Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
48
00:02:36,240 --> 00:02:37,200
Auntie On
49
00:02:37,200 --> 00:02:37,800
Yes?
50
00:02:38,200 --> 00:02:40,880
Please help clean up Proong’s room tomorrow.
51
00:02:40,980 --> 00:02:42,700
Nira will stay here for a while.
52
00:02:45,380 --> 00:02:49,380
My lord! How is that, Doctor? She’s a girl.
53
00:02:49,780 --> 00:02:51,560
You will let her stay at Ms. Proong’s room?
54
00:02:53,840 --> 00:02:55,960
Or my room instead?
55
00:02:56,760 --> 00:02:57,760
Doctor!
57
00:03:01,960 --> 00:03:07,200
I have never known before that Ms. Proong has a relative.
59
00:03:11,220 --> 00:03:14,180
But what is the connection between them?
60
00:03:14,180 --> 00:03:17,940
From father or mother? How can I tell other people correctly without proper information?
61
00:03:17,940 --> 00:03:20,020
And how many days will she stay?
62
00:03:21,900 --> 00:03:27,040
Later, I will buy you the 3 Wise Monkeys doll.
63
00:03:27,420 --> 00:03:29,180
What doll?
64
00:03:29,180 --> 00:03:31,080
And why will you buy it for me?
65
00:03:32,480 --> 00:03:34,480
So you can follow their gestures…
66
00:03:35,060 --> 00:03:38,020
close your ears, your eyes,
67
00:03:38,100 --> 00:03:39,840
and your mouth.
68
00:03:41,140 --> 00:03:44,180
I got it. Those monkeys…
70
00:03:46,100 --> 00:03:47,100
Doctor!!
72
00:03:49,400 --> 00:03:52,500
You are picking at me again.
73
00:03:52,500 --> 00:03:53,740
I was so slow at this kind of things.
74
00:03:56,200 --> 00:03:57,600
Okay.
75
00:03:57,780 --> 00:04:03,820
It’s none of your business, On, so close your ears, your eyes, and your mouth.
76
00:04:08,520 --> 00:04:11,860
I will show you the room.
77
00:04:43,600 --> 00:04:45,580
Proongkaew had decorated the room by herself.
78
00:04:51,360 --> 00:04:55,240
So you two didn’t…stay together in one room?
79
00:04:57,120 --> 00:05:00,300
She said that everybody wants their private space.
80
00:05:00,760 --> 00:05:04,100
We could live together forever, but do not need to see each other every single minutes.
81
00:05:04,620 --> 00:05:08,080
I agreed with her. It was an advance idea.
82
00:05:12,640 --> 00:05:16,820
She bravely fought with the cancer and the pain.
83
00:05:17,760 --> 00:05:20,800
I want you to absorb her courage through her room.
84
00:05:22,800 --> 00:05:24,040
Furthermore,
85
00:05:24,600 --> 00:05:28,160
I promised with her and your mom that I would take care of you.
86
00:05:28,960 --> 00:05:32,540
So I want her to see that I am keeping my word.
87
00:05:43,400 --> 00:05:47,760
Regarding the expense…
88
00:05:50,040 --> 00:05:54,000
It should come from the earnings you made by yourself.
89
00:05:54,000 --> 00:05:55,980
You can’t always use your old money, right?
90
00:05:56,140 --> 00:05:58,380
Everybody has to work.
91
00:06:01,380 --> 00:06:03,640
Think about what do you want to do.
92
00:06:03,640 --> 00:06:05,020
That’s a good start.
93
00:06:08,140 --> 00:06:09,140
Also,
94
00:06:09,380 --> 00:06:13,780
mind your tone of voice since you’re a girl,
95
00:06:18,880 --> 00:06:21,260
Nira Kongsawat.
96
00:06:47,360 --> 00:06:48,620
Oh?
97
00:06:49,280 --> 00:06:50,720
Good morning
98
00:06:53,060 --> 00:06:54,260
Morning.
99
00:06:54,260 --> 00:06:56,820
Did you sleep well last night?
100
00:06:58,620 --> 00:07:00,080
Do you need help?
101
00:07:00,080 --> 00:07:01,160
No no no.
102
00:07:01,160 --> 00:07:04,040
Just come and sit here.
103
00:07:08,540 --> 00:07:11,660
What do you want for breakfast?
104
00:07:11,660 --> 00:07:14,700
Thai food or Western? I can do Japanese either.
105
00:07:15,680 --> 00:07:16,600
Eh?
106
00:07:16,660 --> 00:07:22,720
All are available…porridge, Fried egg, Toast, or Natto and raw egg.
107
00:07:23,180 --> 00:07:24,180
Wow.
108
00:07:24,580 --> 00:07:27,600
Normally I only drink coffee.
109
00:07:28,460 --> 00:07:32,220
That’s why you’re just skin and bones.
110
00:07:33,500 --> 00:07:35,420
Guys are not like dog.
111
00:07:35,420 --> 00:07:37,280
They don’t like bones
112
00:07:37,280 --> 00:07:41,780
so we girl should be plump.
113
00:07:41,780 --> 00:07:42,560
Like this.
114
00:07:42,560 --> 00:07:44,540
Hahaha you are so…
115
00:07:44,580 --> 00:07:45,180
Eh?
116
00:07:46,680 --> 00:07:47,860
Are you getting sick?
117
00:07:51,380 --> 00:07:52,380
No no.
118
00:07:52,380 --> 00:07:54,480
It’s my voice.
119
00:07:56,700 --> 00:07:59,340
I see. Is this what they called Husky Charm?
120
00:07:59,340 --> 00:08:01,500
It sounds like one of the singer I know.
121
00:08:01,500 --> 00:08:03,040
She has the husky voice like you.
122
00:08:03,420 --> 00:08:06,560
Let me think of her name hmm.
123
00:08:08,700 --> 00:08:10,000
Da Endorphine?
124
00:08:10,000 --> 00:08:11,240
No, not her.
125
00:08:14,980 --> 00:08:17,500
Srisalai Suchartwut
126
00:08:17,500 --> 00:08:18,000
Eh?
127
00:08:18,960 --> 00:08:19,960
Oh, you don’t know her?
