All language subtitles for the fallen feat (5)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 44 00:02:29,160 --> 00:02:35,900 Someone told me that a vinyl record is made for old people. It seems to be true. 46 00:02:40,760 --> 00:02:45,900 And why do you come into the old people’s place? Or will you buy it for someone? 48 00:02:57,660 --> 00:03:05,440 I rarely listened to the Thai song. But I have heard this song before. It is good. 49 00:03:06,280 --> 00:03:08,420 I can’t believe that you are old enough to know this song. ( 50 00:03:10,680 --> 00:03:12,300 Auntie On sang it every day. 51 00:03:18,580 --> 00:03:20,440 She’s a housekeeper 52 00:03:22,920 --> 00:03:25,520 I wonder how many people there are in your house 53 00:03:30,820 --> 00:03:33,980 Hey, Mr. Chatchawee. You come to collect the vinyl? 54 00:03:33,980 --> 00:03:38,500 Wait. Please include this one as well. 55 00:03:38,500 --> 00:03:41,380 Oh sure. Thank you. Please wait for a second. 59 00:03:46,100 --> 00:03:49,760 If I give you money, you will reject it, won’t you? 60 00:03:51,560 --> 00:03:55,800 Of course I will. So you will think of me when you hear this song 61 00:04:00,520 --> 00:04:06,280 But…if you treat me a coffee, the tables will turn since I will be the one thinking of you instead. Because I love coffee. 64 00:04:10,780 --> 00:04:12,600 Do you often drink coffee? 65 00:04:14,340 --> 00:04:15,340 almost all day. 66 00:04:16,900 --> 00:04:17,900 Great. Then I will treat you the coffee 68 00:04:34,260 --> 00:04:39,200 He said that he would get divorced. He threatened me 69 00:04:39,920 --> 00:04:43,820 Chatchawee is not a person who just threatens others. He means it. 70 00:04:44,260 --> 00:04:46,420 Chom! You are not on my side. 71 00:04:48,800 --> 00:04:53,940 How can I take side with you? You order someone to stalk your husband, and that idiot let him notice. Is that weird? 72 00:04:55,820 --> 00:04:59,500 If you stalk me it will be another story. But this is Chatchawee! 73 00:04:59,500 --> 00:05:04,980 The one who really put up his wall so high in order to protect his privacy. And he never had a scandal with anyone. 74 00:05:05,280 --> 00:05:12,640 Because he never had a scandal with anyone. So when he had with her, I have to do this. There must be something special between them. That bitch. 75 00:05:13,720 --> 00:05:17,080 Well, tell me. Who is that woman? 76 00:05:18,000 --> 00:05:20,960 The one that abruptly popped up during our wine bar opening ceremony 77 00:05:22,980 --> 00:05:26,100 Eh? The one I told that it felt like Rolls Royce passing my face? 78 00:05:26,120 --> 00:05:38,420 Yes. She’s a sister of an elite psychiatrist. Her profile is beyond usual. And the way she brought herself to our social circle is not usual too. 79 00:05:40,400 --> 00:05:46,620 You should be careful with this ā€˜unusual’ thing. Your husband is not usual too 80 00:05:47,380 --> 00:05:53,580 If we have to make a comparison, he a type of the perennial plant, not the bindweed one. 81 00:05:54,020 --> 00:06:03,700 You know the perennial’s characteristic, right? Strong and stable. If he get a proper soil and water, and a good location to root, then it’s the end of the game 82 00:06:04,000 --> 00:06:17,540 So be nice at this period! Don’t be noisy. If you don’t listen to my warning then be prepared for the divorce. 84 00:06:18,980 --> 00:06:20,660 Chom! I’m serious. 85 00:06:34,240 --> 00:06:38,920 Hello. No need to stalk Chatchawee anymore. Just stop it now. 86 00:06:52,520 --> 00:07:00,120 Hello Doctor? Oh, she came here and got the vinyl already. 87 00:07:02,260 --> 00:07:05,520 She went with her friend. I mean, she met her friend at my shop, actually. 