All language subtitles for the fallen feat (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 48 00:02:36,240 --> 00:02:37,200 Auntie On 49 00:02:37,200 --> 00:02:37,800 Yes? 50 00:02:38,200 --> 00:02:40,880 Please help clean up Proong’s room tomorrow. 51 00:02:40,980 --> 00:02:42,700 Nira will stay here for a while. 52 00:02:45,380 --> 00:02:49,380 My lord! How is that, Doctor? She’s a girl. 53 00:02:49,780 --> 00:02:51,560 You will let her stay at Ms. Proong’s room? 54 00:02:53,840 --> 00:02:55,960 Or my room instead? 55 00:02:56,760 --> 00:02:57,760 Doctor! 57 00:03:01,960 --> 00:03:07,200 I have never known before that Ms. Proong has a relative. 59 00:03:11,220 --> 00:03:14,180 But what is the connection between them? 60 00:03:14,180 --> 00:03:17,940 From father or mother? How can I tell other people correctly without proper information? 61 00:03:17,940 --> 00:03:20,020 And how many days will she stay? 62 00:03:21,900 --> 00:03:27,040 Later, I will buy you the 3 Wise Monkeys doll. 63 00:03:27,420 --> 00:03:29,180 What doll? 64 00:03:29,180 --> 00:03:31,080 And why will you buy it for me? 65 00:03:32,480 --> 00:03:34,480 So you can follow their gestures… 66 00:03:35,060 --> 00:03:38,020 close your ears, your eyes, 67 00:03:38,100 --> 00:03:39,840 and your mouth. 68 00:03:41,140 --> 00:03:44,180 I got it. Those monkeys… 70 00:03:46,100 --> 00:03:47,100 Doctor!! 72 00:03:49,400 --> 00:03:52,500 You are picking at me again. 73 00:03:52,500 --> 00:03:53,740 I was so slow at this kind of things. 74 00:03:56,200 --> 00:03:57,600 Okay. 75 00:03:57,780 --> 00:04:03,820 It’s none of your business, On, so close your ears, your eyes, and your mouth. 76 00:04:08,520 --> 00:04:11,860 I will show you the room. 77 00:04:43,600 --> 00:04:45,580 Proongkaew had decorated the room by herself. 78 00:04:51,360 --> 00:04:55,240 So you two didn’t…stay together in one room? 79 00:04:57,120 --> 00:05:00,300 She said that everybody wants their private space. 80 00:05:00,760 --> 00:05:04,100 We could live together forever, but do not need to see each other every single minutes. 81 00:05:04,620 --> 00:05:08,080 I agreed with her. It was an advance idea. 82 00:05:12,640 --> 00:05:16,820 She bravely fought with the cancer and the pain. 83 00:05:17,760 --> 00:05:20,800 I want you to absorb her courage through her room. 84 00:05:22,800 --> 00:05:24,040 Furthermore, 85 00:05:24,600 --> 00:05:28,160 I promised with her and your mom that I would take care of you. 86 00:05:28,960 --> 00:05:32,540 So I want her to see that I am keeping my word. 87 00:05:43,400 --> 00:05:47,760 Regarding the expense… 88 00:05:50,040 --> 00:05:54,000 It should come from the earnings you made by yourself. 89 00:05:54,000 --> 00:05:55,980 You can’t always use your old money, right? 90 00:05:56,140 --> 00:05:58,380 Everybody has to work. 91 00:06:01,380 --> 00:06:03,640 Think about what do you want to do. 92 00:06:03,640 --> 00:06:05,020 That’s a good start. 93 00:06:08,140 --> 00:06:09,140 Also, 94 00:06:09,380 --> 00:06:13,780 mind your tone of voice since you’re a girl, 95 00:06:18,880 --> 00:06:21,260 Nira Kongsawat. 96 00:06:47,360 --> 00:06:48,620 Oh? 97 00:06:49,280 --> 00:06:50,720 Good morning 98 00:06:53,060 --> 00:06:54,260 Morning. 99 00:06:54,260 --> 00:06:56,820 Did you sleep well last night? 100 00:06:58,620 --> 00:07:00,080 Do you need help? 101 00:07:00,080 --> 00:07:01,160 No no no. 102 00:07:01,160 --> 00:07:04,040 Just come and sit here. 103 00:07:08,540 --> 00:07:11,660 What do you want for breakfast? 104 00:07:11,660 --> 00:07:14,700 Thai food or Western? I can do Japanese either. 105 00:07:15,680 --> 00:07:16,600 Eh? 106 00:07:16,660 --> 00:07:22,720 All are available…porridge, Fried egg, Toast, or Natto and raw egg. 107 00:07:23,180 --> 00:07:24,180 Wow. 108 00:07:24,580 --> 00:07:27,600 Normally I only drink coffee. 109 00:07:28,460 --> 00:07:32,220 That’s why you’re just skin and bones. 110 00:07:33,500 --> 00:07:35,420 Guys are not like dog. 111 00:07:35,420 --> 00:07:37,280 They don’t like bones 112 00:07:37,280 --> 00:07:41,780 so we girl should be plump. 113 00:07:41,780 --> 00:07:42,560 Like this. 114 00:07:42,560 --> 00:07:44,540 Hahaha you are so… 115 00:07:44,580 --> 00:07:45,180 Eh? 116 00:07:46,680 --> 00:07:47,860 Are you getting sick? 117 00:07:51,380 --> 00:07:52,380 No no. 118 00:07:52,380 --> 00:07:54,480 It’s my voice. 119 00:07:56,700 --> 00:07:59,340 I see. Is this what they called Husky Charm? 120 00:07:59,340 --> 00:08:01,500 It sounds like one of the singer I know. 121 00:08:01,500 --> 00:08:03,040 She has the husky voice like you. 122 00:08:03,420 --> 00:08:06,560 Let me think of her name hmm. 123 00:08:08,700 --> 00:08:10,000 Da Endorphine? 