128
00:08:20,860 --> 00:08:23,780
(humming a song)
129
00:08:30,160 --> 00:08:32,140
That was even before I was born.
130
00:08:32,520 --> 00:08:34,060
On-sri-ma-nee-jaem.
131
00:08:34,060 --> 00:08:34,560
Oops.
132
00:08:35,380 --> 00:08:38,220
I like that suffix you create.
133
00:08:42,180 --> 00:08:44,540
Why Doctor is not coming down? It’s quite late today
134
00:08:49,460 --> 00:08:50,460
Yes.
135
00:08:51,260 --> 00:08:52,260
With an appointment?
136
00:08:53,340 --> 00:08:54,340
On Wednesday?
137
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Okay. Yes.
138
00:12:04,580 --> 00:12:07,760
You have changed your hairstyle today.
139
00:12:09,140 --> 00:12:11,180
But you have never changed your shirt color.
140
00:12:13,860 --> 00:12:15,140
Such a waste of time.
141
00:12:15,140 --> 00:12:16,960
The more color I have, the more I have to waste time to choose.
142
00:12:20,300 --> 00:12:22,720
The excuse of the talented one.
143
00:12:23,920 --> 00:12:25,760
For others.
144
00:12:26,000 --> 00:12:29,300
But for me, it’s an excuse for being lazy.
145
00:12:33,340 --> 00:12:34,800
What’s your favorite color?
146
00:12:40,140 --> 00:12:41,320
White.
147
00:12:42,980 --> 00:12:44,940
A soft white
148
00:12:46,700 --> 00:12:48,400
like a white flower in the night.
149
00:12:51,600 --> 00:12:53,180
It reminded me of mom.
150
00:13:00,540 --> 00:13:01,640
Do you feel lonely?
151
00:13:04,700 --> 00:13:05,880
Not much.
152
00:13:06,360 --> 00:13:08,300
I try doing something else like you have said.
153
00:13:11,880 --> 00:13:13,740
If you can compare your life with color,
154
00:13:14,200 --> 00:13:15,920
what’s your color of life right now?
155
00:13:25,000 --> 00:13:26,240
Old rose.
156
00:13:28,020 --> 00:13:30,120
Your answer is brighter than last time.
157
00:13:30,720 --> 00:13:32,380
Anything special has happened?
158
00:13:37,620 --> 00:13:42,200
Maybe…it is because I just know what I want to do.
159
00:13:43,280 --> 00:13:44,560
You mean…
160
00:13:46,820 --> 00:13:48,260
My future career.
161
00:13:48,780 --> 00:13:49,780
Eh?
162
00:13:50,240 --> 00:13:51,940
Umm.
163
00:14:42,340 --> 00:14:43,340
Wow.
164
00:14:46,680 --> 00:14:49,460
Today we will have pizza.
165
00:14:49,720 --> 00:14:51,380
I won’t cook.
166
00:14:51,380 --> 00:14:56,460
I would like to keep this pretty face for longer.
167
00:14:58,080 --> 00:15:01,440
Oh my. I can do make up for you every day actually.
168
00:15:01,560 --> 00:15:03,480
You can tell me what kind of style you want.
169
00:15:03,480 --> 00:15:04,320
I can do all of them.
170
00:15:04,320 --> 00:15:05,080
I will take this as a promise.
171
00:15:05,120 --> 00:15:05,780
Wait.
172
00:15:06,100 --> 00:15:09,220
You will take her as your model?
173
00:15:09,220 --> 00:15:11,820
Who told you? All women love beauty.
174
00:15:12,760 --> 00:15:15,320
And fine features make fine birds.
175
00:15:15,820 --> 00:15:17,940
Bobby Brown once said
176
00:15:17,940 --> 00:15:19,880
that even a woman with no make-up
177
00:15:19,900 --> 00:15:22,400
will at least have a lip balm in her bag.
178
00:15:22,400 --> 00:15:24,080
I have two.
179
00:15:25,220 --> 00:15:27,320
But I don’t know about other makeup items.
180
00:15:27,320 --> 00:15:29,840
It was so confusing when I went to the shop.
181
00:15:31,560 --> 00:15:32,560
You see?
182
00:15:39,260 --> 00:15:40,260
Oops
183
00:15:42,620 --> 00:15:44,480
Calm down. Use a soft touch. Gently do it.
184
00:15:44,940 --> 00:15:46,340
Oh my god. It’s so oily and glow
185
00:15:46,340 --> 00:15:48,480
Auntie On.I said do it gently
186
00:15:49,860 --> 00:15:50,700
G-e-n-t-l-y.
187
00:15:52,460 --> 00:15:54,140
Don’t rub
188
00:15:55,100 --> 00:15:55,820
Touch.
189
00:15:56,180 --> 00:15:58,300
It’s so irritating at the eyes.
190
00:16:00,340 --> 00:16:02,320
Putting makeup is always like this.
191
00:16:05,560 --> 00:16:06,560
Coffee.
192
00:16:06,580 --> 00:16:08,940
Thank you.
193
00:16:10,500 --> 00:16:11,440
Hmm Auntie…
194
00:16:11,440 --> 00:16:12,440
Yes, doctor?
195
00:16:13,600 --> 00:16:15,780
I will continue working.
196
00:16:15,780 --> 00:16:17,800
I can sit here so you will see my face.
197
00:16:17,800 --> 00:16:18,900
No, thank you.
198
00:16:21,220 --> 00:16:22,800
Anything for me to eat?
199
00:16:23,800 --> 00:16:25,040
Yes?
200
00:16:55,400 --> 00:16:56,700
Hi, Chatchawee.
201
00:16:57,240 --> 00:16:59,740
Any update about the new project? It everything alright?
202
00:17:01,100 --> 00:17:02,380
As expected.
203
00:17:02,760 --> 00:17:04,960
He rarely come to the office.
204
00:17:05,940 --> 00:17:07,440
How did you know his schedule?
205
00:17:09,440 --> 00:17:12,040
Actually you shouldn’t be the one who asked for the update.
206
00:17:13,160 --> 00:17:16,220
He better report it to you by himself.
207
00:17:19,000 --> 00:17:20,580
Mind your word.
