All language subtitles for the.abandons.s01e03.720p.web.h264-sylix[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,300 Mr. Vanderbilt's shipping enterprise is in jeopardy. 2 00:00:09,384 --> 00:00:12,053 If our decline does not stabilize, 3 00:00:12,137 --> 00:00:14,431 he will be forced to withdraw his stake. 4 00:00:15,682 --> 00:00:17,308 If you cooperate, 5 00:00:18,852 --> 00:00:20,895 it would guarantee your safety. 6 00:00:20,979 --> 00:00:23,064 Safety? For my silver? 7 00:00:23,148 --> 00:00:24,524 The answer is no. 8 00:00:27,777 --> 00:00:29,780 Thought you might care for another. 9 00:00:29,863 --> 00:00:32,532 Trisha Marie, always find a fool thing to mind. 10 00:00:34,409 --> 00:00:35,827 Mind yourself! 11 00:00:36,745 --> 00:00:38,747 Willem did not come home last night. 12 00:00:38,830 --> 00:00:40,081 Dahlia Teller. 13 00:00:40,165 --> 00:00:42,292 Could have hurt Willem's pride. 14 00:00:42,375 --> 00:00:44,419 Mrs. Van Ness, Xavier Roache. 15 00:00:44,502 --> 00:00:48,089 The services I am in need of demand a deep reach. 16 00:00:48,173 --> 00:00:51,134 I assure you, I have many eyes. 17 00:00:51,885 --> 00:00:52,719 Good. 18 00:00:57,057 --> 00:00:59,601 Willem Van Ness was a sad, broken thing. 19 00:00:59,684 --> 00:01:01,686 Any burden you feel, give it to God. 20 00:01:01,770 --> 00:01:04,022 Forgive me, Father, for I have sinned. 21 00:01:05,732 --> 00:01:08,026 Killian! The clothes, the money… 22 00:01:08,109 --> 00:01:10,070 Who ended your vow of poverty, Killian? 23 00:01:12,113 --> 00:01:13,114 Constance. 24 00:01:13,198 --> 00:01:16,618 Our confessed sins, now hers to turn against us. 25 00:01:16,701 --> 00:01:17,911 Oh my God. 26 00:01:19,746 --> 00:01:20,705 We're finished. 27 00:01:31,216 --> 00:01:33,468 Hey! There's someone out there! 28 00:01:41,434 --> 00:01:43,311 Whoa! Whoa! Who goes there? 29 00:01:59,953 --> 00:02:01,913 Ma'am! It's the priest! 30 00:02:20,932 --> 00:02:23,143 Company, halt! Dismount. 31 00:02:23,226 --> 00:02:24,561 Company, halt! 32 00:02:37,907 --> 00:02:42,078 Tell him we hope this offering is satisfactory to start the peace talks. 33 00:02:44,330 --> 00:02:46,749 The goods. 34 00:02:47,667 --> 00:02:51,337 We hope they satisfy. 35 00:03:13,484 --> 00:03:17,822 -It's the rebels! -We're under attack! Return fire! 36 00:03:17,906 --> 00:03:19,115 I got you, Mitchell. 37 00:03:37,300 --> 00:03:38,384 Uh… 38 00:03:39,886 --> 00:03:41,471 Death was, uh… 39 00:03:41,554 --> 00:03:43,765 Most certainly the fall. 40 00:03:43,848 --> 00:03:46,267 Leather burns on the neck. 41 00:03:46,351 --> 00:03:49,729 As he fell, he must have gotten tangled in the reins. 42 00:03:51,231 --> 00:03:52,982 No one saw the fall? 43 00:03:53,066 --> 00:03:54,067 Other riders? 44 00:03:55,401 --> 00:03:57,612 I was expecting the monsignor. 45 00:03:57,695 --> 00:03:59,864 A goodwill gesture from his bishop. 46 00:04:03,409 --> 00:04:04,369 Whoa. 47 00:04:04,452 --> 00:04:06,663 Cayuse ambush in Wolf Woods. 48 00:04:06,746 --> 00:04:08,122 Gonna need some hands, Doc. 49 00:04:08,915 --> 00:04:12,001 -Boot it, up front. -Need some help over here! 50 00:04:14,212 --> 00:04:16,130 We gotta go fetch a doc, man. 51 00:04:16,214 --> 00:04:18,132 Go, fetch us some water. 