:52:57,567 MAN: We need some PD guys here! 1059 00:52:57,667 --> 00:53:00,166 [sirens] 1060 00:53:03,133 --> 00:53:04,100 MAN: Jesus Christ. 1061 00:53:07,033 --> 00:53:09,000 MAN: All the pieces coming down. 1062 00:53:45,433 --> 00:53:47,400 MAN: Gentlemen, be aware of your surroundings. 1063 00:53:47,500 --> 00:53:49,667 Don't leave your hose laying around. 1064 00:54:00,667 --> 00:54:02,667 WOMAN (ON RADIO): All units, another person fell out 1065 00:54:02,767 --> 00:54:03,467 of the building. 1066 00:54:03,567 --> 00:54:04,834 All units to use caution. 1067 00:54:04,934 --> 00:54:06,433 All units to use caution. 1068 00:55:00,867 --> 00:55:03,333 [sirens] 1069 00:56:07,133 --> 00:56:08,000 MAN: Get moving! 1070 00:56:08,100 --> 00:56:09,433 MAN (ON SPEAKER): [inaudible]. 1071 00:56:09,533 --> 00:56:11,567 Tell them to move! 1072 00:56:11,667 --> 00:56:12,367 Let's go. 1073 00:56:12,467 --> 00:56:13,500 Sidewalk, people. 1074 00:56:13,600 --> 00:56:14,300 Let's go. 1075 00:56:14,400 --> 00:56:15,734 Start moving. 1076 00:56:15,834 --> 00:56:19,133 MAN (ON RADIO): The east side, the building is not stable. 1077 00:56:19,233 --> 00:56:23,633 Let's move to the east side. 1078 00:56:23,734 --> 00:56:27,100 [interposing voices] 1079 00:56:29,133 --> 00:56:30,367 Let's go. Let's go. 1080 00:56:30,467 --> 00:56:31,266 Ma'am, please. 1081 00:56:50,667 --> 00:56:53,133 [sirens] 1082 00:57:11,133 --> 00:57:13,600 [radio distortion] 1083 00:57:19,567 --> 00:57:21,967 MAN (ON RADIO): 3-3 to Manhattan, urgent! 1084 00:57:22,066 --> 00:57:23,567 3-3 [inaudible]. 1085 00:58:07,567 --> 00:58:08,266 MAN: All right. 1086 00:58:08,367 --> 00:58:09,066 Shut the windows. 1087 00:58:09,166 --> 00:58:10,000 Shut the ACs. 1088 00:58:10,100 --> 00:58:11,200 MAN (ON RADIO): It just collapsed. 1089 00:58:11,300 --> 00:58:12,600 There is panic on the streets. 1090 00:58:12,700 --> 00:58:15,467 Thousands of people running up Church Street, 1091 00:58:15,567 --> 00:58:19,467 which is what I'm looking out on, trying to get away. 1092 00:58:19,567 --> 00:58:21,867 But the entire-- at least as far as I can see, 1093 00:58:21,967 --> 00:58:23,967 the top half of the building, at least half of it, 1094 00:58:24,066 --> 00:58:27,500 like just below that, half of it just started 1095 00:58:27,600 --> 00:58:30,300 with a gigantic rumble, folded in on itself, 1096 00:58:30,400 --> 00:58:32,900 and collapsed in a huge cloud of smoke and dust. 1097 00:58:38,867 --> 00:58:41,333 [screaming] 1098 00:58:51,300 --> 00:58:52,700 WOMAN: Oh, [muted]. 1099 00:58:52,800 --> 00:58:54,166 Oh, [muted]. 1100 00:58:54,266 --> 00:58:55,266 Oh, [muted]. 1101 00:59:02,800 --> 00:59:05,200 MAN: The whole building came down. 1102 00:59:05,300 --> 00:59:07,166 MAN: Oh, man! 1103 00:59:07,266 --> 00:59:09,767 [sirens] 1104 00:59:16,600 --> 00:59:17,333 MAN: Let's go! Let's go! 1105 00:59:17,433 --> 00:59:18,133 WOMAN: Go! 1106 00:59:18,233 --> 00:59:19,133 Go! 1107 00:59:19,233 --> 00:59:20,300 Go! 1108 00:59:20,400 --> 00:59:21,300 MAN: Go! Go! 1109 00:59:21,400 --> 00:59:22,200 Go! 1110 00:59:38,133 --> 00:59:40,500 WOMAN: Help me! 1111 00:59:40,600 --> 00:59:41,600 Somebody! 1112 00:59:59,533 --> 01:00:01,834 MAN: Hello? 1113 01:00:01,934 --> 01:00:02,633 MAN: Hey! 1114 01:00:02,734 --> 01:00:03,533 MAN: Hello? 1115 01:00:09,967 --> 01:00:11,166 MAN (ON RADIO): Studio, you on with me? 1116 01:00:11,266 --> 01:00:12,066 This is Chopper 5. 1117 01:00:12,166 --> 01:00:14,667 Studio, you copy? 1118 01:00:14,767 --> 01:00:19,000 Studio, the Two World Trade just collapsed. 1119 01:00:19,100 --> 01:00:21,100 Copy? 1120 01:00:21,200 --> 01:00:22,033 Yeah, go ahead. 1121 01:00:22,133 --> 01:00:24,200 Go ahead. 1122 01:00:24,300 --> 01:00:26,433 There's a portable crew down by the World Trade Center. 1123 01:00:26,533 --> 01:00:28,533 Those guys are-- 1124 01:00:28,633 --> 01:00:32,333 I don't know if they're all right or not. 1125 01:00:32,433 --> 01:00:33,133 I didn't copy. 1126 01:00:33,233 --> 01:00:36,000 I did not copy that. 1127 01:00:36,100 --> 01:00:36,800 All right. 1128 01:00:36,900 --> 01:00:37,800 Are you hearing me? 1129 01:00:37,900 --> 01:00:39,333 Studio, are you hearing me right now? 1130 01:00:42,400 --> 01:00:44,734 OK. 1131 01:00:44,834 --> 01:00:50,667 Yeah, anybody who can hear me, the studio wants me to shoot as 1132 01:00:50,767 --> 01:00:52,433 much tape as possible, as much tape as possible. 1133 01:00:52,533 --> 01:00:53,333 Copy? 1134 01:01:16,100 --> 01:01:18,567 [knocking] 1135 01:01:20,033 --> 01:01:21,100 MAN: Help! 1136 01:01:21,200 --> 01:01:22,000 Hey! 1137 01:01:29,900 --> 01:01:32,333 WOMAN: Where's the other building? 1138 01:01:32,433 --> 01:01:34,233 Did the building just disappear? 1139 01:01:34,333 --> 01:01:36,000 MAN: No, it's just behind smoke. 1140 01:01:36,100 --> 01:01:37,600 WOMAN: Are you sure? 1141 01:01:37,700 --> 01:01:39,533 I don't see the other World Trade Tower. 1142 01:01:39,633 --> 01:01:42,166 MAN: It's just so much smoke from the first building. 1143 01:01:42,266 --> 01:01:43,567 MAN (ON RADIO): Right now, it looks almost 1144 01:01:43,667 --> 01:01:45,300 like a mushroom cloud, folks. 1145 01:01:45,400 --> 01:01:48,500 And it's billowing, billowing smoke. 