Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,440
Seriously, I’m not done eating yet.
2
00:00:04,880 --> 00:00:05,840
Go back to it.
3
00:00:06,520 --> 00:00:07,840
What’s the rush?
4
00:00:08,240 --> 00:00:09,400
It’s strange.
5
00:00:10,320 --> 00:00:12,040
No, you just overly worry.
6
00:00:25,160 --> 00:00:26,280
I think I have made it clear to you.
7
00:00:26,960 --> 00:00:28,080
Why can’t you understand?
8
00:00:47,200 --> 00:00:50,080
I just know my true feelings.
9
00:00:50,760 --> 00:00:55,520
The man I really like is…
10
00:00:59,920 --> 00:01:02,200
Hey, what are you doing?
11
00:01:02,200 --> 00:01:04,200
No, stop.
12
00:01:04,200 --> 00:01:05,480
Hey, don’t hurt him.
13
00:01:05,520 --> 00:01:06,520
Hey, Cue.
14
00:01:07,800 --> 00:01:08,560
Get him.
15
00:01:08,560 --> 00:01:08,880
No.
16
00:01:09,640 --> 00:01:11,840
Hey! Why are you hurting him?
17
00:01:12,200 --> 00:01:13,200
No, Min.
18
00:01:13,200 --> 00:01:14,000
Min.
19
00:01:14,920 --> 00:01:16,720
Help. Anyone. Please!
20
00:01:17,160 --> 00:01:18,960
You can’t help him. Trust me.
21
00:01:19,160 --> 00:01:20,000
P’Day!
22
00:01:22,160 --> 00:01:24,360
You can’t help him.
23
00:01:24,520 --> 00:01:25,880
Trust me.
24
00:01:25,880 --> 00:01:26,280
Cue!
25
00:01:26,480 --> 00:01:27,320
Let go of me.
26
00:01:28,400 --> 00:01:29,680
What will happen to him?
27
00:01:29,680 --> 00:01:30,720
Where do they take him?
28
00:01:33,520 --> 00:01:34,720
I will call the police.
29
00:01:34,840 --> 00:01:37,080
No, you can’t call the police.
30
00:01:37,080 --> 00:01:38,400
Why can’t I?
31
00:01:38,400 --> 00:01:40,120
You just can’t?
32
00:01:40,640 --> 00:01:41,320
Cue!
33
00:01:42,680 --> 00:01:43,320
Give it to me.
34
00:01:43,720 --> 00:01:44,560
Cue!
35
00:01:44,960 --> 00:01:46,560
Didn’t you say you wanted to help him?
36
00:01:46,560 --> 00:01:47,040
Yes.
37
00:01:47,240 --> 00:01:48,320
Then, you can’t call the police.
38
00:01:48,320 --> 00:01:49,480
Why can’t I?
39
00:01:49,480 --> 00:01:52,200
Those men have connections with the police.
40
00:01:52,560 --> 00:01:54,200
If you call the police, they will know.
41
00:01:54,880 --> 00:01:56,000
Another thing is…
42
00:01:56,400 --> 00:01:57,480
if the police know,
43
00:01:58,040 --> 00:01:59,400
it can affect his career.
44
00:01:59,400 --> 00:02:02,920
How come? P’Day hasn’t done anything wrong.
45
00:02:02,960 --> 00:02:04,800
Those guys are the ones who are in trouble.
46
00:02:04,800 --> 00:02:06,400
Give it back to me.
47
00:02:06,640 --> 00:02:07,360
Cue!
48
00:02:07,360 --> 00:02:08,360
Cue! I said give it to me.
49
00:02:08,360 --> 00:02:10,120
We need to help P’Day.
50
00:02:10,760 --> 00:02:11,240
Cue.
51
00:02:11,240 --> 00:02:12,560
Day involved in a match-fixing of underground boxing.
52
00:02:13,320 --> 00:02:14,680
He did that to get money to pay you.
53
00:02:17,360 --> 00:02:17,800
What?
54
00:02:20,840 --> 00:02:22,240
Those men are probably mad.
55
00:02:22,440 --> 00:02:23,640
So they did that to him.
56
00:04:31,280 --> 00:04:32,840
Are you okay?
57
00:04:33,120 --> 00:04:34,600
You look pale.
58
00:04:35,000 --> 00:04:37,600
No, I’m fine.
59
00:04:37,880 --> 00:04:39,040
Here’s the patients’ records.
60
00:04:39,320 --> 00:04:40,480
Thank you.
61
00:04:56,800 --> 00:04:57,760
Hello, Uncle Piroj.
62
00:04:58,000 --> 00:04:59,040
Is everything okay?
63
00:04:59,680 --> 00:05:01,920
Sorry for bothering you.
64
00:05:02,680 --> 00:05:04,960
I can’t get hold of Min.
65
00:05:05,160 --> 00:05:07,880
Normally, she calls me if she gets home late.
66
00:05:08,560 --> 00:05:09,520
But I can’t reach her now.
67
00:05:10,120 --> 00:05:11,520
Is she there with you?
68
00:05:12,160 --> 00:05:15,400
She dropped a visit and left a while ago.
69
00:05:16,480 --> 00:05:18,200
I thought she was home already.
70
00:05:19,200 --> 00:05:19,600
No.
71
00:05:21,040 --> 00:05:23,560
Well, do you have a number of that guy Min is seeing?
72
00:05:24,880 --> 00:05:28,480
No, I don’t.
73
00:05:29,720 --> 00:05:30,600
Never mind.
74
00:05:31,200 --> 00:05:33,680
I guess I have to keep calling Min.
75
00:05:34,840 --> 00:05:36,080
Don’t be too worried.
76
00:05:36,360 --> 00:05:38,760
If I can get hold of her, I will call you back.
77
00:05:39,240 --> 00:05:41,440
All right. Thank you.
78
00:05:49,440 --> 00:05:50,840
Those bastards!
79
00:05:52,480 --> 00:05:55,000
They beat me up this hard.
80
00:05:55,600 --> 00:05:57,120
It would be much worse on him.
81
00:05:59,480 --> 00:06:02,880
If we pay them back the gambling money,
82
00:06:03,160 --> 00:06:04,880
that could end everything, right?
83
00:06:05,440 --> 00:06:06,480
No.
84
00:06:07,120 --> 00:06:08,480
Those guys don’t need the money.
85
00:06:09,160 --> 00:06:11,000
They are furious for being deceived.
86
00:06:11,560 --> 00:06:12,800
So they came to retaliate.
87
00:06:14,000 --> 00:06:14,640
Damn.
88
00:06:15,640 --> 00:06:17,600
I hope Day doesn’t get…
89
00:06:17,800 --> 00:06:18,280
Hey!
90
00:06:21,920 --> 00:06:22,800
…doesn’t get what?
91
00:06:23,040 --> 00:06:24,280
killed!
92
00:06:38,040 --> 00:06:38,680
Min,
93
00:06:39,440 --> 00:06:40,920
I beg you
94
00:06:40,920 --> 00:06:42,520
please pick up your phone.
95
00:06:44,520 --> 00:06:45,800
It’s been ringing for too many times.
96
00:06:48,320 --> 00:06:49,440
Yes, P’Phon?
97
00:06:49,880 --> 00:06:52,080
Min, where are you?
98
00:06:53,960 --> 00:06:55,800
P’Phon.
99
00:06:56,480 --> 00:06:58,200
Wait. What happened?
100
00:06:59,040 --> 00:06:59,840
Why are you crying?
101
00:07:02,160 --> 00:07:03,960
Who made you cry?
102
00:07:06,360 --> 00:07:08,520
Min, answer me.
103
00:07:09,080 --> 00:07:09,840
Where are you?
104
00:07:23,520 --> 00:07:26,400
I bet 2 boxing matches
105
00:07:27,000 --> 00:07:28,160
that you would win.
106
00:07:29,840 --> 00:07:30,960
But look at the results.
107
00:07:32,360 --> 00:07:32,880
You know?
108
00:07:34,680 --> 00:07:36,480
I lost all the money for both matches.
109
00:07:37,240 --> 00:07:40,040
On the first match, I chose to bet on your side
110
00:07:40,840 --> 00:07:42,040
because I didn’t know you well.
111
00:07:43,760 --> 00:07:44,640
On the second match,
112
00:07:45,840 --> 00:07:48,880
I chose your side again to prove my suspicion.
113
00:07:52,880 --> 00:07:56,520
And I found that you could hide your true capability very well.
114
00:07:57,520 --> 00:08:02,240
Now, I’m the only person who knows what you actually have got.
115
00:08:03,120 --> 00:08:07,840
The rest won’t believe in you anymore.
116
00:08:11,840 --> 00:08:15,760
But I’m happy to let you work for me.