52 00:04:18,216 --> 00:04:20,843 Get five sturdy backs… much water as you can. 53 00:04:20,927 --> 00:04:22,512 Another attack? 54 00:04:23,346 --> 00:04:25,056 Find their commander. 55 00:04:28,643 --> 00:04:30,520 We got plenty of wounded here! 56 00:04:30,603 --> 00:04:34,148 Tell Jack and your Schubert partner I'll be in my office. 57 00:04:39,654 --> 00:04:41,572 Get Issac. We need the tents. 58 00:04:41,656 --> 00:04:44,158 See if Giselle and her girls can help. 59 00:04:44,993 --> 00:04:46,310 Gather in the chicken yard. 60 00:04:47,954 --> 00:04:50,456 It's the third attack this month. 61 00:04:50,540 --> 00:04:53,418 The Cayuse who ambushed cavalry 62 00:04:53,501 --> 00:04:56,296 is called Red Bird, and he's brought around the tribes. 63 00:04:56,379 --> 00:04:58,256 Nez Perce, Umatilla… 64 00:04:58,965 --> 00:05:00,883 The man is putting together an army. 65 00:05:00,967 --> 00:05:03,469 And all oppose the idea of a treaty? 66 00:05:04,554 --> 00:05:05,888 Mmm-hmm. 67 00:05:05,972 --> 00:05:08,349 And with the pace of these attacks, 68 00:05:08,433 --> 00:05:10,601 Red Bird needs resources. 69 00:05:11,185 --> 00:05:12,895 He's willing to sit down. 70 00:05:12,979 --> 00:05:15,023 Talk about making a trade. 71 00:05:15,565 --> 00:05:17,108 And those resources? 72 00:05:17,817 --> 00:05:18,818 War stock? 73 00:05:19,527 --> 00:05:20,653 Yes, ma'am. 74 00:05:21,237 --> 00:05:22,989 Weapons, ammunition… 75 00:05:24,615 --> 00:05:27,577 Can he be trusted, this… Red Bird? 76 00:05:28,077 --> 00:05:30,121 Not sure anyone can be trusted. 77 00:05:30,204 --> 00:05:34,917 But it's been only a year since they hung the ones guilty of the mission slaughter. 78 00:05:35,626 --> 00:05:39,255 Folks… still see the Cayuse as savages. 79 00:05:42,216 --> 00:05:44,135 Why risk that association? 80 00:05:45,094 --> 00:05:47,263 That perception of savagery 81 00:05:48,097 --> 00:05:50,266 is what I require, Mr. Roache. 82 00:05:57,440 --> 00:05:59,359 Jack speaks sufficient Cayuse. 83 00:05:59,442 --> 00:06:02,237 He will bring my goodwill gesture to the Badlands while you... 84 00:06:02,320 --> 00:06:04,697 Apologies if I was not clear. 85 00:06:04,781 --> 00:06:06,783 Our… black sheep, 86 00:06:06,866 --> 00:06:08,993 very aware of who you are. 87 00:06:09,077 --> 00:06:12,830 I'm sure it could be you or your boy, but for trust to take hold, 88 00:06:13,581 --> 00:06:16,459 it will need to be a Van Ness he's looking in the eye. 89 00:06:17,377 --> 00:06:19,712 What sheep requires your eye? 90 00:06:22,173 --> 00:06:23,549 Tomorrow morning. 91 00:06:23,633 --> 00:06:25,093 Eight o'clock. 92 00:06:25,176 --> 00:06:26,469 Our homestead. 93 00:06:27,345 --> 00:06:29,680 -Be timely. -Yes, ma'am. 94 00:06:47,698 --> 00:06:49,534 Gonna wanna tie this tight. 95 00:06:55,081 --> 00:06:57,417 You have a gentle way about you, ma'am. 96 00:06:57,500 --> 00:06:59,752 Letting some air get to the wound. 