124 00:08:10,000 --> 00:08:11,240 No, not her. 125 00:08:14,980 --> 00:08:17,500 Srisalai Suchartwut 126 00:08:17,500 --> 00:08:18,000 Eh? 127 00:08:18,960 --> 00:08:19,960 Oh, you don’t know her? 128 00:08:20,860 --> 00:08:23,780 (humming a song) 129 00:08:30,160 --> 00:08:32,140 That was even before I was born. 130 00:08:32,520 --> 00:08:34,060 On-sri-ma-nee-jaem. 131 00:08:34,060 --> 00:08:34,560 Oops. 132 00:08:35,380 --> 00:08:38,220 I like that suffix you create. 133 00:08:42,180 --> 00:08:44,540 Why Doctor is not coming down? It’s quite late today 134 00:08:49,460 --> 00:08:50,460 Yes. 135 00:08:51,260 --> 00:08:52,260 With an appointment? 136 00:08:53,340 --> 00:08:54,340 On Wednesday? 137 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 Okay. Yes. 138 00:12:04,580 --> 00:12:07,760 You have changed your hairstyle today. 139 00:12:09,140 --> 00:12:11,180 But you have never changed your shirt color. 140 00:12:13,860 --> 00:12:15,140 Such a waste of time. 141 00:12:15,140 --> 00:12:16,960 The more color I have, the more I have to waste time to choose. 142 00:12:20,300 --> 00:12:22,720 The excuse of the talented one. 143 00:12:23,920 --> 00:12:25,760 For others. 144 00:12:26,000 --> 00:12:29,300 But for me, it’s an excuse for being lazy. 145 00:12:33,340 --> 00:12:34,800 What’s your favorite color? 146 00:12:40,140 --> 00:12:41,320 White. 147 00:12:42,980 --> 00:12:44,940 A soft white 148 00:12:46,700 --> 00:12:48,400 like a white flower in the night. 149 00:12:51,600 --> 00:12:53,180 It reminded me of mom. 150 00:13:00,540 --> 00:13:01,640 Do you feel lonely? 151 00:13:04,700 --> 00:13:05,880 Not much. 152 00:13:06,360 --> 00:13:08,300 I try doing something else like you have said. 153 00:13:11,880 --> 00:13:13,740 If you can compare your life with color, 154 00:13:14,200 --> 00:13:15,920 what’s your color of life right now? 155 00:13:25,000 --> 00:13:26,240 Old rose. 156 00:13:28,020 --> 00:13:30,120 Your answer is brighter than last time. 157 00:13:30,720 --> 00:13:32,380 Anything special has happened? 158 00:13:37,620 --> 00:13:42,200 Maybe…it is because I just know what I want to do. 159 00:13:43,280 --> 00:13:44,560 You mean… 160 00:13:46,820 --> 00:13:48,260 My future career. 161 00:13:48,780 --> 00:13:49,780 Eh? 162 00:13:50,240 --> 00:13:51,940 Umm. 163 00:14:42,340 --> 00:14:43,340 Wow. 164 00:14:46,680 --> 00:14:49,460 Today we will have pizza. 165 00:14:49,720 --> 00:14:51,380 I won’t cook. 166 00:14:51,380 --> 00:14:56,460 I would like to keep this pretty face for longer. 167 00:14:58,080 --> 00:15:01,440 Oh my. I can do make up for you every day actually. 168 00:15:01,560 --> 00:15:03,480 You can tell me what kind of style you want. 169 00:15:03,480 --> 00:15:04,320 I can do all of them. 170 00:15:04,320 --> 00:15:05,080 I will take this as a promise. 171 00:15:05,120 --> 00:15:05,780 Wait. 172 00:15:06,100 --> 00:15:09,220 You will take her as your model? 173 00:15:09,220 --> 00:15:11,820 Who told you? All women love beauty. 174 00:15:12,760 --> 00:15:15,320 And fine features make fine birds. 175 00:15:15,820 --> 00:15:17,940 Bobby Brown once said 176 00:15:17,940 --> 00:15:19,880 that even a woman with no make-up 177 00:15:19,900 --> 00:15:22,400 will at least have a lip balm in her bag. 178 00:15:22,400 --> 00:15:24,080 I have two. 179 00:15:25,220 --> 00:15:27,320 But I don’t know about other makeup items. 180 00:15:27,320 --> 00:15:29,840 It was so confusing when I went to the shop. 181 00:15:31,560 --> 00:15:32,560 You see? 182 00:15:39,260 --> 00:15:40,260 Oops 183 00:15:42,620 --> 00:15:44,480 Calm down. Use a soft touch. Gently do it. 184 00:15:44,940 --> 00:15:46,340 Oh my god. It’s so oily and glow 185 00:15:46,340 --> 00:15:48,480 Auntie On.I said do it gently 186 00:15:49,860 --> 00:15:50,700 G-e-n-t-l-y. 187 00:15:52,460 --> 00:15:54,140 Don’t rub 188 00:15:55,100 --> 00:15:55,820 Touch. 189 00:15:56,180 --> 00:15:58,300 It’s so irritating at the eyes. 190 00:16:00,340 --> 00:16:02,320 Putting makeup is always like this. 191 00:16:05,560 --> 00:16:06,560 Coffee. 192 00:16:06,580 --> 00:16:08,940 Thank you. 193 00:16:10,500 --> 00:16:11,440 Hmm Auntie… 194 00:16:11,440 --> 00:16:12,440 Yes, doctor? 195 00:16:13,600 --> 00:16:15,780 I will continue working. 196 00:16:15,780 --> 00:16:17,800 I can sit here so you will see my face. 197 00:16:17,800 --> 00:16:18,900 No, thank you. 198 00:16:21,220 --> 00:16:22,800 Anything for me to eat? 199 00:16:23,800 --> 00:16:25,040 Yes? 200 00:16:55,400 --> 00:16:56,700 Hi, Chatchawee. 201 00:16:57,240 --> 00:16:59,740 Any update about the new project? It everything alright? 202 00:17:01,100 --> 00:17:02,380 As expected. 203 00:17:02,760 --> 00:17:04,960 He rarely come to the office. 204 00:17:05,940 --> 00:17:07,440 How did you know his schedule? 205 00:17:09,440 --> 00:17:12,040 Actually you shouldn’t be the one who asked for the update. 206 00:17:13,160 --> 00:17:16,220 He better report it to you by himself. 207 00:17:19,000 --> 00:17:20,580 Mind your word. 208 00:17:20,580 --> 00:17:22,780 You will make this meal displeasing 209 00:17:24,560 --> 00:17:26,200 As you said. 210 00:17:26,200 --> 00:17:30,740 This is the first time in weeks that I have lunch with my brother 211 00:17:32,300 --> 00:17:33,320 and my husband. 