All language subtitles for endless love (5)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:04,440 Seriously, I’m not done eating yet. 2 00:00:04,880 --> 00:00:05,840 Go back to it. 3 00:00:06,520 --> 00:00:07,840 What’s the rush? 4 00:00:08,240 --> 00:00:09,400 It’s strange. 5 00:00:10,320 --> 00:00:12,040 No, you just overly worry. 6 00:00:25,160 --> 00:00:26,280 I think I have made it clear to you. 7 00:00:26,960 --> 00:00:28,080 Why can’t you understand? 8 00:00:47,200 --> 00:00:50,080 I just know my true feelings. 9 00:00:50,760 --> 00:00:55,520 The man I really like is… 10 00:00:59,920 --> 00:01:02,200 Hey, what are you doing? 11 00:01:02,200 --> 00:01:04,200 No, stop. 12 00:01:04,200 --> 00:01:05,480 Hey, don’t hurt him. 13 00:01:05,520 --> 00:01:06,520 Hey, Cue. 14 00:01:07,800 --> 00:01:08,560 Get him. 15 00:01:08,560 --> 00:01:08,880 No. 16 00:01:09,640 --> 00:01:11,840 Hey! Why are you hurting him? 17 00:01:12,200 --> 00:01:13,200 No, Min. 18 00:01:13,200 --> 00:01:14,000 Min. 19 00:01:14,920 --> 00:01:16,720 Help. Anyone. Please! 20 00:01:17,160 --> 00:01:18,960 You can’t help him. Trust me. 21 00:01:19,160 --> 00:01:20,000 P’Day! 22 00:01:22,160 --> 00:01:24,360 You can’t help him. 23 00:01:24,520 --> 00:01:25,880 Trust me. 24 00:01:25,880 --> 00:01:26,280 Cue! 25 00:01:26,480 --> 00:01:27,320 Let go of me. 26 00:01:28,400 --> 00:01:29,680 What will happen to him? 27 00:01:29,680 --> 00:01:30,720 Where do they take him? 28 00:01:33,520 --> 00:01:34,720 I will call the police. 29 00:01:34,840 --> 00:01:37,080 No, you can’t call the police. 30 00:01:37,080 --> 00:01:38,400 Why can’t I? 31 00:01:38,400 --> 00:01:40,120 You just can’t? 32 00:01:40,640 --> 00:01:41,320 Cue! 33 00:01:42,680 --> 00:01:43,320 Give it to me. 34 00:01:43,720 --> 00:01:44,560 Cue! 35 00:01:44,960 --> 00:01:46,560 Didn’t you say you wanted to help him? 36 00:01:46,560 --> 00:01:47,040 Yes. 37 00:01:47,240 --> 00:01:48,320 Then, you can’t call the police. 38 00:01:48,320 --> 00:01:49,480 Why can’t I? 39 00:01:49,480 --> 00:01:52,200 Those men have connections with the police. 40 00:01:52,560 --> 00:01:54,200 If you call the police, they will know. 41 00:01:54,880 --> 00:01:56,000 Another thing is… 42 00:01:56,400 --> 00:01:57,480 if the police know, 43 00:01:58,040 --> 00:01:59,400 it can affect his career. 44 00:01:59,400 --> 00:02:02,920 How come? P’Day hasn’t done anything wrong. 45 00:02:02,960 --> 00:02:04,800 Those guys are the ones who are in trouble. 46 00:02:04,800 --> 00:02:06,400 Give it back to me. 47 00:02:06,640 --> 00:02:07,360 Cue! 48 00:02:07,360 --> 00:02:08,360 Cue! I said give it to me. 49 00:02:08,360 --> 00:02:10,120 We need to help P’Day. 50 00:02:10,760 --> 00:02:11,240 Cue. 51 00:02:11,240 --> 00:02:12,560 Day involved in a match-fixing of underground boxing. 52 00:02:13,320 --> 00:02:14,680 He did that to get money to pay you. 53 00:02:17,360 --> 00:02:17,800 What? 54 00:02:20,840 --> 00:02:22,240 Those men are probably mad. 55 00:02:22,440 --> 00:02:23,640 So they did that to him. 56 00:04:31,280 --> 00:04:32,840 Are you okay? 57 00:04:33,120 --> 00:04:34,600 You look pale. 58 00:04:35,000 --> 00:04:37,600 No, I’m fine. 59 00:04:37,880 --> 00:04:39,040 Here’s the patients’ records. 60 00:04:39,320 --> 00:04:40,480 Thank you. 61 00:04:56,800 --> 00:04:57,760 Hello, Uncle Piroj. 62 00:04:58,000 --> 00:04:59,040 Is everything okay? 63 00:04:59,680 --> 00:05:01,920 Sorry for bothering you. 64 00:05:02,680 --> 00:05:04,960 I can’t get hold of Min. 65 00:05:05,160 --> 00:05:07,880 Normally, she calls me if she gets home late. 66 00:05:08,560 --> 00:05:09,520 But I can’t reach her now. 67 00:05:10,120 --> 00:05:11,520 Is she there with you? 68 00:05:12,160 --> 00:05:15,400 She dropped a visit and left a while ago. 69 00:05:16,480 --> 00:05:18,200 I thought she was home already. 70 00:05:19,200 --> 00:05:19,600 No. 71 00:05:21,040 --> 00:05:23,560 Well, do you have a number of that guy Min is seeing? 72 00:05:24,880 --> 00:05:28,480 No, I don’t. 73 00:05:29,720 --> 00:05:30,600 Never mind. 74 00:05:31,200 --> 00:05:33,680 I guess I have to keep calling Min. 75 00:05:34,840 --> 00:05:36,080 Don’t be too worried. 76 00:05:36,360 --> 00:05:38,760 If I can get hold of her, I will call you back. 77 00:05:39,240 --> 00:05:41,440 All right. Thank you. 78 00:05:49,440 --> 00:05:50,840 Those bastards! 79 00:05:52,480 --> 00:05:55,000 They beat me up this hard. 80 00:05:55,600 --> 00:05:57,120 It would be much worse on him. 81 00:05:59,480 --> 00:06:02,880 If we pay them back the gambling money, 82 00:06:03,160 --> 00:06:04,880 that could end everything, right? 83 00:06:05,440 --> 00:06:06,480 No. 84 00:06:07,120 --> 00:06:08,480 Those guys don’t need the money. 85 00:06:09,160 --> 00:06:11,000 They are furious for being deceived. 86 00:06:11,560 --> 00:06:12,800 So they came to retaliate. 87 00:06:14,000 --> 00:06:14,640 Damn. 88 00:06:15,640 --> 00:06:17,600 I hope Day doesn’t get… 89 00:06:17,800 --> 00:06:18,280 Hey! 90 00:06:21,920 --> 00:06:22,800 …doesn’t get what? 91 00:06:23,040 --> 00:06:24,280 killed! 92 00:06:38,040 --> 00:06:38,680 Min, 93 00:06:39,440 --> 00:06:40,920 I beg you 94 00:06:40,920 --> 00:06:42,520 please pick up your phone. 95 00:06:44,520 --> 00:06:45,800 It’s been ringing for too many times. 96 00:06:48,320 --> 00:06:49,440 Yes, P’Phon? 97 00:06:49,880 --> 00:06:52,080 Min, where are you? 98 00:06:53,960 --> 00:06:55,800 P’Phon. 99 00:06:56,480 --> 00:06:58,200 Wait. What happened? 100 00:06:59,040 --> 00:06:59,840 Why are you crying? 101 00:07:02,160 --> 00:07:03,960 Who made you cry? 102 00:07:06,360 --> 00:07:08,520 Min, answer me. 103 00:07:09,080 --> 00:07:09,840 Where are you? 104 00:07:23,520 --> 00:07:26,400 I bet 2 boxing matches 105 00:07:27,000 --> 00:07:28,160 that you would win. 106 00:07:29,840 --> 00:07:30,960 But look at the results. 107 00:07:32,360 --> 00:07:32,880 You know? 108 00:07:34,680 --> 00:07:36,480 I lost all the money for both matches. 109 00:07:37,240 --> 00:07:40,040 On the first match, I chose to bet on your side 110 00:07:40,840 --> 00:07:42,040 because I didn’t know you well. 111 00:07:43,760 --> 00:07:44,640 On the second match, 112 00:07:45,840 --> 00:07:48,880 I chose your side again to prove my suspicion. 113 00:07:52,880 --> 00:07:56,520 And I found that you could hide your true capability very well. 114 00:07:57,520 --> 00:08:02,240 Now, I’m the only person who knows what you actually have got. 115 00:08:03,120 --> 00:08:07,840 The rest won’t believe in you anymore. 116 00:08:11,840 --> 00:08:15,760 But I’m happy to let you work for me. 117 00:08:17,760 --> 00:08:18,320 I guarantee 118 00:08:18,680 --> 00:08:20,480 that people will put money in front of you. 119 00:08:22,760 --> 00:08:24,320 Your life will finally be better. 120 00:08:25,920 --> 00:08:28,280 Your father can also live better. 