208
00:17:20,580 --> 00:17:22,780
You will make this meal displeasing
209
00:17:24,560 --> 00:17:26,200
As you said.
210
00:17:26,200 --> 00:17:30,740
This is the first time in weeks that I have lunch with my brother
211
00:17:32,300 --> 00:17:33,320
and my husband.
212
00:17:45,320 --> 00:17:46,920
I better leave now.
213
00:17:47,420 --> 00:17:47,920
Hey.
214
00:17:47,920 --> 00:17:48,500
I will…
215
00:17:48,500 --> 00:17:52,020
Where are you going?
216
00:17:55,360 --> 00:18:00,340
And please at least turn your face to this direction when I’m talking to you.
217
00:18:07,160 --> 00:18:08,360
Hello sis
218
00:18:08,680 --> 00:18:11,240
Hello Rungrong.
219
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
Yes
220
00:18:13,300 --> 00:18:18,540
I would like to ask about Chatchawee being a model for my event…
221
00:18:18,540 --> 00:18:20,100
is he okay?
222
00:18:21,160 --> 00:18:22,160
Chatchawee!
223
00:18:22,700 --> 00:18:25,780
Where are you going? You cannot go anywhere.
224
00:18:27,220 --> 00:18:28,360
Chatchawee.
225
00:18:29,060 --> 00:18:31,280
You cannot leave me like this.
226
00:18:32,000 --> 00:18:33,260
Chat!
227
00:18:34,980 --> 00:18:36,300
Why don’t you help me, Chomthawach?
228
00:18:36,300 --> 00:18:37,700
Rong. That’s enough.
229
00:18:38,300 --> 00:18:39,300
Chatchawee!
230
00:18:39,440 --> 00:18:40,440
Come back.
231
00:18:40,580 --> 00:18:41,580
Chatchawee.
232
00:18:42,620 --> 00:18:44,640
Hey. You haven’t เhung up the phone call yet.
233
00:18:48,160 --> 00:18:50,980
Yes, sis. Eh?
234
00:18:53,160 --> 00:18:54,160
What’s this?
235
00:19:00,520 --> 00:19:03,320
So you just hung up without telling me?
236
00:19:05,800 --> 00:19:08,380
If I were her, I would do that too.
237
00:19:09,060 --> 00:19:10,060
Chom!
238
00:19:10,400 --> 00:19:12,060
Why do you love to heckle me?
239
00:19:12,060 --> 00:19:14,640
Will it be a time that you give support?
240
00:19:15,280 --> 00:19:20,040
What’s wrong with you guys? Hang up my phone call. Leave me.
241
00:19:21,680 --> 00:19:22,680
Are you serious?
242
00:19:23,640 --> 00:19:24,960
You don’t realize anything?
243
00:19:27,560 --> 00:19:31,540
I would do like them too because you’re so annoying.
244
00:19:33,020 --> 00:19:34,340
Hey!
245
00:19:34,780 --> 00:19:37,460
I am your sister.
246
00:19:38,120 --> 00:19:38,980
Rungrong
247
00:19:39,300 --> 00:19:41,240
I warn you so many time before.
248
00:19:41,560 --> 00:19:43,200
If you don’t improve,
249
00:19:43,660 --> 00:19:44,700
he will leave you for real.
250
00:19:46,580 --> 00:19:47,320
Chomthawach!
251
00:20:20,840 --> 00:20:22,120
Chatchawee speaking.
252
00:20:22,320 --> 00:20:25,300
We put the picture on the frame and it is ready to pick up.
253
00:20:25,300 --> 00:20:27,620
Okay. I will go get it.
254
00:21:11,540 --> 00:21:13,940
My patient needs your help.
255
00:21:14,760 --> 00:21:16,040
Your patient?
256
00:21:16,800 --> 00:21:18,840
I’m sorry but I’m not a nurse.
257
00:21:20,120 --> 00:21:22,380
She just want you to help her with the makeup
258
00:21:27,240 --> 00:21:29,360
Who is she? Why should I help her?
259
00:21:30,200 --> 00:21:33,120
So you prefer to do makeup for Auntie On only?
260
00:21:33,120 --> 00:21:35,240
I have heard that you want to become a professional makeup artist.
261
00:21:38,380 --> 00:21:39,840
Let me see her face first.
262
00:21:40,380 --> 00:21:42,940
If it doesn’t work,
263
00:21:43,340 --> 00:21:44,480
I won’t do it.
264
00:21:46,080 --> 00:21:47,380
What?
265
00:21:49,240 --> 00:21:50,420
Please understand if I won’t do it
266
00:22:09,500 --> 00:22:13,120
Madame, this is Nira, my wife’s sister.
267
00:22:13,820 --> 00:22:14,820
And this is Madame Ingorn.
268
00:22:23,980 --> 00:22:25,100
Hello Madame.
269
00:22:25,740 --> 00:22:27,140
Hello.
270
00:22:27,900 --> 00:22:32,100
You are this cute and pretty.
271
00:22:32,100 --> 00:22:35,500
So I know why he won’t let others see you.
272
00:22:41,820 --> 00:22:43,680
Well, this is the story.
273
00:22:43,680 --> 00:22:45,980
I have to attend an event with my friends
274
00:22:45,980 --> 00:22:48,400
and I forgot to book the makeup artist beforehand.
275
00:22:48,400 --> 00:22:51,080
So nobody is available right now.
276
00:22:51,080 --> 00:22:54,280
Then, Doctor Benjang told that you have a talent about this
277
00:22:55,260 --> 00:22:57,440
so I would like to ask for your help.
278
00:22:57,440 --> 00:23:00,080
I already bring the makeup items with me. It’s in the car.
279
00:23:01,900 --> 00:23:04,880
No problem. I can help you with this.
280
00:24:07,800 --> 00:24:08,800
Wow.
281
00:24:09,620 --> 00:24:10,780
This is nice.
282
00:24:12,020 --> 00:24:13,020
I can’t believe my eyes.
283
00:24:15,660 --> 00:24:18,020
But is it too soft?
284
00:24:23,240 --> 00:24:24,280
No, I think it is fine.
285
00:24:24,700 --> 00:24:26,760
It will make you look younger when taking a picture.