117
00:08:17,760 --> 00:08:18,320
I guarantee
118
00:08:18,680 --> 00:08:20,480
that people will put money in front of you.
119
00:08:22,760 --> 00:08:24,320
Your life will finally be better.
120
00:08:25,920 --> 00:08:28,280
Your father can also live better.
121
00:08:32,600 --> 00:08:33,760
What are you doing to my father?
122
00:08:37,600 --> 00:08:38,840
I haven’t done anything.
123
00:08:39,480 --> 00:08:42,800
I just sent people to get some info.
124
00:08:43,320 --> 00:08:44,240
Nothing serious.
125
00:08:45,240 --> 00:08:46,200
But what does this mean?
126
00:08:47,440 --> 00:08:49,080
It means money can buy everything, right?
127
00:08:55,600 --> 00:08:56,080
Really?
128
00:08:58,920 --> 00:08:59,960
If I have money,
129
00:09:02,120 --> 00:09:03,680
will my father stop yelling at me?
130
00:09:05,680 --> 00:09:09,600
Will he stop calling me an evil son who made his own mother die?
131
00:09:10,560 --> 00:09:14,080
Will he stop throwing the booze at me when he’s drunk?
132
00:09:14,960 --> 00:09:16,640
Will he stop telling me to go to hell?
133
00:09:17,760 --> 00:09:20,920
My life is worth less than a cockroach.
134
00:09:24,040 --> 00:09:24,920
Is it all because of money?
135
00:09:26,280 --> 00:09:26,960
Yes,
136
00:09:29,240 --> 00:09:30,560
When I need to get money urgently.
137
00:09:31,400 --> 00:09:34,800
Even you tell me to do an evil or wrongful thing,
138
00:09:36,280 --> 00:09:37,000
I will do it.
139
00:09:37,640 --> 00:09:38,800
You dare to talk back?
140
00:09:41,040 --> 00:09:41,920
I will do it.
141
00:09:44,640 --> 00:09:46,360
So can money really solve everything?
142
00:09:48,360 --> 00:09:49,920
Can it solve everything?
143
00:09:50,560 --> 00:09:51,360
P’Phon!
144
00:09:51,400 --> 00:09:53,560
P’Day is in serious trouble. What can I do?
145
00:09:53,560 --> 00:09:55,560
Do you know anyone who can help him?
146
00:09:56,640 --> 00:09:58,000
You want to get hurt?
147
00:09:59,360 --> 00:09:59,960
Get off of him.
148
00:10:00,920 --> 00:10:04,000
But he shamed us.
149
00:10:04,840 --> 00:10:06,000
He won’t dare to do it again.
150
00:10:06,960 --> 00:10:07,600
Am I right?
151
00:10:09,760 --> 00:10:10,560
When I was a kid,
152
00:10:11,520 --> 00:10:13,880
my father raised me with violence too.
153
00:10:17,800 --> 00:10:19,040
I like your fearlessness.
154
00:10:22,120 --> 00:10:22,960
I let you get away this time.
155
00:10:26,960 --> 00:10:28,000
And this is my contact.
156
00:10:31,800 --> 00:10:33,320
Call me if you change your mind.
157
00:11:03,160 --> 00:11:04,840
Because Day involved in underground boxing,
158
00:11:05,480 --> 00:11:06,560
so we can’t report the police?
159
00:11:07,360 --> 00:11:09,880
And we don’t know where he is taken now.
160
00:11:11,120 --> 00:11:11,600
Am I right?
161
00:11:16,320 --> 00:11:17,640
We have to report this to the police anyhow.
162
00:11:19,840 --> 00:11:22,080
But you told me you had the way.
163
00:11:22,600 --> 00:11:23,160
Min,
164
00:11:24,040 --> 00:11:25,560
I said that to calm you down.
165
00:11:26,440 --> 00:11:27,840
So you could tell me the truth.
166
00:11:27,840 --> 00:11:29,320
If you can’t help,
167
00:11:29,480 --> 00:11:30,600
I will go to help him my own.
168
00:11:31,120 --> 00:11:31,640
Min.
169
00:11:32,240 --> 00:11:33,120
What can you do?
170
00:11:33,240 --> 00:11:33,880
P’Phon!
171
00:11:34,040 --> 00:11:36,240
I can’t see the way you can do to help him.
172
00:11:37,080 --> 00:11:38,600
You have to go home.
173
00:11:43,800 --> 00:11:44,560
This is my number.
174
00:11:45,400 --> 00:11:46,560
Call me when you hear back from him.
175
00:11:48,720 --> 00:11:49,200
Go home.
176
00:11:49,200 --> 00:11:49,920
No.
177
00:11:49,920 --> 00:11:51,920
You just go alone.
178
00:11:53,480 --> 00:11:54,040
Min,
179
00:11:55,800 --> 00:11:57,800
do you know how much your father is worried about you?
180
00:11:59,200 --> 00:12:00,560
How much longer will you keep him waiting for you?
181
00:12:01,040 --> 00:12:02,760
Not until I can help P’Day.
182
00:12:05,080 --> 00:12:06,600
He’s my father. I will talk to him myself.
183
00:12:08,280 --> 00:12:09,240
It doesn’t concern you.
184
00:12:09,800 --> 00:12:11,400
And I’m not a little girl anymore.
185
00:12:11,920 --> 00:12:13,560
I know what I should do and what I should not.
186
00:12:14,280 --> 00:12:15,400
You just go.
187
00:12:17,560 --> 00:12:18,600
You don’t pick up your father’s calls.
188
00:12:19,840 --> 00:12:21,640
You want to wait for someone who involved in match-fixing instead.
189
00:12:24,320 --> 00:12:25,800
Are these the things you should do?
190
00:12:34,960 --> 00:12:36,000
P’Day!
191
00:12:36,760 --> 00:12:37,520
Day!
192
00:12:38,480 --> 00:12:39,160
P’Day!
193
00:12:39,480 --> 00:12:40,200
P’Day!
194
00:12:42,120 --> 00:12:43,360
Are you okay?
195
00:12:44,640 --> 00:12:45,240
Get off of me.
196
00:12:45,520 --> 00:12:46,560
P’Day.
197
00:12:46,560 --> 00:12:48,200
I told you to go home.
198
00:12:50,560 --> 00:12:52,520
How could I when you are like this?
199
00:13:01,640 --> 00:13:02,280
Isn’t this enough?
200
00:13:04,880 --> 00:13:06,440
Haven’t you seen enough how pathetic I am?
201
00:13:11,560 --> 00:13:14,320
Do you know how I feel whenever I’m with you?
202
00:13:16,560 --> 00:13:17,840
I feel like I’m a piece of dog shit
203
00:13:18,920 --> 00:13:20,840
which is stuck under someone’s feet.
204
00:13:22,120 --> 00:13:23,600
The more you feel pity for me,
205
00:13:25,400 --> 00:13:26,840
the more I hate myself.
206
00:13:31,960 --> 00:13:33,360
If I could turn back time,
207
00:13:34,760 --> 00:13:36,040
it would be better to not have met you.
208
00:13:38,040 --> 00:13:39,800
I don’t feel pity.
209
00:13:43,120 --> 00:13:44,280
I like you.
210
00:13:49,560 --> 00:13:51,840
My heart beats really fast whenever I’m near you.
211
00:13:51,840 --> 00:13:53,600
And I don’t know why I feel like that.
212
00:13:58,440 --> 00:14:00,760
My heart doesn’t beat for anyone else
213
00:14:02,080 --> 00:14:03,480
but you.
214
00:14:05,920 --> 00:14:09,520
I don’t know why I am like this or what the cause of it.
215
00:14:11,000 --> 00:14:12,560
But it’s already happened.
216
00:14:14,840 --> 00:14:17,400
If you want me to turn back to be what I was before,
217
00:14:19,960 --> 00:14:20,960
I can’t do it.
218
00:14:43,480 --> 00:14:45,120
I’m sorry.
219
00:14:48,400 --> 00:14:49,440
Where have you been?
220
00:14:50,000 --> 00:14:50,880
Why did you get home this late?
221
00:14:52,880 --> 00:14:56,400
There was an urgent matter happened to my friend.
222
00:14:58,360 --> 00:14:59,360
I’m sorry.
223
00:14:59,520 --> 00:15:00,200
Who is it?
224
00:15:04,200 --> 00:15:05,720
Do you hear my question?
225
00:15:06,440 --> 00:15:08,480
Who is it? Is it Day?
226
00:15:10,480 --> 00:15:11,200
Yes.
227
00:15:15,360 --> 00:15:16,080
What is this?
228
00:15:17,000 --> 00:15:18,440
Haven’t you just known him?