212 00:17:45,320 --> 00:17:46,920 I better leave now. 213 00:17:47,420 --> 00:17:47,920 Hey. 214 00:17:47,920 --> 00:17:48,500 I will… 215 00:17:48,500 --> 00:17:52,020 Where are you going? 216 00:17:55,360 --> 00:18:00,340 And please at least turn your face to this direction when I’m talking to you. 217 00:18:07,160 --> 00:18:08,360 Hello sis 218 00:18:08,680 --> 00:18:11,240 Hello Rungrong. 219 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Yes 220 00:18:13,300 --> 00:18:18,540 I would like to ask about Chatchawee being a model for my event… 221 00:18:18,540 --> 00:18:20,100 is he okay? 222 00:18:21,160 --> 00:18:22,160 Chatchawee! 223 00:18:22,700 --> 00:18:25,780 Where are you going? You cannot go anywhere. 224 00:18:27,220 --> 00:18:28,360 Chatchawee. 225 00:18:29,060 --> 00:18:31,280 You cannot leave me like this. 226 00:18:32,000 --> 00:18:33,260 Chat! 227 00:18:34,980 --> 00:18:36,300 Why don’t you help me, Chomthawach? 228 00:18:36,300 --> 00:18:37,700 Rong. That’s enough. 229 00:18:38,300 --> 00:18:39,300 Chatchawee! 230 00:18:39,440 --> 00:18:40,440 Come back. 231 00:18:40,580 --> 00:18:41,580 Chatchawee. 232 00:18:42,620 --> 00:18:44,640 Hey. You haven’t เhung up the phone call yet. 233 00:18:48,160 --> 00:18:50,980 Yes, sis. Eh? 234 00:18:53,160 --> 00:18:54,160 What’s this? 235 00:19:00,520 --> 00:19:03,320 So you just hung up without telling me? 236 00:19:05,800 --> 00:19:08,380 If I were her, I would do that too. 237 00:19:09,060 --> 00:19:10,060 Chom! 238 00:19:10,400 --> 00:19:12,060 Why do you love to heckle me? 239 00:19:12,060 --> 00:19:14,640 Will it be a time that you give support? 240 00:19:15,280 --> 00:19:20,040 What’s wrong with you guys? Hang up my phone call. Leave me. 241 00:19:21,680 --> 00:19:22,680 Are you serious? 242 00:19:23,640 --> 00:19:24,960 You don’t realize anything? 243 00:19:27,560 --> 00:19:31,540 I would do like them too because you’re so annoying. 244 00:19:33,020 --> 00:19:34,340 Hey! 245 00:19:34,780 --> 00:19:37,460 I am your sister. 246 00:19:38,120 --> 00:19:38,980 Rungrong 247 00:19:39,300 --> 00:19:41,240 I warn you so many time before. 248 00:19:41,560 --> 00:19:43,200 If you don’t improve, 249 00:19:43,660 --> 00:19:44,700 he will leave you for real. 250 00:19:46,580 --> 00:19:47,320 Chomthawach! 251 00:20:20,840 --> 00:20:22,120 Chatchawee speaking. 252 00:20:22,320 --> 00:20:25,300 We put the picture on the frame and it is ready to pick up. 253 00:20:25,300 --> 00:20:27,620 Okay. I will go get it. 254 00:21:11,540 --> 00:21:13,940 My patient needs your help. 255 00:21:14,760 --> 00:21:16,040 Your patient? 256 00:21:16,800 --> 00:21:18,840 I’m sorry but I’m not a nurse. 257 00:21:20,120 --> 00:21:22,380 She just want you to help her with the makeup 258 00:21:27,240 --> 00:21:29,360 Who is she? Why should I help her? 259 00:21:30,200 --> 00:21:33,120 So you prefer to do makeup for Auntie On only? 260 00:21:33,120 --> 00:21:35,240 I have heard that you want to become a professional makeup artist. 261 00:21:38,380 --> 00:21:39,840 Let me see her face first. 262 00:21:40,380 --> 00:21:42,940 If it doesn’t work, 263 00:21:43,340 --> 00:21:44,480 I won’t do it. 264 00:21:46,080 --> 00:21:47,380 What? 265 00:21:49,240 --> 00:21:50,420 Please understand if I won’t do it 266 00:22:09,500 --> 00:22:13,120 Madame, this is Nira, my wife’s sister. 267 00:22:13,820 --> 00:22:14,820 And this is Madame Ingorn. 268 00:22:23,980 --> 00:22:25,100 Hello Madame. 269 00:22:25,740 --> 00:22:27,140 Hello. 270 00:22:27,900 --> 00:22:32,100 You are this cute and pretty. 271 00:22:32,100 --> 00:22:35,500 So I know why he won’t let others see you. 272 00:22:41,820 --> 00:22:43,680 Well, this is the story. 273 00:22:43,680 --> 00:22:45,980 I have to attend an event with my friends 274 00:22:45,980 --> 00:22:48,400 and I forgot to book the makeup artist beforehand. 275 00:22:48,400 --> 00:22:51,080 So nobody is available right now. 276 00:22:51,080 --> 00:22:54,280 Then, Doctor Benjang told that you have a talent about this 277 00:22:55,260 --> 00:22:57,440 so I would like to ask for your help. 278 00:22:57,440 --> 00:23:00,080 I already bring the makeup items with me. It’s in the car. 279 00:23:01,900 --> 00:23:04,880 No problem. I can help you with this. 280 00:24:07,800 --> 00:24:08,800 Wow. 281 00:24:09,620 --> 00:24:10,780 This is nice. 282 00:24:12,020 --> 00:24:13,020 I can’t believe my eyes. 283 00:24:15,660 --> 00:24:18,020 But is it too soft? 284 00:24:23,240 --> 00:24:24,280 No, I think it is fine. 285 00:24:24,700 --> 00:24:26,760 It will make you look younger when taking a picture. 286 00:24:33,740 --> 00:24:37,240 Thank you. This is your compensation. 287 00:24:38,500 --> 00:24:41,460 No. It’s okay. Doctor Benjang asked me to help you. 288 00:24:41,500 --> 00:24:44,740 But if you like it, next time we can talk about the compensation. Later. 