97 00:07:00,420 --> 00:07:02,255 Your medic did a fine job. 98 00:07:04,382 --> 00:07:05,550 How bad? 99 00:07:06,676 --> 00:07:08,177 Damage of infection… 100 00:07:09,387 --> 00:07:11,264 Determined by time and prayer. 101 00:07:11,347 --> 00:07:12,849 I see. 102 00:07:12,932 --> 00:07:15,643 So you must be the angel of Angel's Ridge. 103 00:07:16,811 --> 00:07:19,897 I have been called many names over the years, corporal. 104 00:07:20,898 --> 00:07:22,900 "Angel" is yet to make that list. 105 00:07:25,862 --> 00:07:27,029 You rest. 106 00:07:38,791 --> 00:07:44,672 My sister, Lulu, her musical talent was a quality her husband most admired… 107 00:07:46,757 --> 00:07:48,342 Indeed, required. 108 00:07:50,845 --> 00:07:52,680 Your aunt married well. 109 00:07:53,806 --> 00:07:56,267 Music is not my bait for marrying. 110 00:07:56,934 --> 00:07:58,644 I am not a wind-up doll. 111 00:07:59,979 --> 00:08:02,231 I was offering encouragement. 112 00:08:03,858 --> 00:08:06,319 When you settle with a proper husband, 113 00:08:06,903 --> 00:08:09,947 your talent will be an advantage. 114 00:08:15,453 --> 00:08:16,454 Fiona. 115 00:08:18,623 --> 00:08:20,750 Best be poured in the wounds, not in the belly. 116 00:08:20,833 --> 00:08:22,168 Kills infection. 117 00:08:22,251 --> 00:08:23,252 Thank you. 118 00:08:25,171 --> 00:08:28,216 Will you kindly remind my daughter that she does not earn her keep 119 00:08:28,299 --> 00:08:29,759 as a doctor? 120 00:08:31,594 --> 00:08:34,722 Nor as cook, or laundress, 121 00:08:35,348 --> 00:08:37,642 but it seems I do a great deal of that. 122 00:08:42,980 --> 00:08:45,233 She's spending too much time in your company. 123 00:08:46,609 --> 00:08:50,072 Am I to understand that you've been running this enterprise on your own? 124 00:08:50,655 --> 00:08:51,656 Yes. 125 00:08:52,490 --> 00:08:54,283 My Emmet passed. 126 00:08:54,825 --> 00:08:57,245 It will be two years next week. 127 00:08:57,912 --> 00:08:59,205 Well, condolences. 128 00:08:59,288 --> 00:09:02,800 At least the burden will soon fall on the shoulders of a solid young man. 129 00:09:03,793 --> 00:09:06,712 Angel's Ridge wasn't a burden for me and Emmet. 130 00:09:08,047 --> 00:09:09,674 It was our dream. 131 00:09:09,757 --> 00:09:11,384 We were partners. 132 00:09:11,467 --> 00:09:14,845 -In love and enterprise. -Hmm. 133 00:09:15,846 --> 00:09:18,224 Uh, this attack, sir, 134 00:09:18,307 --> 00:09:20,434 will it halt all discussions of treaties? 135 00:09:20,518 --> 00:09:24,272 Well, until their internal conflict is settled, the Cayuse won't talk. 136 00:09:25,231 --> 00:09:28,484 Well… if there's anything we can do to help, 137 00:09:29,318 --> 00:09:31,654 Angel's Ridge is here for you, major. 138 00:09:32,446 --> 00:09:34,365 You can stay as long as you need. 139 00:09:39,120 --> 00:09:41,498 I'm sorry there's no news about your brother. 140 00:09:41,581 --> 00:09:43,082 -Thank you, major. -Sure. 141 00:09:44,375 --> 00:09:46,377 Won't be able to travel north tomorrow, 142 00:09:46,460 --> 00:09:47,920 settle the new prospects. 143 00:09:48,004 --> 00:09:51,007 I'll be riding with your mother and Mr. Roache, 144 00:09:51,507 --> 00:09:54,635 setting up a new interest in the Badlands. 