121 00:08:32,600 --> 00:08:33,760 What are you doing to my father? 122 00:08:37,600 --> 00:08:38,840 I haven’t done anything. 123 00:08:39,480 --> 00:08:42,800 I just sent people to get some info. 124 00:08:43,320 --> 00:08:44,240 Nothing serious. 125 00:08:45,240 --> 00:08:46,200 But what does this mean? 126 00:08:47,440 --> 00:08:49,080 It means money can buy everything, right? 127 00:08:55,600 --> 00:08:56,080 Really? 128 00:08:58,920 --> 00:08:59,960 If I have money, 129 00:09:02,120 --> 00:09:03,680 will my father stop yelling at me? 130 00:09:05,680 --> 00:09:09,600 Will he stop calling me an evil son who made his own mother die? 131 00:09:10,560 --> 00:09:14,080 Will he stop throwing the booze at me when he’s drunk? 132 00:09:14,960 --> 00:09:16,640 Will he stop telling me to go to hell? 133 00:09:17,760 --> 00:09:20,920 My life is worth less than a cockroach. 134 00:09:24,040 --> 00:09:24,920 Is it all because of money? 135 00:09:26,280 --> 00:09:26,960 Yes, 136 00:09:29,240 --> 00:09:30,560 When I need to get money urgently. 137 00:09:31,400 --> 00:09:34,800 Even you tell me to do an evil or wrongful thing, 138 00:09:36,280 --> 00:09:37,000 I will do it. 139 00:09:37,640 --> 00:09:38,800 You dare to talk back? 140 00:09:41,040 --> 00:09:41,920 I will do it. 141 00:09:44,640 --> 00:09:46,360 So can money really solve everything? 142 00:09:48,360 --> 00:09:49,920 Can it solve everything? 143 00:09:50,560 --> 00:09:51,360 P’Phon! 144 00:09:51,400 --> 00:09:53,560 P’Day is in serious trouble. What can I do? 145 00:09:53,560 --> 00:09:55,560 Do you know anyone who can help him? 146 00:09:56,640 --> 00:09:58,000 You want to get hurt? 147 00:09:59,360 --> 00:09:59,960 Get off of him. 148 00:10:00,920 --> 00:10:04,000 But he shamed us. 149 00:10:04,840 --> 00:10:06,000 He won’t dare to do it again. 150 00:10:06,960 --> 00:10:07,600 Am I right? 151 00:10:09,760 --> 00:10:10,560 When I was a kid, 152 00:10:11,520 --> 00:10:13,880 my father raised me with violence too. 153 00:10:17,800 --> 00:10:19,040 I like your fearlessness. 154 00:10:22,120 --> 00:10:22,960 I let you get away this time. 155 00:10:26,960 --> 00:10:28,000 And this is my contact. 156 00:10:31,800 --> 00:10:33,320 Call me if you change your mind. 157 00:11:03,160 --> 00:11:04,840 Because Day involved in underground boxing, 158 00:11:05,480 --> 00:11:06,560 so we can’t report the police? 159 00:11:07,360 --> 00:11:09,880 And we don’t know where he is taken now. 160 00:11:11,120 --> 00:11:11,600 Am I right? 161 00:11:16,320 --> 00:11:17,640 We have to report this to the police anyhow. 162 00:11:19,840 --> 00:11:22,080 But you told me you had the way. 163 00:11:22,600 --> 00:11:23,160 Min, 164 00:11:24,040 --> 00:11:25,560 I said that to calm you down. 165 00:11:26,440 --> 00:11:27,840 So you could tell me the truth. 166 00:11:27,840 --> 00:11:29,320 If you can’t help, 167 00:11:29,480 --> 00:11:30,600 I will go to help him my own. 168 00:11:31,120 --> 00:11:31,640 Min. 169 00:11:32,240 --> 00:11:33,120 What can you do? 170 00:11:33,240 --> 00:11:33,880 P’Phon! 171 00:11:34,040 --> 00:11:36,240 I can’t see the way you can do to help him. 172 00:11:37,080 --> 00:11:38,600 You have to go home. 173 00:11:43,800 --> 00:11:44,560 This is my number. 174 00:11:45,400 --> 00:11:46,560 Call me when you hear back from him. 175 00:11:48,720 --> 00:11:49,200 Go home. 176 00:11:49,200 --> 00:11:49,920 No. 177 00:11:49,920 --> 00:11:51,920 You just go alone. 178 00:11:53,480 --> 00:11:54,040 Min, 179 00:11:55,800 --> 00:11:57,800 do you know how much your father is worried about you? 180 00:11:59,200 --> 00:12:00,560 How much longer will you keep him waiting for you? 181 00:12:01,040 --> 00:12:02,760 Not until I can help P’Day. 182 00:12:05,080 --> 00:12:06,600 He’s my father. I will talk to him myself. 183 00:12:08,280 --> 00:12:09,240 It doesn’t concern you. 184 00:12:09,800 --> 00:12:11,400 And I’m not a little girl anymore. 185 00:12:11,920 --> 00:12:13,560 I know what I should do and what I should not. 186 00:12:14,280 --> 00:12:15,400 You just go. 187 00:12:17,560 --> 00:12:18,600 You don’t pick up your father’s calls. 188 00:12:19,840 --> 00:12:21,640 You want to wait for someone who involved in match-fixing instead. 189 00:12:24,320 --> 00:12:25,800 Are these the things you should do? 190 00:12:34,960 --> 00:12:36,000 P’Day! 191 00:12:36,760 --> 00:12:37,520 Day! 192 00:12:38,480 --> 00:12:39,160 P’Day! 193 00:12:39,480 --> 00:12:40,200 P’Day! 194 00:12:42,120 --> 00:12:43,360 Are you okay? 195 00:12:44,640 --> 00:12:45,240 Get off of me. 196 00:12:45,520 --> 00:12:46,560 P’Day. 197 00:12:46,560 --> 00:12:48,200 I told you to go home. 198 00:12:50,560 --> 00:12:52,520 How could I when you are like this? 199 00:13:01,640 --> 00:13:02,280 Isn’t this enough? 200 00:13:04,880 --> 00:13:06,440 Haven’t you seen enough how pathetic I am? 201 00:13:11,560 --> 00:13:14,320 Do you know how I feel whenever I’m with you? 202 00:13:16,560 --> 00:13:17,840 I feel like I’m a piece of dog shit 203 00:13:18,920 --> 00:13:20,840 which is stuck under someone’s feet. 204 00:13:22,120 --> 00:13:23,600 The more you feel pity for me, 205 00:13:25,400 --> 00:13:26,840 the more I hate myself. 206 00:13:31,960 --> 00:13:33,360 If I could turn back time, 207 00:13:34,760 --> 00:13:36,040 it would be better to not have met you. 208 00:13:38,040 --> 00:13:39,800 I don’t feel pity. 209 00:13:43,120 --> 00:13:44,280 I like you. 210 00:13:49,560 --> 00:13:51,840 My heart beats really fast whenever I’m near you. 211 00:13:51,840 --> 00:13:53,600 And I don’t know why I feel like that. 212 00:13:58,440 --> 00:14:00,760 My heart doesn’t beat for anyone else 213 00:14:02,080 --> 00:14:03,480 but you. 214 00:14:05,920 --> 00:14:09,520 I don’t know why I am like this or what the cause of it. 215 00:14:11,000 --> 00:14:12,560 But it’s already happened. 216 00:14:14,840 --> 00:14:17,400 If you want me to turn back to be what I was before, 217 00:14:19,960 --> 00:14:20,960 I can’t do it. 218 00:14:43,480 --> 00:14:45,120 I’m sorry. 219 00:14:48,400 --> 00:14:49,440 Where have you been? 220 00:14:50,000 --> 00:14:50,880 Why did you get home this late? 221 00:14:52,880 --> 00:14:56,400 There was an urgent matter happened to my friend. 222 00:14:58,360 --> 00:14:59,360 I’m sorry. 223 00:14:59,520 --> 00:15:00,200 Who is it? 224 00:15:04,200 --> 00:15:05,720 Do you hear my question? 225 00:15:06,440 --> 00:15:08,480 Who is it? Is it Day? 226 00:15:10,480 --> 00:15:11,200 Yes. 227 00:15:15,360 --> 00:15:16,080 What is this? 228 00:15:17,000 --> 00:15:18,440 Haven’t you just known him? 229 00:15:19,640 --> 00:15:21,080 Why does he have so much impact on you? 230 00:15:22,280 --> 00:15:23,480 Take him to see me tomorrow. 231 00:15:24,960 --> 00:15:29,960 Dad, it was really urgent so I didn’t have a chance to call you. 232 00:15:30,520 --> 00:15:32,360 I’m truly sorry for making you worried. 