All language subtitles for the fallen feat (16)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 42 00:02:21,140 --> 00:02:23,700 Mommy, Could Peep Mommy handle the news? 43 00:02:24,360 --> 00:02:30,440 Tong, the person who had survived until now is not a common people. 44 00:02:30,960 --> 00:02:33,080 But Madame Rungrong is also not ordinary. 46 00:02:36,700 --> 00:02:44,000 Umm, however no worries in Peep’s area, I know he could handle. Just when Ni goes out anywhere that I worry. 47 00:02:44,520 --> 00:02:47,160 why you are still clinging to him? 49 00:02:51,340 --> 00:02:54,560 I insist there is still nothing until he gets a divorce. 50 00:02:54,560 --> 00:02:56,060 Never! 51 00:02:56,360 --> 00:03:00,940 Even you spread the news that you get pregnant without the real child, I cannot see success. 52 00:03:02,340 --> 00:03:05,640 Then you will be denounced as a minor wife who snatched her husband, do you understand? 53 00:03:06,900 --> 00:03:11,820 Exactly, I can feel that this woman chooses to die rather than gets a divorce. 54 00:03:12,580 --> 00:03:17,360 Sometimes I want to give up, but I and he had gone too far to stop. 55 00:03:18,240 --> 00:03:21,300 Another thing is I feel pity for him. 56 00:03:22,060 --> 00:03:27,660 for being with this mean-minded family, no one really knows how bad it is. 57 00:03:28,420 --> 00:03:32,620 How come you know in-depth about this family? 58 00:03:35,240 --> 00:03:36,280 He told me so. 59 00:03:37,420 --> 00:03:38,460 Oh, 60 00:03:39,080 --> 00:03:40,840 God! Shit surely happens. 61 00:03:41,520 --> 00:03:43,340 If you are still with him. 62 00:03:43,340 --> 00:03:47,360 I have no idea how to help you now. 64 00:04:26,320 --> 00:04:27,320 Wach, 65 00:04:27,320 --> 00:04:28,300 What are you drawing? 66 00:04:29,960 --> 00:04:30,960 Let me see. 67 00:04:35,280 --> 00:04:36,500 Do you understand what you are drawing? 68 00:04:37,460 --> 00:04:40,780 Don’t tell me that you like Uncle Chat! 69 00:04:41,420 --> 00:04:46,080 OMG! Small LadyBoy! How dare you think of it? 70 00:04:46,480 --> 00:04:49,460 Don’t even let your dad see this, 71 00:04:49,480 --> 00:04:51,700 if so you will be hit until dead. 72 00:04:58,640 --> 00:05:01,120 Why do you look at me like this? 73 00:05:01,140 --> 00:05:03,840 How dare you look at me you psycho! 74 00:05:05,380 --> 00:05:13,380 Listen to me, Uncle Chat will never like you ladyboy! Bear in mind! Hahaha, 75 00:05:14,860 --> 00:05:16,860 oh my how come you think of it! 76 00:05:40,400 --> 00:05:42,400 You get down! Get down! 77 00:05:46,520 --> 00:05:47,520 You whore! 78 00:05:47,520 --> 00:05:48,520 Shameless! 79 00:05:48,520 --> 00:05:50,520 I will tell all reporters that you snatched my husband! 80 00:05:51,300 --> 00:05:54,060 Look at the way you speak, no one wants to have a wife like you 81 00:05:54,080 --> 00:05:57,280 Such a shame being a female! 82 00:05:59,480 --> 00:06:03,580 Ni…No Ni, no Rong stops! I said stop! Ni enough! 84 00:06:21,180 --> 00:06:29,260 Do not hurry to die, Auntie Rong, still have more waiting for you. 85 00:06:33,220 --> 00:06:34,220 Peep Soi Song Sissy! 86 00:06:35,280 --> 00:06:36,580 Madame Rong, you just had a fight with her? 87 00:06:37,760 --> 00:06:40,860 You know him? Tell me who the hell he is. 89 00:06:42,660 --> 00:06:48,100 Peep Soi Song Sissy, before he transformed to drag queen he was a gangster in Phuket. 90 00:06:48,720 --> 00:06:51,740 He opened and managed bar there in Pa Tong, 91 00:06:51,820 --> 00:06:54,760 until he realized that what exactly he wanted. 92 00:06:54,760 --> 00:06:58,540 . He was considerate for his gang; I mean the real man in the gang. 94 00:06:59,400 --> 00:07:01,760 So, he decided to move here in Bangkok. 95 00:07:01,760 --> 00:07:04,700 Madame Rong, 96 00:07:04,700 --> 00:07:06,920 he is indeed fierce! Leave him alone! 97 00:07:06,920 --> 00:07:10,340 Before that has he ever thought to have children, have a wife? 98 00:07:10,680 --> 00:07:18,060 Probably, having sex with women at that time could have happened. 99 00:07:18,820 --> 00:07:23,120 but not sure about having a child. 100 00:07:23,440 --> 00:07:26,600 Could ladyboy really have a child? 