145 00:09:54,719 --> 00:09:57,972 -What new interest? Why is Mother... -The "why" not for me to know. 146 00:10:03,477 --> 00:10:05,855 Just passing along my recent task… 147 00:10:06,439 --> 00:10:09,525 So you're aware of things changing. 148 00:10:14,780 --> 00:10:16,407 Hit him again! 149 00:10:16,490 --> 00:10:19,076 Ugh! We're running through this laudanum like water. 150 00:10:19,160 --> 00:10:20,286 We need Arkasha! 151 00:10:21,704 --> 00:10:23,247 This blade won't cut it! 152 00:10:25,666 --> 00:10:26,959 Let me give a pull. 153 00:10:30,755 --> 00:10:32,023 On his legs, Doc. 154 00:10:44,060 --> 00:10:45,719 Just a piece of firewood, brother. 155 00:10:52,902 --> 00:10:53,986 Hold him still. 156 00:10:54,070 --> 00:10:55,696 Hold him still! 157 00:10:55,780 --> 00:10:58,240 Nearly there! 158 00:11:07,833 --> 00:11:10,378 Sometimes I wish I knew how to pray. 159 00:11:12,129 --> 00:11:13,464 It's all so much. 160 00:11:13,547 --> 00:11:15,549 Duffy, now this. 161 00:11:15,633 --> 00:11:17,843 The burden of Killian Duffy is mine. 162 00:11:19,970 --> 00:11:21,305 Go. Be with the others. 163 00:11:27,853 --> 00:11:29,105 So many pardons. 164 00:11:29,188 --> 00:11:30,481 I did not mean to… 165 00:11:32,858 --> 00:11:34,944 Our evening devotion quite done. 166 00:11:35,528 --> 00:11:36,862 I'll leave you two. 167 00:11:49,166 --> 00:11:50,167 May I sit? 168 00:11:51,293 --> 00:11:53,671 Yes, of course. Sorry. 169 00:11:57,550 --> 00:11:58,718 You okay? 170 00:12:02,054 --> 00:12:04,432 Since Father died, I feel quite… 171 00:12:05,474 --> 00:12:06,726 Distant. 172 00:12:07,685 --> 00:12:08,686 Invisible. 173 00:12:10,229 --> 00:12:13,190 From Mother, and Garret, and… 174 00:12:14,984 --> 00:12:18,612 And now with Willem missing. 175 00:12:23,033 --> 00:12:24,535 Does that happen to you? 176 00:12:25,619 --> 00:12:27,079 With family? Do… 177 00:12:29,373 --> 00:12:32,668 Not feeling a part of the thing you're supposed to be. 178 00:12:36,797 --> 00:12:38,549 Am I… I… 179 00:12:38,632 --> 00:12:40,885 -Do I sound quite mad? -No. 180 00:12:43,637 --> 00:12:45,014 Quite truthful. 181 00:12:50,352 --> 00:12:53,147 I do give thought to my own pursuits. 182 00:12:55,274 --> 00:12:56,734 Adventures. 183 00:12:59,153 --> 00:13:00,279 Free of ties. 184 00:13:09,872 --> 00:13:12,583 Your hands feel much firmer than I thought they'd be. 185 00:13:14,376 --> 00:13:15,711 Not that they… 186 00:13:17,213 --> 00:13:20,382 I mean, they… I thought they would be more delicate. 187 00:13:21,801 --> 00:13:24,386 Not that they are rough or… or manly. 188 00:13:24,470 --> 00:13:25,596 They're just… 189 00:13:25,679 --> 00:13:28,557 The size, as I feel them, it… 190 00:13:30,684 --> 00:13:34,563 Jesus, I should swallow my own damn tongue. 191 00:13:36,690 --> 00:13:39,193 If that is your way of saying, 192 00:13:39,819 --> 00:13:43,405 "You are a more able woman than I ever imagined," 193 00:13:44,073 --> 00:13:46,492 I accept the compliment. 194 00:13:46,575 --> 00:13:49,286 My intention was exactly that. 195 00:13:53,749 --> 00:13:56,293 -We are all heading home, brother. -Right. 196 00:13:57,127 --> 00:13:58,128 Coming. 