88 00:07:07,540 --> 00:07:08,560 Mr. Chatchawee, my regular 89 00:07:10,520 --> 00:07:12,840 I see. Thank you so much. 90 00:07:14,040 --> 00:07:16,020 How is it? Did she get the CD? 91 00:07:16,700 --> 00:07:17,700 Yes. 92 00:07:19,100 --> 00:07:27,540 Perfect! So she will be back soon. I have to prepare a light meal for her. So we can eat while listen to the music. Hehe 93 00:07:28,760 --> 00:07:29,760 No need 94 00:07:30,460 --> 00:07:32,260 I don’t think she will be back early 95 00:07:33,240 --> 00:07:37,700 But Nira told me that she will come back right after getting the CD. 97 00:07:52,900 --> 00:07:55,440 This cafe is famous for its desert. Try this. 98 00:07:56,960 --> 00:07:58,860 Nope. I will gain weight 101 00:08:02,520 --> 00:08:05,700 You must try. Let me get it for you. 102 00:08:10,640 --> 00:08:12,120 A small piece would be good. 103 00:08:33,980 --> 00:08:37,280 What does the name ā€˜Nira’ come from? 105 00:08:42,240 --> 00:08:47,340 I tried searching…but the meaning is not…what it should be. 106 00:08:50,140 --> 00:08:52,160 You tried searching my name’s meaning? 107 00:08:55,900 --> 00:09:03,200 Nira comes from the word ā€œNiraā€, ā€œNiranamā€, ā€œNirasā€. So overall, it means nothing , goodbye 108 00:09:03,500 --> 00:09:13,460 or pass away. It should not become someone’s name. 109 00:09:18,140 --> 00:09:22,660 But at last, people have to die and say goodbye anyway, isn’t it? 110 00:09:26,140 --> 00:09:29,000 You’re so young. Why talking like this? 111 00:09:30,980 --> 00:09:34,220 I’m 22…not young anymore. 112 00:09:41,580 --> 00:09:45,600 If my nephew was still alive, he would be at the same age as yours. 113 00:09:51,060 --> 00:09:59,280 He loves arts. And he is so talented in selecting colors. Clingy… but sweet 123 00:10:35,560 --> 00:10:40,040 Thank you. The cafĆ© is good and the coffee as well. I might come back again next time 124 00:10:40,220 --> 00:10:44,140 Good. I want to see you again 125 00:10:46,880 --> 00:10:47,880 I will drive you home 126 00:10:48,620 --> 00:10:49,620 It’s okay 127 00:10:50,660 --> 00:10:52,000 You’re afraid of your brother? 128 00:10:54,020 --> 00:11:00,380 And you? Aren’t you afraid of your wife? She looked ferocious 130 00:11:07,020 --> 00:11:10,680 I can get taxi from here. Thank you for the vinyl record 131 00:11:37,240 --> 00:11:40,920 Nira, I really want to see you again 132 00:11:44,840 --> 00:11:51,720 If it was by coincidence like today, that would be fine. But if it is intentionally, 133 00:11:52,040 --> 00:11:56,760 I don’t think that’s appropriate for the married man like you. 149 00:13:12,640 --> 00:13:14,140 I think we might not be able to listen to the music today 150 00:13:16,060 --> 00:13:17,220 Is it corrupted? 151 00:13:18,360 --> 00:13:19,840 It has rarely been used. 152 00:13:22,360 --> 00:13:24,700 Where have you been though? You came home late 153 00:13:27,120 --> 00:13:39,100 I…I just strolled around. May I go to sleep now? I’m tired. Oh, and no worry if it can’t be fixed. I intend to buy one. And I will lend you. 154 00:13:41,280 --> 00:13:46,200 Let me try one more time. Good night. See you tomorrow. 156 00:14:01,880 --> 00:14:04,900 Hey, this one. This one is good. 159 00:14:21,740 --> 00:14:25,740 Don’t say that you miss your wife. 161 00:14:30,500 --> 00:14:42,340 I know for a long time. Where have you been? With your mistress? 162 00:14:43,400 --> 00:14:46,120 What! I’m not you. 164 00:14:49,840 --> 00:14:53,780 What’s wrong? You act so strange these days 165 00:14:59,540 --> 00:15:01,580 I don’t know how to say. 166 00:15:02,040 --> 00:15:07,860 Seriously speaking, you make me worry about my sister. 167 00:15:09,180 --> 00:15:14,160 You don’t look like the one who’s cheating, 168 00:15:17,700 --> 00:15:25,620 but the one who’s in love. Are you in love with someone? 181 00:16:19,020 --> 00:16:22,080 I already tried it. Sweet. 182 00:16:22,080 --> 00:16:24,960 Oh is it? Your skill of peeling is so delicate. 183 00:16:24,960 --> 00:16:27,220 Hehe. Doctor 184 00:16:30,920 --> 00:16:33,980 Did you have an appointment? 185 00:16:35,580 --> 00:16:36,820 Nope. 186 00:16:37,400 --> 00:16:40,400 No, no. I will go to see 187 00:16:48,760 --> 00:16:52,080 Will he scold us that we came since early morning 189 00:16:54,140 --> 00:16:57,360 It’s almost 7 am. now. Not early morning. 190 00:16:57,360 --> 00:16:59,820 And Nira told us to pick her up here. You go press the button again 191 00:17:00,480 --> 00:17:01,680 Okay 192 00:17:04,800 --> 00:17:07,840 Ni, Nira. I’m coming. 193 00:17:10,580 --> 00:17:11,580 Ni! 194 00:17:21,160 --> 00:17:22,160 Good morning 195 00:17:23,340 --> 00:17:29,060 I’m Yoddoi. Sorry for bothering you in the morning. 