1146 01:01:48,600 --> 01:01:50,834 Just look at that. 1147 01:01:50,934 --> 01:01:54,166 That is about as frightening a scene as you will ever see. 1148 01:01:54,266 --> 01:01:55,233 CHILD: It's frightening. 1149 01:01:55,333 --> 01:01:56,834 WOMAN: Cal, can you go in the other roo? 1150 01:01:56,934 --> 01:01:57,633 Please, baby? 1151 01:01:57,734 --> 01:01:59,467 Just go watch some TV. 1152 01:01:59,567 --> 01:02:02,233 MAN (ON RADIO): It's hard to make out the South Tower that's 1153 01:02:02,333 --> 01:02:03,533 apparently collapsed. 1154 01:02:03,633 --> 01:02:05,400 WOMAN: Tappy, there is no second building. 1155 01:02:05,500 --> 01:02:07,266 It's gone. 1156 01:02:07,367 --> 01:02:09,433 It's gone. 1157 01:02:09,533 --> 01:02:11,967 [sirens] 1158 01:02:16,333 --> 01:02:17,033 MAN: Guys, let's go! 1159 01:02:17,133 --> 01:02:17,834 Let's go! 1160 01:02:17,934 --> 01:02:18,667 Let's go! 1161 01:02:18,767 --> 01:02:20,266 Guys, go! 1162 01:02:20,367 --> 01:02:21,166 Go! 1163 01:02:25,233 --> 01:02:25,934 MAN: Honey-- 1164 01:02:26,033 --> 01:02:26,734 JANE: [inaudible] 1165 01:02:26,834 --> 01:02:28,200 MAN: --stop it. 1166 01:02:28,300 --> 01:02:30,000 JANE: I don't know what to do. 1167 01:02:30,100 --> 01:02:31,333 I can't get downstairs. 1168 01:02:31,433 --> 01:02:32,767 I don't know what we should do. 1169 01:02:32,867 --> 01:02:34,266 MAN: You're going to sit right here. 1170 01:02:34,367 --> 01:02:35,166 You'll be fine. 1171 01:02:37,734 --> 01:02:39,200 JANE: Yes, Rafael? 1172 01:02:39,300 --> 01:02:41,166 Hi, it's Jane in 25D. 1173 01:02:41,266 --> 01:02:42,767 We're not evacuating, are we? 1174 01:02:42,867 --> 01:02:44,533 MAN (ON RADIO): The second half of a portion of the-- 1175 01:02:44,633 --> 01:02:45,900 JANE: They what? 1176 01:02:46,000 --> 01:02:48,467 MAN (ON RADIO): --World Trade Center towers has collapsed. 1177 01:02:48,567 --> 01:02:50,300 JANE: We should evacuate? 1178 01:02:50,400 --> 01:02:52,066 So is everybody downstairs? 1179 01:03:04,433 --> 01:03:05,433 WOMAN: What's happening? 1180 01:03:05,533 --> 01:03:07,633 SHERRYL: The World Trade Center's blowing up. 1181 01:03:07,734 --> 01:03:08,934 WOMAN: Where are we going? 1182 01:03:09,033 --> 01:03:10,433 SHERRYL: We're just going to get some air. 1183 01:03:12,967 --> 01:03:15,867 Keep your apartment doors shut if you have good air in there. 1184 01:03:20,200 --> 01:03:21,066 MAN: Sherryl. 1185 01:03:21,166 --> 01:03:21,967 SHERRYL: Yeah? 1186 01:03:25,633 --> 01:03:26,567 Forget about it. 1187 01:03:26,667 --> 01:03:27,333 MAN: What? 1188 01:03:27,433 --> 01:03:29,133 SHERRYL: Forget about this. 1189 01:03:29,233 --> 01:03:31,633 [heavy breathing] 1190 01:03:34,533 --> 01:03:35,834 MAN: It's just a cloud. 1191 01:03:41,066 --> 01:03:42,734 MAN (ON RADIO): The roof of the building, we can say, 1192 01:03:42,834 --> 01:03:45,600 is not where it was 10 minutes ago. 1193 01:03:45,700 --> 01:03:48,567 Lower Manhattan is simply completely enveloped in smoke, 1194 01:03:48,667 --> 01:03:49,667 visibility zero. 1195 01:03:49,767 --> 01:03:50,800 WOMAN (ON RADIO): You can hardly breathe. 1196 01:03:50,900 --> 01:03:52,767 It looks like a nuclear war happened here. 1197 01:03:52,867 --> 01:03:54,233 You can't see the sky at all. 1198 01:03:54,333 --> 01:03:55,467 It's all gray smoke. 1199 01:03:55,567 --> 01:03:56,867 WOMAN: Where are you, Sean? 1200 01:03:56,967 --> 01:03:58,934 SEAN (ON RADIO): Right now, I'm on Broadway and Leonard Street, 1201 01:03:59,033 --> 01:04:00,333 and I'm in a crowd. 1202 01:04:00,433 --> 01:04:03,834 And we are escaping an enormous cloud of dust and debris. 1203 01:04:03,934 --> 01:04:05,333 MAN (ON RADIO): Be safe, ladies and gentlemen. 1204 01:04:05,433 --> 01:04:09,233 There are times in our lives that are life changing, where 1205 01:04:09,333 --> 01:04:11,667 your life can never be the same, and this appears certainly 1206 01:04:11,767 --> 01:04:12,767 to be one of them. 1207 01:04:12,867 --> 01:04:13,700 WOMAN: Where do we go? 1208 01:04:13,800 --> 01:04:14,700 WOMAN: We can't go on the street. 1209 01:04:14,800 --> 01:04:15,734 We cannot go on the street. 1210 01:04:15,834 --> 01:04:17,033 WOMAN: What do we do? 1211 01:04:17,133 --> 01:04:19,000 WOMAN: Stay here until the du-- you cannot even breathe 1212 01:04:19,100 --> 01:04:20,834 outside. 1213 01:04:20,934 --> 01:04:21,667 MAN: I don't know. 1214 01:04:21,767 --> 01:04:22,567 It's so thick. 1215 01:04:22,667 --> 01:04:25,333 WOMAN: No, you cannot even-- 1216 01:04:28,000 --> 01:04:28,700 here. 1217 01:04:28,800 --> 01:04:31,300 [sobbing] 1218 01:04:40,734 --> 01:04:41,800 MAN (ON RADIO): [inaudible]. 1219 01:04:50,800 --> 01:04:51,834 All right. 1220 01:04:51,934 --> 01:04:53,266 [inaudible] to any unit operating at Number Two 1221 01:04:53,367 --> 01:04:54,266 World Trade Center, urgent. 1222 01:04:56,667 --> 01:04:59,367 [inaudible] to any unit at Number Two World Trade Center. 1223 01:05:03,300 --> 01:05:05,700 [alarm ringing] 1224 01:05:11,033 --> 01:05:13,200 JOHN: This is the condition in my building. 1225 01:05:13,300 --> 01:05:16,934 Firemen are coming in. 1226 01:05:17,033 --> 01:05:18,867 Oh my God. 1227 01:05:18,967 --> 01:05:20,700 Yeah, she's right there. 