101 00:07:26,600 --> 00:07:28,440 Of course yes! 102 00:07:28,760 --> 00:07:31,720 Either need or mistake, 103 00:07:31,720 --> 00:07:36,540 some get drunk in the club, have unexpected sex, 104 00:07:37,360 --> 00:07:42,140 then wake up and realize that already be a dad, 105 00:07:43,280 --> 00:07:44,420 so many Madame. 106 00:07:45,100 --> 00:07:47,460 But for me myself, 107 00:07:47,460 --> 00:07:50,400 I do really disgust women 108 00:07:50,420 --> 00:07:53,340 they will never ever touch my body. 109 00:07:53,340 --> 00:07:56,480 Can you call your relative back? 110 00:07:56,480 --> 00:07:59,360 Now I know what I want him to do, 111 00:08:00,080 --> 00:08:03,340 and tell him that this time at any amount I do willing to pay. 113 00:08:04,580 --> 00:08:07,460 Got it, Madame, I will tell him your exact word. 116 00:08:17,200 --> 00:08:19,520 You look unlike the detective at all, Mr. Pornchai. 117 00:08:20,120 --> 00:08:21,120 Yes. 118 00:08:22,520 --> 00:08:27,480 No one would know that I hire you to investigate. 119 00:08:28,320 --> 00:08:29,320 Yes, mam. 120 00:08:30,160 --> 00:08:33,600 Both Peep and that girl, 121 00:08:34,580 --> 00:08:37,280 if there is any evidence to prove their parental relationship, 122 00:08:37,280 --> 00:08:39,920 I need you to inform me immediately. 123 00:08:41,160 --> 00:08:46,100 Madame Rong, what about other topics? 125 00:08:46,600 --> 00:08:49,100 I think to disclose that kind of relationship; 126 00:08:49,120 --> 00:08:51,940 people could show sympathy. 127 00:08:52,000 --> 00:08:55,460 Auntie Pan! Do you really think that having a dad as ladyboy is fine? 129 00:08:56,540 --> 00:08:58,720 What good is it? Why people need to show sympathy? 130 00:08:58,900 --> 00:09:01,760 I am so confused! 131 00:09:01,760 --> 00:09:03,460 Wants to transform gender, wants to have a child, what exactly do they want? 132 00:09:05,260 --> 00:09:07,720 Either being father or mother 133 00:09:07,720 --> 00:09:14,120 is not related to gender Madame, some of them raise their child so well. 134 00:09:14,540 --> 00:09:17,320 Well? Really well? 135 00:09:17,320 --> 00:09:20,300 Raise them to snatch other’s husband! 136 00:09:20,300 --> 00:09:23,120 You absolutely take a side because you are the same, you are a weirdo like them. 137 00:09:28,180 --> 00:09:30,200 This case about Nira, 138 00:09:30,560 --> 00:09:33,700 we need to investigate directly from her, not the documents. 139 00:09:34,020 --> 00:09:37,180 Seems like all documents were already revised. 140 00:09:37,920 --> 00:09:40,320 Why did you say like that? What is it actually? 141 00:09:40,820 --> 00:09:42,520 I am still not clear about this issue 142 00:09:42,900 --> 00:09:44,920 , but the one who can revise those documents 143 00:09:45,600 --> 00:09:47,040 is not common, 144 00:09:47,440 --> 00:09:49,100 absolutely professional. 145 00:10:07,400 --> 00:10:08,400 Hello. 146 00:10:08,700 --> 00:10:11,660 Uncle Phol, can you come to see me? 147 00:10:11,680 --> 00:10:12,680 I have something to discuss. 148 00:10:13,620 --> 00:10:14,900 Yes, Miss. 151 00:11:04,340 --> 00:11:07,680 Oh, this hits me! 152 00:11:09,120 --> 00:11:10,340 I pass by 153 00:11:10,740 --> 00:11:12,860 and remember that you like it. 154 00:11:14,880 --> 00:11:16,580 This is going to make me fat, 155 00:11:17,280 --> 00:11:19,000 but occasionally is fine I guess. 156 00:11:20,220 --> 00:11:21,500 You must not buy it again. 157 00:11:23,680 --> 00:11:25,700 So, what are you going to discuss? 158 00:11:29,240 --> 00:11:30,540 I…I think 159 00:11:31,420 --> 00:11:38,300 I will sell this condo or let others rent, I don’t want to stay here anymore. 160 00:11:38,300 --> 00:11:39,460 About your condo. 161 00:11:40,160 --> 00:11:43,080 I am really sorry for not checking it well 162 00:11:43,620 --> 00:11:45,540 that Madame Rungrong has her own stock here. 163 00:11:47,940 --> 00:11:48,940 It is fine. 164 00:11:51,240 --> 00:11:52,240 Em... 166 00:11:55,060 --> 00:11:57,540 what are you going to do? Stay or… 167 00:12:00,420 --> 00:12:02,080 I think… 168 00:12:02,820 --> 00:12:04,180 I will move out and stay with a friend, 169 00:12:04,560 --> 00:12:05,880 but still hesitating. 170 00:12:08,480 --> 00:12:09,480 Em… 171 00:12:10,440 --> 00:12:12,300 do you mean staying with Mr. Chat? 172 00:12:22,260 --> 00:12:23,700 I am so sorry, 173 00:12:24,100 --> 00:12:25,120 just… 174 00:12:25,760 --> 00:12:29,080 if Madame is here, how does she think about this? 175 00:12:30,000 --> 00:12:33,360 She would say nothing. If it is my happiness, she never comments. 