All language subtitles for endless love (8)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 When will you call Min back? 2 00:00:05,320 --> 00:00:06,960 It’s been years. 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,960 I want her to come back home too but my daughter is stubborn. 4 00:00:11,280 --> 00:00:12,280 She doesn’t listen to me. 5 00:00:12,280 --> 00:00:14,280 You must be the one who offers an olive branch. 6 00:00:14,720 --> 00:00:16,800 If neither of you wants to compromise, 7 00:00:17,120 --> 00:00:18,800 there will be no end to this disagreement. 8 00:00:26,800 --> 00:00:28,320 Secretary: It’s about time, sir. 9 00:00:31,840 --> 00:00:33,600 Let’s go downstairs for now. 10 00:01:09,360 --> 00:01:10,400 Hi, P’Phon. 11 00:01:10,840 --> 00:01:11,600 When did you get here? 12 00:01:11,720 --> 00:01:13,080 I just arrived. 13 00:01:13,520 --> 00:01:14,800 Should we go in there now? 14 00:01:15,120 --> 00:01:15,520 Let’s go. 15 00:01:17,320 --> 00:01:18,000 Hold on, Min. 16 00:01:20,480 --> 00:01:22,640 Are you sure you want to wear that to the ceremony? 17 00:01:22,920 --> 00:01:24,640 Yes, why? 18 00:01:25,360 --> 00:01:27,520 You can’t show up there in casual clothes. 19 00:01:28,080 --> 00:01:31,520 Don’t forget that you are the only daughter of this hospital’s owner. 20 00:01:32,720 --> 00:01:34,960 People may think that you are trying to bring shame to him. 21 00:01:35,400 --> 00:01:37,520 But I’m here now. What to do? 22 00:01:38,120 --> 00:01:40,480 I can just go back then. 23 00:01:41,960 --> 00:01:42,640 Don’t worry. 24 00:01:44,720 --> 00:01:46,120 I’ve brought you a dress. 25 00:02:00,720 --> 00:02:01,760 P’Phon. 26 00:02:01,920 --> 00:02:04,520 I’m not comfortable wearing this dress. 27 00:02:04,600 --> 00:02:06,040 This is not me. 28 00:02:07,040 --> 00:02:09,920 No, you look beautiful. 29 00:02:14,800 --> 00:02:16,160 I still don’t understand myself 30 00:02:16,440 --> 00:02:19,920 why I thought of you as a sister back then. 31 00:02:19,920 --> 00:02:21,720 Come on, P’Phon. 32 00:02:21,720 --> 00:02:23,000 Stop kidding me. 33 00:02:23,920 --> 00:02:24,840 Shall we go now? 34 00:02:25,840 --> 00:02:27,200 Yes, ma’am. 35 00:02:27,560 --> 00:02:28,400 Let’s go. 36 00:04:50,680 --> 00:04:51,920 Congratulations, Dad. 37 00:04:52,640 --> 00:04:53,560 Thanks, dear. 38 00:04:55,800 --> 00:04:57,760 Sir, please look at the camera here. 39 00:05:01,280 --> 00:05:03,280 Can I have a group photo with all of you? 40 00:05:08,440 --> 00:05:09,520 One more, please. 41 00:05:11,520 --> 00:05:12,720 Thank you so much. 42 00:05:30,320 --> 00:05:33,080 It’s been a while that you haven’t seen the sky here? 43 00:05:33,480 --> 00:05:34,840 How is it? How does it make you feel? 44 00:05:35,160 --> 00:05:36,360 What do I have to feel? 45 00:05:38,520 --> 00:05:39,840 The sky in Bangkok 46 00:05:40,720 --> 00:05:43,960 is not different from the sky in China. 47 00:05:44,960 --> 00:05:49,080 So you don’t miss your home here one bit. 48 00:05:49,800 --> 00:05:51,920 You went to Shanghai for 3 years. 49 00:05:52,880 --> 00:05:56,240 Even I went there for 6 months, I really miss my home here. 50 00:06:01,360 --> 00:06:01,880 Pull over. 51 00:06:03,160 --> 00:06:04,040 Excuse me? 52 00:06:04,680 --> 00:06:06,040 I said pull over! 53 00:06:07,760 --> 00:06:08,360 Okay, sir. 54 00:06:17,600 --> 00:06:19,440 Where are you going sir? 55 00:06:26,440 --> 00:06:26,960 Get off the car. 56 00:06:27,720 --> 00:06:28,520 Come again? 57 00:06:28,680 --> 00:06:29,520 Get off the car! 58 00:06:30,600 --> 00:06:31,000 Yes,sir. 59 00:06:42,400 --> 00:06:43,840 Boss, 60 00:06:44,240 --> 00:06:45,600 you have a meeting soon. 61 00:06:48,400 --> 00:06:49,120 What the hell? 62 00:07:14,560 --> 00:07:17,000 Ing-Ing, have you started your homework? 63 00:07:19,560 --> 00:07:22,360 I will soon, Mom. 64 00:07:33,440 --> 00:07:34,920 P’Min’s boyfriend. 65 00:07:38,200 --> 00:07:40,200 Ing-Ing, where are you going? 66 00:07:40,320 --> 00:07:41,800 You still have homework to do. 67 00:07:41,800 --> 00:07:44,040 P’Min’s boyfriend is here, Mom. 68 00:07:45,560 --> 00:07:47,800 Where is he? I don’t see anyone. 69 00:07:48,600 --> 00:07:51,200 Hey, didn’t I tell you not to lie? 70 00:07:51,200 --> 00:07:54,160 I’m not lying. I really saw him. 71 00:07:54,160 --> 00:07:55,880 Go back in there and finish your homework. 72 00:07:55,880 --> 00:07:57,880 Or else I give you a hard time. Come on. 73 00:07:58,000 --> 00:08:00,400 How many times do I have to remind you to do homework? 74 00:08:00,400 --> 00:08:02,280 No time for playing now. 75 00:08:04,840 --> 00:08:07,360 Clean this up now. 76 00:08:17,040 --> 00:08:19,760 Here you go. Please eat a lot. 77 00:08:19,880 --> 00:08:22,000 You are too thin now. 78 00:08:22,600 --> 00:08:24,000 Thank you, Aunt Phen. 79 00:08:25,440 --> 00:08:27,920 You can’t earn enough money to live on by drawing on the street. 80 00:08:29,920 --> 00:08:32,560 Don’t worry. I’m fine. 81 00:08:33,360 --> 00:08:36,520 Yes, you don’t need to worry. 82 00:08:36,520 --> 00:08:38,760 She’s really good at what she does since she was in the uni. 83 00:08:38,760 --> 00:08:41,040 Many people pay you to draw nice paintings, right? 84 00:08:44,480 --> 00:08:46,480 No matter how sharp a knife is, 85 00:08:46,600 --> 00:08:48,800 you still need to sharpen it every day otherwise it’s blunt. 86 00:08:50,080 --> 00:08:52,280 If you listened to me and furthered your study abroad, 87 00:08:52,600 --> 00:08:54,240 you wouldn’t struggle like this. 88 00:08:54,240 --> 00:08:54,880 Seriously, Dad. 89 00:08:55,040 --> 00:08:56,240 I’m not struggling. 90 00:08:56,680 --> 00:08:58,080 I’m actually happy. 