1228 01:05:20,800 --> 01:05:22,033 Jimmy, let me get [inaudible]. 1229 01:05:22,133 --> 01:05:22,834 JOHN: A what? 1230 01:05:22,934 --> 01:05:23,633 Cell phone? 1231 01:05:23,734 --> 01:05:24,800 MAN: Two, two. 1232 01:05:24,900 --> 01:05:26,633 JOHN: Bill, what am I calling? 1233 01:05:26,734 --> 01:05:27,767 I have a cell phone. MAN: All right. 1234 01:05:27,867 --> 01:05:28,734 Come on. I got somebody. 1235 01:05:28,834 --> 01:05:29,433 [inaudible] WOMAN: Your cell phone. 1236 01:05:29,533 --> 01:05:30,600 JOHN: What am I calling? 1237 01:05:30,700 --> 01:05:31,266 What am I calling? MAN: You know what, Charlie? 1238 01:05:31,367 --> 01:05:32,200 I'll come with you. 1239 01:05:32,300 --> 01:05:33,000 JOHN: Just tell me what to phone. 1240 01:05:33,100 --> 01:05:33,967 MAN: I'm going to Manhattan. 1241 01:05:34,066 --> 01:05:34,767 JOHN: OK. 1242 01:05:34,867 --> 01:05:35,967 1-- 1243 01:05:36,066 --> 01:05:37,166 MAN: 474-- 1244 01:05:37,266 --> 01:05:43,433 JOHN: 212-474-- is this your wife you're calling? 1245 01:05:43,533 --> 01:05:44,233 Yeah, hello? 1246 01:05:44,333 --> 01:05:45,100 Hold on one second. 1247 01:05:45,200 --> 01:05:46,867 I have your husband here, OK? 1248 01:05:46,967 --> 01:05:48,266 MAN: Can you get an outside line? 1249 01:05:48,367 --> 01:05:50,233 Because I got to call someone to tell them I'm on the way. 1250 01:05:50,333 --> 01:05:51,367 Hello? 1251 01:05:51,467 --> 01:05:52,166 Hello? 1252 01:05:52,266 --> 01:05:53,266 JOHN: Rafael, where you at? 1253 01:05:53,367 --> 01:05:54,066 It's me. 1254 01:05:54,166 --> 01:05:55,233 [interposing voices] 1255 01:05:55,333 --> 01:05:56,100 JOHN: Just talk to her. 1256 01:05:56,200 --> 01:05:57,367 Don't try to listen. 1257 01:05:57,467 --> 01:06:00,633 I'm all right. 1258 01:06:00,734 --> 01:06:03,600 Are you all right? 1259 01:06:03,700 --> 01:06:04,600 All right? 1260 01:06:04,700 --> 01:06:05,567 [inaudible] 1261 01:06:11,000 --> 01:06:12,433 I'll call you back. 1262 01:06:12,533 --> 01:06:14,200 JOHN: Oh my God. 1263 01:06:14,300 --> 01:06:16,266 WOMAN: John, can you go where you can see better? 1264 01:06:16,367 --> 01:06:17,934 JOHN: No. 1265 01:06:18,033 --> 01:06:21,700 Hey, who else am I calling here? 1266 01:06:21,800 --> 01:06:22,767 Who else are we calling here? 1267 01:06:22,867 --> 01:06:23,834 You want to call your family? 1268 01:06:26,333 --> 01:06:29,467 As he said, everybody's dead. 1269 01:06:29,567 --> 01:06:31,667 They're going back out. 1270 01:06:31,767 --> 01:06:33,800 Do you want to call your-- 1271 01:06:33,900 --> 01:06:35,934 MAN: Charley, you don't have another set of glove, do you? 1272 01:06:39,633 --> 01:06:40,667 JOHN: Oh my God. 1273 01:06:47,567 --> 01:06:48,800 KAI (ON RADIO): Studio, can you hear me? 1274 01:06:48,900 --> 01:06:50,033 This is Kai. Can you hear me? 1275 01:06:53,033 --> 01:06:54,567 No, I do not. 1276 01:06:54,667 --> 01:06:59,133 We do have guys down there, and I talked to some of them. 1277 01:06:59,233 --> 01:07:00,100 I don't know. 1278 01:07:03,867 --> 01:07:07,166 This is like a dream, man. 1279 01:07:07,266 --> 01:07:08,567 Yeah, a nightmare. 1280 01:07:14,266 --> 01:07:17,100 MAN: Hello? 1281 01:07:17,200 --> 01:07:18,400 I can't see a thing. 1282 01:07:18,500 --> 01:07:19,500 It's possible. 1283 01:07:19,600 --> 01:07:20,700 WOMAN (ON RADIO): If you're just joining us, 1284 01:07:20,800 --> 01:07:23,033 we're hearing that the first plane was hijacked-- 1285 01:07:23,133 --> 01:07:23,834 MAN: It's possible. 1286 01:07:23,934 --> 01:07:25,233 It's possible. 1287 01:07:25,333 --> 01:07:27,333 WOMAN (ON RADIO): --and hit the second tower of the World Trade 1288 01:07:27,433 --> 01:07:29,200 Center. 1289 01:07:29,300 --> 01:07:30,300 MAN: They're showing video of it. 1290 01:07:30,400 --> 01:07:32,300 It's gone. 1291 01:07:32,400 --> 01:07:34,500 Oh my God, all those people there. 1292 01:07:37,100 --> 01:07:39,633 Jim, do you how many people are in that building? 1293 01:07:39,734 --> 01:07:43,867 There's like 30,000 to 40,000 people per building. 1294 01:07:43,967 --> 01:07:44,767 Yes. 1295 01:07:44,867 --> 01:07:46,166 It's gone. 1296 01:07:46,266 --> 01:07:48,734 It just disappeared. 1297 01:07:48,834 --> 01:07:50,166 It's gone, Jim. 1298 01:07:50,266 --> 01:07:52,734 It's gone. 1299 01:07:52,834 --> 01:07:54,567 It's completely gone. 1300 01:08:00,734 --> 01:08:04,033 MAN (ON RADIO): --around and saw a buckling of the tower. 1301 01:08:04,133 --> 01:08:05,166 MAN: Oh my God. 1302 01:08:05,266 --> 01:08:07,367 MAN (ON RADIO): And it looked like it collapsed 1303 01:08:07,467 --> 01:08:08,567 within itself. 1304 01:08:08,667 --> 01:08:10,467 You could just see the top of the tower collapse. 1305 01:08:10,567 --> 01:08:12,700 We can't tell what happened to the bottom half of the tower 1306 01:08:12,800 --> 01:08:14,066 from here. 1307 01:08:14,166 --> 01:08:16,734 WOMAN (ON RADIO): Have you seen any people being evacuated? 