176 00:12:34,000 --> 00:12:37,340 Moreover, that woman should not deserve Uncle Chat being aside. 177 00:12:37,500 --> 00:12:38,500 You know it. 178 00:12:51,020 --> 00:12:52,160 I know that you love me 179 00:12:52,940 --> 00:12:53,940 care about me 181 00:12:58,080 --> 00:12:59,580 but I am not Chananthawach anymore! 182 00:13:00,680 --> 00:13:01,940 I am Nira, 183 00:13:04,120 --> 00:13:06,360 you should take care of me as Nira. 184 00:13:10,140 --> 00:13:11,140 For me, 185 00:13:12,740 --> 00:13:14,620 Miss is always Miss. 186 00:13:16,540 --> 00:13:18,460 Whoever you transform to, 187 00:13:19,760 --> 00:13:21,620 the one I see is still little Miss 188 00:13:22,900 --> 00:13:25,360 who loves eating butter bread. 190 00:13:48,100 --> 00:13:51,080 Baitong will send me home this evening, 191 00:13:51,080 --> 00:13:52,120 don’t worry. 192 00:13:56,780 --> 00:13:58,300 Thank you uncle 193 00:13:58,740 --> 00:14:00,160 for understanding. 194 00:14:15,940 --> 00:14:18,780 Wow, Mommy, They are so beautiful; 195 00:14:23,180 --> 00:14:24,560 I want to wear this one. 196 00:14:26,400 --> 00:14:28,280 What are you guys doing? 197 00:14:28,700 --> 00:14:31,760 Oh Nira, come here, have a seat 198 00:14:35,200 --> 00:14:38,200 Mommy gets a job for you 199 00:14:38,940 --> 00:14:41,620 and this time we are going to Pattaya. 200 00:14:41,620 --> 00:14:43,560 Wonderful, isn’t it? 201 00:14:46,280 --> 00:14:47,480 For fashion? 202 00:14:48,020 --> 00:14:49,760 Condo. 203 00:14:52,220 --> 00:14:53,620 Don’t tell me… 204 00:14:53,700 --> 00:14:56,200 Mr. Chomthawach is not related to this job. 205 00:14:56,740 --> 00:14:58,260 Yod sissy! 206 00:14:58,460 --> 00:15:01,640 2 days for 300K, only 5 sets without bikini. what’s more, you want? 207 00:15:02,040 --> 00:15:05,960 Your job decreased so much since you walked out of the hotel event that day. 212 00:15:13,380 --> 00:15:14,700 Please, Nira, 213 00:15:16,260 --> 00:15:17,260 just take it! 214 00:15:17,560 --> 00:15:19,880 And we could extend our stay a few more days. 215 00:15:20,700 --> 00:15:21,700 it! 300K! 216 00:15:27,900 --> 00:15:31,080 Just to inform you that if I see Mr. Chomthawach, I will go back right away 218 00:15:33,060 --> 00:15:38,920 Oh my god! You nut! How could I find the money to pay for the electric bill? 220 00:15:40,820 --> 00:15:43,820 Tong, take her to try all costumes, 221 00:15:43,840 --> 00:15:46,900 and then do face treatment. 222 00:15:46,900 --> 00:15:48,060 Don’t forget to go home early, we have early work tomorrow. 223 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 Yes Mommy, let’s go. 225 00:16:00,920 --> 00:16:03,920 Why brooding? 226 00:16:03,940 --> 00:16:06,980 And why are you complaining? 228 00:16:33,960 --> 00:16:34,960 Hello. 229 00:16:36,280 --> 00:16:38,800 I want to see the room, any left? 230 00:16:38,960 --> 00:16:42,060 Of course yes, I will take you a visit, this way, please. 231 00:16:51,360 --> 00:16:53,600 This floor is almost sold out, only a few units left. 233 00:16:54,700 --> 00:16:57,560 Really peaceful, I like it. Anyway 234 00:16:57,920 --> 00:17:01,320 most customers here are at office worker age? 235 00:17:01,940 --> 00:17:02,940 Umm yes, 236 00:17:03,100 --> 00:17:05,700 but many celebrities stay here. 237 00:17:06,320 --> 00:17:11,760 Joonny stays at 12th floor. She bought a couple of floors and made them connected. 239 00:17:12,280 --> 00:17:15,220 Also, currently popular one Nira stays here. 240 00:17:15,440 --> 00:17:18,740 This floor actually, do you want to make a decision now? 241 00:17:20,720 --> 00:17:23,400 Ahh, let me consider. 242 00:17:26,900 --> 00:17:29,200 Shall we move to the next floor? 255 00:18:29,560 --> 00:18:30,620 What about this evening, meet at home? 256 00:18:31,560 --> 00:18:32,560 Nira, 257 00:18:32,740 --> 00:18:35,080 Peep Mommy is super cool! 258 00:18:35,440 --> 00:18:37,620 You see that day you fought with Madame Rungrong, 259 00:18:38,800 --> 00:18:40,680 that issue is completely gone! 260 00:18:41,280 --> 00:18:43,240 Umm. I did cross my fingers. 