197 00:14:01,131 --> 00:14:03,425 You have a pleasant pray… 198 00:14:03,509 --> 00:14:05,427 Prayer… praying time. 199 00:14:21,360 --> 00:14:24,029 Is that a comedy or a tragedy? 200 00:14:27,241 --> 00:14:31,120 You do not have to be a churchgoer to receive His grace. 201 00:14:31,829 --> 00:14:34,623 And what grace do you seek, Fiona? 202 00:14:37,084 --> 00:14:38,168 Hmm. 203 00:14:44,174 --> 00:14:46,051 The grace I seek… 204 00:14:49,179 --> 00:14:51,015 Is simple guidance. 205 00:14:53,100 --> 00:14:55,519 All my decisions now feel uncertain. 206 00:14:56,979 --> 00:15:00,190 Is it God's will or my own selfish need? 207 00:15:04,778 --> 00:15:08,782 Till I'm terrified all my decisions, ones made, ones to make, 208 00:15:08,866 --> 00:15:10,326 will be wrong. 209 00:15:33,349 --> 00:15:35,476 Evening, Mother. 210 00:15:36,727 --> 00:15:38,145 Oh, hello, dear. 211 00:15:39,605 --> 00:15:42,107 Needing silver for your adventure to the Badlands? 212 00:15:44,902 --> 00:15:47,196 Our devoted Jack Cree. 213 00:15:47,279 --> 00:15:50,574 -What other details did he... -Nothing but his worry. 214 00:15:50,658 --> 00:15:52,242 Which I forced him to relay. 215 00:15:54,036 --> 00:15:56,497 The Badlands are worthy of concern. 216 00:15:57,498 --> 00:15:59,667 Especially when I am in the dark. 217 00:16:02,920 --> 00:16:04,755 Our duty to this town 218 00:16:04,838 --> 00:16:09,134 often requires the need to overstep territorial law. 219 00:16:11,136 --> 00:16:13,472 So the peril becomes yours alone? 220 00:16:27,611 --> 00:16:33,784 I am now pressed to make decisions with uncertain outcomes. 221 00:16:35,411 --> 00:16:38,497 I cannot chance a misstep touching you. 222 00:16:39,707 --> 00:16:42,167 Your safety is my greatest concern. 223 00:16:42,251 --> 00:16:43,877 Our legacy… 224 00:16:44,545 --> 00:16:46,380 Is the greatest concern. 225 00:16:47,256 --> 00:16:49,341 And you are that legacy, Garret. 226 00:16:49,425 --> 00:16:51,010 You always have been. 227 00:16:51,719 --> 00:16:53,637 From the time you were three, 228 00:16:54,221 --> 00:16:56,181 Father and I both knew it. 229 00:16:59,643 --> 00:17:00,644 And Willem? 230 00:17:02,730 --> 00:17:03,772 Did he know as well? 231 00:17:04,440 --> 00:17:07,943 Heir apparent, dethroned from that young of an age? 232 00:17:09,695 --> 00:17:12,614 Willem was loved, deeply. 233 00:17:14,491 --> 00:17:15,951 But his path… 234 00:17:18,996 --> 00:17:20,080 A different one. 235 00:17:23,959 --> 00:17:26,962 Thank you, Moran. 236 00:17:32,092 --> 00:17:33,886 Hey, you! You're in my chair. 237 00:17:41,060 --> 00:17:43,353 Ah! Nice of him to leave me a drink. 238 00:17:54,281 --> 00:17:56,241 More drinks for the soldiers! 239 00:17:56,325 --> 00:17:58,160 Sergeant, mind your manners. 240 00:17:58,744 --> 00:17:59,828 Ah! 241 00:17:59,912 --> 00:18:01,330 Rather mind this! 242 00:18:01,413 --> 00:18:04,083 -Hey! -Ahh! Let me go! 243 00:18:04,750 --> 00:18:07,211 Have we given up trying to find him? 244 00:18:07,294 --> 00:18:10,047 Mr. Roache, already on to new tasks? 245 00:18:10,130 --> 00:18:14,676 Every agency from New York to San Francisco has been alerted. 