233 00:15:32,360 --> 00:15:33,440 I know that I’m wrong. 234 00:15:33,680 --> 00:15:35,120 I’m really wrong. 235 00:15:35,280 --> 00:15:37,720 But there was nothing inappropriate happening between me and P’Day. 236 00:15:38,240 --> 00:15:38,880 Is it true? 237 00:15:40,240 --> 00:15:43,840 Yes. You know you can trust me. 238 00:15:47,720 --> 00:15:49,200 I trust you this time. 239 00:15:51,640 --> 00:15:53,440 But never make me worried like this again. 240 00:15:54,680 --> 00:15:55,200 I won’t. 241 00:15:56,840 --> 00:15:57,680 Thank you. 242 00:16:18,800 --> 00:16:20,040 I like you. 243 00:16:20,920 --> 00:16:23,160 My heart beats really fast whenever I’m near you. 244 00:16:23,160 --> 00:16:24,920 And I don’t know why I feel like that. 245 00:16:26,760 --> 00:16:29,160 My heart doesn’t beat for anyone else 246 00:16:30,400 --> 00:16:31,920 but you. 247 00:17:06,760 --> 00:17:08,600 Have this porridge so you can take medicine after. 248 00:17:11,320 --> 00:17:13,080 You crashed out last night, did you? 249 00:17:17,840 --> 00:17:19,840 Please eat something. 250 00:17:20,200 --> 00:17:22,080 So you have some proteins to remedy your body. 251 00:17:32,600 --> 00:17:33,480 Why? 252 00:17:34,120 --> 00:17:35,360 You don’t like porridge? 253 00:17:37,920 --> 00:17:39,560 You don’t seem to be a fuzzy eater. 254 00:17:43,160 --> 00:17:44,160 Do you want me to feed you? 255 00:17:44,480 --> 00:17:45,080 No. 256 00:17:55,560 --> 00:17:57,640 I can leave you alone, if you are still moody. 257 00:18:00,320 --> 00:18:04,080 But please eat and take medicine so I can go home with peace of mind. 258 00:18:09,040 --> 00:18:10,600 I’m leaving, then. 259 00:18:10,840 --> 00:18:12,240 Please consider my request. 260 00:18:12,960 --> 00:18:13,480 Wait. 261 00:18:18,720 --> 00:18:19,480 Let’s go out. 262 00:18:20,560 --> 00:18:21,000 Hmm. 263 00:18:22,920 --> 00:18:23,960 Where do you want to go? 264 00:18:24,560 --> 00:18:25,960 I don’t know. Anywhere is fine. 265 00:18:26,160 --> 00:18:28,400 You sound like an actor in a music video. 266 00:18:30,000 --> 00:18:30,720 What did you just say? 267 00:18:32,920 --> 00:18:34,720 You already heard it. 268 00:18:36,840 --> 00:18:39,840 If you don’t have a specific place to go, 269 00:18:41,840 --> 00:18:44,160 I will take you to my special place. 270 00:18:46,160 --> 00:18:46,840 Okay. 271 00:18:48,440 --> 00:18:49,000 Okay. 272 00:19:01,720 --> 00:19:03,120 P’day, snap a picture for me. 273 00:19:05,120 --> 00:19:06,840 That family right there, now. 274 00:19:08,720 --> 00:19:10,120 Why do you need to secretly take a picture of others? 275 00:19:10,960 --> 00:19:11,960 Just snap it. 276 00:19:13,360 --> 00:19:16,680 This is the purpose of our date today. 277 00:19:20,680 --> 00:19:21,480 That woman in a yellow dress too. 278 00:19:21,480 --> 00:19:22,480 There. 279 00:19:26,480 --> 00:19:28,000 Zoom in. 280 00:19:40,360 --> 00:19:42,960 Do you normally ask your date to do something like this? 281 00:19:44,680 --> 00:19:48,560 No, I never ask anyone to do this. 282 00:19:49,160 --> 00:19:50,120 You are the only one I ask. 283 00:19:53,600 --> 00:19:55,040 That means… 284 00:19:56,120 --> 00:19:58,440 I’m the only person you dare to ask me to take a candid picture of other people. 285 00:19:59,360 --> 00:20:00,320 No. 286 00:20:04,480 --> 00:20:07,120 You are the only person I go out on a date with. 287 00:20:11,960 --> 00:20:14,720 But you always go to places with P’Phon every now and then. 288 00:20:15,000 --> 00:20:17,120 Because I grew up with him. 289 00:20:17,120 --> 00:20:20,280 Another thing is, he only thinks of me as a younger sister 290 00:20:20,280 --> 00:20:21,200 so that doesn’t count. 291 00:20:22,400 --> 00:20:26,480 You told me that you never thought of me a friend. 292 00:20:27,400 --> 00:20:30,880 So this is officially our date. 293 00:20:57,160 --> 00:20:58,000 You know something? 294 00:20:59,600 --> 00:21:01,680 This place is very special to me. 295 00:21:05,000 --> 00:21:06,720 I like to be here when I was young. 296 00:21:07,320 --> 00:21:10,160 I always came here to sketch a picture. 297 00:21:13,160 --> 00:21:14,040 Here? 298 00:21:15,280 --> 00:21:16,200 Um. 299 00:21:18,520 --> 00:21:19,720 When I was a kid, 300 00:21:19,960 --> 00:21:21,960 I had this crazy idea that 301 00:21:22,200 --> 00:21:24,040 if I waited for my mother here 302 00:21:25,320 --> 00:21:27,320 she would come out of that door one day. 303 00:21:31,680 --> 00:21:33,720 But that day never came. 304 00:21:36,920 --> 00:21:40,040 Honestly, I’m envious the people who get to meet the ones they are waiting for. 305 00:21:42,240 --> 00:21:47,440 So I like to be here and sketch their happy expressions. 306 00:22:12,160 --> 00:22:13,200 Do you also agree? 307 00:22:14,280 --> 00:22:17,920 If you have been waiting for someone whom you really miss 308 00:22:20,040 --> 00:22:22,080 and that person finally comes out of that door, 309 00:22:25,880 --> 00:22:27,400 it will be really okay 310 00:22:29,400 --> 00:22:31,240 even though you have to part with that person again for a hundred times. 311 00:22:39,800 --> 00:22:41,000 I had a great time today. 312 00:22:47,480 --> 00:22:49,040 This is the first time in my life 313 00:22:50,760 --> 00:22:53,160 to be able to go out like others. 314 00:22:57,160 --> 00:22:58,360 I never had a free day before. 315 00:23:01,040 --> 00:23:02,160 I have to work to earn money. 316 00:23:03,280 --> 00:23:05,360 When I’m free, I have to take care of my father. 317 00:23:08,680 --> 00:23:10,400 Now I know what it’s like to have a free day. 318 00:23:18,280 --> 00:23:19,720 Ever since I met you, 319 00:23:21,960 --> 00:23:23,720 my life has become more vibrant. 320 00:23:31,400 --> 00:23:31,920 But… 321 00:23:36,160 --> 00:23:37,240 let’s end it here. 322 00:23:40,200 --> 00:23:41,720 It’s impossible for us to be in a relationship. 323 00:23:44,920 --> 00:23:45,920 The ending of this... 324 00:23:46,920 --> 00:23:49,000 is obviously predictable. 325 00:23:51,920 --> 00:23:54,480 We haven’t even started yet and now you want it to end? 326 00:23:55,240 --> 00:23:56,760 Isn’t it too easy? 327 00:23:58,240 --> 00:23:59,520 There are a lot of things 328 00:24:00,720 --> 00:24:02,560 that you know right away how they will end. 329 00:24:05,040 --> 00:24:06,120 Our future ahead 330 00:24:07,840 --> 00:24:08,960 is one of them. 331 00:24:08,960 --> 00:24:10,720 It’s not the same. 332 00:24:11,000 --> 00:24:11,960 I don’t want to waste my time on this. 333 00:24:14,120 --> 00:24:15,600 Even we try to be together, 334 00:24:17,200 --> 00:24:18,440 we have to part after all in the end. 335 00:24:19,040 --> 00:24:19,920 If you already have this in your mind, 336 00:24:19,920 --> 00:24:21,760 why do you bother to go out with me today? 