229
00:15:19,640 --> 00:15:21,080
Why does he have so much impact on you?
230
00:15:22,280 --> 00:15:23,480
Take him to see me tomorrow.
231
00:15:24,960 --> 00:15:29,960
Dad, it was really urgent so I didn’t have a chance to call you.
232
00:15:30,520 --> 00:15:32,360
I’m truly sorry for making you worried.
233
00:15:32,360 --> 00:15:33,440
I know that I’m wrong.
234
00:15:33,680 --> 00:15:35,120
I’m really wrong.
235
00:15:35,280 --> 00:15:37,720
But there was nothing inappropriate happening between me and P’Day.
236
00:15:38,240 --> 00:15:38,880
Is it true?
237
00:15:40,240 --> 00:15:43,840
Yes. You know you can trust me.
238
00:15:47,720 --> 00:15:49,200
I trust you this time.
239
00:15:51,640 --> 00:15:53,440
But never make me worried like this again.
240
00:15:54,680 --> 00:15:55,200
I won’t.
241
00:15:56,840 --> 00:15:57,680
Thank you.
242
00:16:18,800 --> 00:16:20,040
I like you.
243
00:16:20,920 --> 00:16:23,160
My heart beats really fast whenever I’m near you.
244
00:16:23,160 --> 00:16:24,920
And I don’t know why I feel like that.
245
00:16:26,760 --> 00:16:29,160
My heart doesn’t beat for anyone else
246
00:16:30,400 --> 00:16:31,920
but you.
247
00:17:06,760 --> 00:17:08,600
Have this porridge so you can take medicine after.
248
00:17:11,320 --> 00:17:13,080
You crashed out last night, did you?
249
00:17:17,840 --> 00:17:19,840
Please eat something.
250
00:17:20,200 --> 00:17:22,080
So you have some proteins to remedy your body.
251
00:17:32,600 --> 00:17:33,480
Why?
252
00:17:34,120 --> 00:17:35,360
You don’t like porridge?
253
00:17:37,920 --> 00:17:39,560
You don’t seem to be a fuzzy eater.
254
00:17:43,160 --> 00:17:44,160
Do you want me to feed you?
255
00:17:44,480 --> 00:17:45,080
No.
256
00:17:55,560 --> 00:17:57,640
I can leave you alone, if you are still moody.
257
00:18:00,320 --> 00:18:04,080
But please eat and take medicine so I can go home with peace of mind.
258
00:18:09,040 --> 00:18:10,600
I’m leaving, then.
259
00:18:10,840 --> 00:18:12,240
Please consider my request.
260
00:18:12,960 --> 00:18:13,480
Wait.
261
00:18:18,720 --> 00:18:19,480
Let’s go out.
262
00:18:20,560 --> 00:18:21,000
Hmm.
263
00:18:22,920 --> 00:18:23,960
Where do you want to go?
264
00:18:24,560 --> 00:18:25,960
I don’t know. Anywhere is fine.
265
00:18:26,160 --> 00:18:28,400
You sound like an actor in a music video.
266
00:18:30,000 --> 00:18:30,720
What did you just say?
267
00:18:32,920 --> 00:18:34,720
You already heard it.
268
00:18:36,840 --> 00:18:39,840
If you don’t have a specific place to go,
269
00:18:41,840 --> 00:18:44,160
I will take you to my special place.
270
00:18:46,160 --> 00:18:46,840
Okay.
271
00:18:48,440 --> 00:18:49,000
Okay.
272
00:19:01,720 --> 00:19:03,120
P’day, snap a picture for me.
273
00:19:05,120 --> 00:19:06,840
That family right there, now.
274
00:19:08,720 --> 00:19:10,120
Why do you need to secretly take a picture of others?
275
00:19:10,960 --> 00:19:11,960
Just snap it.
276
00:19:13,360 --> 00:19:16,680
This is the purpose of our date today.
277
00:19:20,680 --> 00:19:21,480
That woman in a yellow dress too.
278
00:19:21,480 --> 00:19:22,480
There.
279
00:19:26,480 --> 00:19:28,000
Zoom in.
280
00:19:40,360 --> 00:19:42,960
Do you normally ask your date to do something like this?
281
00:19:44,680 --> 00:19:48,560
No, I never ask anyone to do this.
282
00:19:49,160 --> 00:19:50,120
You are the only one I ask.
283
00:19:53,600 --> 00:19:55,040
That means…
284
00:19:56,120 --> 00:19:58,440
I’m the only person you dare to ask me to take a candid picture of other people.
285
00:19:59,360 --> 00:20:00,320
No.
286
00:20:04,480 --> 00:20:07,120
You are the only person I go out on a date with.
287
00:20:11,960 --> 00:20:14,720
But you always go to places with P’Phon every now and then.
288
00:20:15,000 --> 00:20:17,120
Because I grew up with him.
289
00:20:17,120 --> 00:20:20,280
Another thing is, he only thinks of me as a younger sister
290
00:20:20,280 --> 00:20:21,200
so that doesn’t count.
291
00:20:22,400 --> 00:20:26,480
You told me that you never thought of me a friend.
292
00:20:27,400 --> 00:20:30,880
So this is officially our date.
293
00:20:57,160 --> 00:20:58,000
You know something?
294
00:20:59,600 --> 00:21:01,680
This place is very special to me.
295
00:21:05,000 --> 00:21:06,720
I like to be here when I was young.
296
00:21:07,320 --> 00:21:10,160
I always came here to sketch a picture.
297
00:21:13,160 --> 00:21:14,040
Here?
298
00:21:15,280 --> 00:21:16,200
Um.
299
00:21:18,520 --> 00:21:19,720
When I was a kid,
300
00:21:19,960 --> 00:21:21,960
I had this crazy idea that
301
00:21:22,200 --> 00:21:24,040
if I waited for my mother here
302
00:21:25,320 --> 00:21:27,320
she would come out of that door one day.
303
00:21:31,680 --> 00:21:33,720
But that day never came.
304
00:21:36,920 --> 00:21:40,040
Honestly, I’m envious the people who get to meet the ones they are waiting for.
305
00:21:42,240 --> 00:21:47,440
So I like to be here and sketch their happy expressions.
306
00:22:12,160 --> 00:22:13,200
Do you also agree?
307
00:22:14,280 --> 00:22:17,920
If you have been waiting for someone whom you really miss
308
00:22:20,040 --> 00:22:22,080
and that person finally comes out of that door,
309
00:22:25,880 --> 00:22:27,400
it will be really okay
310
00:22:29,400 --> 00:22:31,240
even though you have to part with that person again for a hundred times.
311
00:22:39,800 --> 00:22:41,000
I had a great time today.
312
00:22:47,480 --> 00:22:49,040
This is the first time in my life
313
00:22:50,760 --> 00:22:53,160
to be able to go out like others.
314
00:22:57,160 --> 00:22:58,360
I never had a free day before.
315
00:23:01,040 --> 00:23:02,160
I have to work to earn money.
316
00:23:03,280 --> 00:23:05,360
When I’m free, I have to take care of my father.
317
00:23:08,680 --> 00:23:10,400
Now I know what it’s like to have a free day.
318
00:23:18,280 --> 00:23:19,720
Ever since I met you,
319
00:23:21,960 --> 00:23:23,720
my life has become more vibrant.
320
00:23:31,400 --> 00:23:31,920
But…
321
00:23:36,160 --> 00:23:37,240
let’s end it here.
322
00:23:40,200 --> 00:23:41,720
It’s impossible for us to be in a relationship.
323
00:23:44,920 --> 00:23:45,920
The ending of this...
324
00:23:46,920 --> 00:23:49,000
is obviously predictable.
325
00:23:51,920 --> 00:23:54,480
We haven’t even started yet and now you want it to end?
326
00:23:55,240 --> 00:23:56,760
Isn’t it too easy?
327
00:23:58,240 --> 00:23:59,520
There are a lot of things
328
00:24:00,720 --> 00:24:02,560
that you know right away how they will end.
329
00:24:05,040 --> 00:24:06,120
Our future ahead
330
00:24:07,840 --> 00:24:08,960
is one of them.
331
00:24:08,960 --> 00:24:10,720
It’s not the same.
332
00:24:11,000 --> 00:24:11,960
I don’t want to waste my time on this.
333
00:24:14,120 --> 00:24:15,600
Even we try to be together,
334
00:24:17,200 --> 00:24:18,440
we have to part after all in the end.
335
00:24:19,040 --> 00:24:19,920
If you already have this in your mind,
336
00:24:19,920 --> 00:24:21,760
why do you bother to go out with me today?
337
00:24:24,560 --> 00:24:27,440
This dating thing, it’s all in your head.