286
00:24:33,740 --> 00:24:37,240
Thank you. This is your compensation.
287
00:24:38,500 --> 00:24:41,460
No. It’s okay. Doctor Benjang asked me to help you.
288
00:24:41,500 --> 00:24:44,740
But if you like it, next time we can talk about the compensation. Later.
289
00:24:48,740 --> 00:24:50,680
If you say so. Then can I have your number?
290
00:24:53,120 --> 00:24:54,280
I don’t have a number.
291
00:24:56,860 --> 00:24:58,720
What? You don’t have a number?
292
00:25:00,420 --> 00:25:01,660
You are correct. I don’t have a phone number.
293
00:25:02,360 --> 00:25:04,440
If you have any issue, please just call Doctor Benjang.
294
00:25:06,880 --> 00:25:07,880
Thank you.
295
00:25:12,820 --> 00:25:15,980
Don’t have a mobile phone? How is this possible?
296
00:25:19,960 --> 00:25:21,740
Such a weird kid.
297
00:25:22,940 --> 00:25:24,940
Madame is coming.
298
00:25:24,940 --> 00:25:25,940
Where is she?
299
00:25:26,560 --> 00:25:27,560
Wow
300
00:25:28,560 --> 00:25:30,560
You look so beautiful today.
301
00:25:31,000 --> 00:25:32,580
Hello sis.
302
00:25:33,420 --> 00:25:37,560
Why you look so bright and beautiful today?
303
00:25:37,560 --> 00:25:39,020
May I know what happened?
304
00:25:39,020 --> 00:25:39,740
Really?
305
00:25:39,740 --> 00:25:40,580
Of course.
306
00:25:40,580 --> 00:25:43,140
I didn’t do anything actually.
307
00:25:43,140 --> 00:25:47,680
And I almost forgot tonight’s event
308
00:25:47,680 --> 00:25:49,740
so I have to call a brand new makeup artist.
309
00:25:49,740 --> 00:25:52,840
It doesn’t look strange, right?
310
00:25:52,840 --> 00:25:53,980
I can confirm that you look so pretty today.
311
00:25:54,680 --> 00:25:59,180
Madame, no strange but it is very good indeed.
312
00:25:59,180 --> 00:26:02,640
You look so young. Let’s take a selfie?
313
00:26:02,640 --> 00:26:04,920
Sure. Come, come everybody.
314
00:26:11,040 --> 00:26:13,740
Wow. Look! It looks good.
315
00:26:13,740 --> 00:26:15,560
Let me check.
316
00:26:15,560 --> 00:26:17,100
You have dewy look even in the photo.
317
00:26:18,520 --> 00:26:21,440
Very good and very young. So bright.
318
00:26:21,440 --> 00:26:24,920
Look at the photo
319
00:26:25,420 --> 00:26:27,580
Wait a minute. I will go back.
320
00:26:27,580 --> 00:26:28,580
Sure.
321
00:26:29,880 --> 00:26:31,500
Please take your time. See? So pretty.
322
00:26:39,600 --> 00:26:41,220
Yes, madame?
323
00:26:42,240 --> 00:26:44,300
Hello, Doctor.
324
00:26:44,300 --> 00:26:47,400
Sorry for bothering you again.
325
00:26:47,400 --> 00:26:53,180
But I would like to know whether your sister can become my permanent makeup artist?
326
00:26:53,180 --> 00:26:56,480
Today, I was hugely praised because of her makeup skill.
327
00:26:56,480 --> 00:26:58,600
I’m so pleased.
328
00:27:00,880 --> 00:27:03,300
I will ask her
329
00:27:03,300 --> 00:27:05,020
and let her contact you back.
330
00:27:06,100 --> 00:27:07,100
Thank you.
331
00:27:07,300 --> 00:27:10,660
By the way, she can start the work tomorrow.
332
00:27:10,720 --> 00:27:14,180
I will have another event at 5pm.
333
00:27:14,180 --> 00:27:18,420
Also, tell her that I won’t mind about the compensation.
334
00:27:18,580 --> 00:27:20,640
Okay.
335
00:27:23,480 --> 00:27:24,480
Well.
336
00:27:25,520 --> 00:27:28,000
Do you want to accept the case? Ms. Makeup Artist?
337
00:27:32,620 --> 00:27:35,960
Actually I didn’t do that much today.
338
00:27:37,200 --> 00:27:40,440
She was so happy with it.
339
00:27:43,820 --> 00:27:47,340
What do you think? Should I accept?
340
00:27:51,080 --> 00:27:52,980
It’s your passion or not?
341
00:27:58,980 --> 00:28:00,320
Then do it.
342
00:28:01,020 --> 00:28:03,780
You can practice your skill and also get a money.
343
00:28:04,240 --> 00:28:07,160
She will have an event to attend almost every day.
344
00:28:09,600 --> 00:28:12,780
Then tomorrow I have to go out.
345
00:28:12,780 --> 00:28:14,140
I need to buy more stuffs.
346
00:28:32,200 --> 00:28:39,880
12 June 2019. The patient seemed to be more determined.
347
00:28:40,080 --> 00:28:45,600
She reacted faster when it is something that she has agreed with. She was more open-mind.
348
00:28:46,060 --> 00:28:47,595
The medicine
349
00:28:47,600 --> 00:28:52,120
and the house-like environment were the big support.
350
00:28:56,460 --> 00:28:57,820
But
351
00:28:58,820 --> 00:29:16,600
it was noticed that her facial expression and her eyes were still awful, as if there were something instilled so deep.
352
00:29:18,800 --> 00:29:19,940
In this case,
353
00:29:20,660 --> 00:29:22,180
the patient had many layers within her mind.
354
00:29:23,325 --> 00:29:25,055
We need to investigate
355
00:29:26,320 --> 00:29:28,840
more on what she really wanted.
356
00:30:40,620 --> 00:30:43,660
It’s almost 5 pm. Why doesn’t she come?
357
00:30:48,315 --> 00:30:49,635
Oh, there you are.
358
00:30:53,215 --> 00:30:55,685
I’m just worried about the time.
359
00:30:57,095 --> 00:30:59,965
You told me to meet at 5 pm, so I come at 5 pm.