289 00:24:48,740 --> 00:24:50,680 If you say so. Then can I have your number? 290 00:24:53,120 --> 00:24:54,280 I don’t have a number. 291 00:24:56,860 --> 00:24:58,720 What? You don’t have a number? 292 00:25:00,420 --> 00:25:01,660 You are correct. I don’t have a phone number. 293 00:25:02,360 --> 00:25:04,440 If you have any issue, please just call Doctor Benjang. 294 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 Thank you. 295 00:25:12,820 --> 00:25:15,980 Don’t have a mobile phone? How is this possible? 296 00:25:19,960 --> 00:25:21,740 Such a weird kid. 297 00:25:22,940 --> 00:25:24,940 Madame is coming. 298 00:25:24,940 --> 00:25:25,940 Where is she? 299 00:25:26,560 --> 00:25:27,560 Wow 300 00:25:28,560 --> 00:25:30,560 You look so beautiful today. 301 00:25:31,000 --> 00:25:32,580 Hello sis. 302 00:25:33,420 --> 00:25:37,560 Why you look so bright and beautiful today? 303 00:25:37,560 --> 00:25:39,020 May I know what happened? 304 00:25:39,020 --> 00:25:39,740 Really? 305 00:25:39,740 --> 00:25:40,580 Of course. 306 00:25:40,580 --> 00:25:43,140 I didn’t do anything actually. 307 00:25:43,140 --> 00:25:47,680 And I almost forgot tonight’s event 308 00:25:47,680 --> 00:25:49,740 so I have to call a brand new makeup artist. 309 00:25:49,740 --> 00:25:52,840 It doesn’t look strange, right? 310 00:25:52,840 --> 00:25:53,980 I can confirm that you look so pretty today. 311 00:25:54,680 --> 00:25:59,180 Madame, no strange but it is very good indeed. 312 00:25:59,180 --> 00:26:02,640 You look so young. Let’s take a selfie? 313 00:26:02,640 --> 00:26:04,920 Sure. Come, come everybody. 314 00:26:11,040 --> 00:26:13,740 Wow. Look! It looks good. 315 00:26:13,740 --> 00:26:15,560 Let me check. 316 00:26:15,560 --> 00:26:17,100 You have dewy look even in the photo. 317 00:26:18,520 --> 00:26:21,440 Very good and very young. So bright. 318 00:26:21,440 --> 00:26:24,920 Look at the photo 319 00:26:25,420 --> 00:26:27,580 Wait a minute. I will go back. 320 00:26:27,580 --> 00:26:28,580 Sure. 321 00:26:29,880 --> 00:26:31,500 Please take your time. See? So pretty. 322 00:26:39,600 --> 00:26:41,220 Yes, madame? 323 00:26:42,240 --> 00:26:44,300 Hello, Doctor. 324 00:26:44,300 --> 00:26:47,400 Sorry for bothering you again. 325 00:26:47,400 --> 00:26:53,180 But I would like to know whether your sister can become my permanent makeup artist? 326 00:26:53,180 --> 00:26:56,480 Today, I was hugely praised because of her makeup skill. 327 00:26:56,480 --> 00:26:58,600 I’m so pleased. 328 00:27:00,880 --> 00:27:03,300 I will ask her 329 00:27:03,300 --> 00:27:05,020 and let her contact you back. 330 00:27:06,100 --> 00:27:07,100 Thank you. 331 00:27:07,300 --> 00:27:10,660 By the way, she can start the work tomorrow. 332 00:27:10,720 --> 00:27:14,180 I will have another event at 5pm. 333 00:27:14,180 --> 00:27:18,420 Also, tell her that I won’t mind about the compensation. 334 00:27:18,580 --> 00:27:20,640 Okay. 335 00:27:23,480 --> 00:27:24,480 Well. 336 00:27:25,520 --> 00:27:28,000 Do you want to accept the case? Ms. Makeup Artist? 337 00:27:32,620 --> 00:27:35,960 Actually I didn’t do that much today. 338 00:27:37,200 --> 00:27:40,440 She was so happy with it. 339 00:27:43,820 --> 00:27:47,340 What do you think? Should I accept? 340 00:27:51,080 --> 00:27:52,980 It’s your passion or not? 341 00:27:58,980 --> 00:28:00,320 Then do it. 342 00:28:01,020 --> 00:28:03,780 You can practice your skill and also get a money. 343 00:28:04,240 --> 00:28:07,160 She will have an event to attend almost every day. 344 00:28:09,600 --> 00:28:12,780 Then tomorrow I have to go out. 345 00:28:12,780 --> 00:28:14,140 I need to buy more stuffs. 346 00:28:32,200 --> 00:28:39,880 12 June 2019. The patient seemed to be more determined. 347 00:28:40,080 --> 00:28:45,600 She reacted faster when it is something that she has agreed with. She was more open-mind. 348 00:28:46,060 --> 00:28:47,595 The medicine 349 00:28:47,600 --> 00:28:52,120 and the house-like environment were the big support. 350 00:28:56,460 --> 00:28:57,820 But 351 00:28:58,820 --> 00:29:16,600 it was noticed that her facial expression and her eyes were still awful, as if there were something instilled so deep. 352 00:29:18,800 --> 00:29:19,940 In this case, 353 00:29:20,660 --> 00:29:22,180 the patient had many layers within her mind. 354 00:29:23,325 --> 00:29:25,055 We need to investigate 355 00:29:26,320 --> 00:29:28,840 more on what she really wanted. 356 00:30:40,620 --> 00:30:43,660 It’s almost 5 pm. Why doesn’t she come? 357 00:30:48,315 --> 00:30:49,635 Oh, there you are. 358 00:30:53,215 --> 00:30:55,685 I’m just worried about the time. 359 00:30:57,095 --> 00:30:59,965 You told me to meet at 5 pm, so I come at 5 pm. 360 00:31:08,845 --> 00:31:10,055 What is the color of your dress? 361 00:31:10,985 --> 00:31:14,045 Antique gold 362 00:31:14,780 --> 00:31:21,320 A nice one. So I will make you look more fierce today. 