261 00:18:44,140 --> 00:18:47,020 But it has been few days already, I guess nothing happen. 262 00:18:48,060 --> 00:18:51,940 Fucking Madame Rungrong, she is so horrible. 263 00:18:53,280 --> 00:18:54,520 What a person? 264 00:18:55,420 --> 00:18:57,680 I do understand Mr. Chat now. 265 00:18:59,160 --> 00:19:00,160 Yes, 266 00:19:01,000 --> 00:19:02,220 she is. 267 00:19:06,140 --> 00:19:08,320 Ok. I have an important thing to tell you. 268 00:19:13,880 --> 00:19:14,880 Hey, what’s wrong? 270 00:19:16,540 --> 00:19:18,660 Just raise this issue a bit and then you stay silent, 271 00:19:19,060 --> 00:19:20,180 are you afraid of her? 272 00:19:21,060 --> 00:19:22,060 No, I don’t. 274 00:19:25,380 --> 00:19:26,460 I just… 275 00:19:27,360 --> 00:19:29,040 don’t want him to be in any trouble. 276 00:19:29,640 --> 00:19:30,640 Oh 277 00:19:31,720 --> 00:19:34,820 Ni, such a strong person you are! 278 00:19:34,820 --> 00:19:40,480 ! If others, indeed outcries and negotiate for something. 303 00:21:35,700 --> 00:21:39,140 Hello, yes. Please send to that location. 326 00:22:52,160 --> 00:22:53,160 Water. 327 00:22:54,320 --> 00:22:55,320 Thanks. 329 00:22:59,860 --> 00:23:02,240 Tired? Bad traffic? 330 00:23:04,620 --> 00:23:05,700 A little, 332 00:23:09,060 --> 00:23:10,500 hey, you bought those flowers? 333 00:23:11,380 --> 00:23:13,220 Ordered, 334 00:23:13,220 --> 00:23:16,080 feeling a bit dry in this house. 335 00:23:16,100 --> 00:23:18,200 I ordered some food, are you hungry? Let’s have dinner. 354 00:24:23,560 --> 00:24:24,560 Thank you. 358 00:24:33,860 --> 00:24:35,220 Are you ready to talk? 361 00:24:40,580 --> 00:24:42,240 I can wait until you already 362 00:24:42,920 --> 00:24:44,620 think about it well, 363 00:24:44,980 --> 00:24:46,460 wait until you are ready. 365 00:24:52,840 --> 00:24:53,980 You 366 00:24:54,520 --> 00:24:56,960 You know, you indeed understand men’s mind. 367 00:25:01,020 --> 00:25:02,620 Mom told me 368 00:25:03,640 --> 00:25:06,020 that when anyone feels tired, 369 00:25:06,020 --> 00:25:07,940 a glass of cold water 370 00:25:09,720 --> 00:25:12,840 could help 372 00:25:15,140 --> 00:25:17,680 After they are full, are ready 373 00:25:18,160 --> 00:25:19,160 then that’s the right time to talk. 375 00:25:23,600 --> 00:25:24,600 Ni… 376 00:25:30,700 --> 00:25:32,320 I do really want to be with you. 377 00:25:36,460 --> 00:25:37,960 What do you mean by that? 380 00:25:43,240 --> 00:25:44,260 Shall we 382 00:25:49,380 --> 00:25:50,820 separate a while? 383 00:25:54,220 --> 00:25:55,240 What? 384 00:25:58,460 --> 00:26:00,000 I don’t want you to be in trouble, 385 00:26:01,020 --> 00:26:03,560 but I am sure that they won’t stop. 386 00:26:07,260 --> 00:26:08,460 What happened actually? 389 00:26:13,020 --> 00:26:16,200 Chomthawach got some photos from a security camera 390 00:26:18,220 --> 00:26:20,420 seeing that I come to see you here at night. 391 00:26:22,980 --> 00:26:24,720 He told me that he will spread those photos 392 00:26:27,040 --> 00:26:28,700 if I won’t go back to work. 393 00:26:30,000 --> 00:26:31,500 If it is just only me, 394 00:26:32,000 --> 00:26:33,420 I don’t care at all, 395 00:26:35,000 --> 00:26:37,520 but he could make you lost your job. 396 00:26:39,140 --> 00:26:40,560 This job is important to you I remembered. 399 00:26:43,760 --> 00:26:48,900 Are you sure that this is not an excuse to separate with me? 401 00:26:50,300 --> 00:26:52,120 Ni…I just did propose to you, 402 00:26:52,640 --> 00:26:54,320 just bought this house 403 00:26:55,100 --> 00:26:56,680 because I want to live with you. 404 00:26:59,200 --> 00:27:01,100 . But I thought thoroughly all means, 405 00:27:01,560 --> 00:27:03,000 he will surely do that, 406 00:27:03,940 --> 00:27:06,960 he will do everything to make us apart. 408 00:27:10,500 --> 00:27:16,080 I don’t think so, he will do everything to get me. 409 00:27:16,080 --> 00:27:17,380 Ni… 410 00:27:17,380 --> 00:27:18,720 I’m not afraid, 411 00:27:19,720 --> 00:27:21,600 I am afraid of nothing. 412 00:27:22,540 --> 00:27:23,760 But if you are, 413 00:27:24,320 --> 00:27:27,480 and want to separate. It’s up to you. 414 00:27:33,920 --> 00:27:35,880 Rungrong told me that she will hurt you, 415 00:27:37,700 --> 00:27:38,740 I don’t want anything happens to you. 416 00:27:41,800 --> 00:27:42,800 So what? 417 00:27:44,320 --> 00:27:46,020 We have to separate until when? 418 00:27:47,180 --> 00:27:49,860 Until Chomthawach has no lust? Until Rungrong is not crazy? 