360
00:31:08,845 --> 00:31:10,055
What is the color of your dress?
361
00:31:10,985 --> 00:31:14,045
Antique gold
362
00:31:14,780 --> 00:31:21,320
A nice one. So I will make you look more fierce today.
363
00:31:24,160 --> 00:31:25,600
Please close your eyes.
364
00:31:35,200 --> 00:31:36,320
Hello
365
00:31:36,980 --> 00:31:40,160
Hello sis?
366
00:31:40,160 --> 00:31:47,180
What’s up for today?
367
00:31:47,800 --> 00:31:51,260
She’s putting make up on me.
368
00:31:52,000 --> 00:31:55,840
Hmm. I’m not sure about that. Let me ask her first.
369
00:31:56,600 --> 00:31:59,340
Okay. Alright. I will call you back.
370
00:32:01,880 --> 00:32:05,820
Hey. Can you do a make up for one more person?
371
00:32:05,820 --> 00:32:10,160
Since last time, everybody was fond of your make up so much.
372
00:32:10,160 --> 00:32:13,400
They kept asking who was my makeup artist.
373
00:32:13,895 --> 00:32:15,055
Please look up
374
00:32:18,080 --> 00:32:21,400
This woman that just called me, her name is Rungrong Siriwat.
375
00:32:21,400 --> 00:32:23,820
She is from the upper class.
376
00:32:23,820 --> 00:32:28,640
Her husband has done a great business and is really a handsome man.
377
00:32:29,025 --> 00:32:32,305
If she is fond of you, I could guarantee
378
00:32:32,400 --> 00:32:34,500
plenty of jobs that will come in the future.
379
00:33:14,205 --> 00:33:17,525
This woman that just called me, her name is Rungrong Siriwat.
380
00:33:17,525 --> 00:33:18,865
She is from the upper class.
381
00:33:19,640 --> 00:33:24,680
Her husband has done a great business and is really a handsome man.
382
00:33:25,180 --> 00:33:28,000
If she is fond of you,
383
00:33:28,000 --> 00:33:30,820
I could guarantee plenty of jobs that will come in the future.
384
00:33:32,405 --> 00:33:35,315
So, one more case for today?
385
00:33:36,540 --> 00:33:37,620
I’m not available after this.
386
00:33:41,160 --> 00:33:45,760
Well. It is an abrupt schedule so I can understand if you’re not free.
387
00:34:08,100 --> 00:34:11,940
Done. Please look at the mirror.
388
00:34:13,520 --> 00:34:17,120
Oh my. I love this style.
389
00:34:18,785 --> 00:34:20,785
It makes me look completely different from the usual.
390
00:34:22,495 --> 00:34:25,635
Good, good. How much will you charge for this time?
391
00:34:26,145 --> 00:34:27,255
10,000 THB
392
00:34:32,195 --> 00:34:33,915
Give me your account number.
393
00:34:36,915 --> 00:34:40,005
Please don’t say that you don’t have it.
394
00:34:40,005 --> 00:34:41,005
I don’t have cash in hands now.
395
00:34:42,185 --> 00:34:44,515
I can send it to you via phone.
396
00:34:44,820 --> 00:34:46,560
So you will have my number as well.
397
00:34:55,260 --> 00:34:56,920
A weirdo.
398
00:34:57,915 --> 00:35:00,375
But at least she has a phone today.
399
00:35:07,025 --> 00:35:09,985
Today is such a good day. The weather is good either.
400
00:35:09,985 --> 00:35:14,340
Well, has Madame Ingorn arrived thought? She seemed to take a lot of time for dressing up today.
401
00:35:16,380 --> 00:35:17,320
So beautiful Madame.
402
00:35:20,400 --> 00:35:24,620
You have to share your makeup artist’s number.
403
00:35:25,200 --> 00:35:28,960
Sure. I just got her number as well.
404
00:35:29,300 --> 00:35:34,860
But she seems to be arrogant sometime, and busy. I don’t know how to explain.
405
00:35:35,240 --> 00:35:39,300
By the way, her makeup items are not that usual.
406
00:35:39,305 --> 00:35:42,465
I think she must come from a wealthy family.
407
00:35:42,485 --> 00:35:45,525
Oh, and her tone of voice is quite blunt.
408
00:35:45,525 --> 00:35:47,860
What’s her name?
409
00:35:47,860 --> 00:35:51,360
Her name is Nira. You can try calling her.
410
00:35:51,360 --> 00:35:56,380
I want her to help me with the upcoming event too.
411
00:35:57,320 --> 00:35:59,960
Oh, okay. I will try to contact her later.
412
00:36:09,380 --> 00:36:11,380
Are you full?
413
00:36:13,920 --> 00:36:15,140
How was today?
414
00:36:15,985 --> 00:36:16,985
Good.
415
00:36:17,380 --> 00:36:22,700
I just opened the bank account, bought the mobile phone, the makeup items.
416
00:36:22,820 --> 00:36:24,760
And I think I will do the business card too.
417
00:36:24,760 --> 00:36:25,660
That’s good.
418
00:36:28,700 --> 00:36:31,920
And how about your documents? Was it okay?
419
00:36:32,645 --> 00:36:33,815
Nothing to worry about.
420
00:36:34,420 --> 00:36:35,140
Auntie On…
421
00:36:35,240 --> 00:36:35,800
Yes?
422
00:36:36,400 --> 00:36:37,400
Doctor,
423
00:36:37,900 --> 00:36:42,000
I have something to surprise you. Please wait a minute.
424
00:36:45,500 --> 00:36:46,500
What is it?
425
00:36:59,840 --> 00:37:05,120
Only a little gift from my first earnings.
426
00:37:08,820 --> 00:37:13,360
Thank you so much for all the delicious meals every day.
427
00:37:17,640 --> 00:37:23,160
Oh dear. Okay, okay.
428
00:37:37,900 --> 00:37:38,900
Thank you.
429
00:37:41,880 --> 00:37:43,460
Do you want me to open it now?
430
00:37:57,495 --> 00:37:59,975
So you are bored of my white shirt?
431
00:38:00,420 --> 00:38:03,980
This color suits you too. You are stable and unyielding.