337 00:24:24,560 --> 00:24:27,440 This dating thing, it’s all in your head. 338 00:24:29,720 --> 00:24:30,400 Another thing is… 339 00:24:32,520 --> 00:24:34,600 I don’t want you to think that I haven’t given you a chance. 340 00:24:37,880 --> 00:24:39,280 But it cannot change anything anyway. 341 00:24:45,440 --> 00:24:46,440 Wait, P’Day. 342 00:24:48,360 --> 00:24:49,480 Just say it 343 00:24:50,760 --> 00:24:52,200 you don’t have confidence in me 344 00:24:52,480 --> 00:24:53,920 or you simply don’t like me. 345 00:24:54,360 --> 00:24:55,280 Give it to me straight. 346 00:24:57,800 --> 00:24:59,040 I think I have said it loud and clear, 347 00:25:01,640 --> 00:25:02,680 the answer from me 348 00:25:05,120 --> 00:25:05,920 I don’t choose you. 349 00:25:08,280 --> 00:25:09,040 You are lying. 350 00:25:10,280 --> 00:25:12,600 It’s totally up to you what you want to think. 351 00:25:46,880 --> 00:25:48,520 He looks familiar. 352 00:25:48,840 --> 00:25:49,560 Don’t you think? 353 00:25:54,360 --> 00:25:56,120 Ne, I’m sorry. 354 00:25:58,520 --> 00:26:01,520 I knew it. I had suspected this from the start. 355 00:26:05,800 --> 00:26:07,600 I should have trusted my sense 356 00:26:07,600 --> 00:26:09,600 more than what you said through those lips. 357 00:26:10,080 --> 00:26:12,520 And look at me. It’s all screwed up. 358 00:26:13,000 --> 00:26:14,320 So screwed up. 359 00:26:15,280 --> 00:26:17,720 How could you dare to help hook me up with him? 360 00:26:18,200 --> 00:26:20,200 Are we really friends? 361 00:26:22,160 --> 00:26:24,720 Ne, don’t be mad. 362 00:26:25,720 --> 00:26:28,120 I’m truly sorry. I didn’t mean to do it. 363 00:26:30,120 --> 00:26:33,040 I didn’t realize then that I like P’Day. 364 00:26:35,920 --> 00:26:36,840 Please forgive me. 365 00:26:41,760 --> 00:26:44,040 I wish I could keep being mad at you. 366 00:26:45,120 --> 00:26:46,520 But I couldn’t. 367 00:26:46,960 --> 00:26:50,320 I know that you are not a fake person. 368 00:26:51,800 --> 00:26:52,920 Fine, I forgive you. 369 00:26:55,800 --> 00:26:57,320 Thank you so much. 370 00:26:57,320 --> 00:27:02,840 if you are mad at me too, I don’t know what to do. 371 00:27:04,840 --> 00:27:06,120 What do you mean? 372 00:27:07,960 --> 00:27:09,320 Who is also mad at you? 373 00:27:12,640 --> 00:27:14,360 P’Day rejected me. 374 00:27:15,680 --> 00:27:16,920 What? 375 00:27:17,680 --> 00:27:19,560 He rejected you? 376 00:27:20,360 --> 00:27:22,920 That day, when you asked him to see me. 377 00:27:23,560 --> 00:27:27,280 I could see that he had feelings for you. 378 00:27:28,080 --> 00:27:30,880 And he was mad at us. 379 00:27:31,560 --> 00:27:34,320 I know, right? I thought the same as you. 380 00:27:36,600 --> 00:27:37,920 But now... 381 00:27:38,960 --> 00:27:40,440 I don’t know anything. 382 00:27:45,920 --> 00:27:49,040 Do you still like him? 383 00:27:57,840 --> 00:27:59,200 I shouldn’t have asked. 384 00:28:02,760 --> 00:28:04,400 (I’m sure he likes you.) 385 00:28:04,600 --> 00:28:06,400 (He’s just building a wall between you and him.) 386 00:28:07,080 --> 00:28:09,360 (If I were you, I would go all out 387 00:28:09,560 --> 00:28:11,160 to cross over that wall to him.) 388 00:28:13,960 --> 00:28:14,720 P’Day! 389 00:28:18,720 --> 00:28:21,560 ♪ I want to let you know ♪ 390 00:28:21,840 --> 00:28:22,400 Pang. 391 00:28:22,440 --> 00:28:24,200 P’Day. 392 00:28:24,200 --> 00:28:26,240 I want to join your club. 393 00:28:27,160 --> 00:28:28,280 Sure. You are always welcome. 394 00:28:28,760 --> 00:28:29,760 What is it about? 395 00:28:30,160 --> 00:28:31,400 Tae Kwon Do. 396 00:28:31,880 --> 00:28:34,400 Are you gonna teach me? 397 00:28:35,400 --> 00:28:36,800 Sure. No problem. 398 00:28:36,840 --> 00:28:38,760 Do you have a plan? 399 00:28:39,200 --> 00:28:41,160 I have to be at my club. 400 00:28:41,200 --> 00:28:43,280 Are you free tomorrow? 401 00:28:43,480 --> 00:28:45,200 I would like to take you out. 402 00:28:45,960 --> 00:28:48,640 Tomorrow, I’m not… 403 00:28:49,760 --> 00:28:52,200 Wait. Please excuse me. 404 00:28:53,040 --> 00:28:56,920 ♪ to be able to love you♪ 405 00:28:57,000 --> 00:29:00,080 ♪ even though it is very difficult to go through♪ 406 00:29:00,080 --> 00:29:03,600 ♪ No matter how long it takes ♪ 407 00:29:03,680 --> 00:29:14,080 ♪ it cannot weaken the love I have for you♪ 408 00:29:14,240 --> 00:29:21,280 ♪ This sole heart of mine belongs to only you♪ 409 00:29:21,360 --> 00:29:25,360 ♪ Even the sky is blue♪ 410 00:29:25,640 --> 00:29:28,040 ♪ everything I have for you is still the same♪ 411 00:29:28,080 --> 00:29:35,280 ♪ This sole heart of mine is reserved to only you ♪ 412 00:29:35,440 --> 00:29:38,160 ♪ even I have to trade my life for it♪ 413 00:29:38,160 --> 00:29:41,000 ♪ when the sky wants to test my love♪ 414 00:29:41,000 --> 00:29:41,040 ♪I will do it for you only♪ ♪ when the sky wants to test my love♪ 415 00:29:41,040 --> 00:29:45,800 ♪I will do it for you only♪ 416 00:29:57,360 --> 00:30:03,600 ♪ If I don’t have you tomorrow, ♪ 417 00:30:04,440 --> 00:30:08,640 ♪ please know that no one can ever replace you… ♪ 418 00:30:11,280 --> 00:30:13,000 Min never behaves like this before. Can you tell me 419 00:30:16,840 --> 00:30:17,760 Can you tell me 420 00:30:19,080 --> 00:30:21,200 what exactly is going on 421 00:30:22,200 --> 00:30:23,320 between Min and that friend named Day? 422 00:30:30,480 --> 00:30:32,640 If you still think of Min as a sister, 423 00:30:32,880 --> 00:30:33,920 you should tell me. 424 00:30:38,440 --> 00:30:40,760 Well… 425 00:30:44,960 --> 00:30:48,280 Day involved in a match-fixing of underground boxing. 426 00:30:49,320 --> 00:30:51,800 So he was taken by the men who lost the gamble. 427 00:30:56,520 --> 00:31:01,720 he essence of learning Physics from what you may already know 428 00:31:02,000 --> 00:31:07,840 is the freedom to choose what interests you in your daily life 429 00:31:08,320 --> 00:31:11,400 and to explain it in your own words. 430 00:31:11,880 --> 00:31:14,920 The lecturer and students will then discuss 431 00:31:15,280 --> 00:31:18,920 and arrive at a precise conceptualization. 432 00:31:20,840 --> 00:31:23,400 When you have formed a group, 433 00:31:23,400 --> 00:31:27,120 send me a topic and the names of your team to me. 434 00:31:28,480 --> 00:31:30,640 That’s all for today. 435 00:31:31,600 --> 00:31:33,760 Thank you. 436 00:31:42,640 --> 00:31:44,200 Excuse me. 437 00:31:44,320 --> 00:31:49,120 I think in this class, there’s one name of a student missing. 438 00:31:49,520 --> 00:31:50,440 Really? 439 00:31:50,440 --> 00:31:51,000 Yes. 440 00:31:51,000 --> 00:31:51,960 Which one is missing. 441 00:31:51,960 --> 00:31:54,440 Mr. Rawee Liangtakoon from P.E. major. 442 00:31:54,440 --> 00:31:56,440 I don’t see his name. 443 00:31:56,440 --> 00:31:57,440 P.E. major? 444 00:31:57,440 --> 00:31:58,080 Yes. 445 00:31:58,080 --> 00:32:00,520 I don’t have a student from P.E. in this class. 