419 00:27:51,820 --> 00:27:53,340 You know this is not going to happen! 420 00:27:54,300 --> 00:27:55,460 I love you Nira 421 00:27:56,880 --> 00:28:02,660 and I want to live with you, but most of all I don’t want to hurt you…from the problem that is not solved. 422 00:28:02,660 --> 00:28:03,640 And it will never be! 424 00:28:05,760 --> 00:28:06,760 Because they are bastards! 426 00:28:12,420 --> 00:28:13,820 I insist that 427 00:28:14,320 --> 00:28:15,640 that I don’t scare them at all. 428 00:28:16,320 --> 00:28:18,000 I am not afraid to love you, 429 00:28:19,680 --> 00:28:21,120 but if you want to separate 430 00:28:21,740 --> 00:28:23,680 for the sake of yourself 431 00:28:25,140 --> 00:28:28,100 or if you want to separate because you cannot make it right, 432 00:28:30,125 --> 00:28:32,475 I will do it for you. 435 00:28:39,580 --> 00:28:40,580 Ni…I beg you, 436 00:28:42,560 --> 00:28:43,840 please give me little more time. 438 00:28:47,000 --> 00:28:48,800 I do really don’t want to make you in trouble. 450 00:30:05,400 --> 00:30:06,640 People’s weakness is the one they love. 451 00:30:08,180 --> 00:30:09,960 Some are not afraid of pain or death. 452 00:30:11,200 --> 00:30:12,200 But if anything happens to their beloved people, 453 00:30:13,620 --> 00:30:15,000 even very little is unaccepted. 454 00:30:22,280 --> 00:30:23,280 Correct, 455 00:30:25,400 --> 00:30:27,780 even little… 468 00:31:23,800 --> 00:31:24,800 You told me that he will come, 469 00:31:25,600 --> 00:31:27,120 where is he? 471 00:31:31,540 --> 00:31:32,540 Of course, he will. 477 00:31:46,860 --> 00:31:48,080 See? 478 00:31:49,840 --> 00:31:51,660 Speak of the devil, 479 00:31:52,740 --> 00:31:54,560 Today Mr. Chatchawee will join our meeting, 481 00:31:57,780 --> 00:32:01,120 so shall we start? Chat, shall we? 482 00:32:02,740 --> 00:32:03,240 Yes. 484 00:32:04,580 --> 00:32:06,780 We will finalize the area today, 486 00:32:08,780 --> 00:32:12,340 also the model of our condo that how each condo is going to be like? 490 00:32:58,560 --> 00:33:00,820 Why don’t you tell me that you like this cruel way? 491 00:33:01,520 --> 00:33:03,620 So, I would do it since the beginning. 492 00:33:08,900 --> 00:33:10,680 What do you want for dinner? 493 00:33:11,160 --> 00:33:14,860 ? I will tell housemaid to make it or should we order something? 495 00:33:18,600 --> 00:33:20,080 Just have whatever you want 496 00:33:20,900 --> 00:33:21,900 no need to count me in. 498 00:33:24,280 --> 00:33:26,860 Eh! What? You won’t come back? 500 00:33:32,000 --> 00:33:33,400 I just come here to work 501 00:33:39,300 --> 00:33:41,720 Even no divorce, I won’t go back. 503 00:33:44,540 --> 00:33:47,920 If anything happens to Nira, even little. 505 00:33:51,540 --> 00:33:53,300 You will never see my face again! 506 00:33:56,060 --> 00:33:57,600 I’m back for work 507 00:33:58,460 --> 00:33:59,940 doesn’t mean that I’m scared 509 00:34:02,900 --> 00:34:05,540 but I don’t want to cause her trouble 510 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 from you 511 00:34:07,960 --> 00:34:09,660 and your brother. 512 00:34:49,040 --> 00:34:51,560 A new mobile phone might be better 513 00:34:54,220 --> 00:34:55,560 Duangjai, right? 514 00:35:00,600 --> 00:35:03,560 Are you interested in an easy part-time job? 515 00:35:07,160 --> 00:35:08,160 How? 517 00:35:10,460 --> 00:35:12,300 Super simple, actually nothing at all. 521 00:35:31,400 --> 00:35:33,920 Hey, Ni. 522 00:35:33,920 --> 00:35:36,340 Peep asks us out tonight, at his bar. 523 00:35:36,340 --> 00:35:37,440 You guys want to go? 524 00:35:40,540 --> 00:35:42,920 Yep, sure! I want to get drunk. 525 00:35:46,360 --> 00:35:47,480 What’s wrong with you today? 526 00:35:50,880 --> 00:35:52,220 Single celebration. 531 00:36:18,380 --> 00:36:19,380 Why your girl behave like this? 532 00:36:20,180 --> 00:36:21,440 She said she is now single. 533 00:36:22,200 --> 00:36:24,480 A must! He has such a wife. 534 00:36:26,200 --> 00:36:29,440 Hey hey stops! 