432
00:38:07,240 --> 00:38:09,020
This…is a strange compliment.
433
00:38:12,180 --> 00:38:13,260
Doctor
434
00:38:17,080 --> 00:38:27,920
Thank you so much, Doctor, for everything. If I didn’t have you, I would have felt lost.
435
00:38:32,400 --> 00:38:35,440
I believe that you will do well.
436
00:38:42,460 --> 00:38:45,740
How about mine? Should I unpack it too?
437
00:38:45,900 --> 00:38:46,960
Let me help
438
00:38:48,540 --> 00:38:50,280
So Excited
439
00:38:59,340 --> 00:39:02,660
Oh my gosd. You gave me all of these?
440
00:39:05,640 --> 00:39:08,900
Oh my. This is too much. I don’t know how to use them.
441
00:39:48,895 --> 00:39:49,895
Hello?
442
00:39:50,565 --> 00:39:51,565
Hello?
443
00:39:52,000 --> 00:39:53,320
Is that Nira’s number.
444
00:39:53,620 --> 00:39:56,480
Yes. Nira is speaking.
445
00:39:56,480 --> 00:39:59,580
My name is Rungrong. Rungrong Siriwat.
446
00:40:12,780 --> 00:40:14,420
I got your number from Madame Ingorn.
447
00:40:14,420 --> 00:40:17,240
I want you to do the makeup for me. Now.
448
00:40:23,500 --> 00:40:27,960
I am not available if you didn’t make an appointment in advance
449
00:40:29,820 --> 00:40:32,420
Are you that busy so you dare to talk to me like this?
450
00:40:32,600 --> 00:40:36,320
Do you know who I am? And how many events
451
00:40:36,320 --> 00:40:39,160
I give you one more chance. Will you do the make up for me?
452
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
NO!
453
00:40:44,080 --> 00:40:45,920
I’m not available.
454
00:40:54,440 --> 00:40:59,880
Bitch! Who do you think you are?
455
00:41:00,760 --> 00:41:01,760
I have no idea
456
00:41:03,320 --> 00:41:05,740
I didn’t ask you, Waew.
457
00:41:05,900 --> 00:41:08,840
Call Pan to come here to do the makeup for me.
458
00:41:09,960 --> 00:41:12,020
Why do you stay still? Go!
459
00:41:31,740 --> 00:41:39,420
He choose me over you. You psychosis! Look at yourself in the mirror.
460
00:41:39,420 --> 00:41:54,540
Who would want to look at you? Who would want to look at a sicko like you?
462
00:43:32,080 --> 00:43:35,160
Today we have a shrimp shumai. I’m a chef.
463
00:43:36,220 --> 00:43:39,240
No. I will eat rose apple first.
464
00:43:40,060 --> 00:43:41,840
Doctor! You must eat main dish before the fruit
465
00:43:43,615 --> 00:43:44,615
WOW!
466
00:43:45,045 --> 00:43:46,375
Nira
467
00:43:47,715 --> 00:43:51,035
You look so pretty like a star today.
468
00:43:53,020 --> 00:43:54,260
Doctor
469
00:43:54,440 --> 00:43:56,980
would you mind if I borrow your car?
470
00:44:00,595 --> 00:44:03,525
You know how to drive, and you know the way?
471
00:44:04,135 --> 00:44:07,305
Yes, I can drive. If I get lost then Google can help though.
472
00:44:07,480 --> 00:44:10,575
And…I’m craving for the fruit now.
473
00:44:10,580 --> 00:44:12,940
We have plenty of them in the fridge.
474
00:44:12,940 --> 00:44:15,380
Rose apple, papaya, pineapple…I can prepare it for you now.
475
00:44:15,420 --> 00:44:16,500
No, no, it’s okay.
476
00:44:18,520 --> 00:44:21,240
I… just want to eat the fruit from the shop that I often bought.
477
00:44:25,000 --> 00:44:28,300
Then why not? Take it easy. It’s not a bad idea to go out.
478
00:44:42,960 --> 00:44:44,960
Your jujube is ready. Here you go
479
00:44:45,840 --> 00:44:46,840
Do you want something else?
480
00:44:48,440 --> 00:44:51,340
This orange was imported from South Korea. A great one.
481
00:44:52,240 --> 00:44:54,780
This is the imported apple as well.
482
00:44:54,780 --> 00:45:01,640
And the golden Chinese pear…or avocado. You can try all, in case you want more.
483
00:45:03,560 --> 00:45:05,640
Okay. Next time please visit again.
484
00:45:13,340 --> 00:45:16,320
Hello Mr. Chat. What do you want for today?
485
00:45:16,740 --> 00:45:17,740
Hello. Let me see first.
486
00:45:21,660 --> 00:45:25,780
This one is from South Korea. The best quality orange.
487
00:45:30,460 --> 00:45:32,040
Will you give me a special price?
488
00:45:32,120 --> 00:45:37,720
Why not if it is you? My favorite customer.
489
00:46:26,520 --> 00:46:27,880
What The??
490
00:46:29,680 --> 00:46:31,520
Sorry. I’m really sorry.
491
00:46:51,380 --> 00:46:53,380
I’m sorry. I wasn’t careful
492
00:46:56,980 --> 00:46:58,980
Wait.
493
00:47:11,100 --> 00:47:12,460
You do have a driving license, don’t you?
494
00:47:15,880 --> 00:47:18,700
I have just come back from abroad.
495
00:47:19,120 --> 00:47:20,120
OK
496
00:47:20,140 --> 00:47:21,720
Never mind. Then wait a minute.
497
00:47:44,075 --> 00:47:46,715
Yes. Please be hurry. Okay.
498
00:47:49,395 --> 00:47:50,395
OK
499
00:47:56,455 --> 00:47:57,515
Done
500
00:47:57,915 --> 00:47:59,875
I told the insurance officer that it’s my fault
501
00:48:02,885 --> 00:48:04,585
But…but I
502
00:48:05,400 --> 00:48:08,960
No worry. But it might be a while before they come. Can you wait?
503
00:48:13,700 --> 00:48:14,860
We...
504
00:48:16,265 --> 00:48:17,625
We have met before.