1308 01:08:16,834 --> 01:08:18,767 I know that people are fleeing, but have you 1309 01:08:18,867 --> 01:08:22,367 seen any of the injured being evacuated from the area? 1310 01:08:22,467 --> 01:08:25,767 I know there are so many who are down there to help them. 1311 01:08:25,867 --> 01:08:27,000 MAN (ON RADIO): We have not actually 1312 01:08:27,100 --> 01:08:29,500 been able to get close enough to see actual victims 1313 01:08:29,600 --> 01:08:31,567 at the scene, because obviously at this point, 1314 01:08:31,667 --> 01:08:32,934 it's still not secure. 1315 01:08:38,367 --> 01:08:39,266 MAN: Run! 1316 01:08:39,367 --> 01:08:40,266 MAN: Let's go! 1317 01:08:40,367 --> 01:08:41,266 Back it up! 1318 01:08:41,367 --> 01:08:42,233 MAN: Hey, fellas! 1319 01:08:42,333 --> 01:08:44,233 MAN: Hey, guys! 1320 01:08:44,333 --> 01:08:45,200 Make a hole! 1321 01:08:45,300 --> 01:08:46,800 Make a [muted] hole! 1322 01:08:53,734 --> 01:08:55,233 You all right? 1323 01:08:58,600 --> 01:08:59,600 MAN: Get the cameras out of here! 1324 01:08:59,700 --> 01:09:00,500 Let's go! 1325 01:09:00,600 --> 01:09:01,867 Get off now! Go! 1326 01:09:01,967 --> 01:09:02,834 Walk! 1327 01:09:02,934 --> 01:09:03,734 Walk! 1328 01:09:03,834 --> 01:09:04,533 Get back! 1329 01:09:04,633 --> 01:09:05,433 Let's go! 1330 01:09:11,967 --> 01:09:13,166 MAN: On the other side of the barrier. 1331 01:09:13,266 --> 01:09:14,266 On the other side of the barrier. 1332 01:09:14,367 --> 01:09:15,233 Let's go. 1333 01:09:15,333 --> 01:09:16,567 Come on. 1334 01:09:16,667 --> 01:09:17,633 I'm helping people get on the other side of the barrier. 1335 01:09:17,734 --> 01:09:18,467 Come on. 1336 01:09:18,567 --> 01:09:20,166 The other side of the barrier. 1337 01:09:20,266 --> 01:09:21,600 The other side. 1338 01:09:21,700 --> 01:09:23,700 Hop up there. 1339 01:09:23,800 --> 01:09:24,467 On the other side. 1340 01:09:24,567 --> 01:09:25,266 Over there. 1341 01:09:25,367 --> 01:09:26,066 Over there. 1342 01:09:26,166 --> 01:09:27,033 Everybody over there. 1343 01:09:29,967 --> 01:09:31,266 MAN: What happened? 1344 01:09:31,367 --> 01:09:34,734 The roof sunk and caved in. 1345 01:09:34,834 --> 01:09:36,400 It collapsed. 1346 01:09:36,500 --> 01:09:38,900 I need some water. 1347 01:09:39,000 --> 01:09:40,400 MAN: Paul, get him some water. 1348 01:09:40,500 --> 01:09:42,367 MAN: Scott, right here. brought some water. 1349 01:09:42,467 --> 01:09:43,800 MAN: Give me one. 1350 01:09:43,900 --> 01:09:46,800 MAN: Can you bring it back in? 1351 01:09:46,900 --> 01:09:47,967 MAN: Hey, sit down. 1352 01:09:48,066 --> 01:09:48,767 Come on. 1353 01:09:48,867 --> 01:09:49,667 Sit down. 1354 01:09:52,934 --> 01:09:57,133 MAN: Here, slow breaths. 1355 01:09:57,233 --> 01:10:02,400 MAN (ON RADIO): [inaudible] 221, I'm at the World Trade Center. 1356 01:10:02,500 --> 01:10:03,800 We're at the scene of the collapse. 1357 01:10:19,233 --> 01:10:19,934 MAN (ON RADIO): 10-4. 1358 01:10:20,033 --> 01:10:22,900 You got a fire in a tunnel. 1359 01:10:23,000 --> 01:10:25,433 MAN (ON RADIO): Got a 107 acting 105. 1360 01:10:25,533 --> 01:10:26,800 MAN (ON RADIO): 107 acting. 1361 01:10:26,900 --> 01:10:29,600 MAN (ON RADIO): Where exactly do you want us to report to? 1362 01:10:29,700 --> 01:10:31,667 MAN: Jesus. 1363 01:10:31,767 --> 01:10:34,166 MAN (ON RADIO): We're moving some people nearby. 1364 01:10:34,266 --> 01:10:36,166 We're moving some people to-- 1365 01:10:36,266 --> 01:10:40,900 we're setting up an ad hoc emergency post. 1366 01:10:41,000 --> 01:10:42,300 We need EMS personnel, Kate. 1367 01:10:42,400 --> 01:10:44,667 We could use more people, because the place is filling up 1368 01:10:44,767 --> 01:10:45,700 with Engines. 1369 01:10:47,834 --> 01:10:49,433 MAN: You're not supposed to be going in there, bro! 1370 01:10:49,533 --> 01:10:50,333 Get out! 1371 01:11:10,533 --> 01:11:13,000 [alarm sounding] 1372 01:11:38,700 --> 01:11:42,066 I got to get up to 23. 1373 01:11:42,166 --> 01:11:43,567 They all left. 1374 01:11:43,667 --> 01:11:45,033 [inaudible] what? 1375 01:11:45,133 --> 01:11:46,433 There's nobody up on 23? 1376 01:11:46,533 --> 01:11:48,166 Naw, they evacuated everybody down. 1377 01:11:48,266 --> 01:11:49,934 All right. They probably went to the bus. 1378 01:11:50,033 --> 01:11:50,533 Thank you. - Yeah. 1379 01:11:50,633 --> 01:11:53,100 [alarm sounding] 1380 01:12:12,367 --> 01:12:14,633 [inaudible] besides the building come down? 1381 01:12:14,734 --> 01:12:16,066 MAN: I don't know, but something fell. 1382 01:12:16,166 --> 01:12:19,734 Did you see it? 1383 01:12:19,834 --> 01:12:22,266 It was pretty clear at one point, and then 1384 01:12:22,367 --> 01:12:24,367 this whole bunch of smoke and glass-- 1385 01:12:24,467 --> 01:12:26,767 and I think we're just about the last ones in this building 1386 01:12:26,867 --> 01:12:27,900 right now. 1387 01:12:28,000 --> 01:12:29,066 I think you should leave. 1388 01:12:29,166 --> 01:12:29,967 Everybody else is gone. 1389 01:12:30,066 --> 01:12:31,300 MAN: OK. 1390 01:12:31,400 --> 01:12:33,333 I'll just make sure that there's nobody else coming down 1391 01:12:33,433 --> 01:12:34,133 stairs. 1392 01:12:34,233 --> 01:12:36,500 MAN: What happened? 