91 00:08:58,200 --> 00:08:58,800 Min. 92 00:09:00,400 --> 00:09:03,120 You left your life behind and left home for that man. 93 00:09:04,400 --> 00:09:06,320 You chose to live like the poor just to wait for him. 94 00:09:06,960 --> 00:09:09,000 He ditched you without saying goodbye. 95 00:09:10,040 --> 00:09:11,360 He ditched you. 96 00:09:11,360 --> 00:09:13,120 Didn’t you realize that and get back to your sense? 97 00:09:13,840 --> 00:09:15,680 It’s the opening day of your hospital today. 98 00:09:15,880 --> 00:09:17,480 I don’t want to rain on your parade. 99 00:09:18,440 --> 00:09:20,440 Please take good care of yourself. I’m taking off first. 100 00:09:21,240 --> 00:09:22,440 You cannot go anywhere else. 101 00:09:23,000 --> 00:09:24,160 You must go home with me. 102 00:09:24,440 --> 00:09:25,840 Why should I? 103 00:09:26,000 --> 00:09:28,240 I begged you back then to let me wait for P’Day at home 104 00:09:28,240 --> 00:09:29,760 but you drove me away. 105 00:09:30,280 --> 00:09:32,240 I won’t go back there, not until P’Day comes back. 106 00:09:33,080 --> 00:09:33,960 Goodbye, Aunt Phen. 107 00:09:33,960 --> 00:09:34,480 Min. 108 00:09:35,440 --> 00:09:36,080 Min. 109 00:09:36,760 --> 00:09:37,960 Calm down. 110 00:09:38,320 --> 00:09:41,520 You should let her emotions die down before talking to her again. 111 00:10:07,880 --> 00:10:10,760 Before we start this meeting, 112 00:10:11,080 --> 00:10:17,920 our company “Brainy Media” has prepared something for you to try. 113 00:10:17,920 --> 00:10:20,560 It’s the latest computer program we have just completed. 114 00:10:21,120 --> 00:10:23,840 And you all should have the link to try this program now. 115 00:10:24,120 --> 00:10:24,880 You can check that out. 116 00:11:05,480 --> 00:11:07,480 This program is amazing. 117 00:11:07,880 --> 00:11:10,480 It can group people by their interests. 118 00:11:10,480 --> 00:11:14,720 I’m also a fan of Agatha Christie’s works like Mrs. Paula. 119 00:11:15,960 --> 00:11:17,440 Even we have known each other for a long time, 120 00:11:17,440 --> 00:11:19,240 I just know that you like her works too. 121 00:11:20,040 --> 00:11:21,080 Yes, it’s amazing. 122 00:11:21,080 --> 00:11:25,200 If we let our clients use this program, 123 00:11:25,200 --> 00:11:27,880 we will be able to divide our clients into groups. 124 00:11:28,600 --> 00:11:30,200 Now if we want to sell something, 125 00:11:30,200 --> 00:11:32,720 we can get the right target group easily. 126 00:11:33,200 --> 00:11:34,560 This is very interesting. 127 00:11:35,080 --> 00:11:38,200 This day, people have many different preferences. 128 00:11:39,680 --> 00:11:40,520 That’s right. 129 00:12:03,600 --> 00:12:06,520 Mitakuye Oyasing is a phrase from India. 130 00:12:07,120 --> 00:12:09,760 It means we are all related. 131 00:12:11,240 --> 00:12:14,440 In this case, we are all connected by our lifestyles. 132 00:12:17,880 --> 00:12:18,920 Here’s the presentation. 133 00:12:21,720 --> 00:12:23,400 Like you have tried for yourself earlier, 134 00:12:23,400 --> 00:12:27,320 this program doesn’t only collect people’s preferences and their lifestyles, 135 00:12:27,720 --> 00:12:33,480 but also identify and connect those who have the same preferences together. 136 00:12:34,520 --> 00:12:36,520 How do you see this could be developed further? 137 00:12:38,880 --> 00:12:42,280 I have planned to turn this into an application. 138 00:12:43,200 --> 00:12:45,840 But I’m still finding a good concept for it. 139 00:12:46,520 --> 00:12:48,360 That’s why I asked you to come here to discuss. 140 00:12:49,440 --> 00:12:54,480 If you are interested, we can develop this application together. 141 00:12:57,480 --> 00:12:58,560 I’m in. 142 00:12:59,680 --> 00:13:00,560 Me too. 143 00:13:01,080 --> 00:13:01,880 Me too. 144 00:13:06,120 --> 00:13:06,960 Thank you so much. 145 00:13:10,480 --> 00:13:12,040 It’s a pleasure to be able to work together. 146 00:13:12,040 --> 00:13:13,080 Pleasure is all mine. 147 00:13:13,080 --> 00:13:13,400 Yes. 148 00:13:13,880 --> 00:13:14,440 Pleasure is all mine. 149 00:13:26,440 --> 00:13:26,960 Danthai. 150 00:13:27,240 --> 00:13:27,680 Yes, boss? 151 00:13:27,880 --> 00:13:30,280 Recruit the teams of developers for this project. 152 00:13:31,200 --> 00:13:33,280 Then find me the top 3 teams. 153 00:13:35,080 --> 00:13:36,280 I’ll handle them after that. 154 00:13:37,160 --> 00:13:38,160 No problem. 155 00:13:38,560 --> 00:13:42,080 Anyway, what about a new programmer to help Pimluck? 156 00:13:44,560 --> 00:13:45,360 You can recruit someone for that right away. 157 00:13:46,080 --> 00:13:47,840 I want this app to be done as soon as possible. 158 00:13:48,680 --> 00:13:50,840 Our clients now know that we own this software. 159 00:13:52,160 --> 00:13:53,760 I’m sure they will spread this out to others. 160 00:13:54,520 --> 00:13:55,360 Got it, boss. 161 00:14:03,600 --> 00:14:06,160 Here’s we have an update of Namon Sura-anta 162 00:14:06,160 --> 00:14:08,720 the hot actress who has made her name in China. 163 00:14:08,880 --> 00:14:14,880 She is voted to be one of the 50 prettiest women in Asia. 164 00:14:14,880 --> 00:14:19,280 We fly all the way to Shanghai to have an interview with her about this. 165 00:14:19,280 --> 00:14:20,280 What does she say about this? 166 00:14:20,280 --> 00:14:22,080 Check it out now. 167 00:14:22,440 --> 00:14:27,560 I must thank all my series fan both in China and Thailand for their votes. 168 00:14:28,000 --> 00:14:31,240 Mom, P’Namon is very beautiful. Don’t you agree? 169 00:14:32,520 --> 00:14:35,440 Is she a new actress? I don’t know her. 170 00:14:35,440 --> 00:14:39,960 I always see her on the TV. 171 00:14:39,960 --> 00:14:44,280 Do you know she has a lot of fans in China? 172 00:14:45,600 --> 00:14:47,800 I’m going back to Thailand this weekend. 