196 00:17:29,320 --> 00:17:32,000 We have urgent schedule and Nira told us to pick her up here. 197 00:17:32,500 --> 00:17:37,760 Oh, I see. Then please come inside. She’s not coming down yet so you guys can have coffee. Have you eaten breakfast? 198 00:17:37,960 --> 00:17:39,960 Already. Not yet. 199 00:17:40,500 --> 00:17:43,800 No matter what, please come inside first. ( 202 00:17:48,060 --> 00:17:50,180 I’m hungry. 206 00:18:01,200 --> 00:18:03,960 Auntie On, do we have something for our guests? 207 00:18:09,440 --> 00:18:11,220 Hello 208 00:18:11,800 --> 00:18:14,580 Good morning. What do you want to eat? 209 00:18:14,580 --> 00:18:20,560 ? I have prepared many things…coffee, fried egg, or porridge? The latter is still hot 210 00:18:20,580 --> 00:18:23,680 I’m coming! 211 00:18:23,680 --> 00:18:26,820 come here 213 00:18:30,160 --> 00:18:35,320 Doctor, I’m sorry that I haven’t told you before. The schedule was just set last night 214 00:18:35,480 --> 00:18:38,500 No need to say sorry. Eat first. Do you still have time? 215 00:18:38,500 --> 00:18:39,500 Yes, we still have time 216 00:18:41,360 --> 00:18:46,900 Hmm I think next time is better. I’m afraid that we will not arrive there on time. I need to meet with the actor before he go to the shooting location 218 00:18:48,820 --> 00:18:51,800 Or else, I have to wait for a long time 219 00:18:52,260 --> 00:18:54,360 Then may I leave now? Let’s go 220 00:18:57,540 --> 00:18:58,980 Goodbye 222 00:19:02,780 --> 00:19:04,520 Come here again next time 224 00:19:09,920 --> 00:19:15,960 I prepared a big portion of porridge in the kitchen. I thought it would be sold out 227 00:19:19,480 --> 00:19:22,280 Don’t laugh at me, Doctor 228 00:19:22,280 --> 00:19:25,040 You will have a porridge as your breakfast, lunch, and dinner. 229 00:19:25,040 --> 00:19:26,040 You’re bullying me. 230 00:19:26,580 --> 00:19:28,120 I don’t 232 00:19:34,460 --> 00:19:35,460 Can you drop by the coffeeshop for me? 233 00:19:36,640 --> 00:19:39,420 Can you drink the coffee that the staff prepared at the shooting location? 234 00:19:39,440 --> 00:19:42,420 It’s already late. And we have an appointment with Yoddoi. 235 00:19:42,420 --> 00:19:44,340 Last time she gave me an evil look. 236 00:19:44,960 --> 00:19:50,520 I don’t get this event. It stole a lot of my time. And the fee has been deducted. 237 00:19:51,380 --> 00:19:55,360 Nah. Madame Ingorn is not just a common one. So as Yoddoi 238 00:19:55,840 --> 00:19:57,640 Yoddoi, Yoddoi. 239 00:19:57,800 --> 00:20:02,800 Who is she right now? No influence at all. 240 00:20:03,420 --> 00:20:07,280 Although she’s not trendy right now, but she can still influence people. 241 00:20:07,820 --> 00:20:12,360 Many senior reporters and editor are her friend. 242 00:20:13,340 --> 00:20:16,700 I don’t care. Drop me at the coffeeshop 243 00:20:22,360 --> 00:20:24,460 Well, you hear that? Drop by the coffeeshop 245 00:20:31,720 --> 00:20:34,660 Hurry, hurry. If she already goes into the shooting place, we have to wait for a long time. 247 00:20:42,180 --> 00:20:44,780 Hello Jib, we arrived. Where is your actress? Eh? 250 00:20:51,220 --> 00:20:52,220 Okay 251 00:20:53,300 --> 00:20:57,320 I got it. I can wait. Only 10 minutes, right? 253 00:21:16,420 --> 00:21:20,440 Mama, where on earth are they? Why 10 minutes take so long? 255 00:21:21,800 --> 00:21:24,520 I’m so bored of this ā€˜superstar’. 256 00:21:26,620 --> 00:21:28,280 Never be considerate aobut other people. 257 00:21:29,700 --> 00:21:31,880 Does she think that she will be popular forever? 259 00:21:43,580 --> 00:21:45,360 And she don’t pick up my call! 260 00:21:47,080 --> 00:21:48,600 I’m not sure which room. Eh? 261 00:21:49,520 --> 00:21:50,600 Woww. 262 00:21:53,420 --> 00:21:55,300 10 minutes sharp 263 00:21:55,800 --> 00:22:02,380 Sorry Yoddoi. I didn’t see you. Manow, greet Yoddoi. 264 00:22:08,420 --> 00:22:13,980 Well, where should we do the measurement. Only 10 minutes is enough. 265 00:22:13,980 --> 00:22:18,020 She come so late so please let her go greet other staffs inside first. 266 00:22:18,180 --> 00:22:21,000 Just a second and we will be back. Please. 