535 00:36:30,520 --> 00:36:35,360 You need to take care of Ni, drive her home and stay a night with her. 536 00:36:36,840 --> 00:36:37,340 Yes, mommy. 537 00:36:38,620 --> 00:36:45,840 Hey, I think your girl is quite…weird, like she has something in her mind. 539 00:36:49,660 --> 00:36:51,500 She got through lots of things. 540 00:36:52,320 --> 00:36:53,320 It’s common, 541 00:36:53,460 --> 00:36:55,020 everyone has a past. 542 00:36:57,520 --> 00:36:58,780 Like you mister? 543 00:37:00,540 --> 00:37:01,620 Yes, hahaha. 545 00:37:06,800 --> 00:37:10,000 Hey, let’s have a massage together. 546 00:37:10,520 --> 00:37:13,360 Hey, call and book number 999 for me now? 548 00:37:15,200 --> 00:37:18,200 Why don’t you tell me earlier that you like a big boob? 549 00:37:18,200 --> 00:37:20,180 You know me, well buddy. 550 00:37:20,660 --> 00:37:22,880 Hey, want to join? My treat. 551 00:37:22,880 --> 00:37:24,880 It’s ok, I am truly a woman. 552 00:37:30,460 --> 00:37:32,300 Where the hell they were born? 553 00:37:35,140 --> 00:37:38,280 Nira. Nira. 554 00:37:39,180 --> 00:37:40,180 Oops. Nira, 555 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 let’s go. Excuse me, let’s go back. 558 00:37:52,240 --> 00:37:58,500 Don’t shut that fucking door! Let them in! Whoever comes in! Fucking comes in! 560 00:37:59,000 --> 00:38:02,400 Come in! 561 00:38:05,200 --> 00:38:07,740 Lay down here, just lay down. 562 00:38:08,840 --> 00:38:11,840 Let them come in! (Crying) 563 00:38:11,860 --> 00:38:15,320 I will take a towel to wipe your face. 564 00:38:15,760 --> 00:38:17,420 Nope! Today I am so beautiful, 565 00:38:17,740 --> 00:38:18,740 no! 567 00:38:22,680 --> 00:38:24,540 What the? 571 00:38:36,600 --> 00:38:40,560 (Crying and Singing) 575 00:38:50,620 --> 00:38:53,840 Ni, what the hell are you doing? 576 00:38:53,860 --> 00:38:54,600 Stop! 577 00:38:59,020 --> 00:39:00,140 Ni stops, calm down! 578 00:39:00,580 --> 00:39:04,000 Shit! Who wants to die? I don’t want to die. 579 00:39:06,860 --> 00:39:10,020 I had transformed all over my body, 580 00:39:10,540 --> 00:39:11,660 who wants to die? 581 00:39:16,120 --> 00:39:17,120 My mom too, 582 00:39:18,900 --> 00:39:19,900 why? 584 00:39:23,760 --> 00:39:28,840 Because she is so beautiful, very cool. She doesn’t want to die too, 585 00:39:29,100 --> 00:39:33,840 but my dad is the fucking shit! 587 00:39:34,680 --> 00:39:36,740 My aunt also, 588 00:39:37,640 --> 00:39:38,640 everyone is shit! (Crying) 590 00:39:40,880 --> 00:39:44,120 Ni! Take a rest! 591 00:39:44,120 --> 00:39:45,800 Calm down, girl. 594 00:39:50,880 --> 00:39:52,300 Yes, mommy, 595 00:39:52,940 --> 00:39:56,280 this is a nightmare! 596 00:39:56,440 --> 00:40:01,060 She is crying and talking something, 598 00:40:01,560 --> 00:40:03,680 but mommy before you called she was about to climb out the window. 599 00:40:05,160 --> 00:40:06,160 Oh, got it. 601 00:40:10,020 --> 00:40:11,180 Yes, mommy. Bye. 602 00:40:14,880 --> 00:40:17,040 (Crying) Did they take all of my beloved, why? 603 00:40:24,340 --> 00:40:25,480 (Crying) Why me? 604 00:40:27,660 --> 00:40:32,440 Why it has to be like this? (crying) why? (crying) 605 00:40:34,760 --> 00:40:35,780 why? (crying) 611 00:41:25,460 --> 00:41:26,460 Who’s there? 612 00:41:40,100 --> 00:41:41,380 Doctor… 625 00:42:27,820 --> 00:42:30,420 Why she got drunk like this? 626 00:42:30,420 --> 00:42:33,100 Normally she doesn’t drink. 629 00:42:40,340 --> 00:42:43,020 Well, that day Madame Rungrong followed Mr. Chat 631 00:42:44,800 --> 00:42:49,960 And then today she told us that she wanted to get drunk. 632 00:42:50,480 --> 00:42:52,560 She said that she was single too. 633 00:42:52,560 --> 00:42:56,220 After got drunk, she spoke nonsense about her parents. 638 00:43:31,100 --> 00:43:32,120 Doctor… 639 00:43:40,880 --> 00:43:42,200 How come you are here? 640 00:43:45,880 --> 00:43:48,980 Mr. Yoddoi called me, 641 00:43:48,980 --> 00:43:51,420 saying that last night you got drunk and acted a bit wildly. 642 00:43:53,480 --> 00:43:54,640 Acted wildly? 643 00:43:56,620 --> 00:44:00,000 Nothing. 644 00:44:02,020 --> 00:44:04,880 He just worried about you so he asked me to come and look after you. 645 00:44:06,560 --> 00:44:07,800 Are you a headache? 646 00:44:11,900 --> 00:44:13,440 Umm. You need to drink much water. 