246 00:18:15,427 --> 00:18:17,096 I will never give up hope. 247 00:18:31,193 --> 00:18:33,487 Stop it! That's enough! Stop it! 248 00:18:33,570 --> 00:18:35,614 -Put her down! -Take your hands off her! 249 00:18:51,588 --> 00:18:53,090 Yeah, boy? 250 00:19:03,809 --> 00:19:05,352 Tough guys, eh? 251 00:19:23,620 --> 00:19:25,747 I admire your spirit, boys. 252 00:19:27,124 --> 00:19:29,001 Your good sense, a bit light. 253 00:19:29,835 --> 00:19:32,629 But your bravery, commendable. 254 00:19:33,172 --> 00:19:34,298 Fuck. 255 00:19:42,222 --> 00:19:43,599 Are you done? 256 00:19:43,682 --> 00:19:46,560 Or is there more circus fare I need to endure? 257 00:20:01,992 --> 00:20:03,785 Good fight, hmm? 258 00:20:05,579 --> 00:20:07,289 Shut up, Arkasha. 259 00:20:16,215 --> 00:20:18,175 Is there anything, Grady… 260 00:20:18,258 --> 00:20:20,969 Any affairs that might need tending? 261 00:20:22,304 --> 00:20:24,723 I want no hypocrisy in death. 262 00:20:25,933 --> 00:20:29,603 Taking up space in some… holy yard, 263 00:20:30,270 --> 00:20:33,065 laying next to strange skulls and bones. 264 00:20:33,690 --> 00:20:36,193 There must be some service. 265 00:20:36,276 --> 00:20:37,903 Only to nature. 266 00:20:38,695 --> 00:20:40,197 A corpse, but… 267 00:20:41,990 --> 00:20:43,951 A gift to the earth. 268 00:20:45,869 --> 00:20:47,955 Let me have a view of the stars. 269 00:20:49,706 --> 00:20:51,250 Would you promise me? 270 00:20:55,921 --> 00:20:57,482 Replaced the hind irons. 271 00:20:58,006 --> 00:21:00,133 Put the cost in the Van Ness tally. 272 00:21:01,718 --> 00:21:02,844 Appreciate it. 273 00:21:03,762 --> 00:21:05,472 Come on. 274 00:21:44,094 --> 00:21:45,721 Shit. 275 00:22:07,701 --> 00:22:09,369 What are you doing here? 276 00:22:09,453 --> 00:22:10,495 Jeez… 277 00:22:10,996 --> 00:22:12,247 Patricia. 278 00:22:12,748 --> 00:22:14,958 Anyone could catch you lurking back here. 279 00:22:15,584 --> 00:22:16,710 Glad it was you. 280 00:22:22,632 --> 00:22:25,135 Have you come to show me the bruises I have caused? 281 00:22:26,470 --> 00:22:27,387 No. 282 00:22:28,180 --> 00:22:30,265 I'm just following my curiosity. 283 00:22:33,685 --> 00:22:36,063 That man your mother's talking to… 284 00:22:36,146 --> 00:22:37,397 Mr. Roache. 285 00:22:37,481 --> 00:22:39,608 I know him by trade, not name. 286 00:22:40,108 --> 00:22:42,778 He's a scout Mother has hired to search for Willem. 287 00:22:44,905 --> 00:22:45,989 What is it? 288 00:22:48,367 --> 00:22:50,327 I'm fairly certain that your scout is a bandit. 289 00:22:50,410 --> 00:22:53,163 Four Fingers, leader of the Redmasks. 290 00:22:53,246 --> 00:22:55,332 A Redmask? 291 00:22:56,166 --> 00:22:57,167 No, that is… 292 00:22:57,250 --> 00:22:59,378 My mother would not associate with such... 293 00:22:59,461 --> 00:23:01,266 What takes your mother west so early? 294 00:23:03,048 --> 00:23:05,050 Nothing involving men in masks. 295 00:23:06,176 --> 00:23:07,302 Probably right. 296 00:23:07,886 --> 00:23:09,349 Sorry to disrupt your morning. 297 00:23:11,264 --> 00:23:13,100 Is your intent to follow them? 298 00:23:13,183 --> 00:23:14,893 You will embarrass yourself. 