363 00:31:24,160 --> 00:31:25,600 Please close your eyes. 364 00:31:35,200 --> 00:31:36,320 Hello 365 00:31:36,980 --> 00:31:40,160 Hello sis? 366 00:31:40,160 --> 00:31:47,180 What’s up for today? 367 00:31:47,800 --> 00:31:51,260 She’s putting make up on me. 368 00:31:52,000 --> 00:31:55,840 Hmm. I’m not sure about that. Let me ask her first. 369 00:31:56,600 --> 00:31:59,340 Okay. Alright. I will call you back. 370 00:32:01,880 --> 00:32:05,820 Hey. Can you do a make up for one more person? 371 00:32:05,820 --> 00:32:10,160 Since last time, everybody was fond of your make up so much. 372 00:32:10,160 --> 00:32:13,400 They kept asking who was my makeup artist. 373 00:32:13,895 --> 00:32:15,055 Please look up 374 00:32:18,080 --> 00:32:21,400 This woman that just called me, her name is Rungrong Siriwat. 375 00:32:21,400 --> 00:32:23,820 She is from the upper class. 376 00:32:23,820 --> 00:32:28,640 Her husband has done a great business and is really a handsome man. 377 00:32:29,025 --> 00:32:32,305 If she is fond of you, I could guarantee 378 00:32:32,400 --> 00:32:34,500 plenty of jobs that will come in the future. 379 00:33:14,205 --> 00:33:17,525 This woman that just called me, her name is Rungrong Siriwat. 380 00:33:17,525 --> 00:33:18,865 She is from the upper class. 381 00:33:19,640 --> 00:33:24,680 Her husband has done a great business and is really a handsome man. 382 00:33:25,180 --> 00:33:28,000 If she is fond of you, 383 00:33:28,000 --> 00:33:30,820 I could guarantee plenty of jobs that will come in the future. 384 00:33:32,405 --> 00:33:35,315 So, one more case for today? 385 00:33:36,540 --> 00:33:37,620 I’m not available after this. 386 00:33:41,160 --> 00:33:45,760 Well. It is an abrupt schedule so I can understand if you’re not free. 387 00:34:08,100 --> 00:34:11,940 Done. Please look at the mirror. 388 00:34:13,520 --> 00:34:17,120 Oh my. I love this style. 389 00:34:18,785 --> 00:34:20,785 It makes me look completely different from the usual. 390 00:34:22,495 --> 00:34:25,635 Good, good. How much will you charge for this time? 391 00:34:26,145 --> 00:34:27,255 10,000 THB 392 00:34:32,195 --> 00:34:33,915 Give me your account number. 393 00:34:36,915 --> 00:34:40,005 Please don’t say that you don’t have it. 394 00:34:40,005 --> 00:34:41,005 I don’t have cash in hands now. 395 00:34:42,185 --> 00:34:44,515 I can send it to you via phone. 396 00:34:44,820 --> 00:34:46,560 So you will have my number as well. 397 00:34:55,260 --> 00:34:56,920 A weirdo. 398 00:34:57,915 --> 00:35:00,375 But at least she has a phone today. 399 00:35:07,025 --> 00:35:09,985 Today is such a good day. The weather is good either. 400 00:35:09,985 --> 00:35:14,340 Well, has Madame Ingorn arrived thought? She seemed to take a lot of time for dressing up today. 401 00:35:16,380 --> 00:35:17,320 So beautiful Madame. 402 00:35:20,400 --> 00:35:24,620 You have to share your makeup artist’s number. 403 00:35:25,200 --> 00:35:28,960 Sure. I just got her number as well. 404 00:35:29,300 --> 00:35:34,860 But she seems to be arrogant sometime, and busy. I don’t know how to explain. 405 00:35:35,240 --> 00:35:39,300 By the way, her makeup items are not that usual. 406 00:35:39,305 --> 00:35:42,465 I think she must come from a wealthy family. 407 00:35:42,485 --> 00:35:45,525 Oh, and her tone of voice is quite blunt. 408 00:35:45,525 --> 00:35:47,860 What’s her name? 409 00:35:47,860 --> 00:35:51,360 Her name is Nira. You can try calling her. 410 00:35:51,360 --> 00:35:56,380 I want her to help me with the upcoming event too. 411 00:35:57,320 --> 00:35:59,960 Oh, okay. I will try to contact her later. 412 00:36:09,380 --> 00:36:11,380 Are you full? 413 00:36:13,920 --> 00:36:15,140 How was today? 414 00:36:15,985 --> 00:36:16,985 Good. 415 00:36:17,380 --> 00:36:22,700 I just opened the bank account, bought the mobile phone, the makeup items. 416 00:36:22,820 --> 00:36:24,760 And I think I will do the business card too. 417 00:36:24,760 --> 00:36:25,660 That’s good. 418 00:36:28,700 --> 00:36:31,920 And how about your documents? Was it okay? 419 00:36:32,645 --> 00:36:33,815 Nothing to worry about. 420 00:36:34,420 --> 00:36:35,140 Auntie On… 421 00:36:35,240 --> 00:36:35,800 Yes? 422 00:36:36,400 --> 00:36:37,400 Doctor, 423 00:36:37,900 --> 00:36:42,000 I have something to surprise you. Please wait a minute. 424 00:36:45,500 --> 00:36:46,500 What is it? 425 00:36:59,840 --> 00:37:05,120 Only a little gift from my first earnings. 426 00:37:08,820 --> 00:37:13,360 Thank you so much for all the delicious meals every day. 427 00:37:17,640 --> 00:37:23,160 Oh dear. Okay, okay. 428 00:37:37,900 --> 00:37:38,900 Thank you. 429 00:37:41,880 --> 00:37:43,460 Do you want me to open it now? 430 00:37:57,495 --> 00:37:59,975 So you are bored of my white shirt? 431 00:38:00,420 --> 00:38:03,980 This color suits you too. You are stable and unyielding. 