647 00:44:15,140 --> 00:44:17,040 Take a shower 648 00:44:17,440 --> 00:44:20,780 and let’s find something to eat. Let’s go. 653 00:44:46,480 --> 00:44:49,260 Do you want to meet Aon today? 657 00:44:55,620 --> 00:44:58,620 or go back home and stay a few nights, 661 00:45:05,040 --> 00:45:08,120 what do you think? Emm…it’s up to you. 662 00:45:08,120 --> 00:45:13,200 Just…Aon and I do miss you. 667 00:45:30,200 --> 00:45:31,460 Oh! What a coincidence! 668 00:45:32,320 --> 00:45:35,520 Hello Doctor Benjang. 669 00:45:36,840 --> 00:45:40,940 Dating with your sister? 670 00:45:44,540 --> 00:45:45,540 Yes. 671 00:45:46,960 --> 00:45:49,260 I come here to buy my husband some sweets 672 00:45:49,640 --> 00:45:51,420 and we will have dinner at home together. 673 00:45:51,780 --> 00:45:54,700 Heard that he wanted to eat sweets here so… 674 00:45:55,180 --> 00:45:56,720 Liar. 675 00:45:57,840 --> 00:45:58,840 What did you just say? 676 00:46:01,480 --> 00:46:05,480 Your husband doesn’t like greasy sweet, 677 00:46:07,120 --> 00:46:08,200 he likes Thai sweet. 678 00:46:08,580 --> 00:46:10,860 He doesn’t only like spicy food 679 00:46:11,320 --> 00:46:13,800 but also Western food. 680 00:46:13,800 --> 00:46:16,620 He loves coffee, two shots with half-cup of water. 681 00:46:18,360 --> 00:46:22,640 You know him so well, why don’t you tell about sex style he likes too? 682 00:46:30,460 --> 00:46:32,220 Get a divorce with him 683 00:46:32,720 --> 00:46:33,720 I will tell you. 685 00:46:37,300 --> 00:46:40,100 Hey Madame Rungrong! Hey Ni Ni! 688 00:46:44,180 --> 00:46:46,600 Enough, enough! Stop! Hey Nira, be calm! 691 00:46:58,640 --> 00:47:00,760 Don’t dare me that much! 692 00:47:03,160 --> 00:47:05,180 Madame Rungrong, 693 00:47:06,300 --> 00:47:08,200 please be calm. 694 00:47:09,100 --> 00:47:10,880 Just only a guy, 695 00:47:11,300 --> 00:47:13,180 don’t make yourself like this. 696 00:47:14,640 --> 00:47:15,840 No one in this world 697 00:47:16,680 --> 00:47:19,200 could lay down like you Doctor when husband or wife dies. 699 00:47:26,460 --> 00:47:27,600 But if everyone in this world 700 00:47:27,740 --> 00:47:30,620 has the wife like you, they must crave for death. 701 00:47:30,980 --> 00:47:31,980 Bitch! Nira! 702 00:47:35,180 --> 00:47:39,280 Hey stop! Ni enough! Madame Rungrong enough! Ni comes with me. 705 00:47:59,980 --> 00:48:07,660 Hiso “Rungrong” splashed “Nira”, her foe; a cup of coffee, while Dr. Benjang tried to stop. 706 00:48:09,060 --> 00:48:11,980 before took his sister away. 707 00:48:15,260 --> 00:48:16,860 (really sister?) 710 00:48:19,720 --> 00:48:22,780 Hot issue! Really sister? 711 00:48:22,780 --> 00:48:25,640 not over yet. Listen. 712 00:48:25,640 --> 00:48:28,740 When Hiso lost patience, she behaved alike market woman. 715 00:48:34,060 --> 00:48:39,800 Pointing to the face, insulting while the actress still kept her look and just gave her the finger. 717 00:48:40,300 --> 00:48:42,780 Ohhh, cool. 719 00:48:46,440 --> 00:48:48,940 Insider said 720 00:48:48,960 --> 00:48:51,940 not so long before, there was a fight at Silom area. 721 00:48:51,940 --> 00:48:53,080 But 722 00:48:53,080 --> 00:48:56,500 But the actress was a close friend of Peep Soi Song, 723 00:48:56,500 --> 00:48:58,720 so the news was completely gone. 724 00:48:59,900 --> 00:49:02,800 Peep Soi Song, who the hell is he? 725 00:49:02,820 --> 00:49:05,840 How come you don’t know Peep, he is super famous. 726 00:49:05,840 --> 00:49:10,160 He was a gangster before transformed to be Silom drag queen, 728 00:49:10,760 --> 00:49:12,660 also the boss of that alley. 729 00:49:12,760 --> 00:49:15,480 What? And why Nira was involved with him? 731 00:49:15,980 --> 00:49:19,940 That’s what I don’t understand too. 732 00:49:21,480 --> 00:49:23,080 Or because of Yoddoi? 733 00:49:23,820 --> 00:49:26,220 They are the same aged drag queen, 734 00:49:27,120 --> 00:49:29,320 ancient drag queen. Hahaha. 739 00:50:13,240 --> 00:50:14,580 Yes, Madame Runrong. 740 00:50:16,020 --> 00:50:17,020 Any updates? 741 00:50:17,600 --> 00:50:20,280 Yes. I got some rough results, 742 00:50:20,560 --> 00:50:22,800 when are you available to hear it? 743 00:50:23,240 --> 00:50:24,420 Today. 