338
00:24:29,720 --> 00:24:30,400
Another thing is…
339
00:24:32,520 --> 00:24:34,600
I don’t want you to think that I haven’t given you a chance.
340
00:24:37,880 --> 00:24:39,280
But it cannot change anything anyway.
341
00:24:45,440 --> 00:24:46,440
Wait, P’Day.
342
00:24:48,360 --> 00:24:49,480
Just say it
343
00:24:50,760 --> 00:24:52,200
you don’t have confidence in me
344
00:24:52,480 --> 00:24:53,920
or you simply don’t like me.
345
00:24:54,360 --> 00:24:55,280
Give it to me straight.
346
00:24:57,800 --> 00:24:59,040
I think I have said it loud and clear,
347
00:25:01,640 --> 00:25:02,680
the answer from me
348
00:25:05,120 --> 00:25:05,920
I don’t choose you.
349
00:25:08,280 --> 00:25:09,040
You are lying.
350
00:25:10,280 --> 00:25:12,600
It’s totally up to you what you want to think.
351
00:25:46,880 --> 00:25:48,520
He looks familiar.
352
00:25:48,840 --> 00:25:49,560
Don’t you think?
353
00:25:54,360 --> 00:25:56,120
Ne, I’m sorry.
354
00:25:58,520 --> 00:26:01,520
I knew it. I had suspected this from the start.
355
00:26:05,800 --> 00:26:07,600
I should have trusted my sense
356
00:26:07,600 --> 00:26:09,600
more than what you said through those lips.
357
00:26:10,080 --> 00:26:12,520
And look at me. It’s all screwed up.
358
00:26:13,000 --> 00:26:14,320
So screwed up.
359
00:26:15,280 --> 00:26:17,720
How could you dare to help hook me up with him?
360
00:26:18,200 --> 00:26:20,200
Are we really friends?
361
00:26:22,160 --> 00:26:24,720
Ne, don’t be mad.
362
00:26:25,720 --> 00:26:28,120
I’m truly sorry. I didn’t mean to do it.
363
00:26:30,120 --> 00:26:33,040
I didn’t realize then that I like P’Day.
364
00:26:35,920 --> 00:26:36,840
Please forgive me.
365
00:26:41,760 --> 00:26:44,040
I wish I could keep being mad at you.
366
00:26:45,120 --> 00:26:46,520
But I couldn’t.
367
00:26:46,960 --> 00:26:50,320
I know that you are not a fake person.
368
00:26:51,800 --> 00:26:52,920
Fine, I forgive you.
369
00:26:55,800 --> 00:26:57,320
Thank you so much.
370
00:26:57,320 --> 00:27:02,840
if you are mad at me too, I don’t know what to do.
371
00:27:04,840 --> 00:27:06,120
What do you mean?
372
00:27:07,960 --> 00:27:09,320
Who is also mad at you?
373
00:27:12,640 --> 00:27:14,360
P’Day rejected me.
374
00:27:15,680 --> 00:27:16,920
What?
375
00:27:17,680 --> 00:27:19,560
He rejected you?
376
00:27:20,360 --> 00:27:22,920
That day, when you asked him to see me.
377
00:27:23,560 --> 00:27:27,280
I could see that he had feelings for you.
378
00:27:28,080 --> 00:27:30,880
And he was mad at us.
379
00:27:31,560 --> 00:27:34,320
I know, right? I thought the same as you.
380
00:27:36,600 --> 00:27:37,920
But now...
381
00:27:38,960 --> 00:27:40,440
I don’t know anything.
382
00:27:45,920 --> 00:27:49,040
Do you still like him?
383
00:27:57,840 --> 00:27:59,200
I shouldn’t have asked.
384
00:28:02,760 --> 00:28:04,400
(I’m sure he likes you.)
385
00:28:04,600 --> 00:28:06,400
(He’s just building a wall between you and him.)
386
00:28:07,080 --> 00:28:09,360
(If I were you, I would go all out
387
00:28:09,560 --> 00:28:11,160
to cross over that wall to him.)
388
00:28:13,960 --> 00:28:14,720
P’Day!
389
00:28:18,720 --> 00:28:21,560
♪ I want to let you know ♪
390
00:28:21,840 --> 00:28:22,400
Pang.
391
00:28:22,440 --> 00:28:24,200
P’Day.
392
00:28:24,200 --> 00:28:26,240
I want to join your club.
393
00:28:27,160 --> 00:28:28,280
Sure. You are always welcome.
394
00:28:28,760 --> 00:28:29,760
What is it about?
395
00:28:30,160 --> 00:28:31,400
Tae Kwon Do.
396
00:28:31,880 --> 00:28:34,400
Are you gonna teach me?
397
00:28:35,400 --> 00:28:36,800
Sure. No problem.
398
00:28:36,840 --> 00:28:38,760
Do you have a plan?
399
00:28:39,200 --> 00:28:41,160
I have to be at my club.
400
00:28:41,200 --> 00:28:43,280
Are you free tomorrow?
401
00:28:43,480 --> 00:28:45,200
I would like to take you out.
402
00:28:45,960 --> 00:28:48,640
Tomorrow, I’m not…
403
00:28:49,760 --> 00:28:52,200
Wait. Please excuse me.
404
00:28:53,040 --> 00:28:56,920
♪ to be able to love you♪
405
00:28:57,000 --> 00:29:00,080
♪ even though it is very difficult to go through♪
406
00:29:00,080 --> 00:29:03,600
♪ No matter how long it takes ♪
407
00:29:03,680 --> 00:29:14,080
♪ it cannot weaken the love I have for you♪
408
00:29:14,240 --> 00:29:21,280
♪ This sole heart of mine belongs to only you♪
409
00:29:21,360 --> 00:29:25,360
♪ Even the sky is blue♪
410
00:29:25,640 --> 00:29:28,040
♪ everything I have for you is still the same♪
411
00:29:28,080 --> 00:29:35,280
♪ This sole heart of mine is reserved to only you ♪
412
00:29:35,440 --> 00:29:38,160
♪ even I have to trade my life for it♪
413
00:29:38,160 --> 00:29:41,000
♪ when the sky wants to test my love♪
414
00:29:41,000 --> 00:29:41,040
♪I will do it for you only♪
♪ when the sky wants to test my love♪
415
00:29:41,040 --> 00:29:45,800
♪I will do it for you only♪
416
00:29:57,360 --> 00:30:03,600
♪ If I don’t have you tomorrow, ♪
417
00:30:04,440 --> 00:30:08,640
♪ please know that no one can ever replace you… ♪
418
00:30:11,280 --> 00:30:13,000
Min never behaves like this before.
Can you tell me
419
00:30:16,840 --> 00:30:17,760
Can you tell me
420
00:30:19,080 --> 00:30:21,200
what exactly is going on
421
00:30:22,200 --> 00:30:23,320
between Min and that friend named Day?
422
00:30:30,480 --> 00:30:32,640
If you still think of Min as a sister,
423
00:30:32,880 --> 00:30:33,920
you should tell me.
424
00:30:38,440 --> 00:30:40,760
Well…
425
00:30:44,960 --> 00:30:48,280
Day involved in a match-fixing of underground boxing.
426
00:30:49,320 --> 00:30:51,800
So he was taken by the men who lost the gamble.
427
00:30:56,520 --> 00:31:01,720
he essence of learning Physics from what you may already know
428
00:31:02,000 --> 00:31:07,840
is the freedom to choose what interests you in your daily life
429
00:31:08,320 --> 00:31:11,400
and to explain it in your own words.
430
00:31:11,880 --> 00:31:14,920
The lecturer and students will then discuss
431
00:31:15,280 --> 00:31:18,920
and arrive at a precise conceptualization.
432
00:31:20,840 --> 00:31:23,400
When you have formed a group,
433
00:31:23,400 --> 00:31:27,120
send me a topic and the names of your team to me.
434
00:31:28,480 --> 00:31:30,640
That’s all for today.
435
00:31:31,600 --> 00:31:33,760
Thank you.
436
00:31:42,640 --> 00:31:44,200
Excuse me.
437
00:31:44,320 --> 00:31:49,120
I think in this class, there’s one name of a student missing.
438
00:31:49,520 --> 00:31:50,440
Really?
439
00:31:50,440 --> 00:31:51,000
Yes.
440
00:31:51,000 --> 00:31:51,960
Which one is missing.
441
00:31:51,960 --> 00:31:54,440
Mr. Rawee Liangtakoon from P.E. major.
442
00:31:54,440 --> 00:31:56,440
I don’t see his name.
443
00:31:56,440 --> 00:31:57,440
P.E. major?
444
00:31:57,440 --> 00:31:58,080
Yes.
445
00:31:58,080 --> 00:32:00,520
I don’t have a student from P.E. in this class.
