All language subtitles for endless love (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:06,160 I’m heartbroken. 2 00:00:09,280 --> 00:00:10,000 Where are you? 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,640 I don’t know where this is. 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,120 Tell me, I’ll go to you. 5 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 I’m at the gallery. 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,680 I’m heartbroken. 7 00:00:28,320 --> 00:00:29,440 “This is the first time 8 00:00:30,560 --> 00:00:34,640 that I ditch everything and run to someone else 9 00:00:36,000 --> 00:00:36,920 that is not my father.” 10 00:00:40,400 --> 00:00:40,920 Min. 11 00:00:42,280 --> 00:00:42,720 Min. 12 00:00:45,160 --> 00:00:45,680 Min. 13 00:00:50,560 --> 00:00:51,040 Min. 14 00:00:52,880 --> 00:00:53,560 Are you okay? 15 00:00:53,720 --> 00:00:54,120 Min. 16 00:00:56,400 --> 00:00:57,360 Get up first. 17 00:00:59,120 --> 00:00:59,760 Slowly. 18 00:01:10,560 --> 00:01:14,080 Day, I’m heartbroken. 19 00:01:25,720 --> 00:01:30,240 (Min, don’t open your eyes just yet.) 20 00:01:32,800 --> 00:01:36,280 (I want to look at your face like this longer.) 21 00:01:41,560 --> 00:01:42,160 What? 22 00:01:42,680 --> 00:01:44,000 Min is sleeping in front of the gallery? 23 00:01:44,480 --> 00:01:45,640 She must have had a fight with you. 24 00:01:47,080 --> 00:01:48,600 She keeps moaning about you. 25 00:01:50,400 --> 00:01:50,920 So what now? 26 00:01:51,280 --> 00:01:52,160 Are you coming to get her? 27 00:01:53,000 --> 00:01:53,640 I can’t. 28 00:01:54,040 --> 00:01:55,320 I have patients to take care of. 29 00:01:55,960 --> 00:01:57,320 Even if I go to her now, 30 00:01:57,320 --> 00:01:58,680 she will still be whining. 31 00:01:59,480 --> 00:02:01,640 Can you take her home for me? 32 00:02:01,640 --> 00:02:02,800 I’ll share you her home’s location. 33 00:02:03,520 --> 00:02:04,520 But. 34 00:02:04,680 --> 00:02:06,560 You are her boyfriend after all. 35 00:02:07,520 --> 00:02:08,560 I trust you. 36 00:02:08,960 --> 00:02:10,280 You are getting it wrong. 37 00:02:11,080 --> 00:02:12,560 We are just friends. 38 00:02:12,560 --> 00:02:13,920 You are so loud. 39 00:02:15,120 --> 00:02:17,200 And you do know how much she likes you. 40 00:02:18,320 --> 00:02:21,080 What’s more important is how you feel about her. 41 00:02:21,640 --> 00:02:22,280 Am I right? 42 00:02:24,280 --> 00:02:27,280 I can tell how much you are into her. 43 00:02:28,240 --> 00:02:29,680 Let’s just say that I trust you. 44 00:02:30,680 --> 00:02:31,600 Take care of her for me. 45 00:02:44,000 --> 00:02:44,680 What the hell? 46 00:02:46,840 --> 00:02:49,520 P’Phon doesn’t love me. 47 00:04:59,080 --> 00:05:00,440 Here, drink it. 48 00:05:06,160 --> 00:05:07,440 Why are you here? 49 00:05:09,440 --> 00:05:10,600 To put it simply, 50 00:05:12,560 --> 00:05:13,480 you are drunk, 51 00:05:13,480 --> 00:05:14,080 you dialed a wrong number 52 00:05:15,600 --> 00:05:16,520 and called me. 53 00:05:17,480 --> 00:05:21,080 So I came to find you getting trashed in front of the gallery. 