744 00:50:25,860 --> 00:50:31,760 Ok. Give me an hour, I will be there soon. 755 00:51:09,380 --> 00:51:14,240 I already checked about Peep Soi Song issue, 756 00:51:14,260 --> 00:51:15,560 , it is clear 757 00:51:15,560 --> 00:51:18,040 that they are not related. 758 00:51:18,820 --> 00:51:21,140 Peep also has a son, 759 00:51:21,140 --> 00:51:26,060 and now he helps him manage that bar. 760 00:51:28,260 --> 00:51:31,660 In part of Nira, she lives normally. 761 00:51:31,820 --> 00:51:33,560 I didn’t see your husband. 762 00:51:34,280 --> 00:51:39,200 Someday her manager drove her home, someday she came back with a private taxi. 764 00:51:40,280 --> 00:51:41,600 No more other people. 765 00:51:42,480 --> 00:51:44,120 Are you sure that Chat was not there? 766 00:51:45,100 --> 00:51:48,340 I had been there 3-4 days, none of his shadow I had seen. 767 00:51:50,820 --> 00:51:52,640 So it means 768 00:51:53,120 --> 00:51:54,720 nothing is suspicious? 769 00:51:56,520 --> 00:51:57,700 Not really. 770 00:51:58,680 --> 00:52:00,860 I offered a bribe to the housekeeper. 771 00:52:01,080 --> 00:52:03,480 She took me trash from Nira’s room. 772 00:52:04,900 --> 00:52:05,900 Trash? 773 00:52:07,600 --> 00:52:10,580 Yes. Toll bill, the route she usually uses, 774 00:52:10,600 --> 00:52:14,980 the thing she uses, trash could help us know about her life, her daily life. 777 00:52:19,320 --> 00:52:21,860 Anyway, there is one thing in my mind; 778 00:52:22,780 --> 00:52:26,120 which is she has used and expensive gel. 779 00:52:26,820 --> 00:52:30,740 Also, a sanitary napkin that was not used. 781 00:52:32,000 --> 00:52:33,160 There still have some vitamins, 782 00:52:33,500 --> 00:52:34,920 collagen, 783 00:52:35,380 --> 00:52:38,540 , especially a lot of hormone pills. 785 00:52:40,300 --> 00:52:43,740 That gel you mentioned, is that a gel for…? 787 00:52:44,800 --> 00:52:45,920 Exactly. 788 00:52:46,400 --> 00:52:48,900 But why those sanitary napkins…? 789 00:52:48,900 --> 00:52:50,080 That’s what I am still confused. 790 00:52:50,760 --> 00:52:53,400 Even some were not opened yet. 791 00:52:54,540 --> 00:52:55,780 So what? 792 00:52:56,140 --> 00:52:57,620 Or she gets pregnant? 793 00:52:59,740 --> 00:53:00,740 Nope. 795 00:53:02,980 --> 00:53:04,500 Do you want me to follow up? 796 00:53:07,080 --> 00:53:09,500 Umm. My husband didn’t get in her room 797 00:53:09,740 --> 00:53:13,140 Even no one came except her manager. 799 00:53:14,380 --> 00:53:16,200 But she has such gel 800 00:53:16,980 --> 00:53:21,120 or her ladyboy friends just got mixed up? 802 00:53:23,440 --> 00:53:26,920 But someday he just only parked at front and drove back. 803 00:53:28,860 --> 00:53:31,220 Oh, there is one night 804 00:53:32,300 --> 00:53:33,320 Dr. Benjang came. 805 00:53:34,100 --> 00:53:38,160 Not so long, ladyboy manager came out. 806 00:53:38,580 --> 00:53:44,240 Dr. and Nira came out together in the late morning another day. 815 00:54:21,480 --> 00:54:23,860 Eh. Emm. Are you sure this is already investigated? 816 00:54:26,380 --> 00:54:27,580 Yes. 817 00:54:28,160 --> 00:54:30,540 Nothing is related with that drag queen. 818 00:54:31,020 --> 00:54:32,720 Nothing can be used to attack her. 819 00:54:34,700 --> 00:54:37,720 Even not related, 820 00:54:37,720 --> 00:54:40,400 this doesn’t mean that this is not impossible. 821 00:54:41,500 --> 00:54:42,940 And what should we do next? 822 00:54:43,560 --> 00:54:47,980 If we continue, I am afraid that the detective has to go abroad to find out. It is pricy, 824 00:54:48,820 --> 00:54:49,920 I have no idea what to do next? 825 00:54:52,920 --> 00:54:56,180 How about this? Can I have these photos? 826 00:54:56,180 --> 00:55:00,560 I will give to my reporter friend, seeing that how could he manage with the news. 827 00:55:03,200 --> 00:55:04,200 Anyway, 828 00:55:04,720 --> 00:55:07,080 your news was so hot! 829 00:55:08,080 --> 00:55:10,440 Discredit her a lot. 830 00:55:10,660 --> 00:55:15,820 I have talked with friends, and we agreed that Nira is out of this word. 832 00:55:17,020 --> 00:55:18,020 Good! 833 00:55:18,340 --> 00:55:21,020 Whatever it takes. I will destroy those two, 834 00:55:21,540 --> 00:55:24,200 they will never be together even in the next life. 835 00:55:30,060 --> 00:55:31,060 Wonderful.34687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.