446
00:32:00,840 --> 00:32:02,480
Really?
447
00:32:02,480 --> 00:32:05,080
But I used to sit next to him in this class.
448
00:32:10,000 --> 00:32:10,800
Look.
449
00:32:10,800 --> 00:32:13,000
His name is not here in this registration list.
450
00:32:15,200 --> 00:32:19,040
If there’s a student from other majors, I can remember.
451
00:32:19,320 --> 00:32:21,400
There are not many students from other majors in my class.'
452
00:32:21,880 --> 00:32:23,200
Okay. Thank you.
453
00:32:23,200 --> 00:32:23,520
Okay.
454
00:32:43,520 --> 00:32:44,360
What are you doing here?
455
00:32:44,960 --> 00:32:46,600
I’m not rowing a boat for sure.
456
00:32:46,600 --> 00:32:47,560
I’m jogging.
457
00:32:51,320 --> 00:32:54,920
I can use this field too. It’s a campus’ property.
458
00:32:58,920 --> 00:32:59,960
You think you’ve got it?
459
00:33:48,000 --> 00:33:48,720
P’Day.
460
00:33:59,000 --> 00:34:00,280
Thank you for your help.
461
00:34:02,920 --> 00:34:04,080
It’s a tracking field
462
00:34:04,840 --> 00:34:05,800
not a playground.
463
00:34:07,320 --> 00:34:09,520
If you sit there
464
00:34:10,000 --> 00:34:11,360
it’s dangerous for other runners.
465
00:34:11,840 --> 00:34:13,280
I’m a person not a tree bough.
466
00:34:13,280 --> 00:34:14,920
They can’t kick me away that easy.
467
00:34:16,160 --> 00:34:16,720
All right,
468
00:34:18,960 --> 00:34:20,080
I won’t barge in again.
469
00:34:22,400 --> 00:34:23,840
No, you can’t.
470
00:34:24,360 --> 00:34:27,960
You even sat in my Physics class in order to be with me.
471
00:34:29,240 --> 00:34:29,880
Didn’t you?
472
00:34:30,920 --> 00:34:32,280
Honestly, I don’t get it.
473
00:34:32,280 --> 00:34:34,840
If you also have an interest in me, why can’t we go out?
474
00:34:35,360 --> 00:34:36,520
Do you honestly not know?
475
00:34:38,520 --> 00:34:39,360
About what?
476
00:34:46,080 --> 00:34:47,360
With the price of one side of your sneakers,
477
00:34:50,680 --> 00:34:52,160
I can pay for my rental for 6 months.
478
00:34:53,760 --> 00:34:56,320
We were born in this world and even our shoes have different prices.
479
00:34:58,040 --> 00:34:59,440
Our lives too,
480
00:35:00,200 --> 00:35:01,720
we are so different like the price of our shoes.
481
00:35:03,560 --> 00:35:07,040
The best we can do is walking past
482
00:35:08,320 --> 00:35:09,360
and pretending not to see each other.
483
00:35:11,360 --> 00:35:13,520
Let’s go to our own way.
484
00:35:15,640 --> 00:35:17,520
If you want to pretend not to see me,
485
00:35:17,920 --> 00:35:19,520
why did you bother to sit next to me in my class?
486
00:35:20,040 --> 00:35:21,400
Why did you bother to go out with me?
487
00:35:21,760 --> 00:35:25,200
Why did you bother to carry me saying that it was dangerous to others?
488
00:35:25,960 --> 00:35:27,440
Your shallow lies
489
00:35:27,720 --> 00:35:28,600
are hard to believe.
490
00:35:29,240 --> 00:35:31,560
I know these are not one-sided feelings.
491
00:35:31,560 --> 00:35:33,240
You also have feelings for me.
492
00:35:33,640 --> 00:35:35,120
Then, why can’t we be together?
493
00:35:35,120 --> 00:35:37,160
Is it the end of the world? Right?
494
00:35:38,120 --> 00:35:39,160
I just…
495
00:35:48,640 --> 00:35:51,200
I just want to share my life with someone
496
00:35:53,640 --> 00:35:58,600
I want to call him in the morning and say have a nice day.
497
00:36:00,080 --> 00:36:01,720
I want to smile at him whenever I meet him.
498
00:36:02,960 --> 00:36:05,000
I want to hold his hands and go to eat or watch movies with him.
499
00:36:08,400 --> 00:36:12,000
That’s all I want from someone who is by my side.
500
00:36:12,720 --> 00:36:14,520
And I hope that someone is you.
501
00:36:19,360 --> 00:36:21,360
I want to share my life with you.
502
00:36:36,680 --> 00:36:37,800
Those are just
503
00:36:42,560 --> 00:36:44,880
what you want and fantasy in your head.
504
00:36:51,640 --> 00:36:53,360
Feel free to think whatever you want to.
505
00:36:57,360 --> 00:36:59,000
But if you think too far,
506
00:37:02,760 --> 00:37:04,480
you will be the one who is hurt.
507
00:37:21,120 --> 00:37:22,280
What size are these sneakers?
508
00:37:22,280 --> 00:37:23,320
35
509
00:37:23,480 --> 00:37:24,640
35?
510
00:37:25,680 --> 00:37:26,840
I’ll take them.
511
00:37:26,840 --> 00:37:27,560
Min.
512
00:37:27,720 --> 00:37:28,760
Min.
513
00:37:28,800 --> 00:37:29,360
Min.
514
00:37:29,960 --> 00:37:31,120
If you are looking for canvas sneakers,
515
00:37:31,120 --> 00:37:32,320
why don’t you buy them from a mall?
516
00:37:33,000 --> 00:37:34,560
The sneakers here are not durable.
517
00:37:34,960 --> 00:37:36,560
They are.
518
00:37:36,560 --> 00:37:38,800
If I like them, no matter how cheap they are,
519
00:37:38,800 --> 00:37:41,200
I can find an occasion to wear them.
520
00:37:41,680 --> 00:37:43,480
Okay, how much?
521
00:37:43,640 --> 00:37:44,320
100 baht.
522
00:37:44,320 --> 00:37:46,040
No bag, please.
523
00:37:46,200 --> 00:37:47,200
I want to wear them right away.
524
00:37:47,200 --> 00:37:47,560
Okay.
525
00:37:47,840 --> 00:37:48,720
Here you go.
526
00:37:50,400 --> 00:37:51,440
P’Phon, give me your shoulder.
527
00:38:00,960 --> 00:38:01,520
You good?
528
00:38:01,520 --> 00:38:02,320
Yes.
529
00:38:03,880 --> 00:38:05,120
I don’t want them.
530
00:38:05,120 --> 00:38:06,960
You can throw away or sell them.
531
00:38:06,960 --> 00:38:08,840
But they are designer shoes.
532
00:38:08,840 --> 00:38:10,840
They look authentic too.
533
00:38:16,120 --> 00:38:16,880
Wear them properly.
Min.
534
00:38:17,920 --> 00:38:18,640
Min.
535
00:38:24,040 --> 00:38:24,880
P’Phon,
536
00:38:24,880 --> 00:38:27,320
thank you for accompanying me today.
537
00:38:28,280 --> 00:38:29,600
See you later. Bye-bye.
538
00:38:30,760 --> 00:38:31,320
Hold on.
539
00:38:35,640 --> 00:38:36,120
Hmm.
540
00:38:39,120 --> 00:38:40,880
Do you know you have changed a lot?
541
00:38:41,720 --> 00:38:42,880
Really? How?
542
00:38:44,080 --> 00:38:45,280
In the past,
543
00:38:45,600 --> 00:38:47,120
no matter how I looked at you,
544
00:38:48,160 --> 00:38:49,800
you were like a little sister to me.
545
00:38:51,920 --> 00:38:52,640
But now…
546
00:38:54,320 --> 00:38:55,520
you are not like before.
547
00:38:57,000 --> 00:38:58,120
P’Phon,
548
00:38:58,280 --> 00:39:00,280
did you just realize that I’m also a woman?
549
00:39:00,640 --> 00:39:01,440
But I’m sorry for you.
550
00:39:01,440 --> 00:39:02,360
It’s too late now.
551
00:39:04,360 --> 00:39:05,360
In that case,
552
00:39:07,120 --> 00:39:08,520
I will stop the time
553
00:39:09,800 --> 00:39:10,720
before it’s too late.
554
00:39:32,440 --> 00:39:33,160
Are you scared?
555
00:39:35,960 --> 00:39:36,880
I’m just kidding.
556
00:39:38,440 --> 00:39:39,480
What are you trying to do?
557
00:39:41,160 --> 00:39:42,360
You get tricked so easily.
558
00:39:44,120 --> 00:39:45,240
You are still a little girl like before.