173 00:14:47,800 --> 00:14:51,320 We are happy for the Thai fans. 174 00:14:51,320 --> 00:14:54,560 Mom, drink this. I have this for you. 175 00:14:54,560 --> 00:14:56,880 Thanks a lot. 176 00:15:00,000 --> 00:15:02,560 Where’s Min? 177 00:15:04,640 --> 00:15:07,120 You must not interrupt her. 178 00:15:07,120 --> 00:15:11,600 She’s in “Meet Him” zone at the moment. 179 00:15:11,600 --> 00:15:12,960 Again? 180 00:15:14,320 --> 00:15:17,960 She’s been looking at the red thread painting since afternoon. 181 00:15:51,680 --> 00:15:55,040 You are staring at this painting again. 182 00:15:56,640 --> 00:15:57,560 You should have some rest now. 183 00:15:57,880 --> 00:15:58,760 It’s been a long day for you. 184 00:15:59,400 --> 00:16:00,400 You should get some rest. 185 00:16:01,480 --> 00:16:02,680 Just leave my baggage here. 186 00:16:03,480 --> 00:16:04,440 Don’t worry. 187 00:16:07,480 --> 00:16:10,280 All right, I’ll get going, then. 188 00:16:15,520 --> 00:16:16,720 Well, boss. 189 00:16:18,080 --> 00:16:21,040 Ms. Namon keeps calling me today. 190 00:16:21,960 --> 00:16:24,400 Can you please call her back? 191 00:16:24,760 --> 00:16:25,920 Or else, she gives me a hard time again. 192 00:16:27,480 --> 00:16:27,880 Um. 193 00:16:29,520 --> 00:16:30,480 All right, then. 194 00:16:31,160 --> 00:16:31,560 Um. 195 00:16:45,080 --> 00:16:47,560 For two people who are tied with a red thread, 196 00:16:48,600 --> 00:16:53,120 when it’s the right time, the power of the red thread will bring them together. 197 00:16:54,400 --> 00:16:58,400 Even they are far away or as near as an arm reach. 198 00:17:45,640 --> 00:17:46,560 P’Day, 199 00:17:47,760 --> 00:17:49,600 no matter what people say, 200 00:17:50,560 --> 00:17:51,920 I don’t care. 201 00:17:52,760 --> 00:17:54,440 I will wait for you here. 202 00:17:56,480 --> 00:17:59,240 I will wait for the day that our red thread pulls us together once again. 203 00:18:19,000 --> 00:18:19,640 Hello. 204 00:18:21,360 --> 00:18:22,440 Hello, P’Day. 205 00:18:23,400 --> 00:18:26,560 I have been trying to reach you all day long. 206 00:18:27,960 --> 00:18:31,560 Sorry, I had an urgent meeting when I arrived. 207 00:18:33,360 --> 00:18:34,440 Where are you now? 208 00:18:34,840 --> 00:18:37,200 Come on, I’m still in Shanghai. 209 00:18:37,760 --> 00:18:39,760 It’s only one day and you forgot me already? 210 00:18:40,200 --> 00:18:42,880 I will bring you an herbal drink to recover your memory next time. 211 00:18:46,600 --> 00:18:49,800 When will you come here? 212 00:18:50,080 --> 00:18:52,560 This Saturday. Come and pick me up at the airport. 213 00:18:53,960 --> 00:18:54,880 Do I have to? 214 00:18:56,080 --> 00:18:58,040 Come on. 215 00:18:59,880 --> 00:19:03,120 Okay. I’ll be there. 216 00:19:03,880 --> 00:19:04,480 I’ll be there. 217 00:19:05,280 --> 00:19:05,960 Okay. 218 00:19:27,240 --> 00:19:28,160 Hey, Phon. 219 00:19:28,640 --> 00:19:30,680 Long time no see. 220 00:19:31,160 --> 00:19:32,280 What are you doing here? 221 00:19:32,560 --> 00:19:33,120 Here. 222 00:19:33,560 --> 00:19:34,280 I have a meeting. 223 00:19:34,760 --> 00:19:35,640 I’m on my way back, though. 224 00:19:35,880 --> 00:19:37,080 How have you been? Good? 225 00:19:37,480 --> 00:19:38,880 You know it’s not easy to be a doctor. 226 00:19:38,880 --> 00:19:40,360 I’m totally against that. 227 00:19:41,080 --> 00:19:42,680 Who else could do better if not you? 228 00:19:44,320 --> 00:19:44,880 Come on. 229 00:19:53,160 --> 00:19:53,920 What’s wrong? 230 00:19:54,720 --> 00:19:55,920 Nothing. I have to hurry back. 231 00:19:56,600 --> 00:19:57,240 Let’s catch up later. 232 00:19:57,600 --> 00:19:58,160 Okay. 233 00:20:12,880 --> 00:20:13,480 Come in. 234 00:20:23,960 --> 00:20:24,760 Sawasdee krap. 235 00:20:26,640 --> 00:20:27,360 How are you doing? 236 00:20:28,200 --> 00:20:31,680 But I’m happy to let you work for me. 237 00:20:32,480 --> 00:20:35,320 I guarantee that people will put money in front of you. 238 00:20:35,640 --> 00:20:37,320 Your life will finally be better. 239 00:20:37,960 --> 00:20:39,000 And this is my contact. 240 00:20:41,280 --> 00:20:42,840 Call me if you change your mind. 241 00:20:45,760 --> 00:20:47,320 Better. Don’t worry. 242 00:20:48,680 --> 00:20:51,480 A bad guy like me doesn’t die easily. 243 00:20:54,320 --> 00:20:55,480 Go back to work. 244 00:20:57,640 --> 00:21:00,600 It’s okay. I want to stay here. 245 00:21:02,440 --> 00:21:03,600 No need to keep me company. 246 00:21:04,160 --> 00:21:05,680 You should go back and do your work. 247 00:21:07,080 --> 00:21:08,680 I invested a lot in your company. 248 00:21:09,280 --> 00:21:11,000 You know what I want to see, right? 249 00:21:13,800 --> 00:21:14,160 Yes. 250 00:21:17,200 --> 00:21:19,840 I will make sure to get the most profits for you. 251 00:21:20,680 --> 00:21:22,040 As most as I could. 252 00:21:22,640 --> 00:21:25,440 Good. I look forward to that. 253 00:21:25,800 --> 00:21:27,800 I’ll visit you again soon. 254 00:22:12,720 --> 00:22:13,600 Hello, O. 255 00:22:14,200 --> 00:22:15,600 I have a favor to ask. 256 00:22:28,880 --> 00:22:30,320 Here you are. Do you like it? 257 00:22:31,240 --> 00:22:34,120 Wow, really beautiful. 258 00:22:34,120 --> 00:22:35,320 Thank you. 259 00:22:36,000 --> 00:22:37,680 Let me wrap this for you. 260 00:22:38,320 --> 00:22:41,240 It’s okay. I don’t need the bag. 261 00:22:41,240 --> 00:22:42,120 All right. 262 00:22:42,960 --> 00:22:43,960 How much is it? 263 00:22:43,960 --> 00:22:44,840 100 baht. 264 00:22:50,760 --> 00:22:52,200 Thank you. 265 00:22:54,200 --> 00:22:57,800 The patient in that room is called Mr. Kevin, a rich man from China. 266 00:22:58,120 --> 00:23:00,760 And the man you saw at the lobby is his right-hand man. 267 00:23:01,040 --> 00:23:02,640 His name is Mr. Rawee Liangtagoon. 268 00:23:03,000 --> 00:23:05,880 He’s a new entrepreneur who is rich and handsome. 