267 00:22:22,920 --> 00:22:25,840 I’m going inside. I feel uncomfortable for letting them wait this long 268 00:22:25,840 --> 00:22:29,280 If they can’t wait then it’s better to change the model 270 00:22:45,740 --> 00:22:49,100 Nira, you can go home first. I will wait here. Madame Ingorn still insisted that she wants her. 271 00:22:49,100 --> 00:22:54,200 I don’t want to cause any trouble at the event day 272 00:22:55,160 --> 00:22:58,200 It’s okay. We come together so we will go back together 273 00:22:59,720 --> 00:23:04,880 If you are famous but you act this shit, when you fall, it will be a great disaster. 274 00:23:07,100 --> 00:23:10,180 If I become famous, I will definitely not act like this 275 00:23:12,760 --> 00:23:14,820 Keep your word until that day 277 00:23:18,220 --> 00:23:24,460 I was once being ignored. So I knew well how it was, and how it felt of being overlooked. 278 00:23:25,760 --> 00:23:28,540 A pretty girl like you? 280 00:23:33,020 --> 00:23:34,860 Before, I was not this pretty 281 00:23:36,260 --> 00:23:41,940 Right, Mama? As I said. You must did a lot of surgery before becoming this perfect. 283 00:23:44,720 --> 00:23:47,380 Who would do less if you could do more? 284 00:23:47,660 --> 00:23:53,040 Who would agree to be ugly if you can make every feature of you beautiful 285 00:23:53,040 --> 00:23:58,060 Frank and clear. You’re so cool, Nira 287 00:24:00,700 --> 00:24:05,560 Hereafter, what you will compete…is here 288 00:24:06,660 --> 00:24:07,820 Eyebrow? 289 00:24:08,960 --> 00:24:11,320 Brain! And here 290 00:24:11,540 --> 00:24:13,720 boobs, right? Oops 291 00:24:13,840 --> 00:24:15,840 Heart! 293 00:24:19,120 --> 00:24:22,220 When both competitors have a pretty face, 294 00:24:22,220 --> 00:24:25,200 the thing that will differentiate between the two is innate character. 295 00:24:26,780 --> 00:24:29,980 I have heard something about innate character? 296 00:24:30,660 --> 00:24:33,040 Yoddoi, may I discuss something with you? 297 00:24:36,120 --> 00:24:38,860 Is it my fault that I’m waiting for you and your actress? 298 00:24:39,300 --> 00:24:45,200 Ayyy I am anxious too. She went into the room and she couldn’t go out 299 00:24:45,360 --> 00:24:51,880 The make-up artist just locked her in and briefed about the scene. For our matter, can I send you the measurement later? 300 00:24:52,980 --> 00:25:01,420 Do you think you can do it? It’s not an easy job. And you have never tried the hairstyle and the make-up once. 301 00:25:01,740 --> 00:25:06,660 If there are any trouble occurring during the day, it’s me who would be blamed. 302 00:25:07,760 --> 00:25:13,400 Mama, please learn how to tone down. You’re not yong anymore. 303 00:25:13,400 --> 00:25:15,640 And you should know that these days, everybody has to compromise with Manow 304 00:25:17,520 --> 00:25:20,960 Sorry but not me 305 00:25:22,480 --> 00:25:26,880 Mama? Mama wait for me! Please calm down, Mama. Yoddoi! 306 00:25:27,620 --> 00:25:30,300 Nira, where is Mama? Mama! 308 00:25:51,500 --> 00:25:54,740 So you’re tired of sitting around and playing game? 309 00:25:55,900 --> 00:25:59,300 Sis…I beg you. There are so many people here. Please. 311 00:26:03,700 --> 00:26:08,460 I will speak frankly. I accept this job because of Madame Ingon. 312 00:26:09,620 --> 00:26:16,660 I’m not sure that your taste is still working that you want me to do the make-up and the hairstyle based on your idea? 313 00:26:17,720 --> 00:26:22,540 I saw the picture that you’ve sent to me and I felt… what? It’s quite confusing 314 00:26:23,500 --> 00:26:26,400 So we have to discuss about it today. 315 00:26:27,160 --> 00:26:30,860 Don’t be hurry getting confused. It will make you look silly. 317 00:26:42,920 --> 00:26:45,420 Who are you? 320 00:26:52,280 --> 00:26:54,120 Your make-up artist 322 00:26:57,420 --> 00:27:01,840 Then I think the one who is silly is you, not me. 323 00:27:02,880 --> 00:27:12,860 Just an anonymous make-up artist, and you dare to talk like this with me. 325 00:27:17,140 --> 00:27:20,400 Manow. I think its enough. Just let it go, please 326 00:27:20,640 --> 00:27:29,320 No. Let her bow to my feet now. 327 00:27:35,280 --> 00:27:46,700 If she still want to be in this industry, she has to do it. Or else I will make her leave. Who works with her, I won’t join that person. 