559
00:39:45,760 --> 00:39:47,000
Go inside.
560
00:39:49,200 --> 00:39:51,000
Drive carefully. Bye-bye.
561
00:39:51,240 --> 00:39:51,720
Bye-bye.
562
00:40:05,040 --> 00:40:06,840
He’s so into her.
563
00:40:07,560 --> 00:40:09,800
Tua, stop him.
564
00:40:10,320 --> 00:40:13,040
He’s been hitting that madly for over 2 hours.
565
00:40:13,240 --> 00:40:15,240
He will become worn out tomorrow.
566
00:40:16,720 --> 00:40:17,720
Come on, Day.
567
00:40:18,520 --> 00:40:19,960
What do you get from doing that?
568
00:40:21,360 --> 00:40:22,560
It doesn’t help.
569
00:40:23,120 --> 00:40:23,880
If it’s too unbearable,
570
00:40:23,880 --> 00:40:25,000
just call her.
571
00:40:25,320 --> 00:40:27,240
Talk to her. Talk to that girl.
572
00:40:31,320 --> 00:40:32,520
Gosh.
573
00:40:34,920 --> 00:40:36,320
Fine, go on.
574
00:40:37,440 --> 00:40:39,200
If you break it, buy me a new one.
575
00:40:41,920 --> 00:40:42,400
Let’s go.
576
00:40:53,160 --> 00:40:54,320
“Day”
577
00:41:43,240 --> 00:41:44,080
Who is here at this hour?
578
00:42:12,120 --> 00:42:12,880
Why are you here?
579
00:42:18,760 --> 00:42:19,920
It’s a relief.
580
00:42:22,680 --> 00:42:23,240
What?
581
00:42:23,520 --> 00:42:24,680
You know what?
582
00:42:25,040 --> 00:42:27,120
I haven’t seen you for 2 days
583
00:42:27,520 --> 00:42:29,120
and I couldn’t breathe comfortably.
584
00:42:31,320 --> 00:42:33,600
But I can breathe comfortably now.
585
00:42:36,040 --> 00:42:37,120
I won’t bother you now.
586
00:42:38,160 --> 00:42:39,160
You can go to work.
587
00:42:43,160 --> 00:42:43,760
Goodnight.
588
00:42:43,920 --> 00:42:45,880
No, good morning.
589
00:43:03,880 --> 00:43:06,400
We were born in this world and even our shoes have different prices.
590
00:43:07,280 --> 00:43:08,600
Our lives too,
591
00:43:08,960 --> 00:43:10,520
we are so different like the price of our shoes.
592
00:43:12,360 --> 00:43:15,840
The best we can do is walking past
593
00:43:16,320 --> 00:43:18,320
Let’s go to our own way.
594
00:43:19,240 --> 00:43:21,600
My heart doesn’t beat for anyone else
595
00:43:22,840 --> 00:43:24,240
but you.
596
00:43:45,640 --> 00:43:46,880
I must have gone crazy.
597
00:43:48,680 --> 00:43:49,720
I can lie to you,
598
00:43:52,520 --> 00:43:53,720
but I can’t lie to myself.
599
00:43:56,760 --> 00:43:57,160
Min,
600
00:43:58,280 --> 00:43:59,040
I love you.
601
00:44:22,840 --> 00:44:23,880
Why don’t you sleep?
602
00:44:24,880 --> 00:44:26,400
I don’t want to.
603
00:44:27,360 --> 00:44:28,440
Try to sleep.
604
00:44:29,120 --> 00:44:30,440
You barely slept last night, right?
605
00:44:34,680 --> 00:44:37,200
You have to separate soon.
606
00:44:39,080 --> 00:44:40,720
Should I go to the school with you?
607
00:44:41,920 --> 00:44:44,880
No, I’m going there to work.
608
00:44:46,080 --> 00:44:48,080
Wait until I pass the probation period.
609
00:44:48,360 --> 00:44:49,560
Then we can…
610
00:44:50,040 --> 00:44:51,040
We can what?
611
00:44:53,600 --> 00:44:54,720
We can what?
612
00:44:54,720 --> 00:44:56,120
It’s dangerous.
613
00:44:57,280 --> 00:44:58,240
We can what?
614
00:45:00,080 --> 00:45:01,880
Then we can…
615
00:45:07,240 --> 00:45:08,400
We can be together all day.
616
00:45:24,200 --> 00:45:27,320
This Art Institution in France is granting me a scholarship for Master Degree?
617
00:45:27,440 --> 00:45:32,240
Yes, this scholarship is for art students who have outstanding works.
618
00:45:32,440 --> 00:45:35,040
The manager of this scholarship likes your works
619
00:45:35,040 --> 00:45:36,800
so he gives this offer through me.
620
00:45:37,200 --> 00:45:38,200
Isn’t it wonderful?
621
00:45:39,920 --> 00:45:42,360
I hope your family is okay with this offer too.
622
00:45:42,800 --> 00:45:44,360
You should have no problems in taking this scholarship.
623
00:45:47,560 --> 00:45:50,160
If I take this,
624
00:45:51,080 --> 00:45:53,200
I have to go to France next years, right?
625
00:45:53,400 --> 00:45:54,160
Yes.
626
00:45:54,640 --> 00:45:56,480
It’s right after you graduate from here.
627
00:46:00,640 --> 00:46:02,760
This is really a good opportunity for you.
628
00:46:03,400 --> 00:46:04,840
Not everyone gets this.
629
00:46:05,320 --> 00:46:06,760
Don’t let it slip away easily.
630
00:46:07,160 --> 00:46:09,400
Think about it and tell me if you want to take it or not.
631
00:46:12,400 --> 00:46:13,400
- Thank you.
- Okay?
632
00:46:13,400 --> 00:46:13,880
You’re welcom
633
00:46:47,880 --> 00:46:49,600
This pair of shoes is more like Min.
634
00:46:56,880 --> 00:46:57,440
Min,
635
00:46:58,000 --> 00:47:00,440
I heard you get a scholarship to study arts in Paris?
636
00:47:00,640 --> 00:47:01,520
Yes.
637
00:47:04,640 --> 00:47:07,000
He doesn’t reply back.
638
00:47:08,200 --> 00:47:09,240
What does it mean?
639
00:47:10,200 --> 00:47:11,040
What are you murmuring?
640
00:47:11,200 --> 00:47:12,080
What is it?
641
00:47:13,280 --> 00:47:17,200
Look, the scholarship is awesome.
642
00:47:17,200 --> 00:47:18,400
You are taking it, right?
643
00:47:21,200 --> 00:47:22,280
Why making such a face?
644
00:47:27,160 --> 00:47:28,120
Are you done today?
645
00:47:28,240 --> 00:47:29,520
Oh, you’re here.
646
00:47:31,160 --> 00:47:31,840
How did you get here?
647
00:47:32,240 --> 00:47:34,760
Haven’t you been missing me?
648
00:47:37,480 --> 00:47:39,840
No wonder why you are hesitant.
649
00:47:43,320 --> 00:47:44,120
I’ve got to go now.
650
00:47:44,960 --> 00:47:45,560
Um.
651
00:47:46,440 --> 00:47:47,240
See you.
652
00:47:47,720 --> 00:47:48,160
Bye.
653
00:47:48,160 --> 00:47:49,200
Bye-bye.
654
00:47:56,720 --> 00:47:57,120
Bye.
655
00:48:05,040 --> 00:48:06,000
What do you want to eat?
656
00:48:06,440 --> 00:48:07,160
I let you decide.
657
00:48:10,400 --> 00:48:11,280
P’Phon.
658
00:48:13,280 --> 00:48:13,920
Sawasdee krap.
659
00:48:15,440 --> 00:48:16,600
What are you doing here?
660
00:48:18,920 --> 00:48:21,800
Oh, I’m here to see my friend.
661
00:48:24,240 --> 00:48:25,800
Uh…to see a woman.
662
00:48:26,880 --> 00:48:29,160
So I’m here to give her something.
663
00:48:30,440 --> 00:48:31,720
Like a sugar daddy?
664
00:48:33,240 --> 00:48:33,720
Um.
665
00:48:38,760 --> 00:48:40,120
So it’s going well now between you two, right?
666
00:48:44,120 --> 00:48:46,120
That thing will not happen again, I suppose.
667
00:48:48,440 --> 00:48:50,680
Or else, Min would be nervous to death.
668
00:48:50,680 --> 00:48:51,920
P'Phon.
669
00:48:53,960 --> 00:48:54,920
Don’t worry.
670
00:48:55,240 --> 00:48:56,360
It won’t happen again.
671
00:48:57,480 --> 00:48:58,040
Good.
672
00:48:59,680 --> 00:49:00,920
Let’s eat together some time.