446 00:32:00,840 --> 00:32:02,480 Really? 447 00:32:02,480 --> 00:32:05,080 But I used to sit next to him in this class. 448 00:32:10,000 --> 00:32:10,800 Look. 449 00:32:10,800 --> 00:32:13,000 His name is not here in this registration list. 450 00:32:15,200 --> 00:32:19,040 If there’s a student from other majors, I can remember. 451 00:32:19,320 --> 00:32:21,400 There are not many students from other majors in my class.' 452 00:32:21,880 --> 00:32:23,200 Okay. Thank you. 453 00:32:23,200 --> 00:32:23,520 Okay. 454 00:32:43,520 --> 00:32:44,360 What are you doing here? 455 00:32:44,960 --> 00:32:46,600 I’m not rowing a boat for sure. 456 00:32:46,600 --> 00:32:47,560 I’m jogging. 457 00:32:51,320 --> 00:32:54,920 I can use this field too. It’s a campus’ property. 458 00:32:58,920 --> 00:32:59,960 You think you’ve got it? 459 00:33:48,000 --> 00:33:48,720 P’Day. 460 00:33:59,000 --> 00:34:00,280 Thank you for your help. 461 00:34:02,920 --> 00:34:04,080 It’s a tracking field 462 00:34:04,840 --> 00:34:05,800 not a playground. 463 00:34:07,320 --> 00:34:09,520 If you sit there 464 00:34:10,000 --> 00:34:11,360 it’s dangerous for other runners. 465 00:34:11,840 --> 00:34:13,280 I’m a person not a tree bough. 466 00:34:13,280 --> 00:34:14,920 They can’t kick me away that easy. 467 00:34:16,160 --> 00:34:16,720 All right, 468 00:34:18,960 --> 00:34:20,080 I won’t barge in again. 469 00:34:22,400 --> 00:34:23,840 No, you can’t. 470 00:34:24,360 --> 00:34:27,960 You even sat in my Physics class in order to be with me. 471 00:34:29,240 --> 00:34:29,880 Didn’t you? 472 00:34:30,920 --> 00:34:32,280 Honestly, I don’t get it. 473 00:34:32,280 --> 00:34:34,840 If you also have an interest in me, why can’t we go out? 474 00:34:35,360 --> 00:34:36,520 Do you honestly not know? 475 00:34:38,520 --> 00:34:39,360 About what? 476 00:34:46,080 --> 00:34:47,360 With the price of one side of your sneakers, 477 00:34:50,680 --> 00:34:52,160 I can pay for my rental for 6 months. 478 00:34:53,760 --> 00:34:56,320 We were born in this world and even our shoes have different prices. 479 00:34:58,040 --> 00:34:59,440 Our lives too, 480 00:35:00,200 --> 00:35:01,720 we are so different like the price of our shoes. 481 00:35:03,560 --> 00:35:07,040 The best we can do is walking past 482 00:35:08,320 --> 00:35:09,360 and pretending not to see each other. 483 00:35:11,360 --> 00:35:13,520 Let’s go to our own way. 484 00:35:15,640 --> 00:35:17,520 If you want to pretend not to see me, 485 00:35:17,920 --> 00:35:19,520 why did you bother to sit next to me in my class? 486 00:35:20,040 --> 00:35:21,400 Why did you bother to go out with me? 487 00:35:21,760 --> 00:35:25,200 Why did you bother to carry me saying that it was dangerous to others? 488 00:35:25,960 --> 00:35:27,440 Your shallow lies 489 00:35:27,720 --> 00:35:28,600 are hard to believe. 490 00:35:29,240 --> 00:35:31,560 I know these are not one-sided feelings. 491 00:35:31,560 --> 00:35:33,240 You also have feelings for me. 492 00:35:33,640 --> 00:35:35,120 Then, why can’t we be together? 493 00:35:35,120 --> 00:35:37,160 Is it the end of the world? Right? 494 00:35:38,120 --> 00:35:39,160 I just… 495 00:35:48,640 --> 00:35:51,200 I just want to share my life with someone 496 00:35:53,640 --> 00:35:58,600 I want to call him in the morning and say have a nice day. 497 00:36:00,080 --> 00:36:01,720 I want to smile at him whenever I meet him. 498 00:36:02,960 --> 00:36:05,000 I want to hold his hands and go to eat or watch movies with him. 499 00:36:08,400 --> 00:36:12,000 That’s all I want from someone who is by my side. 500 00:36:12,720 --> 00:36:14,520 And I hope that someone is you. 501 00:36:19,360 --> 00:36:21,360 I want to share my life with you. 502 00:36:36,680 --> 00:36:37,800 Those are just 503 00:36:42,560 --> 00:36:44,880 what you want and fantasy in your head. 504 00:36:51,640 --> 00:36:53,360 Feel free to think whatever you want to. 505 00:36:57,360 --> 00:36:59,000 But if you think too far, 506 00:37:02,760 --> 00:37:04,480 you will be the one who is hurt. 507 00:37:21,120 --> 00:37:22,280 What size are these sneakers? 508 00:37:22,280 --> 00:37:23,320 35 509 00:37:23,480 --> 00:37:24,640 35? 510 00:37:25,680 --> 00:37:26,840 I’ll take them. 511 00:37:26,840 --> 00:37:27,560 Min. 512 00:37:27,720 --> 00:37:28,760 Min. 513 00:37:28,800 --> 00:37:29,360 Min. 514 00:37:29,960 --> 00:37:31,120 If you are looking for canvas sneakers, 515 00:37:31,120 --> 00:37:32,320 why don’t you buy them from a mall? 516 00:37:33,000 --> 00:37:34,560 The sneakers here are not durable. 517 00:37:34,960 --> 00:37:36,560 They are. 518 00:37:36,560 --> 00:37:38,800 If I like them, no matter how cheap they are, 519 00:37:38,800 --> 00:37:41,200 I can find an occasion to wear them. 520 00:37:41,680 --> 00:37:43,480 Okay, how much? 521 00:37:43,640 --> 00:37:44,320 100 baht. 522 00:37:44,320 --> 00:37:46,040 No bag, please. 523 00:37:46,200 --> 00:37:47,200 I want to wear them right away. 524 00:37:47,200 --> 00:37:47,560 Okay. 525 00:37:47,840 --> 00:37:48,720 Here you go. 526 00:37:50,400 --> 00:37:51,440 P’Phon, give me your shoulder. 527 00:38:00,960 --> 00:38:01,520 You good? 528 00:38:01,520 --> 00:38:02,320 Yes. 529 00:38:03,880 --> 00:38:05,120 I don’t want them. 530 00:38:05,120 --> 00:38:06,960 You can throw away or sell them. 531 00:38:06,960 --> 00:38:08,840 But they are designer shoes. 532 00:38:08,840 --> 00:38:10,840 They look authentic too. 533 00:38:16,120 --> 00:38:16,880 Wear them properly. Min. 534 00:38:17,920 --> 00:38:18,640 Min. 535 00:38:24,040 --> 00:38:24,880 P’Phon, 536 00:38:24,880 --> 00:38:27,320 thank you for accompanying me today. 537 00:38:28,280 --> 00:38:29,600 See you later. Bye-bye. 538 00:38:30,760 --> 00:38:31,320 Hold on. 539 00:38:35,640 --> 00:38:36,120 Hmm. 540 00:38:39,120 --> 00:38:40,880 Do you know you have changed a lot? 541 00:38:41,720 --> 00:38:42,880 Really? How? 542 00:38:44,080 --> 00:38:45,280 In the past, 543 00:38:45,600 --> 00:38:47,120 no matter how I looked at you, 544 00:38:48,160 --> 00:38:49,800 you were like a little sister to me. 545 00:38:51,920 --> 00:38:52,640 But now… 546 00:38:54,320 --> 00:38:55,520 you are not like before. 547 00:38:57,000 --> 00:38:58,120 P’Phon, 548 00:38:58,280 --> 00:39:00,280 did you just realize that I’m also a woman? 549 00:39:00,640 --> 00:39:01,440 But I’m sorry for you. 550 00:39:01,440 --> 00:39:02,360 It’s too late now. 551 00:39:04,360 --> 00:39:05,360 In that case, 552 00:39:07,120 --> 00:39:08,520 I will stop the time 553 00:39:09,800 --> 00:39:10,720 before it’s too late. 554 00:39:32,440 --> 00:39:33,160 Are you scared? 555 00:39:35,960 --> 00:39:36,880 I’m just kidding. 556 00:39:38,440 --> 00:39:39,480 What are you trying to do? 557 00:39:41,160 --> 00:39:42,360 You get tricked so easily. 