432 00:38:07,240 --> 00:38:09,020 This…is a strange compliment. 433 00:38:12,180 --> 00:38:13,260 Doctor 434 00:38:17,080 --> 00:38:27,920 Thank you so much, Doctor, for everything. If I didn’t have you, I would have felt lost. 435 00:38:32,400 --> 00:38:35,440 I believe that you will do well. 436 00:38:42,460 --> 00:38:45,740 How about mine? Should I unpack it too? 437 00:38:45,900 --> 00:38:46,960 Let me help 438 00:38:48,540 --> 00:38:50,280 So Excited 439 00:38:59,340 --> 00:39:02,660 Oh my gosd. You gave me all of these? 440 00:39:05,640 --> 00:39:08,900 Oh my. This is too much. I don’t know how to use them. 441 00:39:48,895 --> 00:39:49,895 Hello? 442 00:39:50,565 --> 00:39:51,565 Hello? 443 00:39:52,000 --> 00:39:53,320 Is that Nira’s number. 444 00:39:53,620 --> 00:39:56,480 Yes. Nira is speaking. 445 00:39:56,480 --> 00:39:59,580 My name is Rungrong. Rungrong Siriwat. 446 00:40:12,780 --> 00:40:14,420 I got your number from Madame Ingorn. 447 00:40:14,420 --> 00:40:17,240 I want you to do the makeup for me. Now. 448 00:40:23,500 --> 00:40:27,960 I am not available if you didn’t make an appointment in advance 449 00:40:29,820 --> 00:40:32,420 Are you that busy so you dare to talk to me like this? 450 00:40:32,600 --> 00:40:36,320 Do you know who I am? And how many events 451 00:40:36,320 --> 00:40:39,160 I give you one more chance. Will you do the make up for me? 452 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 NO! 453 00:40:44,080 --> 00:40:45,920 I’m not available. 454 00:40:54,440 --> 00:40:59,880 Bitch! Who do you think you are? 455 00:41:00,760 --> 00:41:01,760 I have no idea 456 00:41:03,320 --> 00:41:05,740 I didn’t ask you, Waew. 457 00:41:05,900 --> 00:41:08,840 Call Pan to come here to do the makeup for me. 458 00:41:09,960 --> 00:41:12,020 Why do you stay still? Go! 459 00:41:31,740 --> 00:41:39,420 He choose me over you. You psychosis! Look at yourself in the mirror. 460 00:41:39,420 --> 00:41:54,540 Who would want to look at you? Who would want to look at a sicko like you? 462 00:43:32,080 --> 00:43:35,160 Today we have a shrimp shumai. I’m a chef. 463 00:43:36,220 --> 00:43:39,240 No. I will eat rose apple first. 464 00:43:40,060 --> 00:43:41,840 Doctor! You must eat main dish before the fruit 465 00:43:43,615 --> 00:43:44,615 WOW! 466 00:43:45,045 --> 00:43:46,375 Nira 467 00:43:47,715 --> 00:43:51,035 You look so pretty like a star today. 468 00:43:53,020 --> 00:43:54,260 Doctor 469 00:43:54,440 --> 00:43:56,980 would you mind if I borrow your car? 470 00:44:00,595 --> 00:44:03,525 You know how to drive, and you know the way? 471 00:44:04,135 --> 00:44:07,305 Yes, I can drive. If I get lost then Google can help though. 472 00:44:07,480 --> 00:44:10,575 And…I’m craving for the fruit now. 473 00:44:10,580 --> 00:44:12,940 We have plenty of them in the fridge. 474 00:44:12,940 --> 00:44:15,380 Rose apple, papaya, pineapple…I can prepare it for you now. 475 00:44:15,420 --> 00:44:16,500 No, no, it’s okay. 476 00:44:18,520 --> 00:44:21,240 I… just want to eat the fruit from the shop that I often bought. 477 00:44:25,000 --> 00:44:28,300 Then why not? Take it easy. It’s not a bad idea to go out. 478 00:44:42,960 --> 00:44:44,960 Your jujube is ready. Here you go 479 00:44:45,840 --> 00:44:46,840 Do you want something else? 480 00:44:48,440 --> 00:44:51,340 This orange was imported from South Korea. A great one. 481 00:44:52,240 --> 00:44:54,780 This is the imported apple as well. 482 00:44:54,780 --> 00:45:01,640 And the golden Chinese pear…or avocado. You can try all, in case you want more. 483 00:45:03,560 --> 00:45:05,640 Okay. Next time please visit again. 484 00:45:13,340 --> 00:45:16,320 Hello Mr. Chat. What do you want for today? 485 00:45:16,740 --> 00:45:17,740 Hello. Let me see first. 486 00:45:21,660 --> 00:45:25,780 This one is from South Korea. The best quality orange. 487 00:45:30,460 --> 00:45:32,040 Will you give me a special price? 488 00:45:32,120 --> 00:45:37,720 Why not if it is you? My favorite customer. 489 00:46:26,520 --> 00:46:27,880 What The?? 490 00:46:29,680 --> 00:46:31,520 Sorry. I’m really sorry. 491 00:46:51,380 --> 00:46:53,380 I’m sorry. I wasn’t careful 492 00:46:56,980 --> 00:46:58,980 Wait. 493 00:47:11,100 --> 00:47:12,460 You do have a driving license, don’t you? 494 00:47:15,880 --> 00:47:18,700 I have just come back from abroad. 495 00:47:19,120 --> 00:47:20,120 OK 496 00:47:20,140 --> 00:47:21,720 Never mind. Then wait a minute. 497 00:47:44,075 --> 00:47:46,715 Yes. Please be hurry. Okay. 498 00:47:49,395 --> 00:47:50,395 OK 499 00:47:56,455 --> 00:47:57,515 Done 500 00:47:57,915 --> 00:47:59,875 I told the insurance officer that it’s my fault 501 00:48:02,885 --> 00:48:04,585 But…but I 502 00:48:05,400 --> 00:48:08,960 No worry. But it might be a while before they come. Can you wait? 503 00:48:13,700 --> 00:48:14,860 We... 504 00:48:16,265 --> 00:48:17,625 We have met before. 