1393 01:12:36,600 --> 01:12:40,600 I hear the top of the building fell down, fell over on us. 1394 01:12:40,700 --> 01:12:41,400 I don't know. 1395 01:12:41,500 --> 01:12:43,400 I haven't seen outside yet. 1396 01:12:43,500 --> 01:12:45,967 [alarm sounding] 1397 01:13:20,066 --> 01:13:22,300 MAN (ON RADIO): --tower collapsed into the ground 1398 01:13:22,400 --> 01:13:23,834 just about 10 minutes ago. 1399 01:13:23,934 --> 01:13:25,133 Kelly's joining us live. 1400 01:13:25,233 --> 01:13:25,934 Where are you now? 1401 01:13:26,033 --> 01:13:26,867 You OK? 1402 01:13:26,967 --> 01:13:27,867 KELLY (ON RADIO): Yeah, I'm OK. 1403 01:13:27,967 --> 01:13:28,867 I'm on 7th Avenue south. 1404 01:13:28,967 --> 01:13:31,633 I'm about 10, 15 blocks north. 1405 01:13:31,734 --> 01:13:35,033 I'm looking at the North Tower, still heavy smoke 1406 01:13:35,133 --> 01:13:36,166 coming out of it. 1407 01:13:36,266 --> 01:13:39,233 But I can tell you that I'm looking at blue sky 1408 01:13:39,333 --> 01:13:42,133 where I was looking at the South Tower of the World Trade 1409 01:13:42,233 --> 01:13:43,033 Center. 1410 01:14:01,667 --> 01:14:03,800 I can tell you the reaction on the street. 1411 01:14:03,900 --> 01:14:05,533 There are people sobbing. 1412 01:14:05,633 --> 01:14:07,000 There are people frantically trying 1413 01:14:07,100 --> 01:14:08,300 to dial their cell phones. 1414 01:14:08,400 --> 01:14:11,266 Many of them don't know that service has been cut off. 1415 01:14:11,367 --> 01:14:13,533 Everybody is sharing what little information they have 1416 01:14:13,633 --> 01:14:16,734 with each other, but I can tell you that people are very, very 1417 01:14:16,834 --> 01:14:18,233 frightened. MAN (ON RADIO): All right. 1418 01:14:18,333 --> 01:14:19,367 Thank you. 1419 01:14:19,467 --> 01:14:21,533 Kelly Edwards reporting live from downtown where 1420 01:14:21,633 --> 01:14:24,633 so many thousands and thousands of people 1421 01:14:24,734 --> 01:14:26,967 are waiting to hear the fate of their loved ones 1422 01:14:27,066 --> 01:14:28,867 after the World Trade Center South Tower 1423 01:14:28,967 --> 01:14:32,600 completely collapsed, the North in flames. 1424 01:14:32,700 --> 01:14:35,500 Here's what we do know about the apparent hijackings 1425 01:14:35,600 --> 01:14:37,767 of these jetliners that crashed into the buildings. 1426 01:14:37,867 --> 01:14:40,333 One of the planes was hijacked out of Boston, 1427 01:14:40,433 --> 01:14:41,967 according to FAA sources. 1428 01:14:42,066 --> 01:14:44,600 And now we're learning that another source speaking 1429 01:14:44,700 --> 01:14:48,300 on a condition of anonymity says that second plane was flown out 1430 01:14:48,400 --> 01:14:49,200 of Newark. 1431 01:14:55,900 --> 01:14:59,800 I think it's terrible, tragedy. 1432 01:14:59,900 --> 01:15:01,800 I think we should go to war like now. 1433 01:15:11,734 --> 01:15:12,734 MAN: Oh my God. 1434 01:15:17,700 --> 01:15:18,900 My personal opinion is we should 1435 01:15:19,000 --> 01:15:21,166 go to Bin Laden, all those Arab countries, 1436 01:15:21,266 --> 01:15:22,266 and just blow them up. 1437 01:15:22,367 --> 01:15:23,633 Kill them. 1438 01:15:23,734 --> 01:15:24,633 That's it, honestly. 1439 01:15:24,734 --> 01:15:25,533 Kill them. 1440 01:15:36,400 --> 01:15:37,567 MAN: What happened? 1441 01:15:37,667 --> 01:15:40,100 MAN: The World Trade Center blew up. 1442 01:15:40,200 --> 01:15:42,000 MAN: How does it make you feel? 1443 01:15:42,100 --> 01:15:44,000 How does it make me feel? 1444 01:15:44,100 --> 01:15:45,734 It makes you feel wonderful. 1445 01:15:45,834 --> 01:15:47,500 The World Trade Center just blew up. 1446 01:15:51,000 --> 01:15:55,500 Dude, take this camera out of my face. 1447 01:15:55,600 --> 01:15:59,867 MAN: These animals, they don't deserve to live on this Earth. 1448 01:15:59,967 --> 01:16:01,934 They should eliminate them. 1449 01:16:02,033 --> 01:16:03,734 Pulverize them, the mothers. 1450 01:16:03,834 --> 01:16:06,567 And we should retaliate right away. 1451 01:16:06,667 --> 01:16:10,400 That's it, and I wish that it'd be done today 1452 01:16:10,500 --> 01:16:12,133 like they did to us. 1453 01:16:12,233 --> 01:16:13,200 That's all I can say. 1454 01:16:34,333 --> 01:16:36,000 MAN: What's going on? 1455 01:16:36,100 --> 01:16:37,266 WOMAN: Can I ask you to keep filming? 1456 01:16:37,367 --> 01:16:39,600 I'm going to go get another tape. 1457 01:16:39,700 --> 01:16:40,900 I can't get off the island. 1458 01:16:41,000 --> 01:16:44,166 I can't get off the island. 1459 01:16:44,266 --> 01:16:45,367 Yeah, I'm OK, mom. 1460 01:16:45,467 --> 01:16:46,300 All right. 1461 01:16:46,400 --> 01:16:47,100 OK. 1462 01:16:47,200 --> 01:16:47,900 Love you, too. 1463 01:16:48,000 --> 01:16:49,033 Bye. 1464 01:16:49,133 --> 01:16:49,867 Whoa. 1465 01:16:49,967 --> 01:16:51,066 Yeah, dude. 1466 01:16:51,166 --> 01:16:54,567 I was 15 minutes away from being in that building. 1467 01:16:54,667 --> 01:16:56,567 MAN: You must know a lot of people in that building. 1468 01:16:56,667 --> 01:16:57,600 MAN: Hell yeah, my whole floor. 1469 01:16:57,700 --> 01:16:59,133 MAN: Which building do you work in? 1470 01:16:59,233 --> 01:17:01,967 MAN: I work 38th floor on-- 1471 01:17:02,066 --> 01:17:03,967 WOMAN: Oh, you guys, are you kidding? 1472 01:17:04,066 --> 01:17:05,533 MAN: I was 15 minutes. I'm getting all these calls. 1473 01:17:05,633 --> 01:17:06,300 My mom just called. 