558 00:39:44,120 --> 00:39:45,240 You are still a little girl like before. 559 00:39:45,760 --> 00:39:47,000 Go inside. 560 00:39:49,200 --> 00:39:51,000 Drive carefully. Bye-bye. 561 00:39:51,240 --> 00:39:51,720 Bye-bye. 562 00:40:05,040 --> 00:40:06,840 He’s so into her. 563 00:40:07,560 --> 00:40:09,800 Tua, stop him. 564 00:40:10,320 --> 00:40:13,040 He’s been hitting that madly for over 2 hours. 565 00:40:13,240 --> 00:40:15,240 He will become worn out tomorrow. 566 00:40:16,720 --> 00:40:17,720 Come on, Day. 567 00:40:18,520 --> 00:40:19,960 What do you get from doing that? 568 00:40:21,360 --> 00:40:22,560 It doesn’t help. 569 00:40:23,120 --> 00:40:23,880 If it’s too unbearable, 570 00:40:23,880 --> 00:40:25,000 just call her. 571 00:40:25,320 --> 00:40:27,240 Talk to her. Talk to that girl. 572 00:40:31,320 --> 00:40:32,520 Gosh. 573 00:40:34,920 --> 00:40:36,320 Fine, go on. 574 00:40:37,440 --> 00:40:39,200 If you break it, buy me a new one. 575 00:40:41,920 --> 00:40:42,400 Let’s go. 576 00:40:53,160 --> 00:40:54,320 “Day” 577 00:41:43,240 --> 00:41:44,080 Who is here at this hour? 578 00:42:12,120 --> 00:42:12,880 Why are you here? 579 00:42:18,760 --> 00:42:19,920 It’s a relief. 580 00:42:22,680 --> 00:42:23,240 What? 581 00:42:23,520 --> 00:42:24,680 You know what? 582 00:42:25,040 --> 00:42:27,120 I haven’t seen you for 2 days 583 00:42:27,520 --> 00:42:29,120 and I couldn’t breathe comfortably. 584 00:42:31,320 --> 00:42:33,600 But I can breathe comfortably now. 585 00:42:36,040 --> 00:42:37,120 I won’t bother you now. 586 00:42:38,160 --> 00:42:39,160 You can go to work. 587 00:42:43,160 --> 00:42:43,760 Goodnight. 588 00:42:43,920 --> 00:42:45,880 No, good morning. 589 00:43:03,880 --> 00:43:06,400 We were born in this world and even our shoes have different prices. 590 00:43:07,280 --> 00:43:08,600 Our lives too, 591 00:43:08,960 --> 00:43:10,520 we are so different like the price of our shoes. 592 00:43:12,360 --> 00:43:15,840 The best we can do is walking past 593 00:43:16,320 --> 00:43:18,320 Let’s go to our own way. 594 00:43:19,240 --> 00:43:21,600 My heart doesn’t beat for anyone else 595 00:43:22,840 --> 00:43:24,240 but you. 596 00:43:45,640 --> 00:43:46,880 I must have gone crazy. 597 00:43:48,680 --> 00:43:49,720 I can lie to you, 598 00:43:52,520 --> 00:43:53,720 but I can’t lie to myself. 599 00:43:56,760 --> 00:43:57,160 Min, 600 00:43:58,280 --> 00:43:59,040 I love you. 601 00:44:22,840 --> 00:44:23,880 Why don’t you sleep? 602 00:44:24,880 --> 00:44:26,400 I don’t want to. 603 00:44:27,360 --> 00:44:28,440 Try to sleep. 604 00:44:29,120 --> 00:44:30,440 You barely slept last night, right? 605 00:44:34,680 --> 00:44:37,200 You have to separate soon. 606 00:44:39,080 --> 00:44:40,720 Should I go to the school with you? 607 00:44:41,920 --> 00:44:44,880 No, I’m going there to work. 608 00:44:46,080 --> 00:44:48,080 Wait until I pass the probation period. 609 00:44:48,360 --> 00:44:49,560 Then we can… 610 00:44:50,040 --> 00:44:51,040 We can what? 611 00:44:53,600 --> 00:44:54,720 We can what? 612 00:44:54,720 --> 00:44:56,120 It’s dangerous. 613 00:44:57,280 --> 00:44:58,240 We can what? 614 00:45:00,080 --> 00:45:01,880 Then we can… 615 00:45:07,240 --> 00:45:08,400 We can be together all day. 616 00:45:24,200 --> 00:45:27,320 This Art Institution in  France is granting me a scholarship for Master Degree? 617 00:45:27,440 --> 00:45:32,240 Yes, this scholarship is for art students who have outstanding works. 618 00:45:32,440 --> 00:45:35,040 The manager of this scholarship likes your works 619 00:45:35,040 --> 00:45:36,800 so he gives this offer through me. 620 00:45:37,200 --> 00:45:38,200 Isn’t it wonderful? 621 00:45:39,920 --> 00:45:42,360 I hope your family is okay with this offer too. 622 00:45:42,800 --> 00:45:44,360 You should have no problems in taking this scholarship. 623 00:45:47,560 --> 00:45:50,160 If I take this, 624 00:45:51,080 --> 00:45:53,200 I have to go to France next years, right? 625 00:45:53,400 --> 00:45:54,160 Yes. 626 00:45:54,640 --> 00:45:56,480 It’s right after you graduate from here. 627 00:46:00,640 --> 00:46:02,760 This is really a good opportunity for you. 628 00:46:03,400 --> 00:46:04,840 Not everyone gets this. 629 00:46:05,320 --> 00:46:06,760 Don’t let it slip away easily. 630 00:46:07,160 --> 00:46:09,400 Think about it and tell me if you want to take it or not. 631 00:46:12,400 --> 00:46:13,400 - Thank you. - Okay? 632 00:46:13,400 --> 00:46:13,880 You’re welcom 633 00:46:47,880 --> 00:46:49,600 This pair of shoes is more like Min. 634 00:46:56,880 --> 00:46:57,440 Min, 635 00:46:58,000 --> 00:47:00,440 I heard you get a scholarship to study arts in Paris? 636 00:47:00,640 --> 00:47:01,520 Yes. 637 00:47:04,640 --> 00:47:07,000 He doesn’t reply back. 638 00:47:08,200 --> 00:47:09,240 What does it mean? 639 00:47:10,200 --> 00:47:11,040 What are you murmuring? 640 00:47:11,200 --> 00:47:12,080 What is it? 641 00:47:13,280 --> 00:47:17,200 Look, the scholarship is awesome. 642 00:47:17,200 --> 00:47:18,400 You are taking it, right? 643 00:47:21,200 --> 00:47:22,280 Why making such a face? 644 00:47:27,160 --> 00:47:28,120 Are you done today? 645 00:47:28,240 --> 00:47:29,520 Oh, you’re here. 646 00:47:31,160 --> 00:47:31,840 How did you get here? 647 00:47:32,240 --> 00:47:34,760 Haven’t you been missing me? 648 00:47:37,480 --> 00:47:39,840 No wonder why you are hesitant. 649 00:47:43,320 --> 00:47:44,120 I’ve got to go now. 650 00:47:44,960 --> 00:47:45,560 Um. 651 00:47:46,440 --> 00:47:47,240 See you. 652 00:47:47,720 --> 00:47:48,160 Bye. 653 00:47:48,160 --> 00:47:49,200 Bye-bye. 654 00:47:56,720 --> 00:47:57,120 Bye. 655 00:48:05,040 --> 00:48:06,000 What do you want to eat? 656 00:48:06,440 --> 00:48:07,160 I let you decide. 657 00:48:10,400 --> 00:48:11,280 P’Phon. 658 00:48:13,280 --> 00:48:13,920 Sawasdee krap. 659 00:48:15,440 --> 00:48:16,600 What are you doing here? 660 00:48:18,920 --> 00:48:21,800 Oh, I’m here to see my friend. 661 00:48:24,240 --> 00:48:25,800 Uh…to see a woman. 662 00:48:26,880 --> 00:48:29,160 So I’m here to give her something. 663 00:48:30,440 --> 00:48:31,720 Like a sugar daddy? 664 00:48:33,240 --> 00:48:33,720 Um. 665 00:48:38,760 --> 00:48:40,120 So it’s going well now between you two, right? 666 00:48:44,120 --> 00:48:46,120 That thing will not happen again, I suppose. 667 00:48:48,440 --> 00:48:50,680 Or else, Min would be nervous to death. 668 00:48:50,680 --> 00:48:51,920 P'Phon. 669 00:48:53,960 --> 00:48:54,920 Don’t worry. 670 00:48:55,240 --> 00:48:56,360 It won’t happen again. 671 00:48:57,480 --> 00:48:58,040 Good. 672 00:48:59,680 --> 00:49:00,920 Let’s eat together some time. 673 00:49:01,200 --> 00:49:03,560 We’re taking off first. See you. 674 00:49:03,920 --> 00:49:04,520 See you. 675 00:49:23,400 --> 00:49:25,160 Congratulations, Mr. Rawee. 