505
00:48:19,800 --> 00:48:23,100
Even though you have changed your hairstyle, I still remember.
506
00:48:27,900 --> 00:48:29,900
Yes.
507
00:48:34,240 --> 00:48:35,240
I'm
508
00:48:35,360 --> 00:48:36,460
Chatchawee
509
00:48:40,420 --> 00:48:41,420
Nira
510
00:48:48,100 --> 00:48:51,600
Shall we go get coffee together while waiting? I don’t think they will come fast.
511
00:49:14,420 --> 00:49:15,740
You live around here?
512
00:49:16,920 --> 00:49:17,920
No
513
00:49:19,725 --> 00:49:22,875
I just…I just like the fruit here. Every Thursday, at 11 am.
514
00:49:47,040 --> 00:49:48,040
How did you know?
515
00:49:50,600 --> 00:49:52,360
What do you want for a drink?
516
00:50:05,980 --> 00:50:07,640
- Uncle
- Yes?
517
00:50:07,860 --> 00:50:09,300
You drink it without adding sugar?
518
00:50:10,540 --> 00:50:13,560
If I put sugar on it, I can’t get the bitter taste of coffee.
519
00:50:14,700 --> 00:50:18,840
A sweet coffee is a sweet.
520
00:50:21,200 --> 00:50:25,320
A man should drink strong coffee, you know?
521
00:50:25,680 --> 00:50:26,680
Yes.
522
00:50:32,680 --> 00:50:33,680
Do you want to try?
523
00:50:36,220 --> 00:50:38,220
I make it cooler already.
524
00:50:42,180 --> 00:50:44,720
Black coffee, adding shot, and half water, please
525
00:50:46,900 --> 00:50:48,540
Two, please.
526
00:50:55,060 --> 00:50:59,100
You drink coffee like a man
527
00:51:02,820 --> 00:51:03,940
No.
528
00:51:04,300 --> 00:51:09,340
We just…prefer the same kind of coffee.
529
00:51:20,060 --> 00:51:22,080
The insurance man just come.
530
00:51:46,520 --> 00:51:47,960
Thank You.
531
00:52:00,900 --> 00:52:02,880
Sorry that I crashed your car
532
00:52:03,220 --> 00:52:05,240
and thank you about the driving license.
533
00:52:11,300 --> 00:52:12,300
Here.
534
00:52:16,700 --> 00:52:18,020
Glad to meet you again.
535
00:52:29,840 --> 00:52:30,840
Wait.
536
00:52:38,655 --> 00:52:39,905
If I want to meet you again
537
00:52:40,960 --> 00:52:44,660
what should I do apart from getting my car crashed by yours?
538
00:52:49,400 --> 00:52:50,920
Hmm
539
00:52:51,320 --> 00:52:56,600
let me think what you should do.
540
00:54:05,145 --> 00:54:06,565
I’m really sorry, Doctor.
541
00:54:07,435 --> 00:54:09,505
I didn’t see him coming.
542
00:54:10,305 --> 00:54:12,305
It was fine if no one was getting hurt.
543
00:54:13,595 --> 00:54:16,275
How about the other party?
544
00:54:16,525 --> 00:54:17,895
Didn’t he complain that you don’t have the license?
545
00:54:21,455 --> 00:54:24,455
Nope, he didn’t. We both have car insurance.
546
00:54:24,460 --> 00:54:26,020
So he’s okay to be reported that ti’s his fault.
547
00:54:27,740 --> 00:54:29,540
I couldn’t believe
548
00:54:29,700 --> 00:54:31,780
there’s still such a person like this nowadays
549
00:54:44,245 --> 00:54:45,245
Chatchawee
550
00:54:46,400 --> 00:54:47,760
Theerayossakul.
551
00:54:50,820 --> 00:54:52,500
I’m very familiar with his name
552
00:55:30,340 --> 00:55:31,380
Chatchawee
553
00:55:32,315 --> 00:55:33,965
Teerayosakul
554
00:55:37,015 --> 00:55:38,695
I’m very familiar with his name
555
00:55:48,000 --> 00:55:51,360
I think I have to find a time to do the driving license
556
00:55:52,240 --> 00:55:53,640
Good!
557
00:55:53,820 --> 00:55:56,080
You should have it.
558
00:56:31,520 --> 00:56:38,420
If I want to meet you again, what should I do apart from getting my car crashed by yours?
559
00:56:38,580 --> 00:56:45,260
Hmm... let me think what you should do.
560
00:56:49,860 --> 00:56:54,180
I will see how much you want to see me
561
00:57:40,040 --> 00:57:44,200
After many times of listen, I think this has become a good song
562
00:57:44,500 --> 00:57:51,920
Let me see you face. This means you’re in love with someone.
563
00:57:53,680 --> 00:57:57,560
Oh no. I don’t love anyone.
564
00:57:59,940 --> 00:58:03,560
Why do you speak like this?
565
00:58:04,120 --> 00:58:09,500
Think carefully that you don’t love anyone or you still don’t find the right one to love.
566
00:58:11,945 --> 00:58:14,025
My mom told me that love is appalling.
567
00:58:16,295 --> 00:58:18,795
It’s always easy to start loving someone.
568
00:58:19,365 --> 00:58:20,855
But it’s so difficult when you want to forget that love.
569
00:58:24,520 --> 00:58:27,580
Yes. It is the same way that Doctor has never forgot Ms. Proong.
570
00:58:31,100 --> 00:58:32,860
Because she was so adorable.
571
00:58:34,685 --> 00:58:36,255
But I do love this song, really.
572
00:58:36,845 --> 00:58:37,845
I will buy the original song
573
00:58:38,795 --> 00:58:39,995
Good, good.
574
00:58:40,760 --> 00:58:46,320
If you listen to the original version, you will love it more. The sound is million time better than my version.
575
00:59:23,600 --> 00:59:27,580
Chat. Spare me your time for one two days.
576
00:59:27,580 --> 00:59:28,840
It’s about the association’s event.
577
00:59:30,240 --> 00:59:31,460
Do I have to go?
578
00:59:32,100 --> 00:59:39,520
Of course you have to.
579
00:59:40,520 --> 00:59:42,860
- Madame Ingorn?