269 00:23:43,520 --> 00:23:45,200 Excuse me. 270 00:23:46,360 --> 00:23:48,240 Thank you for picking it up. 271 00:23:48,520 --> 00:23:49,800 It’s my picture. 272 00:23:53,040 --> 00:23:53,680 No worries. 273 00:23:54,160 --> 00:23:54,720 Yes. 274 00:23:55,240 --> 00:23:56,320 This drawing is really like you. 275 00:23:57,040 --> 00:23:59,840 Yes, right? 276 00:24:00,520 --> 00:24:02,720 If you want to have one, 277 00:24:03,120 --> 00:24:04,480 the shop is right there. 278 00:24:08,480 --> 00:24:12,520 All right, then. 279 00:24:12,800 --> 00:24:13,320 Yes. 280 00:24:39,320 --> 00:24:40,040 P’Phon. 281 00:24:40,040 --> 00:24:41,080 No work today? 282 00:24:47,120 --> 00:24:48,320 Yes. Is that enough? 283 00:24:49,080 --> 00:24:49,960 Yes, 284 00:24:50,840 --> 00:24:52,080 it’s delicious and can fulfill my stomach. 285 00:24:52,080 --> 00:24:52,880 Plus it’s cheap. 286 00:24:53,080 --> 00:24:54,040 I’m not a picky eater, right? 287 00:24:55,000 --> 00:24:55,520 No. 288 00:24:57,240 --> 00:24:58,520 How about letting me feed you? 289 00:25:01,560 --> 00:25:02,800 I can easily take care of you. 290 00:25:03,520 --> 00:25:05,160 Just marry me. 291 00:25:06,080 --> 00:25:08,080 You can draw or do anything. 292 00:25:08,320 --> 00:25:09,920 I let you do anything you want to do. 293 00:25:09,920 --> 00:25:10,600 P’Phon, 294 00:25:12,080 --> 00:25:13,120 what’s wrong with you again? 295 00:25:16,160 --> 00:25:16,720 Min, 296 00:25:17,680 --> 00:25:20,120 you know well I have feelings for you. 297 00:25:21,560 --> 00:25:23,360 Stop pretending that you don’t know. 298 00:25:28,120 --> 00:25:30,720 Fine, I admit that I rejected you once. 299 00:25:32,280 --> 00:25:35,080 Back then, I was too stupid to know who I really liked 300 00:25:35,760 --> 00:25:37,080 not until you walked away from me. 301 00:25:39,800 --> 00:25:41,920 The past few years, I haven’t asked out any girls. 302 00:25:42,400 --> 00:25:43,920 I only want to take care of you 303 00:25:44,680 --> 00:25:49,080 with the hope that you would consider me again. 304 00:25:49,600 --> 00:25:52,840 P’Phon, stop talking about this. 305 00:25:53,920 --> 00:25:56,160 Min, be my girlfriend. 306 00:25:57,560 --> 00:25:58,640 We will get married. 307 00:26:01,560 --> 00:26:03,200 Come on. 308 00:26:05,280 --> 00:26:06,400 You don’t need to say anything. 309 00:26:08,280 --> 00:26:09,480 Before giving me your answer, 310 00:26:11,280 --> 00:26:12,680 I want you to reconsider. 311 00:26:16,040 --> 00:26:17,440 Let me have another chance. 312 00:26:18,360 --> 00:26:20,360 Please, Min. 313 00:27:23,760 --> 00:27:24,920 What can I do for you? 314 00:27:25,120 --> 00:27:28,560 I’m lost. 315 00:27:28,840 --> 00:27:32,280 Can I use your phone to call my mom? 316 00:27:32,680 --> 00:27:34,440 Sure, you can. 317 00:27:36,440 --> 00:27:37,600 Thank you so much. 318 00:27:49,720 --> 00:27:50,880 I’m home, P’Fah. 319 00:27:50,880 --> 00:27:52,120 Hi, Min. How was today? 320 00:27:52,240 --> 00:27:53,360 Not bad. 321 00:28:03,760 --> 00:28:04,760 Sawasdee ka. 322 00:28:05,880 --> 00:28:08,480 Hello, Mom. It’s me. 323 00:28:09,480 --> 00:28:10,360 Ing-Ing? 324 00:28:11,160 --> 00:28:12,840 This is P’Min. 325 00:28:13,200 --> 00:28:16,120 Mom, I think I’m lost. 326 00:28:16,360 --> 00:28:18,520 Can you come out and pick me up? 327 00:28:19,000 --> 00:28:21,120 What? Are you lost? Where are you now? 328 00:28:24,040 --> 00:28:24,480 Min. 329 00:28:26,440 --> 00:28:27,560 Hello, Ing-Ing. 330 00:28:27,880 --> 00:28:29,160 Where are you now? 331 00:28:29,800 --> 00:28:34,080 Oh, I think I know the way now. 332 00:28:35,040 --> 00:28:36,920 Hello, Ing-Ing. Wait. 333 00:28:39,080 --> 00:28:40,760 Thank you so much. 334 00:28:42,480 --> 00:28:44,040 Where is she now? 335 00:28:44,680 --> 00:28:45,640 I don’t know. 336 00:28:45,880 --> 00:28:49,000 She said she knows the way now. 337 00:28:50,720 --> 00:28:54,520 Do you want me to keep you company while you are waiting? 338 00:28:54,560 --> 00:28:55,720 No, it’s okay. 339 00:29:02,960 --> 00:29:04,960 You are staring at me. Is everything all right? 340 00:29:05,400 --> 00:29:08,000 You look more handsome in real life than the drawings. 341 00:29:11,600 --> 00:29:12,480 What drawings? 342 00:29:12,760 --> 00:29:15,640 It’s nothing. 343 00:29:15,920 --> 00:29:17,080 Thank you once again. 344 00:29:38,160 --> 00:29:38,680 Here you go. 345 00:29:40,200 --> 00:29:43,080 In case Wi-Fi is not working, you can call me instead. 346 00:29:57,560 --> 00:30:00,520 Hurry up, P’Min. He may be gone again. 347 00:30:01,840 --> 00:30:02,600 Eh? 348 00:30:03,120 --> 00:30:04,000 Where is he? 349 00:30:06,000 --> 00:30:07,360 Where is he? 350 00:30:07,600 --> 00:30:09,360 The man who looks like P’Day? 351 00:30:09,840 --> 00:30:11,720 Because you kept asking. 352 00:30:11,720 --> 00:30:13,880 If he doesn’t want to be seen, he wouldn’t stay. 353 00:30:14,320 --> 00:30:17,400 Ing-Ing, are you lying again? 354 00:30:17,600 --> 00:30:19,240 You are getting more absurd this day. 355 00:30:19,240 --> 00:30:20,360 You must get punished. 356 00:30:20,360 --> 00:30:22,000 No, P’Fah. Calm down. 357 00:30:22,480 --> 00:30:24,320 She only wants to help me. 358 00:30:24,320 --> 00:30:26,320 But lying is not acceptable. 359 00:30:26,640 --> 00:30:29,960 Step aside. I need to give her a lesson today. 360 00:30:29,960 --> 00:30:32,640 P’Fah, calm down. Let’s sit down and talk. 361 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 If you and P’Min don’t believe me, 362 00:30:36,000 --> 00:30:38,160 why don’t you call his number now? 363 00:30:38,440 --> 00:30:41,160 So you know that I’m not lying. 364 00:30:41,160 --> 00:30:44,400 You still keep going on about this? 365 00:30:44,400 --> 00:30:46,480 P’Fah. Calm down. 366 00:30:49,080 --> 00:30:52,480 Min, you are spoiling my daughter. 