505 00:48:19,800 --> 00:48:23,100 Even though you have changed your hairstyle, I still remember. 506 00:48:27,900 --> 00:48:29,900 Yes. 507 00:48:34,240 --> 00:48:35,240 I'm 508 00:48:35,360 --> 00:48:36,460 Chatchawee 509 00:48:40,420 --> 00:48:41,420 Nira 510 00:48:48,100 --> 00:48:51,600 Shall we go get coffee together while waiting? I don’t think they will come fast. 511 00:49:14,420 --> 00:49:15,740 You live around here? 512 00:49:16,920 --> 00:49:17,920 No 513 00:49:19,725 --> 00:49:22,875 I just…I just like the fruit here. Every Thursday, at 11 am. 514 00:49:47,040 --> 00:49:48,040 How did you know? 515 00:49:50,600 --> 00:49:52,360 What do you want for a drink? 516 00:50:05,980 --> 00:50:07,640 - Uncle - Yes? 517 00:50:07,860 --> 00:50:09,300 You drink it without adding sugar? 518 00:50:10,540 --> 00:50:13,560 If I put sugar on it, I can’t get the bitter taste of coffee. 519 00:50:14,700 --> 00:50:18,840 A sweet coffee is a sweet. 520 00:50:21,200 --> 00:50:25,320 A man should drink strong coffee, you know? 521 00:50:25,680 --> 00:50:26,680 Yes. 522 00:50:32,680 --> 00:50:33,680 Do you want to try? 523 00:50:36,220 --> 00:50:38,220 I make it cooler already. 524 00:50:42,180 --> 00:50:44,720 Black coffee, adding shot, and half water, please 525 00:50:46,900 --> 00:50:48,540 Two, please. 526 00:50:55,060 --> 00:50:59,100 You drink coffee like a man 527 00:51:02,820 --> 00:51:03,940 No. 528 00:51:04,300 --> 00:51:09,340 We just…prefer the same kind of coffee. 529 00:51:20,060 --> 00:51:22,080 The insurance man just come. 530 00:51:46,520 --> 00:51:47,960 Thank You. 531 00:52:00,900 --> 00:52:02,880 Sorry that I crashed your car 532 00:52:03,220 --> 00:52:05,240 and thank you about the driving license. 533 00:52:11,300 --> 00:52:12,300 Here. 534 00:52:16,700 --> 00:52:18,020 Glad to meet you again. 535 00:52:29,840 --> 00:52:30,840 Wait. 536 00:52:38,655 --> 00:52:39,905 If I want to meet you again 537 00:52:40,960 --> 00:52:44,660 what should I do apart from getting my car crashed by yours? 538 00:52:49,400 --> 00:52:50,920 Hmm 539 00:52:51,320 --> 00:52:56,600 let me think what you should do. 540 00:54:05,145 --> 00:54:06,565 I’m really sorry, Doctor. 541 00:54:07,435 --> 00:54:09,505 I didn’t see him coming. 542 00:54:10,305 --> 00:54:12,305 It was fine if no one was getting hurt. 543 00:54:13,595 --> 00:54:16,275 How about the other party? 544 00:54:16,525 --> 00:54:17,895 Didn’t he complain that you don’t have the license? 545 00:54:21,455 --> 00:54:24,455 Nope, he didn’t. We both have car insurance. 546 00:54:24,460 --> 00:54:26,020 So he’s okay to be reported that ti’s his fault. 547 00:54:27,740 --> 00:54:29,540 I couldn’t believe 548 00:54:29,700 --> 00:54:31,780 there’s still such a person like this nowadays 549 00:54:44,245 --> 00:54:45,245 Chatchawee 550 00:54:46,400 --> 00:54:47,760 Theerayossakul. 551 00:54:50,820 --> 00:54:52,500 I’m very familiar with his name 552 00:55:30,340 --> 00:55:31,380 Chatchawee 553 00:55:32,315 --> 00:55:33,965 Teerayosakul 554 00:55:37,015 --> 00:55:38,695 I’m very familiar with his name 555 00:55:48,000 --> 00:55:51,360 I think I have to find a time to do the driving license 556 00:55:52,240 --> 00:55:53,640 Good! 557 00:55:53,820 --> 00:55:56,080 You should have it. 558 00:56:31,520 --> 00:56:38,420 If I want to meet you again, what should I do apart from getting my car crashed by yours? 559 00:56:38,580 --> 00:56:45,260 Hmm... let me think what you should do. 560 00:56:49,860 --> 00:56:54,180 I will see how much you want to see me 561 00:57:40,040 --> 00:57:44,200 After many times of listen, I think this has become a good song 562 00:57:44,500 --> 00:57:51,920 Let me see you face. This means you’re in love with someone. 563 00:57:53,680 --> 00:57:57,560 Oh no. I don’t love anyone. 564 00:57:59,940 --> 00:58:03,560 Why do you speak like this? 565 00:58:04,120 --> 00:58:09,500 Think carefully that you don’t love anyone or you still don’t find the right one to love. 566 00:58:11,945 --> 00:58:14,025 My mom told me that love is appalling. 567 00:58:16,295 --> 00:58:18,795 It’s always easy to start loving someone. 568 00:58:19,365 --> 00:58:20,855 But it’s so difficult when you want to forget that love. 569 00:58:24,520 --> 00:58:27,580 Yes. It is the same way that Doctor has never forgot Ms. Proong. 570 00:58:31,100 --> 00:58:32,860 Because she was so adorable. 571 00:58:34,685 --> 00:58:36,255 But I do love this song, really. 572 00:58:36,845 --> 00:58:37,845 I will buy the original song 573 00:58:38,795 --> 00:58:39,995 Good, good. 574 00:58:40,760 --> 00:58:46,320 If you listen to the original version, you will love it more. The sound is million time better than my version. 575 00:59:23,600 --> 00:59:27,580 Chat. Spare me your time for one two days. 576 00:59:27,580 --> 00:59:28,840 It’s about the association’s event. 577 00:59:30,240 --> 00:59:31,460 Do I have to go? 578 00:59:32,100 --> 00:59:39,520 Of course you have to. 579 00:59:40,520 --> 00:59:42,860 - Madame Ingorn? - Yes. 580 00:59:43,165 --> 00:59:46,195 Her husband is playing golf with Chomthawach. 