299 00:23:15,560 --> 00:23:18,647 And so, I will stay with you 300 00:23:19,189 --> 00:23:21,233 until you realize your mistake. 301 00:23:23,652 --> 00:23:26,154 It's only gonna add to the pleasure of being right. 302 00:23:40,210 --> 00:23:42,879 All right, boys, got a long ride ahead. 303 00:23:42,963 --> 00:23:44,131 Better get going. 304 00:23:50,262 --> 00:23:51,680 Make sure we're alone. 305 00:23:51,763 --> 00:23:53,140 Trouble? 306 00:23:53,723 --> 00:23:54,724 Just a feeling. 307 00:24:16,955 --> 00:24:18,957 What is Mother doing in this place? 308 00:24:19,040 --> 00:24:20,292 No idea. 309 00:24:42,189 --> 00:24:44,524 Now these two, what are they looking for? 310 00:24:44,608 --> 00:24:46,818 Let's put the fear of God in 'em. 311 00:24:46,902 --> 00:24:49,070 -Shit. -Go. Go! 312 00:25:23,438 --> 00:25:25,190 Trish! Watch yourself! 313 00:25:25,273 --> 00:25:27,234 Fuck! 314 00:25:37,953 --> 00:25:41,456 The narrow's up ahead! Can he jump that divide? 315 00:25:41,540 --> 00:25:42,666 I can make it! 316 00:25:54,844 --> 00:25:56,346 -Elias! -Trisha! 317 00:26:10,485 --> 00:26:13,071 Yeah, run, you nosy fucks! 318 00:27:16,343 --> 00:27:17,761 Best we part here. 319 00:27:23,516 --> 00:27:24,851 Thank you. 320 00:27:32,150 --> 00:27:34,444 Those were Mr. Roache's men, Mother's men. 321 00:27:34,527 --> 00:27:36,946 And they meant to do us harm. 322 00:27:38,365 --> 00:27:39,585 I have to speak with her. 323 00:27:40,617 --> 00:27:42,744 Probably best you keep this to yourself… 324 00:27:43,536 --> 00:27:45,830 Until we both get some better understanding. 325 00:27:50,710 --> 00:27:52,420 Your care of me today, 326 00:27:53,380 --> 00:27:55,131 I'm not accustomed to that. 327 00:27:58,510 --> 00:28:00,387 You're very kind, Elias. 328 00:28:03,640 --> 00:28:05,392 I am quite fond of you. 329 00:28:11,314 --> 00:28:13,900 There's a mountain of shit between us, Trisha. 330 00:28:14,734 --> 00:28:16,783 I don't fool myself it can ever be climbed. 331 00:28:18,947 --> 00:28:20,115 But… 332 00:28:20,198 --> 00:28:23,660 But if you ever find yourself in need, don't give it a second thought. 333 00:28:25,453 --> 00:28:26,663 Come find me. 334 00:28:28,331 --> 00:28:29,457 I will. 335 00:28:31,084 --> 00:28:32,919 I hope you might do the same. 336 00:28:53,565 --> 00:28:56,818 So Constance has bought herself a fuckin' outlaw army. 337 00:28:59,195 --> 00:29:02,115 Trisha said that she's using the Redmasks to track down Willem. 338 00:29:02,198 --> 00:29:05,493 Jesus. Well, how do we stop them from finding the body? 339 00:29:12,500 --> 00:29:13,626 Mam. 340 00:30:19,859 --> 00:30:23,363 The silver is a goodwill gesture to build trust 341 00:30:23,446 --> 00:30:25,990 toward a future where we both get what we need. 342 00:30:36,543 --> 00:30:40,171 Silver requires too many trades, too much time. 343 00:30:41,589 --> 00:30:42,882 Our need is urgent. 344 00:30:49,764 --> 00:30:54,352 Until we have weapons, there will be no talk of any favor we pay in return. 345 00:31:01,901 --> 00:31:03,611 I can deliver weapons. 346 00:31:08,825 --> 00:31:11,035 Boys, you bring the cart around. 