367 00:30:59,560 --> 00:31:00,080 Min… 368 00:31:01,160 --> 00:31:02,400 are you going to call him? 369 00:31:06,400 --> 00:31:08,600 You did right not to call back to that number. 370 00:31:08,600 --> 00:31:09,640 We don’t know who he is. 371 00:31:09,800 --> 00:31:11,800 Don’t believe my daughter much. She likes to imagine things. 372 00:31:15,360 --> 00:31:16,360 By the way, Min. 373 00:31:16,360 --> 00:31:20,920 Tomorrow, I’m taking my daughter to the aquarium at Kasetsart university. 374 00:31:20,920 --> 00:31:21,640 Wanna come? 375 00:31:21,920 --> 00:31:24,720 No, I’m going to the airport. 376 00:31:28,280 --> 00:31:30,800 Since I moved in to share your rent. 377 00:31:31,360 --> 00:31:34,080 I see you going to the airport every Saturday. 378 00:31:34,480 --> 00:31:36,200 May I ask why? 379 00:31:36,760 --> 00:31:38,600 To me… 380 00:31:39,000 --> 00:31:41,640 I see an airport as a church. 381 00:31:42,720 --> 00:31:46,440 To many people, when they have something that troubling their minds 382 00:31:46,440 --> 00:31:50,680 they may go to a temple to make merit or a church to pray. 383 00:31:50,880 --> 00:31:53,120 But I don’t want to go to those places, 384 00:31:53,120 --> 00:31:56,120 I like to go to an airport and make a wish there. 385 00:31:56,400 --> 00:32:00,120 I believe that I can get to see the person I want to see there. 386 00:32:02,720 --> 00:32:03,840 Do you also agree? 387 00:32:04,920 --> 00:32:08,480 If you have been waiting for someone whom you really miss 388 00:32:08,800 --> 00:32:10,880 and that person finally comes out of that door, 389 00:32:12,400 --> 00:32:13,960 it will be really okay 390 00:32:15,760 --> 00:32:17,840 even though you have to part with that person again for a hundred times. 391 00:33:05,040 --> 00:33:07,920 Thank you so much. Thank you. 392 00:33:19,640 --> 00:33:20,800 P’Day? 393 00:33:21,240 --> 00:33:22,120 P’Day. 394 00:33:24,120 --> 00:33:25,800 Namon. 395 00:33:34,120 --> 00:33:35,520 I really miss you. 396 00:33:38,960 --> 00:33:41,560 Don’t take pictures. 397 00:33:44,400 --> 00:33:45,680 Stop! 398 00:33:46,320 --> 00:33:47,240 What are you doing? 399 00:33:50,000 --> 00:33:53,040 Don’t take pictures. Please delete them. 400 00:33:53,720 --> 00:33:54,360 Namon. 401 00:34:06,920 --> 00:34:07,800 P’Day! 402 00:34:20,200 --> 00:34:22,240 P’Day! 403 00:34:23,480 --> 00:34:25,160 P’Day! 404 00:34:25,600 --> 00:34:27,680 P’Day. Come out and talk to me. P’Day. 405 00:34:28,520 --> 00:34:29,640 P’Day! 406 00:34:30,320 --> 00:34:31,280 P’Day! 407 00:34:31,480 --> 00:34:32,280 P’Day! 408 00:34:34,280 --> 00:34:35,400 P’Day! 409 00:34:42,680 --> 00:34:45,280 Namon, what the hell did you do? 410 00:34:47,760 --> 00:34:48,840 P’Day. 411 00:34:49,160 --> 00:34:50,840 I miss you so much. 412 00:34:55,680 --> 00:34:56,840 What’s wrong? 413 00:34:57,960 --> 00:34:59,520 We just kissed. 414 00:34:59,920 --> 00:35:00,880 No need to worry. 415 00:35:03,320 --> 00:35:07,040 I miss you really much. 416 00:35:08,880 --> 00:35:12,840 Is it wrong to do something my heart wants to? 417 00:35:13,280 --> 00:35:15,360 You didn’t realize what you did? 418 00:35:16,000 --> 00:35:17,560 What you did earlier… 419 00:35:17,560 --> 00:35:21,520 I guarantee it will become hot news soon. 420 00:35:21,520 --> 00:35:25,720 Just tell them I’m dating him. 421 00:35:26,520 --> 00:35:28,040 And we are about to marry. 422 00:35:28,520 --> 00:35:29,400 Let’s get married. 423 00:35:32,280 --> 00:35:34,280 Have you gone nuts? 424 00:35:34,280 --> 00:35:35,240 Be smart a little bit, please. 425 00:35:35,440 --> 00:35:37,320 You are promoting your movie. 426 00:35:37,320 --> 00:35:39,520 It’s not good to have a scandal. 427 00:35:40,040 --> 00:35:40,920 Isn’t it good? 428 00:35:41,600 --> 00:35:43,200 My movie can get more attention now. 429 00:35:45,560 --> 00:35:46,720 Pull over. I’m getting off. 430 00:35:49,080 --> 00:35:50,280 Right here?' 431 00:35:51,080 --> 00:35:52,280 No, Day. 432 00:35:52,440 --> 00:35:55,320 Don’t create any more pain. 433 00:35:55,320 --> 00:35:56,400 Those reporters could catch us up. 434 00:35:56,400 --> 00:35:57,440 I said pull over! 435 00:36:02,520 --> 00:36:03,080 Day. 436 00:36:04,600 --> 00:36:05,360 Day! 437 00:36:05,360 --> 00:36:06,080 P’Day, wait for me. Day! 438 00:36:06,080 --> 00:36:07,760 P’Day, wait for me. 439 00:36:07,800 --> 00:36:08,960 Stop and sit down. 440 00:36:09,480 --> 00:36:10,520 Don’t go with him. 441 00:36:38,280 --> 00:36:41,560 ♪ I want to let you know ♪ 442 00:36:42,000 --> 00:36:45,120 ♪ how much you mean to me ♪ 443 00:36:45,560 --> 00:36:51,840 ♪ even we have to go through so many obstacles together♪ 444 00:36:52,400 --> 00:36:55,440 ♪ I want to do everything for love♪ 445 00:36:55,720 --> 00:36:58,960 ♪ even I have to trade with my life ♪ 446 00:36:59,720 --> 00:37:05,720 ♪ No one can make me stop loving you♪ 447 00:37:05,840 --> 00:37:09,440 ♪ Whatever is blocking our ways♪ 448 00:37:09,440 --> 00:37:09,480 ♪ I will do everything♪ ♪ Whatever is blocking our ways♪ 449 00:37:09,480 --> 00:37:12,960 ♪ I will do everything♪ 450 00:37:13,000 --> 00:37:16,920 ♪ to be able to love you♪ 451 00:37:16,920 --> 00:37:20,000 ♪ even though it is very difficult to go through♪ 452 00:37:20,040 --> 00:37:23,600 ♪ No matter how long it takes ♪ 453 00:37:23,640 --> 00:37:34,040 ♪ it cannot weaken the love I have for you♪ 454 00:37:34,040 --> 00:37:41,160 ♪ This sole heart of mine belongs to only you♪ 455 00:37:41,160 --> 00:37:41,200 ♪ Even the sky is blue♪ ♪ This sole heart of mine belongs to only you♪ 456 00:37:41,200 --> 00:37:45,160 ♪ Even the sky is blue♪ 457 00:37:45,160 --> 00:37:45,200 ♪ everything I have for you is still the same♪ ♪ Even the sky is blue♪ 458 00:37:45,200 --> 00:37:48,120 ♪ everything I have for you is still the same♪ 459 00:37:48,160 --> 00:37:55,320 ♪ This sole heart of mine is reserved to only you ♪ 460 00:37:55,320 --> 00:37:57,480 ♪ even I have to trade my life for it♪ 461 00:37:57,560 --> 00:38:01,040 ♪ when the sky wants to test my love♪ 462 00:38:01,040 --> 00:38:01,080 ♪I will do it for you only♪ ♪ when the sky wants to test my love♪ 463 00:38:01,080 --> 00:38:05,800 ♪I will do it for you only♪ 464 00:38:12,800 --> 00:38:16,080 If you have been waiting for someone whom you really miss 465 00:38:16,480 --> 00:38:18,480 and that person finally comes out of that door, 466 00:38:19,200 --> 00:38:20,760 it will be really okay 467 00:38:21,400 --> 00:38:23,280 even though you have to part with that person again for a hundred times. 