1474 01:17:06,400 --> 01:17:07,567 I couldn't talk to her. 1475 01:17:07,667 --> 01:17:09,200 MAN: Yeah, you can't get through to anybody on the line. 1476 01:17:09,300 --> 01:17:11,000 MAN: Hello? 1477 01:17:11,100 --> 01:17:13,400 Hey. 1478 01:17:13,500 --> 01:17:15,533 I was late for work, because I watched Monday Night Football 1479 01:17:15,633 --> 01:17:16,533 last-- 1480 01:17:16,633 --> 01:17:19,467 Monday Night Football saved my life. 1481 01:17:19,567 --> 01:17:22,500 I was 15 minutes away from being in that building. 1482 01:17:29,100 --> 01:17:30,100 MAN (ON RADIO): Yeah, we copy. 1483 01:17:33,533 --> 01:17:35,166 Yes, I can just about make you out. 1484 01:17:35,266 --> 01:17:37,133 If you speak slowly enough, I can answer all the questions 1485 01:17:37,233 --> 01:17:38,033 you have. 1486 01:17:41,800 --> 01:17:44,266 It is hard to tell from this point, 1487 01:17:44,367 --> 01:17:48,867 again, because I am exactly five miles away from it. 1488 01:17:48,967 --> 01:17:51,533 Bill, I can't really give you an honest opinion on that. 1489 01:17:51,633 --> 01:17:55,266 I will tell you that the fire appears to be spreading rather 1490 01:17:55,367 --> 01:17:57,066 than subsiding, and again, obviously there's 1491 01:17:57,166 --> 01:18:00,200 firefighting issues trying to get water up that high. 1492 01:18:00,300 --> 01:18:02,166 But I really can't tell you whether or not 1493 01:18:02,266 --> 01:18:04,767 the building is leaning or not. 1494 01:18:16,667 --> 01:18:17,367 WOMAN: Thank you. 1495 01:18:17,467 --> 01:18:19,333 GIRL: Frank? 1496 01:18:19,433 --> 01:18:20,967 WOMAN: Thank you. 1497 01:18:21,066 --> 01:18:23,033 GIRL: Frank? 1498 01:18:23,133 --> 01:18:23,934 Frank? 1499 01:18:26,767 --> 01:18:28,333 Frank. 1500 01:18:28,433 --> 01:18:29,834 MAN: [inaudible] 1501 01:18:29,934 --> 01:18:30,834 GIRL: Where is he going? 1502 01:18:30,934 --> 01:18:32,533 Where'd he go? 1503 01:18:32,633 --> 01:18:34,633 BOY: He's to get us. 1504 01:18:34,734 --> 01:18:35,734 WOMAN: We got to get out of here. 1505 01:18:35,834 --> 01:18:37,734 WOMAN: Oh my God. 1506 01:18:37,834 --> 01:18:38,834 BOYS: You guys, listen. 1507 01:18:38,934 --> 01:18:39,934 The other one might collapse. 1508 01:18:40,033 --> 01:18:41,200 The structure-- just got to get the hell-- 1509 01:18:41,300 --> 01:18:42,333 WOMAN: We have to get out of here. 1510 01:18:42,433 --> 01:18:44,133 BOY: Let's just walk to the river in peace. 1511 01:18:44,233 --> 01:18:46,900 WOMAN: And then up to [inaudible],, as in-- 1512 01:18:47,000 --> 01:18:49,133 BOY: [inaudible] 1513 01:18:49,233 --> 01:18:50,133 GIRL: Go. 1514 01:18:50,233 --> 01:18:51,734 BOY: They're coming to get us. 1515 01:19:06,166 --> 01:19:07,166 WOMAN: Oh, [muted]. 1516 01:19:10,633 --> 01:19:13,100 [sirens] 1517 01:19:30,000 --> 01:19:32,467 [chatter] 1518 01:19:40,734 --> 01:19:41,767 Brooklyn Bridge or the street. 1519 01:19:41,867 --> 01:19:42,600 Please and this way. 1520 01:19:42,700 --> 01:19:43,400 Thank you very much. 1521 01:19:43,500 --> 01:19:44,233 You too, please. 1522 01:19:44,333 --> 01:19:47,400 Brooklyn Bridge or the street. 1523 01:19:47,500 --> 01:19:48,900 MAN (ON RADIO): --totally enveloped all 1524 01:19:49,000 --> 01:19:50,367 of lower Manhattan. 1525 01:19:50,467 --> 01:19:53,100 What we can tell you is the critical thing 1526 01:19:53,200 --> 01:19:54,533 for people to do right now, if you are in 1527 01:19:54,633 --> 01:19:57,467 lower Manhattan, move north slowly 1528 01:19:57,567 --> 01:20:00,300 and orderly You need to keep the streets clear, folks. 1529 01:20:00,400 --> 01:20:02,000 You have to get out of this area. 1530 01:20:02,100 --> 01:20:04,834 There are no trains running through this area. 1531 01:20:04,934 --> 01:20:08,400 And really it's a scene that's still developing. 1532 01:20:08,500 --> 01:20:10,233 It is a fluid scene, and people need to realize 1533 01:20:10,333 --> 01:20:11,767 they need to get out of here. 1534 01:20:11,867 --> 01:20:14,300 [sirens] 1535 01:20:23,734 --> 01:20:25,266 MAN (ON RADIO): The fire continues to burn there, 1536 01:20:25,367 --> 01:20:28,934 and there have to be questions on the part of the fire 1537 01:20:29,033 --> 01:20:32,033 department at this point about the structural integrity 1538 01:20:32,133 --> 01:20:33,834 of that building and whether they 1539 01:20:33,934 --> 01:20:36,066 want to send any people in. 1540 01:20:36,166 --> 01:20:38,567 Because they try to respond to these things 1541 01:20:38,667 --> 01:20:40,934 by sending firefighters up the stairs to fight the fire, 1542 01:20:41,033 --> 01:20:44,533 but when you're talking about an explosion of this magnitude, 1543 01:20:44,633 --> 01:20:46,967 that amount of jet fuel up there, 1544 01:20:47,066 --> 01:20:49,066 they would have to ask themselves questions 1545 01:20:49,166 --> 01:20:51,133 about whether they want to send those men in to fight the fire 1546 01:20:51,233 --> 01:20:52,433 or just let it burn itself out. 1547 01:20:57,300 --> 01:20:59,600 How many masks did you bring? 1548 01:20:59,700 --> 01:21:00,633 How many masks did you bring? 1549 01:21:00,734 --> 01:21:02,233 MAN: Bring your cylinders? 1550 01:21:19,166 --> 01:21:20,667 MAN: Don't hurt your back, fellas. 