676 00:49:25,720 --> 00:49:27,160 You have passed the probation period. 677 00:49:28,160 --> 00:49:28,960 Thank you. 678 00:49:32,840 --> 00:49:33,520 Thank you. 679 00:49:52,040 --> 00:49:54,200 Come to Mr.Tua’s gym when you get off your work. 680 00:49:54,200 --> 00:49:55,960 You will be punished if you are late. 681 00:50:04,440 --> 00:50:05,040 Sawasdee krap. 682 00:50:10,520 --> 00:50:11,160 Excuse me. 683 00:50:11,640 --> 00:50:12,560 You are Mr. Rawee, right? 684 00:50:14,320 --> 00:50:14,840 Yes. 685 00:50:16,680 --> 00:50:19,600 If we have an auspicious date to start the construction of this hospital, 686 00:50:19,840 --> 00:50:22,160 we will let you know once again. 687 00:50:23,640 --> 00:50:25,640 Please look over here. 688 00:50:27,360 --> 00:50:28,480 One more picture, please. 689 00:50:32,800 --> 00:50:37,160 I’m very thankful for your time to help our foundation. 690 00:50:38,480 --> 00:50:40,480 Both of you are benevolent men. 691 00:50:40,640 --> 00:50:44,880 I believe that this hospital for the poor can help so many people’s lives. 692 00:50:45,680 --> 00:50:46,760 Thank you. 693 00:50:47,640 --> 00:50:48,760 Congratulations, Uncle Piroj. 694 00:50:49,360 --> 00:50:50,760 You must come to work with me. 695 00:50:51,120 --> 00:50:51,720 Okay. 696 00:50:53,800 --> 00:50:54,360 Excuse me. 697 00:50:55,000 --> 00:50:56,080 Your guest is here. 698 00:50:56,080 --> 00:50:57,040 Do you want me to tell him to wait? 699 00:50:57,320 --> 00:50:58,000 It’s okay. 700 00:51:00,480 --> 00:51:01,680 If there’s nothing else, 701 00:51:01,680 --> 00:51:03,080 let me say thank you to you all once again. 702 00:51:03,160 --> 00:51:04,080 Thank you, sir. 703 00:51:04,080 --> 00:51:05,400 My pleasure. 704 00:51:14,720 --> 00:51:16,360 Who’s in his van? 705 00:51:16,360 --> 00:51:17,560 Why is he taking this a secret? 706 00:51:22,320 --> 00:51:23,000 That’s Day. 707 00:51:25,120 --> 00:51:26,600 Min’s boyfriend? 708 00:51:27,160 --> 00:51:29,360 Why does he seem to be this close to Mr. Piroj? 709 00:51:30,720 --> 00:51:32,720 He even has a personal meeting with him like this. 710 00:51:35,600 --> 00:51:37,160 We should leave them alone. 711 00:51:39,160 --> 00:51:39,880 Let’s just go. 712 00:51:41,000 --> 00:51:41,440 Okay. 713 00:52:02,600 --> 00:52:04,040 Mr. Tua, do you want some popcorns? 714 00:52:11,160 --> 00:52:12,280 An urgent matter comes up. 715 00:52:12,640 --> 00:52:13,480 I would be there a bit late. 716 00:52:15,080 --> 00:52:17,320 P’Day said he would be late. 717 00:52:18,240 --> 00:52:19,160 Late? 718 00:52:19,560 --> 00:52:22,600 What? The man of the party shouldn’t let us wait. 719 00:52:22,760 --> 00:52:25,320 Tell him to come as soon as he can. I’m hungry. 720 00:52:25,320 --> 00:52:26,800 Okay. 721 00:52:27,400 --> 00:52:28,080 Seriously, Cue. 722 00:52:28,720 --> 00:52:30,080 All you care about is food. 723 00:52:30,560 --> 00:52:31,760 I could choke. 724 00:52:32,720 --> 00:52:33,400 Choke more, then. 725 00:52:33,760 --> 00:52:35,160 I’m hungry. 726 00:52:37,440 --> 00:52:39,320 Is there something on my face? 727 00:52:42,160 --> 00:52:44,960 I’m sorry. I just feel that you are very familiar. 728 00:52:48,000 --> 00:52:48,600 Really? 729 00:52:50,040 --> 00:52:51,400 You must have seen me on the TV. 730 00:52:55,560 --> 00:52:56,280 First of all, 731 00:52:57,680 --> 00:53:00,520 thank you for making time to see me here. 732 00:53:02,200 --> 00:53:03,240 I get to my point now. 733 00:53:04,840 --> 00:53:08,440 Actually, I don’t really care about the different class backgrounds. 734 00:53:09,760 --> 00:53:11,480 Even you are not rich 735 00:53:12,320 --> 00:53:14,920 but if you are hard-working and responsible for your own duties 736 00:53:14,920 --> 00:53:16,360 I think you are already a good man to me. 737 00:53:18,040 --> 00:53:20,920 Because you can’t pick the social status you want when you were born. 738 00:53:21,800 --> 00:53:23,840 And it has nothing to do with your competency. 739 00:53:25,400 --> 00:53:28,440 But the underground boxing and the match-fixing 740 00:53:28,920 --> 00:53:30,000 are not commendable. 741 00:53:33,640 --> 00:53:38,240 You should know well since you are majoring in Physical Education. 742 00:53:39,680 --> 00:53:41,320 Match-fixing is not the spirit of an athlete. 743 00:53:43,120 --> 00:53:44,400 It’s not acceptable. 744 00:53:45,800 --> 00:53:48,880 You cannot choose to be poor. 745 00:53:49,560 --> 00:53:53,800 But you can choose not to do a wrongful thing. 746 00:53:57,000 --> 00:53:57,800 Having said that, 747 00:54:01,520 --> 00:54:03,760 I cannot accept you. 748 00:54:04,320 --> 00:54:07,080 And I don’t see a reason to let my daughter date you. 749 00:54:09,080 --> 00:54:10,720 I summon you to see me today 750 00:54:11,880 --> 00:54:12,880 to talk about this. 751 00:54:13,920 --> 00:54:14,640 I hope you understand. 752 00:54:20,800 --> 00:54:23,840 He will come when he’s done. 753 00:54:27,320 --> 00:54:28,640 I know. 754 00:54:32,920 --> 00:54:34,440 Yes, P’Phon? 755 00:54:37,280 --> 00:54:37,720 Min, 756 00:54:42,480 --> 00:54:44,160 at first I didn’t want to meddle in this. 757 00:54:45,160 --> 00:54:47,320 But if I have to choose a side between Uncle Piroj and you, 758 00:54:48,200 --> 00:54:49,280 I choose yours. 759 00:54:50,400 --> 00:54:52,120 Why? What’s about my father? 760 00:54:53,800 --> 00:54:54,840 Well. 761 00:54:55,640 --> 00:54:57,600 P’Day, what did my father speak to you? 762 00:55:00,080 --> 00:55:00,960 P’Day. 763 00:55:02,480 --> 00:55:04,240 I don’t care about what he said to you. 764 00:55:04,240 --> 00:55:05,480 You must forget everything. 765 00:55:05,760 --> 00:55:07,480 Wait here, I will go talk to him. 766 00:55:09,120 --> 00:55:09,760 No need to. 767 00:55:11,040 --> 00:55:11,880 Why? 768 00:55:12,920 --> 00:55:14,200 It won’t help anyway. 769 00:55:14,600 --> 00:55:17,560 Don’t tell me you want to break up with me. 770 00:55:19,280 --> 00:55:20,280 No. 771 00:55:21,120 --> 00:55:22,160 I don’t allow. 772 00:55:22,320 --> 00:55:25,400 Come on. It was so difficult to be together with you. 773 00:55:26,120 --> 00:55:27,400 I won’t break up. 774 00:55:34,080 --> 00:55:34,800 P’Day. 775 00:55:37,360 --> 00:55:39,680 No, I won’t let you go. 776 00:55:40,200 --> 00:55:42,160 You just can’t break up with me like this. 777 00:55:46,720 --> 00:55:47,680 Don’t do this. 778 00:55:55,680 --> 00:55:57,320 You are making me so happy. 779 00:56:02,720 --> 00:56:03,920 What are you talking about? 780 00:56:05,160 --> 00:56:07,440 I’m getting back at you 781 00:56:08,480 --> 00:56:10,080 for making me jealous. 782 00:56:12,080 --> 00:56:13,320 P’Day. 783 00:56:13,960 --> 00:56:16,080 Aren’t you worried about what he said to you? 784 00:56:18,720 --> 00:56:19,360 Listen to me. 785 00:56:22,160 --> 00:56:24,160 Don’t fight with your father because of me. 786 00:56:26,840 --> 00:56:29,360 Any problems your father has with me, 787 00:56:29,840 --> 00:56:30,840 I will deal with him myself. 