468 00:38:27,040 --> 00:38:28,280 It’s been 3 years. 469 00:38:29,920 --> 00:38:31,320 I pray every day 470 00:38:32,680 --> 00:38:33,880 I pray that you have a change of heart. 471 00:38:35,480 --> 00:38:37,360 I pray that you forget everything about me. 472 00:38:38,440 --> 00:38:41,920 I want you to be mad and hate me even. 473 00:38:43,920 --> 00:38:45,280 But you don’t change one bit. 474 00:38:47,240 --> 00:38:47,800 Why? 475 00:38:50,000 --> 00:38:51,240 Why do you have to be like this? 476 00:38:51,720 --> 00:38:55,680 I took you out but look what you got yourself into. 477 00:38:55,680 --> 00:38:58,760 Your sprained your ankle like this. I can’t believe you. 478 00:39:04,760 --> 00:39:08,200 1 nutritionist position available. 479 00:39:09,360 --> 00:39:10,760 Are you interested, Mom? 480 00:39:11,560 --> 00:39:15,240 Yes, it’s very close. 481 00:39:15,840 --> 00:39:18,960 Close to our home or to someone? 482 00:39:19,960 --> 00:39:22,800 Ouch, 483 00:39:22,800 --> 00:39:23,880 why are you pinching me? 484 00:39:23,880 --> 00:39:26,320 If you still talk and act older than you age, 485 00:39:26,320 --> 00:39:27,840 I will leave you to live on your own. 486 00:39:27,840 --> 00:39:30,000 I’m just asking. 487 00:39:30,040 --> 00:39:31,080 No asking. 488 00:39:31,080 --> 00:39:32,400 Let’s go home. 489 00:39:32,720 --> 00:39:33,640 You little. 490 00:39:38,560 --> 00:39:41,760 Namon is so ballsy. 491 00:39:41,760 --> 00:39:44,400 She could kiss him in front of everyone like that. 492 00:39:44,720 --> 00:39:47,320 Her boyfriend is hot. He must be very rich too. 493 00:39:47,560 --> 00:39:52,640 The man in the news with Namon is Mr. Rawee Liangtagoon. 494 00:39:52,800 --> 00:39:55,920 He’s a hot businessman who just came back from Shanghai. 495 00:40:06,280 --> 00:40:06,760 Min… 496 00:40:08,760 --> 00:40:10,880 They are really perfect for each other. 497 00:40:11,000 --> 00:40:13,520 A beautiful woman and a handsome man. 498 00:40:14,480 --> 00:40:19,480 I support this couple. NR, Namon + Rawee. 499 00:40:20,240 --> 00:40:22,240 Wasn’t that too feisty how she introduced her boyfriend? 500 00:40:22,240 --> 00:40:25,400 But honestly, I would do that too if my boyfriend is this hot. 501 00:40:26,440 --> 00:40:30,280 I couldn’t stop replaying this video clip, I wish I was her. 502 00:40:43,040 --> 00:40:45,120 Rumor has it that 503 00:40:45,120 --> 00:40:49,360 Namon has been dating this businessman secretly for 2 years now. 504 00:40:49,360 --> 00:40:52,360 They love each other so much. 505 00:40:52,680 --> 00:40:54,520 They hadn’t been with each other for only a few days 506 00:40:54,520 --> 00:40:57,240 and Namon missed her boyfriend so much 507 00:40:57,240 --> 00:40:59,840 that she couldn’t help pulling him down and kissing him 508 00:40:59,840 --> 00:41:02,680 in front of her fans like that. 509 00:41:02,880 --> 00:41:06,840 I bet they will announce their wedding soon. Trust me. 510 00:41:07,560 --> 00:41:08,520 Mom, 511 00:41:08,520 --> 00:41:10,160 that’s P’Min’s boyfriend. 512 00:41:11,280 --> 00:41:12,160 Look. 513 00:41:12,920 --> 00:41:17,320 But right now, Namon still keeps quiet about what just happened. 514 00:41:17,320 --> 00:41:20,240 We will wait for her agency to confirm about this again. 515 00:41:31,560 --> 00:41:33,640 Why do you shut it down? I want to watch it. 516 00:41:37,840 --> 00:41:41,200 Min, are you okay? 517 00:41:43,200 --> 00:41:44,040 Ing-Ing, 518 00:41:45,560 --> 00:41:47,600 the man you met 519 00:41:48,120 --> 00:41:49,200 Was it him? 520 00:41:57,480 --> 00:41:59,040 Where did you meet him? 521 00:41:59,640 --> 00:42:01,080 In front of our house. 522 00:42:16,000 --> 00:42:16,840 P’Fah, 523 00:42:16,840 --> 00:42:18,440 you heard that, right? 524 00:42:19,840 --> 00:42:22,040 P’Day has come back to me. 525 00:42:27,800 --> 00:42:29,520 I also have his number here. 526 00:42:32,920 --> 00:42:35,400 We can talk every day. 527 00:42:37,480 --> 00:42:39,720 We won’t separate again. 528 00:42:43,640 --> 00:42:44,120 Min. 529 00:42:54,120 --> 00:42:55,440 Min! Min! 530 00:42:55,440 --> 00:42:57,320 P’Min. 531 00:42:57,320 --> 00:42:57,960 Min. 532 00:42:57,960 --> 00:42:59,000 P’Min. 533 00:43:00,160 --> 00:43:01,000 - P’Min. - Min. 534 00:43:16,280 --> 00:43:17,280 She needs to rest. 535 00:43:18,000 --> 00:43:18,960 You can go back. 536 00:43:20,960 --> 00:43:21,280 Okay. 537 00:43:23,640 --> 00:43:24,960 Day, you son of a bitch. 538 00:43:27,520 --> 00:43:28,560 Please take care of her for me. 539 00:44:01,800 --> 00:44:03,600 He went MIA for 3 years. 540 00:44:03,960 --> 00:44:06,640 Now that he’s back. He created trouble. 541 00:44:07,240 --> 00:44:08,280 If I were her, 542 00:44:08,440 --> 00:44:09,680 I would not just pass out. 543 00:44:10,280 --> 00:44:11,680 I would go crazy. 544 00:44:13,840 --> 00:44:15,280 What an asshole. 545 00:44:15,640 --> 00:44:16,720 Wait until I meet him. 546 00:44:18,560 --> 00:44:20,200 What will you do? 547 00:44:20,720 --> 00:44:21,880 I will ask him 548 00:44:22,240 --> 00:44:23,720 why he did that. 549 00:44:30,520 --> 00:44:30,840 Here. 550 00:44:36,360 --> 00:44:39,080 Whose number? 