328 00:27:49,080 --> 00:27:50,080 Manow! This is too much 329 00:27:50,360 --> 00:27:52,540 Why? Your assistant talked rudely to me first. 330 00:27:53,300 --> 00:27:54,560 Who is she? Bow to me! If not, 332 00:27:58,920 --> 00:28:04,700 I will not attend the event. 333 00:28:07,000 --> 00:28:14,720 This is not about Yoddoi or Madame Ingon. 334 00:28:22,680 --> 00:28:28,080 Now! Before everybody would be in trouble. 348 00:29:27,140 --> 00:29:32,260 Now! Before everybody would be in trouble. 349 00:29:52,900 --> 00:30:01,520 No! No one will bow to anyone. You’re not a God so let it be. Let’s go 350 00:30:19,920 --> 00:30:21,620 Why we have to surrender like that? 352 00:30:26,940 --> 00:30:29,660 I’m really sorry, Yoddoi. I couldn’t control my mouth. 353 00:30:30,560 --> 00:30:35,120 I’m so done with this field. This was the reason that I had quitted the job. 354 00:30:35,800 --> 00:30:39,080 Before they become famous, they can do everything. 355 00:30:39,480 --> 00:30:47,680 But after that, they are like this. And people around will spoil them until their feet don’t touch the ground. 356 00:30:48,840 --> 00:30:51,440 But what should we do with Madame Ingon’s event? 357 00:30:56,020 --> 00:31:02,500 Hey, do you have 2-3 starlets in your hand? I’m bored with those superstars so I would like to push the new faces. 358 00:31:03,060 --> 00:31:05,940 I’m not kidding. I’m serious. 359 00:31:06,360 --> 00:31:08,260 What kind that I like? 360 00:31:09,820 --> 00:31:16,660 I prefer the ones with perfect proportion and with nice bones. 361 00:31:16,880 --> 00:31:21,620 Also, they should have good look and gesture as well. 362 00:31:33,200 --> 00:31:38,780 I know it’s hard to find but you can send me the photo first. Okay. 365 00:31:49,480 --> 00:31:51,420 Nira, I have something to talk to you 366 00:31:53,620 --> 00:31:55,060 Do you want to be famous? 367 00:31:57,840 --> 00:31:59,840 Yes, Mama 368 00:32:00,960 --> 00:32:02,300 Your name is Nira? 370 00:32:10,680 --> 00:32:15,860 The time is coming. I think I will try once. I have nothing to lose. 371 00:32:16,660 --> 00:32:19,340 And do you have any updates? 372 00:32:19,620 --> 00:32:21,240 Give me a bit more time. 373 00:32:21,580 --> 00:32:25,040 I’m checking with my friends in Thailand whether who could help us. How about your symptom? 376 00:32:29,900 --> 00:32:33,140 Good. The doctor gave me 2 medicines. But required a lot of therapy session. 377 00:32:33,200 --> 00:32:35,640 Recently I seldom had a nightmare 378 00:32:36,760 --> 00:32:39,740 So no worry. I will keep you updated. 381 00:33:37,640 --> 00:33:39,000 Hello Yoddoi. 382 00:33:39,980 --> 00:33:41,960 Tomorrow are you free to meet? 383 00:33:42,480 --> 00:33:43,860 I have already made a decision. 384 00:33:49,340 --> 00:33:59,960 Yes, afternoon is good. I know the new launch wine bar. Will share location to you later. Bye. See you. 386 00:34:13,360 --> 00:34:19,640 This is my working style and steps. How is it? Do you want to work with me? 387 00:34:20,300 --> 00:34:25,060 Because I am sure that I can make you become a superstar. 388 00:34:26,300 --> 00:34:36,140 I’m okay. But I have to inform you beforehand about my brother. He didn’t quite agree with me and he seemed to care a lot about his privacy. 389 00:34:36,700 --> 00:34:44,000 Last night I just hinted him about this and he even wanted to send me back to London. 390 00:34:44,000 --> 00:34:49,980 The opportunity has just been opened for you. If you are famous, you will earn a lot. 391 00:34:50,240 --> 00:35:01,500 Yoddoi, I tell you frankly. I don’t need to work for money. I have more than enough now. 392 00:35:02,460 --> 00:35:09,280 But I want to work for some other reasons. Money is just a plus. 393 00:35:09,640 --> 00:35:14,140 Understand. So where do you want to start? 394 00:35:15,240 --> 00:35:20,300 How about…give me an opening job? 396 00:35:21,780 --> 00:35:23,000 Opening job? 397 00:35:23,720 --> 00:35:25,100 That event… 398 00:35:26,680 --> 00:35:28,960 that I will be a model instead of Manow. 