1551 01:21:31,633 --> 01:21:34,000 MAN: Chief, can I ask you a real quick question? 1552 01:21:34,100 --> 01:21:35,100 What are they telling you? 1553 01:21:35,200 --> 01:21:36,667 What are you supposed to do? What's the plan? 1554 01:21:36,767 --> 01:21:37,433 MAN (ON RADIO): Are you all right? 1555 01:21:37,533 --> 01:21:38,066 It's really not the time. 1556 01:21:38,166 --> 01:21:38,700 MAN: What's that? 1557 01:21:38,800 --> 01:21:39,600 I can't tell you. 1558 01:21:39,700 --> 01:21:40,667 I'm sorry. 1559 01:21:40,767 --> 01:21:41,700 MAN: Not in any terms of what happened, 1560 01:21:41,800 --> 01:21:42,967 but we're just trying to figure out 1561 01:21:43,066 --> 01:21:45,166 what's the purpose of bringing equipment right now. 1562 01:21:52,667 --> 01:21:54,066 MAN (ON RADIO): Yo, stop for a second. 1563 01:21:54,166 --> 01:21:55,033 Yo, Moss. 1564 01:21:55,133 --> 01:21:56,633 Hey, [inaudible]. 1565 01:23:06,734 --> 01:23:07,533 MAN: Oh my God. 1566 01:23:14,300 --> 01:23:15,700 Oh my God. 1567 01:23:15,800 --> 01:23:17,834 WOMAN: Both towers down. 1568 01:23:17,934 --> 01:23:20,600 I hope they evacuated everybody out of that area because-- 1569 01:23:26,367 --> 01:23:28,734 [chatter] 1570 01:23:28,834 --> 01:23:30,233 WOMAN: Oh my God! 1571 01:23:30,333 --> 01:23:33,200 Oh my God! 1572 01:23:33,300 --> 01:23:34,667 MAN: We got to get out of here. 1573 01:23:34,767 --> 01:23:36,266 Don't stay there. 1574 01:23:55,600 --> 01:23:56,600 MAN: Holy [muted]! 1575 01:24:09,233 --> 01:24:10,133 Oh my God! 1576 01:24:21,333 --> 01:24:22,834 MAN (ON RADIO): [inaudible] standby. 1577 01:24:22,934 --> 01:24:23,834 Come in. 1578 01:24:23,934 --> 01:24:24,900 [inaudible] 1579 01:24:32,300 --> 01:24:34,767 If you're [inaudible],, get in your car! 1580 01:24:39,500 --> 01:24:40,200 MAN (ON RADIO): OK. 1581 01:24:40,300 --> 01:24:41,000 Well, I'm in the truck! 1582 01:24:41,100 --> 01:24:42,200 [inaudible] 1583 01:24:42,300 --> 01:24:43,633 I got metal in this thing. 1584 01:24:43,734 --> 01:24:46,033 I don't know what to do. 1585 01:24:46,133 --> 01:24:46,900 MAN: Don't do it, Daniel. 1586 01:24:47,000 --> 01:24:48,433 Just suck it in. 1587 01:24:48,533 --> 01:24:50,233 MAN (ON RADIO): They said, stay where you are. 1588 01:24:56,967 --> 01:24:58,300 MAN (ON RADIO): Division 6. 1589 01:24:58,400 --> 01:25:02,233 MAN (ON RADIO): Division 6 [inaudible] Division 1. 1590 01:25:02,333 --> 01:25:08,200 We're heading down towards One and Two World Trade Center now. 1591 01:25:08,300 --> 01:25:10,133 MAN (ON RADIO): And that is Division 6 acting, Kate. 1592 01:25:10,233 --> 01:25:10,934 Urgent. 1593 01:25:11,033 --> 01:25:14,100 What exactly's going on, Kate? 1594 01:25:14,200 --> 01:25:16,734 We aren't able to make any kind of communication. 1595 01:25:28,734 --> 01:25:30,800 WOMAN: I don't see the building! 1596 01:25:30,900 --> 01:25:32,467 MAN (ON RADIO): --by a plane has collapsed. 1597 01:25:32,567 --> 01:25:33,433 Let's listen. 1598 01:25:33,533 --> 01:25:34,567 WOMAN: Oh my-- 1599 01:25:34,667 --> 01:25:35,867 MAN (ON RADIO): --near the area. 1600 01:25:35,967 --> 01:25:37,734 There are firefighters and there are police going to-- 1601 01:25:37,834 --> 01:25:39,066 WOMAN: Oh my God! 1602 01:25:39,166 --> 01:25:40,467 MAN (ON RADIO): --evacuate there as quickly as possible. 1603 01:25:40,567 --> 01:25:41,867 People who are near the area are in a actual frenzied situation. 1604 01:25:41,967 --> 01:25:43,433 CHILD: What is it? WOMAN: Nothing, sweetheart. 1605 01:25:43,533 --> 01:25:44,800 Go lie down. 1606 01:25:44,900 --> 01:25:45,533 MAN (ON RADIO): The very top of the building just collapsed. 1607 01:25:45,633 --> 01:25:46,567 MAN: Go lie down, baby. 1608 01:25:46,667 --> 01:25:47,467 Turn around. 1609 01:25:47,567 --> 01:25:48,433 Lie down. 1610 01:25:48,533 --> 01:25:49,600 WOMAN: Daddy erased the whole tape. 1611 01:25:49,700 --> 01:25:50,500 MAN: Go lie down. 1612 01:25:50,600 --> 01:25:51,834 WOMAN: Can you believe it? 1613 01:25:51,934 --> 01:25:54,700 MAN (ON RADIO): Obviously, this is a devastating moment. 1614 01:25:54,800 --> 01:25:56,100 WOMAN: Sweetie, I'll be in one minute. 1615 01:25:56,200 --> 01:25:57,300 I promise. 1616 01:25:57,400 --> 01:25:59,533 MAN (ON RADIO): The World Trade Center is no more. 1617 01:25:59,633 --> 01:26:01,433 WOMAN: Oh my God. 1618 01:26:01,533 --> 01:26:04,367 WOMAN (ON RADIO): Earlier, One World Trade Center collapsed. 1619 01:26:04,467 --> 01:26:05,767 WOMAN: All those people-- 1620 01:26:05,867 --> 01:26:09,934 WOMAN (ON RADIO): Now we see the collapse of the second tower. 1621 01:26:10,033 --> 01:26:12,667 WOMAN: Oh my God. 1622 01:26:12,767 --> 01:26:13,900 [honking] 1623 01:26:14,867 --> 01:26:16,767 WOMAN: Go over! 1624 01:26:16,867 --> 01:26:17,867 Go over! 1625 01:26:23,367 --> 01:26:25,767 WOMAN: Michael! 1626 01:26:25,867 --> 01:26:27,700 Michael, don't lose me! 1627 01:26:27,800 --> 01:26:28,734 Don't lose me. 1628 01:26:33,467 --> 01:26:34,734 Ma'am, are you OK? 1629 01:26:34,834 --> 01:26:36,166 Do you need some water? 1630 01:26:36,266 --> 01:26:37,300 WOMAN: Oh my God. 1631 01:26:37,400 --> 01:26:38,567 WOMAN: Don't worry. Don't worry. 