347 00:31:11,119 --> 00:31:13,705 -Yes, Mam. -Mam? 348 00:31:14,998 --> 00:31:17,626 Corporal Mitchell asked that I tend to his remains. 349 00:31:17,709 --> 00:31:19,627 His last request… 350 00:31:20,962 --> 00:31:22,213 An earnest one. 351 00:31:22,714 --> 00:31:25,008 All right, I'll enter it as a local burial. 352 00:31:27,594 --> 00:31:29,137 I'll get him to the graveyard. 353 00:31:29,220 --> 00:31:31,890 No graveyards. I made him a promise. 354 00:31:32,557 --> 00:31:34,392 My boys'll tend to him. 355 00:31:57,040 --> 00:31:58,082 Beatrice! 356 00:32:01,461 --> 00:32:03,421 How many children do I have? 357 00:32:08,718 --> 00:32:09,928 I'm sorry, ma'am. 358 00:32:46,255 --> 00:32:49,884 Mam, do you truly believe this is the right thing? 359 00:32:52,553 --> 00:32:56,474 If I were to make a list of right things, I'm not sure this would be at the top. 360 00:32:56,557 --> 00:32:57,809 Or the bottom. 361 00:32:58,893 --> 00:33:01,479 We need to give an end to this story. 362 00:33:09,445 --> 00:33:10,863 Whoa. 363 00:33:26,504 --> 00:33:27,839 Somebody's coming. 364 00:33:35,722 --> 00:33:37,223 The hell are you doing here? 365 00:33:38,516 --> 00:33:41,310 Ever since your priest met his untimely end, 366 00:33:41,936 --> 00:33:43,187 you've been out of step. 367 00:33:43,813 --> 00:33:47,150 So this stalking is just good neighborly concern, is it? 368 00:33:50,278 --> 00:33:53,449 Help with your local burial seemed like the Christian thing to do. 369 00:33:56,826 --> 00:33:59,162 Hmm. So this is what you're up to. 370 00:33:59,912 --> 00:34:01,414 Whatever the law finds, 371 00:34:01,497 --> 00:34:05,001 they'll assume that it's Willem or the man who robbed and killed him. 372 00:34:09,422 --> 00:34:12,633 Dress him. We'll find a place to lay him. 373 00:34:20,349 --> 00:34:24,062 ♪ Trouble rains like ashes ♪ 374 00:34:24,145 --> 00:34:27,440 ♪ Trouble runs this town ♪ 375 00:34:28,483 --> 00:34:31,402 ♪ All my soul bear witness… ♪ 376 00:34:31,486 --> 00:34:33,362 Rest easy, Grady Mitchell. 377 00:34:33,446 --> 00:34:36,074 ♪ Trouble's gonna run me down ♪ 378 00:34:43,664 --> 00:34:46,959 ♪ Ain't no judge, no jury ♪ 379 00:34:47,919 --> 00:34:50,379 ♪ Ain't no holy ground ♪ 380 00:34:51,005 --> 00:34:55,093 ♪ All my soul bear witness ♪ 381 00:34:56,844 --> 00:34:59,555 ♪ Trouble's gonna run me down ♪ 382 00:35:04,143 --> 00:35:05,269 Step up, boys! 383 00:35:06,854 --> 00:35:09,190 ♪ Trouble's gonna run me down ♪ 384 00:35:13,903 --> 00:35:16,489 ♪ Angel, blow your trumpet ♪ 385 00:35:17,949 --> 00:35:21,828 ♪ Devil, call your hounds ♪ 386 00:35:21,911 --> 00:35:24,956 ♪ All my soul bear witness ♪ 387 00:35:26,666 --> 00:35:28,918 ♪ Trouble's gonna run me down ♪ 388 00:35:46,894 --> 00:35:49,897 ♪ Black water, save me ♪ 389 00:35:50,398 --> 00:35:53,401 ♪ Black water, save me ♪ 390 00:35:53,901 --> 00:35:56,821 ♪ Black water, save me ♪ 391 00:35:57,405 --> 00:36:00,283 ♪ Black water, save me ♪ 392 00:36:06,122 --> 00:36:07,456 ♪ Save me ♪ 393 00:36:12,253 --> 00:36:14,839 ♪ Trouble's gonna run me down ♪ 25586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.