399 00:35:32,420 --> 00:35:37,120 There will be a lot of reporters that day, and a lot of big person as well. So we don’t need to invest anything. 400 00:35:39,000 --> 00:35:42,380 I think it will be a good start for us if I get this job 401 00:35:45,440 --> 00:35:48,240 Wow. We have a VIP customer today. 402 00:35:49,520 --> 00:35:51,520 Mr. Chomthawach 403 00:35:53,040 --> 00:35:54,040 Hello. 404 00:35:55,960 --> 00:35:56,960 Hello. How do you do? 405 00:35:57,160 --> 00:36:00,220 Very good. 406 00:36:01,460 --> 00:36:03,420 We have met before, right? 407 00:36:04,560 --> 00:36:07,460 At the opening ceremony. 408 00:36:09,780 --> 00:36:13,080 Ah, Mr. Chomthawach. This is Nira. Nira Kongsawat. 409 00:36:13,080 --> 00:36:14,080 I’m her manager. 410 00:36:14,660 --> 00:36:21,080 Nira, this is mr. Chomthawach Siriwat. Have a greeting with him 411 00:36:30,820 --> 00:36:34,320 Hello. You’re so beautiful 413 00:36:38,320 --> 00:36:41,640 And why you two come to the wine bar but drink only an orange juice? 414 00:36:41,660 --> 00:36:43,540 You need to have a glass of wine. Excuse me? 415 00:36:43,840 --> 00:36:46,680 Actually we have to go early, 416 00:36:46,680 --> 00:36:52,600 Mr. Chomthawach. We have an appointment with Madame Ingon so we can’t be late. 418 00:36:55,340 --> 00:36:58,680 So sad. WE have good wine today. 419 00:36:59,700 --> 00:37:04,540 So please come again next time. 420 00:37:06,600 --> 00:37:12,080 You’re welcome anytime no matter you come alone or with friends. 421 00:37:12,080 --> 00:37:14,440 I will take a good care indeed. 423 00:37:20,240 --> 00:37:25,440 This is my business card. You can call me anytime…in case you want to sneak out from Yoddoi some day 424 00:37:44,660 --> 00:37:47,960 I don’t think I can go out without her. 425 00:37:49,260 --> 00:37:56,460 And most of my friends are the lady boys. Hope you will welcome them as well. 426 00:37:58,200 --> 00:38:08,300 That’s not a big deal. The lady boys are…cute. Please come, just come. 427 00:38:24,900 --> 00:38:30,600 That man… He never stop being lewd even at this age. You can be his daughter, 428 00:38:32,160 --> 00:38:39,300 Nira. And this is the first rule of working. Do not ever come here alone! 429 00:38:39,520 --> 00:38:47,940 ! Or if you see that old man somewhere else you better run away. A good woman shouldn’t be close to Mr. Chomthawach. 430 00:38:51,280 --> 00:38:54,940 You don’t have to worry about this, Yoddoi. No need at all. 431 00:38:56,460 --> 00:38:58,160 How about today? 432 00:39:08,720 --> 00:39:12,360 Nira, nira? 433 00:39:14,200 --> 00:39:19,840 Maybe, let’s separate here. I just remembered that I have another plan to do 434 00:39:21,080 --> 00:39:27,040 Oh. Okay. About the event, let’s do as you said. We can update via LINE again. 435 00:39:28,060 --> 00:39:34,540 And this is the contract that I have done with my other girls. You have a look at it. If you have any questions, feel free to ask me. 436 00:39:37,040 --> 00:39:39,460 Okay. Let’s meet up later 439 00:40:01,120 --> 00:40:03,120 Is that me? 440 00:40:03,600 --> 00:40:06,980 Correct. You’re the most 441 00:40:07,560 --> 00:40:08,640 Is this the most handsome? 442 00:40:09,100 --> 00:40:16,260 Yes. Handsome. You keep it carefully. I put all my effort on it. 443 00:40:21,120 --> 00:40:23,240 Me? 444 00:40:26,120 --> 00:40:33,440 Okay. I got it. And this is you. I drew this myself so may I keep it? 445 00:40:38,080 --> 00:40:40,880 Is it cute? Or handsome? 446 00:40:43,840 --> 00:40:46,720 This is you. I drew you more handsome, right? 447 00:40:59,440 --> 00:41:06,500 Excuse me. Are these two pictures occupied? Can I buy it 448 00:41:07,920 --> 00:41:11,940 He’s inside. He left them here to get a frame for a while. 449 00:41:14,420 --> 00:41:15,420 Nira 450 00:41:50,440 --> 00:41:55,580 He’s inside. He left them here to get a frame for a while. 