551 00:44:40,240 --> 00:44:41,960 Your friend’s number. 552 00:44:42,160 --> 00:44:43,240 Didn’t you want to meet him? 553 00:44:44,520 --> 00:44:49,360 How did you get his number? 554 00:44:50,200 --> 00:44:51,640 Ing-Ing met him once. 555 00:44:51,960 --> 00:44:54,400 But I didn’t believe her. 556 00:44:54,400 --> 00:44:56,400 I thought she was imagining things. 557 00:44:57,280 --> 00:44:58,240 Anyway, forget it. 558 00:44:58,400 --> 00:45:01,080 Now you know how to contact him. 559 00:45:01,400 --> 00:45:04,040 Tell him for me if he wants to marry that actress, 560 00:45:04,200 --> 00:45:05,720 at least come to break up with Min properly. 561 00:45:06,000 --> 00:45:08,160 Don’t make her wait any longer, it hurts. 562 00:45:36,760 --> 00:45:38,760 Hey, enough. 563 00:45:39,240 --> 00:45:41,160 You have been calling him for like a hundred time already. 564 00:45:41,760 --> 00:45:44,600 If he wanted to talk to you, he would answer your call a long time ago. 565 00:45:49,080 --> 00:45:50,520 What should I do? 566 00:45:50,920 --> 00:45:52,960 He’s never out of reach this long. 567 00:45:54,520 --> 00:45:58,400 Or he is mad at me for kissing him at the airport? 568 00:45:59,520 --> 00:46:00,560 Finally, you realized that. 569 00:46:02,720 --> 00:46:03,440 This is not good. 570 00:46:03,600 --> 00:46:04,320 I must see him. 571 00:46:04,320 --> 00:46:06,520 Hey, where are you going? 572 00:46:07,000 --> 00:46:08,120 I’m going to see P’Day. 573 00:46:08,120 --> 00:46:08,880 Where? 574 00:46:10,160 --> 00:46:11,320 Wherever. 575 00:46:12,360 --> 00:46:13,440 I just keep looking for him. 576 00:46:13,600 --> 00:46:14,600 Stop. You cannot do that. 577 00:46:14,600 --> 00:46:15,640 Listen to me. 578 00:46:16,080 --> 00:46:18,920 There is a troop of reporters out there. 579 00:46:19,280 --> 00:46:21,120 If you ever go out of this house, 580 00:46:21,120 --> 00:46:23,320 I guarantee that they will jump on you. 581 00:46:24,080 --> 00:46:24,880 Sit down. 582 00:46:30,280 --> 00:46:31,760 What should I do, then? 583 00:46:32,280 --> 00:46:34,000 You expect me to just sit down and do nothing? 584 00:46:34,360 --> 00:46:35,840 No, there’s something you can do. 585 00:46:36,280 --> 00:46:37,440 Help me think 586 00:46:37,640 --> 00:46:39,720 what to say to those reporters. 587 00:46:40,440 --> 00:46:40,800 Listen, 588 00:46:41,240 --> 00:46:43,560 you cannot always get away with the mess you make. 589 00:47:14,560 --> 00:47:17,560 Namon, 37 missed calls. 590 00:47:42,000 --> 00:47:42,720 What’s up, Dan? 591 00:47:43,120 --> 00:47:44,720 Boss, where have you been? 592 00:47:44,840 --> 00:47:46,720 I have been calling you all day long. 593 00:47:47,480 --> 00:47:50,200 I’m tired. I want to be alone. 594 00:47:50,560 --> 00:47:51,200 What’s going on? 595 00:47:51,520 --> 00:47:54,160 Your news is everywhere. 596 00:47:54,160 --> 00:47:56,360 There are many reporters in front of our office. 597 00:47:56,360 --> 00:47:58,000 What do you want me to tell them? 598 00:48:00,760 --> 00:48:03,760 Nothing. Leave that to me. 599 00:48:05,360 --> 00:48:07,000 Just do your work. 600 00:48:08,160 --> 00:48:08,760 I’m hanging up now. 601 00:48:09,480 --> 00:48:11,040 Hold on. 602 00:48:11,520 --> 00:48:12,120 What else? 603 00:48:12,800 --> 00:48:14,240 Please call back Ms. Namon. 604 00:48:14,600 --> 00:48:16,400 She keeps calling me again 605 00:48:16,800 --> 00:48:17,560 and… 606 00:48:29,560 --> 00:48:31,000 I said I want to be alone. 607 00:48:39,640 --> 00:48:40,400 Sawasdee krap, Mr. Tua. 608 00:48:41,520 --> 00:48:42,080 Day. 609 00:48:43,440 --> 00:48:44,200 Have you been doing well? 610 00:48:45,360 --> 00:48:46,360 Just okay. 611 00:48:46,680 --> 00:48:47,320 What about you? 612 00:48:47,320 --> 00:48:48,000 How have you been? 613 00:48:48,760 --> 00:48:49,840 We are worried about you, you know? 614 00:48:53,960 --> 00:48:57,160 Wow, you look really good. 615 00:48:57,960 --> 00:48:59,640 You look like a different person now. 616 00:49:00,440 --> 00:49:01,040 Cue, 617 00:49:01,560 --> 00:49:02,320 look at Day. 618 00:49:02,440 --> 00:49:03,600 He’s like a son from a rich family. 619 00:49:04,120 --> 00:49:05,600 He must be really rich now. 620 00:49:05,600 --> 00:49:08,720 Otherwise, that superstar wouldn’t want to kiss him. 621 00:49:11,240 --> 00:49:12,040 How are you, Cue? 622 00:49:14,760 --> 00:49:16,760 Cut him some slack. 623 00:49:17,480 --> 00:49:19,560 He’s here now. Let’s find a place to eat so we can talk. 624 00:49:20,320 --> 00:49:22,720 Seriously, have you asked Mr. Day yet? 625 00:49:23,440 --> 00:49:26,080 Ask him whether he’s okay to eat with lowly people like us. 626 00:49:26,280 --> 00:49:27,600 How could you say that? 627 00:49:28,400 --> 00:49:29,480 We are all friends. 628 00:49:29,760 --> 00:49:30,400 Friends? 629 00:49:31,200 --> 00:49:32,800 Do you really think he sees us as his friends now? 630 00:49:33,600 --> 00:49:35,440 He left without saying anything to us. 631 00:49:35,760 --> 00:49:37,960 Over the past few years we have been waiting for him, 632 00:49:38,640 --> 00:49:41,880 has he ever contacted us even once? 633 00:49:42,720 --> 00:49:44,040 Let me tell you this. 634 00:49:44,480 --> 00:49:46,560 If you showed up today with just a body of yours, 635 00:49:47,240 --> 00:49:48,640 I would feel less sorry. 636 00:49:48,640 --> 00:49:49,400 Are you done talking? 637 00:49:49,840 --> 00:49:50,680 Day! 638 00:49:50,680 --> 00:49:51,280 Clam down. 639 00:49:55,720 --> 00:49:56,360 Day! 640 00:49:57,480 --> 00:50:00,760 can you tell us what the reason you left that day? 641 00:50:02,520 --> 00:50:03,680 We are really worried, you know? 642 00:50:05,000 --> 00:50:06,040 Especially Min, 643 00:50:07,120 --> 00:50:09,120 she is still waiting for you, you know? 644 00:50:14,280 --> 00:50:15,920 If you called me for just this, 645 00:50:16,960 --> 00:50:17,600 I’m going back now. 646 00:50:21,440 --> 00:50:22,080 Day! 647 00:50:27,560 --> 00:50:28,280 Day! 648 00:50:33,760 --> 00:50:34,280 What an asshole. 