- Yes.
580
00:59:43,165 --> 00:59:46,195
Her husband is playing golf with Chomthawach.
581
00:59:46,195 --> 00:59:48,675
She might have met you before.
582
00:59:49,000 --> 00:59:53,200
And that day will be the big day for our association.
583
00:59:53,440 --> 00:59:55,040
Chom might have to go as well.
584
01:00:00,085 --> 01:00:01,525
See what?
585
01:00:02,015 --> 01:00:05,315
About you going to the event with me, or about Madame Ingorn?
586
01:00:05,780 --> 01:00:10,520
Both. But I’m not okay about the fashion walk.
587
01:00:10,980 --> 01:00:14,400
Geez! It’s nothing, Chat.
588
01:00:15,125 --> 01:00:17,025
Mr. Chat, do you want me to get the car fixed at the car center?
589
01:00:17,345 --> 01:00:18,345
Hmm
590
01:00:20,425 --> 01:00:21,535
What happened to your car?
591
01:00:25,185 --> 01:00:28,405
Nothing. I just order him to change some spare parts.
592
01:00:34,615 --> 01:00:36,085
I better go now.
593
01:00:36,725 --> 01:00:37,725
Let’s go, Jong.
594
01:00:51,525 --> 01:00:54,985
But your car just came out from the car center.
595
01:01:00,385 --> 01:01:01,385
See?
596
01:01:02,415 --> 01:01:04,035
So why do you have to re-enter this early?
597
01:01:05,460 --> 01:01:07,760
I have no idea about this
598
01:01:08,580 --> 01:01:14,640
Geez! I didn’t ask you. And I know that .
599
01:01:23,765 --> 01:01:25,765
I’m Rungrong Siriwat.
600
01:01:26,125 --> 01:01:29,135
May I ask about Mr. Chatchawee’s car
601
01:01:30,220 --> 01:01:33,300
that is getting fixed now? Could you help me check?
602
01:01:35,360 --> 01:01:36,640
What?
603
01:01:37,620 --> 01:01:39,020
From the accident?
604
01:01:43,700 --> 01:01:44,760
Where did it happen?
605
01:01:46,980 --> 01:01:48,980
Can you send me all the details,
606
01:01:49,480 --> 01:01:50,960
including the other party’s name?
607
01:01:51,760 --> 01:01:52,760
Thank you so much.
608
01:02:07,580 --> 01:02:09,100
Did Chatchawee have an accident?
609
01:02:09,140 --> 01:02:10,140
Why didn’t you tell me?
610
01:02:11,380 --> 01:02:17,280
Whatever that happened to him, you have to report me everything. E-v-e-r-y-t-h-i-n-g!
611
01:02:17,680 --> 01:02:19,460
If you can’t do your job, then
612
01:02:19,460 --> 01:02:21,020
I will find others to do it
613
01:03:08,865 --> 01:03:10,905
Hello, Doctor Benjang speaking.
614
01:03:12,005 --> 01:03:14,065
Hello?
615
01:03:15,660 --> 01:03:20,960
Is this Nira’s number?
616
01:03:23,420 --> 01:03:25,380
This is not Nira’s number.
617
01:03:26,855 --> 01:03:29,235
But you can speak to her.
618
01:03:29,240 --> 01:03:30,920
May I know your name?
619
01:03:32,480 --> 01:03:36,080
My name is Chatchawee. The previous day I…
620
01:03:36,700 --> 01:03:39,660
Oh. You’re Chatchawee.
621
01:03:39,660 --> 01:03:43,660
The car that Nira drove is actually my car.
622
01:03:43,660 --> 01:03:45,500
So she might give you my number instead.
623
01:03:46,145 --> 01:03:48,285
Is there any problem with the insurance?
624
01:03:51,305 --> 01:03:52,305
No
625
01:03:53,640 --> 01:03:58,420
Actually I just want to check with her whether everything is alright.
626
01:03:59,940 --> 01:04:01,980
If there’s something wrong,
627
01:04:02,395 --> 01:04:03,905
please feel free to contact me at this number.
628
01:04:04,720 --> 01:04:07,500
Yes. Thank you so much.
629
01:04:07,500 --> 01:04:10,840
If there’re any problem, I will call you. Bye.
630
01:04:55,080 --> 01:04:58,080
Him? What’s wrong?
631
01:04:59,340 --> 01:05:00,520
Nothing.
632
01:05:00,900 --> 01:05:02,280
He just called to ask about the insurance.
633
01:05:03,840 --> 01:05:05,260
I can think of only 2 choices,
634
01:05:05,860 --> 01:05:09,640
either he is a very good person or he is flirty.
635
01:05:12,680 --> 01:05:16,500
By the way, when will we go to do the driving license?
636
01:05:16,925 --> 01:05:20,165
I’m too lazy to pick up a call from your claimant.
637
01:05:34,485 --> 01:05:35,485
Hello?
638
01:05:36,040 --> 01:05:37,920
May I speak to Mr. Benjang, please?
639
01:05:37,920 --> 01:05:39,020
Who Are You?
640
01:05:42,500 --> 01:05:46,020
I’m Rungrong. Rungrong Siriwat.
641
01:05:46,440 --> 01:05:47,760
Ms.Rungrong
642
01:05:48,760 --> 01:05:51,460
My husband, Chatchawee, had a car crash with you.
643
01:05:52,080 --> 01:05:56,440
I just want to tell you that if you have a problem about the insurance or anything,
644
01:05:56,520 --> 01:05:58,235
please call this number.
645
01:05:58,235 --> 01:05:59,895
My husband is a bit busy recently.
646
01:06:01,405 --> 01:06:02,405
Oh okay.
647
01:06:02,620 --> 01:06:04,400
Thank you so much.
648
01:06:04,720 --> 01:06:06,380
But there shouldn’t be any problem.
649
01:06:15,420 --> 01:06:16,720
Rungrong Siriwat
650
01:06:17,765 --> 01:06:20,545
She told that she’s a wife of your claimant.
651
01:06:22,320 --> 01:06:24,900
- So Chatchawee is your...
- Yes
652
01:06:27,360 --> 01:06:29,460
He is my aunt’s husband.40289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.