451 00:41:57,660 --> 00:41:58,660 Nira 452 00:42:06,260 --> 00:42:07,260 Just a minute. Nira! Nira 453 00:42:11,120 --> 00:42:12,120 I don’t 454 00:42:12,420 --> 00:42:13,580 You are avoiding me now 455 00:42:14,140 --> 00:42:16,440 No. I…I just 456 00:42:16,920 --> 00:42:17,920 Let’s have a coffee together 457 00:42:20,740 --> 00:42:21,740 No. 458 00:42:22,760 --> 00:42:23,920 Then let me drive you home 459 00:42:33,640 --> 00:42:35,980 Mr. Chatchawee…no 461 00:42:41,840 --> 00:42:43,060 Nira, I want to see you. 462 00:42:44,500 --> 00:42:45,720 Nira, I want to see you. 463 00:42:46,180 --> 00:42:49,100 You told me before that if we meet by coincidence, 464 00:42:50,100 --> 00:42:52,840 you will be okay with it. This is a coincidence. And I don’t know when I will accidentally meet you again. 465 00:42:55,500 --> 00:43:00,500 So please don’t make me lose this chance. It might be the last one 466 00:43:24,040 --> 00:43:25,760 Do you like those pictures? 468 00:43:29,700 --> 00:43:33,480 It is funny…not like other pictures. 471 00:43:36,520 --> 00:43:38,980 it’s my nephew’s. The one I have told you about before 472 00:43:44,340 --> 00:43:47,980 It’s our painting. I will show you when we get into the car. 473 00:43:49,740 --> 00:43:57,080 If you really like it, I can give it to you. But it must be the one I drew 474 00:43:57,300 --> 00:44:02,160 not him. I want to keep his painting. 475 00:44:38,800 --> 00:44:39,880 Yes, Chomthawach 476 00:44:40,740 --> 00:44:43,840 Are you free tonight? I’m free. . Let’s have a drink 477 00:44:44,840 --> 00:44:46,520 I am busy all day. 478 00:44:46,960 --> 00:44:47,960 Maybe next time 479 00:44:49,400 --> 00:44:50,400 Oh, you are busy? 480 00:44:51,360 --> 00:44:54,400 Never mind. Just do your business. 481 00:44:54,400 --> 00:44:55,400 . Next time is fine 482 00:44:55,620 --> 00:44:56,620 Yes, bro. 483 00:45:12,600 --> 00:45:14,380 Hello, are you free tonight? 484 00:45:14,380 --> 00:45:16,160 Come to have dinner at my house. 485 00:45:17,460 --> 00:45:20,680 Nothing, just to update our life. 486 00:45:22,780 --> 00:45:25,200 Yes? Okay. See you at 8 pm. 487 00:45:56,000 --> 00:45:58,560 You want to have a good dinner, 488 00:45:58,800 --> 00:46:00,400 or you want to go home? 489 00:46:03,320 --> 00:46:04,320 Go home 490 00:46:07,320 --> 00:46:08,320 Fine 491 00:46:13,900 --> 00:46:14,900 Oh no. 492 00:46:15,280 --> 00:46:17,140 The routes are all red in the Google Map. 493 00:46:19,600 --> 00:46:21,960 But there’s one route that should be fine. 494 00:46:21,960 --> 00:46:23,740 But it takes a bit longer time. 496 00:46:24,560 --> 00:46:25,560 Will it be okay? 497 00:46:27,060 --> 00:46:28,700 Sure 499 00:46:43,880 --> 00:46:46,300 Wait, wait ,wait. Where are you going? 500 00:46:47,480 --> 00:46:48,480 Just… 501 00:46:49,280 --> 00:46:50,900 follow the Google Map 502 00:46:52,300 --> 00:46:53,300 No. 503 00:46:54,240 --> 00:46:55,240 Where are you going? Tell me 504 00:46:58,480 --> 00:47:01,240 I already said that it takes a longer time. 505 00:47:01,340 --> 00:47:02,340 But there’s no traffic. 506 00:47:02,640 --> 00:47:04,720 See? We use this elevated highway 507 00:47:04,720 --> 00:47:06,980 and go straight until the end of the road. 508 00:47:06,980 --> 00:47:09,940 Take a u-turn at Bangsaen, and go back to the same way. 509 00:47:09,940 --> 00:47:13,340 When we exit the highway, it’s right in front of your house. 510 00:47:13,340 --> 00:47:14,280 Wait. 511 00:47:14,280 --> 00:47:16,160 You will take a u-turn at Bangsean? 512 00:47:17,200 --> 00:47:18,200 Are you crazy? 513 00:47:22,240 --> 00:47:23,240 Hmm maybe. 514 00:47:28,060 --> 00:47:29,060 I don’t know why. 516 00:47:47,160 --> 00:47:48,160 Thank you 517 00:47:50,200 --> 00:47:51,400 How is Chatchawee? 518 00:47:53,720 --> 00:47:54,720 I have no idea. 519 00:47:55,840 --> 00:47:58,820 I just know that he rarely went to the office, 520 00:47:59,280 --> 00:48:00,940 and often met with clients. 521 00:48:01,560 --> 00:48:03,440 He ordered Jong to get his cloth from the house. 522 00:48:03,900 --> 00:48:05,540 I think he might sleep at the condominium. 523 00:48:05,540 --> 00:48:07,760 I didn’t order someone to stalk him anymore 524 00:48:07,760 --> 00:48:10,520 That’s good. Just let him breathe and have space. 