54 00:05:21,880 --> 00:05:23,440 Then I took you home. 55 00:05:24,600 --> 00:05:27,080 I’m just waiting for you to get sober a bit 56 00:05:27,080 --> 00:05:28,280 and get inside yourself. 57 00:05:33,760 --> 00:05:36,160 How did you know that I live here? 58 00:05:37,600 --> 00:05:38,520 I called P’Phon. 59 00:05:40,200 --> 00:05:43,320 No, you should not have done that. 60 00:05:43,840 --> 00:05:46,000 Did you tell him that I’m drunk? 61 00:05:46,040 --> 00:05:48,000 You must not tell him. Never. 62 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 I told him that you were really drunk 63 00:05:53,360 --> 00:05:57,160 and that you kept crying and moaning about him. 64 00:05:58,360 --> 00:06:01,920 What will he think of me now? 65 00:06:04,040 --> 00:06:06,280 He will think that I’m a drunker. 66 00:06:07,120 --> 00:06:09,320 He doesn’t love me and now he sees me as a drunker. 67 00:06:09,840 --> 00:06:10,960 Let it be. 68 00:06:13,200 --> 00:06:14,320 It’s a fact. 69 00:06:17,120 --> 00:06:17,520 Listen. 70 00:06:21,520 --> 00:06:23,120 You better stop your feelings for him. 71 00:06:23,920 --> 00:06:26,880 Even I told him you were really drunk, 72 00:06:28,480 --> 00:06:29,280 he couldn’t care less. 73 00:06:29,760 --> 00:06:30,760 Not even a bit. 74 00:06:35,200 --> 00:06:36,200 Hey! 75 00:06:37,560 --> 00:06:38,880 Who do you think you are? 76 00:06:39,040 --> 00:06:40,880 How could you judge him like that? 77 00:06:43,400 --> 00:06:45,760 How could you tell me to stop having feelings for him? 78 00:06:46,200 --> 00:06:48,160 You have no right to do that. 79 00:06:49,360 --> 00:06:50,280 You have no right. 80 00:06:50,960 --> 00:06:52,040 You must be crazy. 81 00:07:00,640 --> 00:07:02,160 Or you like me? 82 00:07:03,720 --> 00:07:04,360 Right? 83 00:07:06,360 --> 00:07:07,600 Right? 84 00:07:08,840 --> 00:07:11,920 You called me first. 85 00:07:11,920 --> 00:07:15,600 You like me, do you? 86 00:07:16,520 --> 00:07:17,160 Listen. 87 00:07:19,160 --> 00:07:20,960 Mr. Rawee Liangtagoon. 88 00:07:22,040 --> 00:07:24,440 Let me tell you what I’m thinking. 89 00:07:26,080 --> 00:07:28,600 For a person who is very much in need of money like you 90 00:07:30,000 --> 00:07:34,080 even ditches the stall to help me, 91 00:07:36,280 --> 00:07:40,360 because you know that I have money. 92 00:07:41,600 --> 00:07:48,000 Since I have done so many nice things to you 93 00:07:49,360 --> 00:07:50,880 you probably think you have a shot with me. 94 00:07:55,760 --> 00:07:57,560 Mr. Rawee Liangtagoon, 95 00:07:59,880 --> 00:08:02,080 it’s only because you are poor 96 00:08:03,520 --> 00:08:05,840 I just feel pity for you. 97 00:08:16,720 --> 00:08:17,440 Take it. 98 00:08:22,320 --> 00:08:23,560 I’m going in now. 99 00:08:28,160 --> 00:08:28,840 Where's my bag? 100 00:09:33,360 --> 00:09:35,880 Eat your breakfast. 101 00:09:37,480 --> 00:09:38,440 Finish it. 102 00:09:41,400 --> 00:09:45,080 Don’t you have to deliver the bakery today? 103 00:09:47,840 --> 00:09:49,480 I don’t feel well today. 104 00:09:49,960 --> 00:09:53,160 That’s good. You can have a full rest. 105 00:09:53,600 --> 00:09:55,560 Working too hard is not healthy. 