1632 01:26:38,667 --> 01:26:39,467 It's OK. 1633 01:26:42,533 --> 01:26:44,333 MAN: I think that was the second building going down. 1634 01:26:50,333 --> 01:26:52,066 WOMAN: Thank God we got out of there. 1635 01:26:57,433 --> 01:26:58,633 MAN: Unbelievable. 1636 01:27:04,500 --> 01:27:07,367 Which way do you think it fell? 1637 01:27:07,467 --> 01:27:10,400 It seemed to fall straight down, but it 1638 01:27:10,500 --> 01:27:12,300 seems that maybe some of it might have fallen over 1639 01:27:12,400 --> 01:27:13,767 toward the Hudson River a little bit. 1640 01:27:40,100 --> 01:27:41,834 MAN: What happened? 1641 01:27:41,934 --> 01:27:43,867 It collapsed. 1642 01:27:43,967 --> 01:27:47,734 The top floors collapsed down. 1643 01:27:47,834 --> 01:27:50,667 I saw it blow and then ran like hell. 1644 01:27:50,767 --> 01:27:51,734 Thank God. 1645 01:27:51,834 --> 01:27:53,867 I'm 69, but I can still run. 1646 01:27:57,700 --> 01:27:59,867 There's got to be firemen trapped back there, though. 1647 01:28:47,000 --> 01:28:47,800 Billy! 1648 01:28:53,266 --> 01:28:55,867 MAN: Anyone heading out to-- 1649 01:28:55,967 --> 01:28:57,633 MAN (ON RADIO): We're going to regroup our emergency. 1650 01:28:57,734 --> 01:29:00,100 Does anybody have [inaudible] with them? 1651 01:29:00,200 --> 01:29:03,066 MAN (ON RADIO): [inaudible] down to the west line. 1652 01:29:03,166 --> 01:29:04,633 MAN: You see the unseeable. 1653 01:29:40,533 --> 01:29:43,800 MAN (ON RADIO): [inaudible] 1654 01:29:49,633 --> 01:29:51,500 MAN (ON RADIO): [inaudible],, Donald Trump. 1655 01:29:51,600 --> 01:29:53,066 What's your location? 1656 01:29:56,000 --> 01:29:57,967 MAN (ON RADIO): We're at [inaudible].. 1657 01:30:01,667 --> 01:30:02,834 MAN (ON RADIO): All right, be careful. 1658 01:30:02,934 --> 01:30:04,066 You're going to have to walk in, Don. 1659 01:30:04,166 --> 01:30:04,967 MAN (ON RADIO): 10-4. 1660 01:30:13,633 --> 01:30:15,266 MAN (ON RADIO): Car 22, Car 23. 1661 01:30:15,367 --> 01:30:16,400 [inaudible] Car 22. 1662 01:30:16,500 --> 01:30:19,200 OK? 1663 01:30:19,300 --> 01:30:21,600 Still at the drop site. 1664 01:30:21,700 --> 01:30:22,500 MAN (ON RADIO): 10-4. 1665 01:31:36,834 --> 01:31:40,333 MAN (ON RADIO): [inaudible] 1666 01:32:18,266 --> 01:32:20,767 [sobbing] 1667 01:32:54,166 --> 01:32:56,567 WOMAN: I looked up, and I heard that plane, 1668 01:32:56,667 --> 01:32:57,700 and I thought it was thunder. 1669 01:32:57,800 --> 01:32:59,600 But there was blue sky, so there's no way 1670 01:32:59,700 --> 01:33:00,500 that it could be thunder. 1671 01:33:00,600 --> 01:33:02,800 So I stayed out there and boom! 1672 01:33:06,767 --> 01:33:07,667 MAN: How you doing? 1673 01:33:07,767 --> 01:33:09,133 Can I ask you a couple of questions? 1674 01:33:09,233 --> 01:33:10,000 I'd rather not. 1675 01:33:10,100 --> 01:33:12,266 I'm having a bad day. 1676 01:33:12,367 --> 01:33:13,333 Thank you. 1677 01:33:13,433 --> 01:33:14,467 MAN: Do you know where everybody's going? 1678 01:33:14,567 --> 01:33:16,066 No, I don't. 1679 01:34:09,433 --> 01:34:13,100 They're evacuating everybody from the area. 1680 01:34:16,800 --> 01:34:19,200 You'll be OK. 1681 01:34:19,300 --> 01:34:20,166 We got to go. 1682 01:34:20,266 --> 01:34:22,266 We're trying to get home. 1683 01:34:26,233 --> 01:34:28,700 [sirens] 1684 01:34:42,100 --> 01:34:45,433 Spencer, it was exs-- it was exs-- 1685 01:34:45,533 --> 01:34:47,433 exsploded. 1686 01:34:47,533 --> 01:34:50,233 BOY: Was it like-- first, was it like-- 1687 01:34:50,333 --> 01:34:51,200 and then it exploded? 1688 01:34:51,300 --> 01:34:52,467 Yeah. 1689 01:34:52,567 --> 01:34:58,734 Spencer, it's not there anymore, the World Trade Center. 1690 01:34:58,834 --> 01:35:00,400 Right, Da Da? 1691 01:35:00,500 --> 01:35:01,533 MAN: Yeah. 1692 01:35:01,633 --> 01:35:03,467 It's not there anymore. 1693 01:35:35,367 --> 01:35:37,000 GEORGE W. BUSH (ON TV): I've been in regular contact 1694 01:35:37,100 --> 01:35:41,867 with the vice president, the secretary of defense, 1695 01:35:41,967 --> 01:35:46,867 the national security team, and my captain. 1696 01:35:46,967 --> 01:35:51,800 We have taken all appropriate security precautions 1697 01:35:51,900 --> 01:35:54,066 to protect the American people. 1698 01:35:54,166 --> 01:35:56,700 We will assist you getting to New Jersey. 1699 01:35:56,800 --> 01:35:58,767 I can't answer any individual questions at this time. 1700 01:35:58,867 --> 01:35:59,967 Everyone has to listen as a group. 1701 01:36:00,133 --> 01:36:01,233 Go to [inaudible]. 1702 01:36:01,333 --> 01:36:02,033 Limited service. 1703 01:36:02,133 --> 01:36:02,967 Seating subways. 1704 01:36:03,066 --> 01:36:03,934 It's not working. 1705 01:36:04,033 --> 01:36:04,900 Go to [inaudible]. 1706 01:36:05,000 --> 01:36:05,967 Limited service. 1707 01:36:08,834 --> 01:36:10,100 34th and 12th! 1708 01:36:10,200 --> 01:36:14,600 Otherwise, [inaudible],, or go over the [inaudible] Bridge. 1709 01:36:14,700 --> 01:36:16,600 That's it. 1710 01:36:16,700 --> 01:36:19,166 [chatter] 1711 01:36:31,033 --> 01:36:33,500 [sirens] 1712 01:37:02,800 --> 01:37:05,266 MAN: Yo, yo, yo, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 119530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.