525 00:48:13,220 --> 00:48:14,500 And how about you? 526 00:48:16,440 --> 00:48:17,800 a bit busy. 527 00:48:19,200 --> 00:48:20,420 But it’s lucky 528 00:48:20,780 --> 00:48:22,700 that I till have to help the Association’s event 529 00:48:24,480 --> 00:48:27,360 Or else I might scream out loud. 531 00:48:30,440 --> 00:48:31,060 Chom 532 00:48:31,060 --> 00:48:31,660 yes? 533 00:48:31,720 --> 00:48:34,200 On the event day, can you go? 534 00:48:34,200 --> 00:48:36,340 So Chatchawee will go too. 535 00:48:36,660 --> 00:48:37,920 Okay. No problem 537 00:48:40,740 --> 00:48:43,580 But what did you think to invite me for dinner? 538 00:48:44,240 --> 00:48:45,660 Did you know something? 539 00:48:46,700 --> 00:48:48,000 You’re overthinking. 540 00:48:48,000 --> 00:48:48,980 We are siblings. 541 00:48:48,980 --> 00:48:50,420 What’s wrong if we want to have dinner together? 542 00:48:51,740 --> 00:48:53,420 Don’t worry about Chatchawee. 543 00:48:53,640 --> 00:48:55,180 I will help you keep an eye on him. 544 00:48:57,480 --> 00:49:00,980 . But if he has a bit on the side these days, 545 00:49:01,200 --> 00:49:02,680 , just don’t take it seriously 546 00:49:03,760 --> 00:49:05,280 It’s normal for a man. 547 00:49:06,800 --> 00:49:08,200 I understand. 548 00:49:08,700 --> 00:49:11,520 If he really has an affair, I will pretend to close my eyes. 550 00:49:13,880 --> 00:49:15,800 But it must not be with that make-up artist girl. 551 00:49:17,640 --> 00:49:18,700 Who? 552 00:49:19,560 --> 00:49:27,420 Whoever except Nira. I’m okay with anybody apart from that bitch. 553 00:49:28,240 --> 00:49:31,220 If I know, he is deadly. 565 00:50:34,920 --> 00:50:41,500 you want to try a prawn head? Look at the paste. 566 00:50:45,440 --> 00:50:47,980 You often do it? You seem to be skillful 567 00:50:49,800 --> 00:50:50,840 Before. Not now 569 00:51:03,320 --> 00:51:07,380 Correct. The best way to eat prawn is to use the hands. 572 00:51:21,040 --> 00:51:24,220 Who did you learn the make-up skill from? 575 00:51:27,360 --> 00:51:29,100 I learned it by myself. 577 00:51:32,680 --> 00:51:34,140 Like a gift? 579 00:51:36,440 --> 00:51:45,540 Maybe. I like it. And my mom was very good at wearing makeup. So I want to do it as well 580 00:51:46,560 --> 00:52:00,580 Where is you mom? I mean, why you have to stay with your brother? Is he your sibling? 582 00:52:05,080 --> 00:52:08,320 Not really. 583 00:52:09,360 --> 00:52:15,120 Tell me about yourself too. Don’t only ask about me. This is not fair. 584 00:52:21,240 --> 00:52:24,920 Me? I’m an only child 585 00:52:25,960 --> 00:52:34,280 My dad is an architect so I wanted to be like him. After graduated, I opened my own company with my friend and… 588 00:52:38,940 --> 00:52:40,940 Got married. 590 00:52:50,920 --> 00:52:52,120 You want to know about my marriage life? 591 00:52:58,160 --> 00:53:08,740 I’m talking to…the married man. So I can’t pretend as if your wife is invisible. 592 00:53:10,580 --> 00:53:11,580 Am I right? 593 00:53:29,580 --> 00:53:32,160 Eat fish. They said you will be clever. 594 00:53:32,520 --> 00:53:35,760 Then you have to eat a lot. Here. 595 00:53:36,280 --> 00:53:39,580 But we are not pretty. So we stay single like this 596 00:53:39,580 --> 00:53:42,460 See? This place is full of a good-looking people 597 00:53:42,460 --> 00:53:44,220 You’re right. The Korean guy next to me was so gorgeous 598 00:53:48,120 --> 00:53:51,160 Wait. Hey. Shit 599 00:53:52,880 --> 00:53:55,200 That is Mr. Chatchawee, Rungrong’s husband 600 00:53:59,920 --> 00:54:01,320 It’s time for you to level up. 601 00:54:02,620 --> 00:54:04,760 How? 602 00:54:05,360 --> 00:54:10,540 Take a photo and send to your boss. Look after things for her so she will love you. 603 00:54:12,780 --> 00:54:14,740 You do it. 605 00:54:16,280 --> 00:54:17,800 You should do it for me. If I go, he will notice 606 00:54:18,940 --> 00:54:25,160 You pretend to take a selfie with the wall, or the scenery. Get the clear angle and don’t make it look suspicious. 608 00:54:27,320 --> 00:54:29,500 yeah yeah yeah. I am not an amateur. 609 00:54:30,300 --> 00:54:31,820 Quick! I will eat fish while waiting. 612 00:56:09,220 --> 00:56:10,520 Nira, let’s get out of here33933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.