673
00:49:01,200 --> 00:49:03,560
We’re taking off first. See you.
674
00:49:03,920 --> 00:49:04,520
See you.
675
00:49:23,400 --> 00:49:25,160
Congratulations, Mr. Rawee.
676
00:49:25,720 --> 00:49:27,160
You have passed the probation period.
677
00:49:28,160 --> 00:49:28,960
Thank you.
678
00:49:32,840 --> 00:49:33,520
Thank you.
679
00:49:52,040 --> 00:49:54,200
Come to Mr.Tua’s gym when you get off your work.
680
00:49:54,200 --> 00:49:55,960
You will be punished if you are late.
681
00:50:04,440 --> 00:50:05,040
Sawasdee krap.
682
00:50:10,520 --> 00:50:11,160
Excuse me.
683
00:50:11,640 --> 00:50:12,560
You are Mr. Rawee, right?
684
00:50:14,320 --> 00:50:14,840
Yes.
685
00:50:16,680 --> 00:50:19,600
If we have an auspicious date to start the construction of this hospital,
686
00:50:19,840 --> 00:50:22,160
we will let you know once again.
687
00:50:23,640 --> 00:50:25,640
Please look over here.
688
00:50:27,360 --> 00:50:28,480
One more picture, please.
689
00:50:32,800 --> 00:50:37,160
I’m very thankful for your time to help our foundation.
690
00:50:38,480 --> 00:50:40,480
Both of you are benevolent men.
691
00:50:40,640 --> 00:50:44,880
I believe that this hospital for the poor can help so many people’s lives.
692
00:50:45,680 --> 00:50:46,760
Thank you.
693
00:50:47,640 --> 00:50:48,760
Congratulations, Uncle Piroj.
694
00:50:49,360 --> 00:50:50,760
You must come to work with me.
695
00:50:51,120 --> 00:50:51,720
Okay.
696
00:50:53,800 --> 00:50:54,360
Excuse me.
697
00:50:55,000 --> 00:50:56,080
Your guest is here.
698
00:50:56,080 --> 00:50:57,040
Do you want me to tell him to wait?
699
00:50:57,320 --> 00:50:58,000
It’s okay.
700
00:51:00,480 --> 00:51:01,680
If there’s nothing else,
701
00:51:01,680 --> 00:51:03,080
let me say thank you to you all once again.
702
00:51:03,160 --> 00:51:04,080
Thank you, sir.
703
00:51:04,080 --> 00:51:05,400
My pleasure.
704
00:51:14,720 --> 00:51:16,360
Who’s in his van?
705
00:51:16,360 --> 00:51:17,560
Why is he taking this a secret?
706
00:51:22,320 --> 00:51:23,000
That’s Day.
707
00:51:25,120 --> 00:51:26,600
Min’s boyfriend?
708
00:51:27,160 --> 00:51:29,360
Why does he seem to be this close to Mr. Piroj?
709
00:51:30,720 --> 00:51:32,720
He even has a personal meeting with him like this.
710
00:51:35,600 --> 00:51:37,160
We should leave them alone.
711
00:51:39,160 --> 00:51:39,880
Let’s just go.
712
00:51:41,000 --> 00:51:41,440
Okay.
713
00:52:02,600 --> 00:52:04,040
Mr. Tua, do you want some popcorns?
714
00:52:11,160 --> 00:52:12,280
An urgent matter comes up.
715
00:52:12,640 --> 00:52:13,480
I would be there a bit late.
716
00:52:15,080 --> 00:52:17,320
P’Day said he would be late.
717
00:52:18,240 --> 00:52:19,160
Late?
718
00:52:19,560 --> 00:52:22,600
What? The man of the party shouldn’t let us wait.
719
00:52:22,760 --> 00:52:25,320
Tell him to come as soon as he can. I’m hungry.
720
00:52:25,320 --> 00:52:26,800
Okay.
721
00:52:27,400 --> 00:52:28,080
Seriously, Cue.
722
00:52:28,720 --> 00:52:30,080
All you care about is food.
723
00:52:30,560 --> 00:52:31,760
I could choke.
724
00:52:32,720 --> 00:52:33,400
Choke more, then.
725
00:52:33,760 --> 00:52:35,160
I’m hungry.
726
00:52:37,440 --> 00:52:39,320
Is there something on my face?
727
00:52:42,160 --> 00:52:44,960
I’m sorry. I just feel that you are very familiar.
728
00:52:48,000 --> 00:52:48,600
Really?
729
00:52:50,040 --> 00:52:51,400
You must have seen me on the TV.
730
00:52:55,560 --> 00:52:56,280
First of all,
731
00:52:57,680 --> 00:53:00,520
thank you for making time to see me here.
732
00:53:02,200 --> 00:53:03,240
I get to my point now.
733
00:53:04,840 --> 00:53:08,440
Actually, I don’t really care about the different class backgrounds.
734
00:53:09,760 --> 00:53:11,480
Even you are not rich
735
00:53:12,320 --> 00:53:14,920
but if you are hard-working and responsible for your own duties
736
00:53:14,920 --> 00:53:16,360
I think you are already a good man to me.
737
00:53:18,040 --> 00:53:20,920
Because you can’t pick the social status you want when you were born.
738
00:53:21,800 --> 00:53:23,840
And it has nothing to do with your competency.
739
00:53:25,400 --> 00:53:28,440
But the underground boxing and the match-fixing
740
00:53:28,920 --> 00:53:30,000
are not commendable.
741
00:53:33,640 --> 00:53:38,240
You should know well since you are majoring in Physical Education.
742
00:53:39,680 --> 00:53:41,320
Match-fixing is not the spirit of an athlete.
743
00:53:43,120 --> 00:53:44,400
It’s not acceptable.
744
00:53:45,800 --> 00:53:48,880
You cannot choose to be poor.
745
00:53:49,560 --> 00:53:53,800
But you can choose not to do a wrongful thing.
746
00:53:57,000 --> 00:53:57,800
Having said that,
747
00:54:01,520 --> 00:54:03,760
I cannot accept you.
748
00:54:04,320 --> 00:54:07,080
And I don’t see a reason to let my daughter date you.
749
00:54:09,080 --> 00:54:10,720
I summon you to see me today
750
00:54:11,880 --> 00:54:12,880
to talk about this.
751
00:54:13,920 --> 00:54:14,640
I hope you understand.
752
00:54:20,800 --> 00:54:23,840
He will come when he’s done.
753
00:54:27,320 --> 00:54:28,640
I know.
754
00:54:32,920 --> 00:54:34,440
Yes, P’Phon?
755
00:54:37,280 --> 00:54:37,720
Min,
756
00:54:42,480 --> 00:54:44,160
at first I didn’t want to meddle in this.
757
00:54:45,160 --> 00:54:47,320
But if I have to choose a side between Uncle Piroj and you,
758
00:54:48,200 --> 00:54:49,280
I choose yours.
759
00:54:50,400 --> 00:54:52,120
Why? What’s about my father?
760
00:54:53,800 --> 00:54:54,840
Well.
761
00:54:55,640 --> 00:54:57,600
P’Day, what did my father speak to you?
762
00:55:00,080 --> 00:55:00,960
P’Day.
763
00:55:02,480 --> 00:55:04,240
I don’t care about what he said to you.
764
00:55:04,240 --> 00:55:05,480
You must forget everything.
765
00:55:05,760 --> 00:55:07,480
Wait here, I will go talk to him.
766
00:55:09,120 --> 00:55:09,760
No need to.
767
00:55:11,040 --> 00:55:11,880
Why?
768
00:55:12,920 --> 00:55:14,200
It won’t help anyway.
769
00:55:14,600 --> 00:55:17,560
Don’t tell me you want to break up with me.
770
00:55:19,280 --> 00:55:20,280
No.
771
00:55:21,120 --> 00:55:22,160
I don’t allow.
772
00:55:22,320 --> 00:55:25,400
Come on. It was so difficult to be together with you.
773
00:55:26,120 --> 00:55:27,400
I won’t break up.
774
00:55:34,080 --> 00:55:34,800
P’Day.
775
00:55:37,360 --> 00:55:39,680
No, I won’t let you go.
776
00:55:40,200 --> 00:55:42,160
You just can’t break up with me like this.
777
00:55:46,720 --> 00:55:47,680
Don’t do this.
778
00:55:55,680 --> 00:55:57,320
You are making me so happy.
779
00:56:02,720 --> 00:56:03,920
What are you talking about?
780
00:56:05,160 --> 00:56:07,440
I’m getting back at you
781
00:56:08,480 --> 00:56:10,080
for making me jealous.
782
00:56:12,080 --> 00:56:13,320
P’Day.
783
00:56:13,960 --> 00:56:16,080
Aren’t you worried about what he said to you?