649 00:50:36,000 --> 00:50:36,880 You son of a bitch. 650 00:50:38,040 --> 00:50:40,040 You are hurting the woman who has been waiting for you. 651 00:50:41,760 --> 00:50:46,040 How could you hold and kiss another woman shamelessly like that? 652 00:50:46,680 --> 00:50:49,560 It’s fine if it was just me and Mr. Tua, 653 00:50:49,760 --> 00:50:51,560 But you cannot be this heartless to Min. 654 00:50:52,000 --> 00:50:52,720 Do you know… 655 00:50:53,120 --> 00:50:54,480 3 years ago… 656 00:50:54,880 --> 00:50:56,480 Min had a disagreement with his father? 657 00:50:57,360 --> 00:50:58,480 She refused to go study abroad. 658 00:50:59,160 --> 00:51:01,520 She ran away to live on her own by drawing on the street. 659 00:51:01,960 --> 00:51:03,960 She left her comfortable life to struggle on her own. 660 00:51:04,240 --> 00:51:05,000 Why? 661 00:51:05,400 --> 00:51:06,400 Do you know why? 662 00:51:07,800 --> 00:51:09,040 Because she loves you. 663 00:51:09,960 --> 00:51:11,320 She loves you, Day! 664 00:51:14,240 --> 00:51:15,400 I didn’t ask her to wait for me, did I? 665 00:51:15,960 --> 00:51:18,280 You asshole, how could you say that? 666 00:51:18,800 --> 00:51:19,920 I really didn’t ask her to wait. 667 00:51:21,160 --> 00:51:22,160 Do I have to be responsible for her? 668 00:51:26,960 --> 00:51:28,520 Min saw you kissing that actress. 669 00:51:29,120 --> 00:51:30,200 She was hurt badly. 670 00:51:31,440 --> 00:51:33,440 She cried so hard that she passed out. She’s now at her father’s hospital. 671 00:51:34,080 --> 00:51:35,680 Do you feel sorry even one bit? 672 00:51:38,720 --> 00:51:39,200 Really? 673 00:51:42,480 --> 00:51:42,880 Good. 674 00:51:44,520 --> 00:51:47,080 Then tell her for me I said get well soon. 675 00:51:47,640 --> 00:51:48,360 Day, you. 676 00:51:55,880 --> 00:51:58,680 You don’t have the right to hit me. 677 00:52:00,360 --> 00:52:01,440 I should hit you. 678 00:52:03,160 --> 00:52:04,880 You were the reason my father died. 679 00:52:05,440 --> 00:52:06,120 Come on, Day. 680 00:52:06,880 --> 00:52:08,120 It was a long time ago. 681 00:52:08,920 --> 00:52:10,400 He is still sorry about that. 682 00:52:13,120 --> 00:52:14,600 I came here to see you and Mr. Tua today. 683 00:52:17,560 --> 00:52:19,440 Because I think of the time we were friends. 684 00:52:24,160 --> 00:52:25,080 From now on, 685 00:52:27,000 --> 00:52:27,840 let’s not meet again. 686 00:52:29,720 --> 00:52:30,640 It’s better for us all. 687 00:52:31,840 --> 00:52:32,520 Day. 688 00:52:33,040 --> 00:52:33,920 You son of a bitch. 689 00:52:34,880 --> 00:52:36,280 You’ve changed a lot. 690 00:52:36,720 --> 00:52:38,280 You are not Day that I know. 691 00:52:39,160 --> 00:52:40,120 It’s unbelievable 692 00:52:40,600 --> 00:52:42,360 how you changed over the past 3 years. 693 00:52:42,560 --> 00:52:43,840 Ungrateful asshole. 694 00:52:47,680 --> 00:52:48,600 You son of a bitch. 695 00:52:49,640 --> 00:52:51,640 You are hurting the woman who has been waiting for you. 696 00:52:52,400 --> 00:52:56,640 How could you hold and kiss another woman shamelessly like that? 697 00:53:06,800 --> 00:53:07,520 Do you know… 698 00:53:08,080 --> 00:53:09,320 3 years ago... 699 00:53:09,680 --> 00:53:11,320 Min had a disagreement with his father? 700 00:53:12,200 --> 00:53:13,240 She refused to go study abroad. 701 00:53:14,000 --> 00:53:16,400 She ran away to live on her own by drawing on the street. 702 00:53:16,760 --> 00:53:18,840 She left her comfortable life to struggle on her own. 703 00:53:19,080 --> 00:53:19,800 Why? 704 00:53:20,240 --> 00:53:21,240 Do you know why? 705 00:53:22,720 --> 00:53:23,800 Because she loves you. 706 00:53:24,720 --> 00:53:26,120 She loves you, Day! 707 00:55:25,240 --> 00:55:26,680 How is my daughter’s condition? 708 00:55:27,080 --> 00:55:28,400 It’s not serious. 709 00:55:28,800 --> 00:55:29,960 She’ll recover in a few days after a full rest. 710 00:55:56,200 --> 00:55:57,000 What’s the matter? 711 00:55:57,120 --> 00:55:59,080 I’m going in for a vital sign measurement. 712 00:55:59,520 --> 00:56:01,000 I’ll do that for you. 713 00:56:01,320 --> 00:56:01,880 Okay. 714 00:56:10,720 --> 00:56:11,280 Day, you! 715 00:56:16,680 --> 00:56:18,960 Directed by Ekkasit Trakulkasemsuk 716 00:56:20,240 --> 00:56:22,760 I never want to come back to you. 717 00:56:22,760 --> 00:56:24,680 Not even in my thoughts. 718 00:56:25,560 --> 00:56:27,320 You went to see him, didn’t you? 719 00:56:27,320 --> 00:56:30,120 Did he tell you why he ditched you then? 720 00:56:30,480 --> 00:56:33,480 P’Jom told me you wanted me to tell the reporters 721 00:56:33,560 --> 00:56:37,800 I kissed you at the airport because I want to promote my movie 722 00:56:39,120 --> 00:56:40,560 How could you do such a shameless thing? 723 00:56:40,560 --> 00:56:42,360 Kissing a man in front of the reporters like that 724 00:56:42,360 --> 00:56:43,840 What did you think? 725 00:56:43,880 --> 00:56:46,240 For the past 3 years I have been waiting for you, 726 00:56:46,240 --> 00:56:49,000 I draw everything I remember in my mind every day. 727 00:56:49,240 --> 00:56:52,720 I can live because I have you as a part of my life. 728 00:56:52,760 --> 00:56:54,360 You have such a good memory. 729 00:56:54,560 --> 00:56:56,240 I can't remember anything 730 00:56:56,320 --> 00:56:58,600 Min, forget him. 731 00:56:58,600 --> 00:57:00,000 Don’t hurt my feelings anymore 732 00:57:00,000 --> 00:57:01,840 Do I hurt your feelings? 733 00:57:01,840 --> 00:57:03,560 Yes, because I love you.47698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.