788 00:56:33,440 --> 00:56:37,440 Just keep loving me is enough. 789 00:56:38,680 --> 00:56:40,680 You are so cool. 790 00:56:43,200 --> 00:56:44,160 That means 791 00:56:45,880 --> 00:56:48,440 you won’t break up with me no matter what my father says? 792 00:56:49,960 --> 00:56:50,880 No way. 793 00:56:51,640 --> 00:56:52,440 I have given me your word. 794 00:56:53,520 --> 00:56:55,040 I love you so much! 795 00:57:01,960 --> 00:57:03,280 joined the underground boxing 796 00:57:05,680 --> 00:57:09,160 because it was the fastest way to get a large amount of money. 797 00:57:12,040 --> 00:57:13,440 But when I received the money, 798 00:57:15,200 --> 00:57:18,200 I realized that having the money through deception 799 00:57:19,800 --> 00:57:21,400 is much hurt than having no money at all. 800 00:57:22,960 --> 00:57:24,560 People who don’t feel this, will still do it. 801 00:57:25,120 --> 00:57:28,080 But people who feel this, won’t do it for sure. 802 00:57:28,440 --> 00:57:30,640 But someone still chooses to do it, even he feels it. 803 00:57:31,480 --> 00:57:32,920 And do it over and over. 804 00:57:33,480 --> 00:57:34,920 Then, let me ask you this. 805 00:57:36,320 --> 00:57:38,800 If I can assure you that I won’t do a wrongful thing again, 806 00:57:39,560 --> 00:57:40,920 will you let me go out with your daughter? 807 00:57:42,200 --> 00:57:44,000 Will you give me a chance to prove myself? 808 00:57:48,320 --> 00:57:50,120 Why do I have to give you the chance? 809 00:57:50,560 --> 00:57:52,640 If you don’t give me the chance to prove myself, 810 00:57:53,720 --> 00:57:57,520 it will mean that you are a hypocrite person. 811 00:57:59,960 --> 00:58:01,520 You don’t accept me 812 00:58:01,840 --> 00:58:03,080 not because I’m bad 813 00:58:04,880 --> 00:58:05,960 but because I’m poor. 814 00:58:10,720 --> 00:58:15,120 I hope you are not a hypocrite person. 815 00:58:20,160 --> 00:58:21,120 He’s very cunning. 816 00:58:23,960 --> 00:58:25,560 Turn right, teacher. 817 00:58:26,280 --> 00:58:27,720 Turn right. 818 00:58:28,120 --> 00:58:30,200 Then go straight. 819 00:58:30,200 --> 00:58:31,200 Slowly. 820 00:58:31,200 --> 00:58:31,840 Not there yet? 821 00:58:32,080 --> 00:58:33,320 A bit more, teacher. 822 00:58:33,560 --> 00:58:34,800 Go straight. 823 00:58:34,800 --> 00:58:35,760 Watch out. 824 00:58:35,760 --> 00:58:37,200 Stop it, Cue. 825 00:58:37,200 --> 00:58:38,080 Go straight. 826 00:58:38,400 --> 00:58:41,360 Go straight. 827 00:58:42,560 --> 00:58:44,040 Now stop. 828 00:58:44,320 --> 00:58:45,080 Are you ready? 829 00:58:46,040 --> 00:58:52,200 And this is a special show for Teacher Day! 830 00:58:54,000 --> 00:58:58,720 ♪It could be that the world is so small so we could meet ♪ 831 00:58:58,760 --> 00:59:03,280 ♪It could be the sky has sent you to me ♪ 832 00:59:03,640 --> 00:59:06,040 ♪This may not be just a coincidence ♪ 833 00:59:06,040 --> 00:59:08,720 ♪I want to believe it this way ♪ 834 00:59:08,760 --> 00:59:14,920 ♪You and I can love and meet because of the destiny ♪ 835 00:59:14,960 --> 00:59:16,280 ♪It’s not a coincidence ♪ 836 00:59:16,680 --> 00:59:18,240 ♪It’s not a coincidence ♪ 837 00:59:19,040 --> 00:59:20,680 ♪It’s not a coincidence ♪ 838 00:59:21,640 --> 00:59:23,320 ♪It’s not a coincidence ♪ 839 00:59:24,040 --> 00:59:25,840 ♪It’s not a coincidence ♪ 840 00:59:26,280 --> 00:59:27,960 ♪It’s not a coincidence ♪ 841 00:59:28,760 --> 00:59:30,480 ♪It’s not a coincidence ♪ 842 00:59:40,000 --> 00:59:41,040 Why do you keep this away from me? 843 00:59:41,840 --> 00:59:43,720 You get the scholarship to study art in Paris. 844 00:59:44,000 --> 00:59:45,680 Because I don’t want to go. 845 00:59:45,680 --> 00:59:46,640 You don’t want to go? 846 00:59:47,520 --> 00:59:50,160 This is a big opportunity. Why don’t you want to go? 847 00:59:54,120 --> 00:59:55,760 Seriously, tell me what you said to P’day. 848 00:59:58,240 --> 01:00:00,320 It’s not even a day and he already told you about it. 849 01:00:00,760 --> 01:00:02,120 It wasn’t P’Day. 850 01:00:02,120 --> 01:00:03,880 P’Phon called and told me. 851 01:00:04,600 --> 01:00:07,520 I never thought you could call him over behind my back and gave him a hard time. 852 01:00:09,760 --> 01:00:10,680 What do you think I said to him? 853 01:00:14,360 --> 01:00:18,960 You probably told him to break up with me. 854 01:00:21,960 --> 01:00:26,160 You keep telling me to be good to everyone. 855 01:00:26,600 --> 01:00:29,240 Now you are building the hospital for the poor. 856 01:00:29,480 --> 01:00:33,480 P’Day is not rich and you don’t like him. 857 01:00:34,040 --> 01:00:35,480 What do you expect me to think about you now? 858 01:00:35,480 --> 01:00:38,400 What is it that you keep teaching me that everyone is equal? 859 01:00:38,680 --> 01:00:39,720 Who told you to talk to me like this? 860 01:00:39,880 --> 01:00:41,440 Are you criticize your own dad? 861 01:00:45,640 --> 01:00:46,680 I’m sorry. 862 01:00:48,440 --> 01:00:50,880 I just thought you would be different. 863 01:00:51,440 --> 01:00:53,080 When it comes to my daughter’s life 864 01:00:53,480 --> 01:00:55,280 I have to do what other fathers do. 865 01:00:55,840 --> 01:00:57,800 Tomorrow, go talk about the scholarship and take it. 866 01:00:57,800 --> 01:00:59,240 I’m not taking it. 867 01:00:59,240 --> 01:01:00,160 No, you must go. 868 01:01:00,160 --> 01:01:00,960 I’ll make you go. 869 01:01:02,760 --> 01:01:04,800 I never thought you could be like this. 870 01:01:06,640 --> 01:01:08,640 Do you know how I think of you now? 871 01:01:09,880 --> 01:01:12,200 You are just a benevolent hypocrite. 872 01:01:20,360 --> 01:01:21,200 Min. 873 01:01:21,200 --> 01:01:21,720 Min! 874 01:01:23,920 --> 01:01:24,560 Min! 875 01:01:27,440 --> 01:01:29,520 Directed by Ekkasit Trakulkasemsuk 876 01:01:30,680 --> 01:01:32,280 Hey, how did you get here? 877 01:01:33,280 --> 01:01:35,000 Can I crash in here? 878 01:01:35,000 --> 01:01:37,640 If you want to crash in here, go ahead. 879 01:01:38,040 --> 01:01:40,000 Then, don’t forget to tell your father tomorrow 880 01:01:40,000 --> 01:01:42,840 that you are with me and have slept with me. 881 01:01:42,840 --> 01:01:47,520 And now, please give it a round of applause to Mr. Rawee Liangtagoon 882 01:01:51,080 --> 01:01:55,000 You have a good eye to pick a man for Min. 883 01:01:55,360 --> 01:01:56,840 What do you mean? 884 01:01:56,840 --> 01:02:00,880 Hasn’t he told you that he want you to get married? 885 01:02:01,120 --> 01:02:04,160 Day, I want to fight with you. 886 01:02:04,440 --> 01:02:08,560 You are here today to tell me that you just realized you love Min? 887 01:02:08,560 --> 01:02:10,280 And now you want her back? 888 01:02:10,280 --> 01:02:11,360 Yes.56508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.