581 00:59:46,195 --> 00:59:48,675 She might have met you before. 582 00:59:49,000 --> 00:59:53,200 And that day will be the big day for our association. 583 00:59:53,440 --> 00:59:55,040 Chom might have to go as well. 584 01:00:00,085 --> 01:00:01,525 See what? 585 01:00:02,015 --> 01:00:05,315 About you going to the event with me, or about Madame Ingorn? 586 01:00:05,780 --> 01:00:10,520 Both. But I’m not okay about the fashion walk. 587 01:00:10,980 --> 01:00:14,400 Geez! It’s nothing, Chat. 588 01:00:15,125 --> 01:00:17,025 Mr. Chat, do you want me to get the car fixed at the car center? 589 01:00:17,345 --> 01:00:18,345 Hmm 590 01:00:20,425 --> 01:00:21,535 What happened to your car? 591 01:00:25,185 --> 01:00:28,405 Nothing. I just order him to change some spare parts. 592 01:00:34,615 --> 01:00:36,085 I better go now. 593 01:00:36,725 --> 01:00:37,725 Let’s go, Jong. 594 01:00:51,525 --> 01:00:54,985 But your car just came out from the car center. 595 01:01:00,385 --> 01:01:01,385 See? 596 01:01:02,415 --> 01:01:04,035 So why do you have to re-enter this early? 597 01:01:05,460 --> 01:01:07,760 I have no idea about this 598 01:01:08,580 --> 01:01:14,640 Geez! I didn’t ask you. And I know that . 599 01:01:23,765 --> 01:01:25,765 I’m Rungrong Siriwat. 600 01:01:26,125 --> 01:01:29,135 May I ask about Mr. Chatchawee’s car 601 01:01:30,220 --> 01:01:33,300 that is getting fixed now? Could you help me check? 602 01:01:35,360 --> 01:01:36,640 What? 603 01:01:37,620 --> 01:01:39,020 From the accident? 604 01:01:43,700 --> 01:01:44,760 Where did it happen? 605 01:01:46,980 --> 01:01:48,980 Can you send me all the details, 606 01:01:49,480 --> 01:01:50,960 including the other party’s name? 607 01:01:51,760 --> 01:01:52,760 Thank you so much. 608 01:02:07,580 --> 01:02:09,100 Did Chatchawee have an accident? 609 01:02:09,140 --> 01:02:10,140 Why didn’t you tell me? 610 01:02:11,380 --> 01:02:17,280 Whatever that happened to him, you have to report me everything. E-v-e-r-y-t-h-i-n-g! 611 01:02:17,680 --> 01:02:19,460 If you can’t do your job, then 612 01:02:19,460 --> 01:02:21,020 I will find others to do it 613 01:03:08,865 --> 01:03:10,905 Hello, Doctor Benjang speaking. 614 01:03:12,005 --> 01:03:14,065 Hello? 615 01:03:15,660 --> 01:03:20,960 Is this Nira’s number? 616 01:03:23,420 --> 01:03:25,380 This is not Nira’s number. 617 01:03:26,855 --> 01:03:29,235 But you can speak to her. 618 01:03:29,240 --> 01:03:30,920 May I know your name? 619 01:03:32,480 --> 01:03:36,080 My name is Chatchawee. The previous day I… 620 01:03:36,700 --> 01:03:39,660 Oh. You’re Chatchawee. 621 01:03:39,660 --> 01:03:43,660 The car that Nira drove is actually my car. 622 01:03:43,660 --> 01:03:45,500 So she might give you my number instead. 623 01:03:46,145 --> 01:03:48,285 Is there any problem with the insurance? 624 01:03:51,305 --> 01:03:52,305 No 625 01:03:53,640 --> 01:03:58,420 Actually I just want to check with her whether everything is alright. 626 01:03:59,940 --> 01:04:01,980 If there’s something wrong, 627 01:04:02,395 --> 01:04:03,905 please feel free to contact me at this number. 628 01:04:04,720 --> 01:04:07,500 Yes. Thank you so much. 629 01:04:07,500 --> 01:04:10,840 If there’re any problem, I will call you. Bye. 630 01:04:55,080 --> 01:04:58,080 Him? What’s wrong? 631 01:04:59,340 --> 01:05:00,520 Nothing. 632 01:05:00,900 --> 01:05:02,280 He just called to ask about the insurance. 633 01:05:03,840 --> 01:05:05,260 I can think of only 2 choices, 634 01:05:05,860 --> 01:05:09,640 either he is a very good person or he is flirty. 635 01:05:12,680 --> 01:05:16,500 By the way, when will we go to do the driving license? 636 01:05:16,925 --> 01:05:20,165 I’m too lazy to pick up a call from your claimant. 637 01:05:34,485 --> 01:05:35,485 Hello? 638 01:05:36,040 --> 01:05:37,920 May I speak to Mr. Benjang, please? 639 01:05:37,920 --> 01:05:39,020 Who Are You? 640 01:05:42,500 --> 01:05:46,020 I’m Rungrong. Rungrong Siriwat. 641 01:05:46,440 --> 01:05:47,760 Ms.Rungrong 642 01:05:48,760 --> 01:05:51,460 My husband, Chatchawee, had a car crash with you. 643 01:05:52,080 --> 01:05:56,440 I just want to tell you that if you have a problem about the insurance or anything, 644 01:05:56,520 --> 01:05:58,235 please call this number. 645 01:05:58,235 --> 01:05:59,895 My husband is a bit busy recently. 646 01:06:01,405 --> 01:06:02,405 Oh okay. 647 01:06:02,620 --> 01:06:04,400 Thank you so much. 648 01:06:04,720 --> 01:06:06,380 But there shouldn’t be any problem. 649 01:06:15,420 --> 01:06:16,720 Rungrong Siriwat 650 01:06:17,765 --> 01:06:20,545 She told that she’s a wife of your claimant. 651 01:06:22,320 --> 01:06:24,900 - So Chatchawee is your... - Yes 652 01:06:27,360 --> 01:06:29,460 He is my aunt’s husband.40289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.