784
00:56:18,720 --> 00:56:19,360
Listen to me.
785
00:56:22,160 --> 00:56:24,160
Don’t fight with your father because of me.
786
00:56:26,840 --> 00:56:29,360
Any problems your father has with me,
787
00:56:29,840 --> 00:56:30,840
I will deal with him myself.
788
00:56:33,440 --> 00:56:37,440
Just keep loving me is enough.
789
00:56:38,680 --> 00:56:40,680
You are so cool.
790
00:56:43,200 --> 00:56:44,160
That means
791
00:56:45,880 --> 00:56:48,440
you won’t break up with me no matter what my father says?
792
00:56:49,960 --> 00:56:50,880
No way.
793
00:56:51,640 --> 00:56:52,440
I have given me your word.
794
00:56:53,520 --> 00:56:55,040
I love you so much!
795
00:57:01,960 --> 00:57:03,280
joined the underground boxing
796
00:57:05,680 --> 00:57:09,160
because it was the fastest way to get a large amount of money.
797
00:57:12,040 --> 00:57:13,440
But when I received the money,
798
00:57:15,200 --> 00:57:18,200
I realized that having the money through deception
799
00:57:19,800 --> 00:57:21,400
is much hurt than having no money at all.
800
00:57:22,960 --> 00:57:24,560
People who don’t feel this, will still do it.
801
00:57:25,120 --> 00:57:28,080
But people who feel this, won’t do it for sure.
802
00:57:28,440 --> 00:57:30,640
But someone still chooses to do it, even he feels it.
803
00:57:31,480 --> 00:57:32,920
And do it over and over.
804
00:57:33,480 --> 00:57:34,920
Then, let me ask you this.
805
00:57:36,320 --> 00:57:38,800
If I can assure you that I won’t do a wrongful thing again,
806
00:57:39,560 --> 00:57:40,920
will you let me go out with your daughter?
807
00:57:42,200 --> 00:57:44,000
Will you give me a chance to prove myself?
808
00:57:48,320 --> 00:57:50,120
Why do I have to give you the chance?
809
00:57:50,560 --> 00:57:52,640
If you don’t give me the chance to prove myself,
810
00:57:53,720 --> 00:57:57,520
it will mean that you are a hypocrite person.
811
00:57:59,960 --> 00:58:01,520
You don’t accept me
812
00:58:01,840 --> 00:58:03,080
not because I’m bad
813
00:58:04,880 --> 00:58:05,960
but because I’m poor.
814
00:58:10,720 --> 00:58:15,120
I hope you are not a hypocrite person.
815
00:58:20,160 --> 00:58:21,120
He’s very cunning.
816
00:58:23,960 --> 00:58:25,560
Turn right, teacher.
817
00:58:26,280 --> 00:58:27,720
Turn right.
818
00:58:28,120 --> 00:58:30,200
Then go straight.
819
00:58:30,200 --> 00:58:31,200
Slowly.
820
00:58:31,200 --> 00:58:31,840
Not there yet?
821
00:58:32,080 --> 00:58:33,320
A bit more, teacher.
822
00:58:33,560 --> 00:58:34,800
Go straight.
823
00:58:34,800 --> 00:58:35,760
Watch out.
824
00:58:35,760 --> 00:58:37,200
Stop it, Cue.
825
00:58:37,200 --> 00:58:38,080
Go straight.
826
00:58:38,400 --> 00:58:41,360
Go straight.
827
00:58:42,560 --> 00:58:44,040
Now stop.
828
00:58:44,320 --> 00:58:45,080
Are you ready?
829
00:58:46,040 --> 00:58:52,200
And this is a special show for Teacher Day!
830
00:58:54,000 --> 00:58:58,720
♪It could be that the world is so small so we could meet ♪
831
00:58:58,760 --> 00:59:03,280
♪It could be the sky has sent you to me ♪
832
00:59:03,640 --> 00:59:06,040
♪This may not be just a coincidence ♪
833
00:59:06,040 --> 00:59:08,720
♪I want to believe it this way ♪
834
00:59:08,760 --> 00:59:14,920
♪You and I can love and meet because of the destiny ♪
835
00:59:14,960 --> 00:59:16,280
♪It’s not a coincidence ♪
836
00:59:16,680 --> 00:59:18,240
♪It’s not a coincidence ♪
837
00:59:19,040 --> 00:59:20,680
♪It’s not a coincidence ♪
838
00:59:21,640 --> 00:59:23,320
♪It’s not a coincidence ♪
839
00:59:24,040 --> 00:59:25,840
♪It’s not a coincidence ♪
840
00:59:26,280 --> 00:59:27,960
♪It’s not a coincidence ♪
841
00:59:28,760 --> 00:59:30,480
♪It’s not a coincidence ♪
842
00:59:40,000 --> 00:59:41,040
Why do you keep this away from me?
843
00:59:41,840 --> 00:59:43,720
You get the scholarship to study art in Paris.
844
00:59:44,000 --> 00:59:45,680
Because I don’t want to go.
845
00:59:45,680 --> 00:59:46,640
You don’t want to go?
846
00:59:47,520 --> 00:59:50,160
This is a big opportunity. Why don’t you want to go?
847
00:59:54,120 --> 00:59:55,760
Seriously, tell me what you said to P’day.
848
00:59:58,240 --> 01:00:00,320
It’s not even a day and he already told you about it.
849
01:00:00,760 --> 01:00:02,120
It wasn’t P’Day.
850
01:00:02,120 --> 01:00:03,880
P’Phon called and told me.
851
01:00:04,600 --> 01:00:07,520
I never thought you could call him over behind my back and gave him a hard time.
852
01:00:09,760 --> 01:00:10,680
What do you think I said to him?
853
01:00:14,360 --> 01:00:18,960
You probably told him to break up with me.
854
01:00:21,960 --> 01:00:26,160
You keep telling me to be good to everyone.
855
01:00:26,600 --> 01:00:29,240
Now you are building the hospital for the poor.
856
01:00:29,480 --> 01:00:33,480
P’Day is not rich and you don’t like him.
857
01:00:34,040 --> 01:00:35,480
What do you expect me to think about you now?
858
01:00:35,480 --> 01:00:38,400
What is it that you keep teaching me that everyone is equal?
859
01:00:38,680 --> 01:00:39,720
Who told you to talk to me like this?
860
01:00:39,880 --> 01:00:41,440
Are you criticize your own dad?
861
01:00:45,640 --> 01:00:46,680
I’m sorry.
862
01:00:48,440 --> 01:00:50,880
I just thought you would be different.
863
01:00:51,440 --> 01:00:53,080
When it comes to my daughter’s life
864
01:00:53,480 --> 01:00:55,280
I have to do what other fathers do.
865
01:00:55,840 --> 01:00:57,800
Tomorrow, go talk about the scholarship and take it.
866
01:00:57,800 --> 01:00:59,240
I’m not taking it.
867
01:00:59,240 --> 01:01:00,160
No, you must go.
868
01:01:00,160 --> 01:01:00,960
I’ll make you go.
869
01:01:02,760 --> 01:01:04,800
I never thought you could be like this.
870
01:01:06,640 --> 01:01:08,640
Do you know how I think of you now?
871
01:01:09,880 --> 01:01:12,200
You are just a benevolent hypocrite.
872
01:01:20,360 --> 01:01:21,200
Min.
873
01:01:21,200 --> 01:01:21,720
Min!
874
01:01:23,920 --> 01:01:24,560
Min!
875
01:01:27,440 --> 01:01:29,520
Directed by Ekkasit Trakulkasemsuk
876
01:01:30,680 --> 01:01:32,280
Hey, how did you get here?
877
01:01:33,280 --> 01:01:35,000
Can I crash in here?
878
01:01:35,000 --> 01:01:37,640
If you want to crash in here, go ahead.
879
01:01:38,040 --> 01:01:40,000
Then, don’t forget to tell your father tomorrow
880
01:01:40,000 --> 01:01:42,840
that you are with me and have slept with me.
881
01:01:42,840 --> 01:01:47,520
And now, please give it a round of applause to Mr. Rawee Liangtagoon
882
01:01:51,080 --> 01:01:55,000
You have a good eye to pick a man for Min.
883
01:01:55,360 --> 01:01:56,840
What do you mean?
884
01:01:56,840 --> 01:02:00,880
Hasn’t he told you that he want you to get married?
885
01:02:01,120 --> 01:02:04,160
Day, I want to fight with you.
886
01:02:04,440 --> 01:02:08,560
You are here today to tell me that you just realized you love Min?
887
01:02:08,560 --> 01:02:10,280
And now you want her back?
888
01:02:10,280 --> 01:02:11,360
Yes.56508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.