106 00:09:59,880 --> 00:10:02,040 How much are these fruits? 107 00:10:03,800 --> 00:10:06,120 They are cheap. 108 00:10:06,600 --> 00:10:09,120 I got them for half price. 109 00:10:10,760 --> 00:10:14,520 You found someone who was willing to help repair the house. 110 00:10:14,520 --> 00:10:16,920 You also got my father good stuff to eat. 111 00:10:18,920 --> 00:10:20,080 Thank you so much. 112 00:10:20,760 --> 00:10:22,360 But you don’t have to do anything now. 113 00:10:23,000 --> 00:10:23,640 I feel bad to bother you. 114 00:10:23,640 --> 00:10:24,960 Okay. Okay. 115 00:10:28,800 --> 00:10:32,600 Dad, stop playing. Finish your breakfast first. 116 00:10:33,880 --> 00:10:34,720 There you go again. 117 00:10:35,240 --> 00:10:35,720 Fine. 118 00:11:00,440 --> 00:11:00,880 Auntie, 119 00:11:03,080 --> 00:11:04,200 did Min come here? 120 00:11:05,080 --> 00:11:05,920 What are you talking about? 121 00:11:06,760 --> 00:11:08,160 Min who? I don’t know. 122 00:11:08,360 --> 00:11:09,360 Then, what is this? 123 00:11:10,640 --> 00:11:12,200 If she didn’t come here, how come this thing got into my house? 124 00:11:13,600 --> 00:11:15,280 Looks like it’s going to rain. 125 00:11:15,280 --> 00:11:16,680 I should bring the clothes in. 126 00:11:17,560 --> 00:11:18,280 Auntie, 127 00:11:19,680 --> 00:11:21,400 I want to know what Min came here for. 128 00:11:23,960 --> 00:11:26,320 I don’t know anything. 129 00:11:26,720 --> 00:11:31,760 She just asked me not to tell you that she wanted to help. 130 00:11:32,080 --> 00:11:34,480 She said she did wrong to you. 131 00:11:34,480 --> 00:11:38,040 So she wanted to do something to pay you back. 132 00:11:38,040 --> 00:11:39,560 That was all. 133 00:11:42,680 --> 00:11:46,320 So these fruits 134 00:11:47,240 --> 00:11:48,000 and the house repairs 135 00:11:49,560 --> 00:11:51,280 were from her? 136 00:11:52,280 --> 00:11:53,440 That’s right. 137 00:11:53,440 --> 00:11:56,320 Who else could it be? 138 00:11:58,760 --> 00:12:01,840 because you know that I have money. 139 00:12:03,080 --> 00:12:09,520 Since I have done so many nice things to you 140 00:12:09,920 --> 00:12:11,520 you probably think you have a shot with me. 141 00:12:14,960 --> 00:12:16,880 Mr. Rawee Liangtagoon, 142 00:12:19,120 --> 00:12:21,440 it’s only because you are poor 143 00:12:22,800 --> 00:12:25,200 I just feel pity for you. 144 00:12:29,480 --> 00:12:31,000 Isn’t Min your girlfriend? 145 00:12:35,000 --> 00:12:36,360 Why did you lie to me? 146 00:12:39,520 --> 00:12:40,640 Day. 147 00:12:50,440 --> 00:12:51,760 Why does he take my plane with him? 148 00:12:52,120 --> 00:12:52,640 Hey! 149 00:12:55,160 --> 00:12:56,960 Hello, sawasdee ka. 150 00:12:57,560 --> 00:13:00,120 Someone would like to buy my paintings? 151 00:13:02,520 --> 00:13:04,080 He would like to see me now? 152 00:13:04,920 --> 00:13:07,520 Sure, I’ll be there right away. 153 00:13:08,360 --> 00:13:10,360 Okay. Thank you. 154 00:13:19,160 --> 00:13:20,880 P’Ja, sawasdee ka. 155 00:13:21,040 --> 00:13:22,880 Where is the man who wants to buy my paintings? 156 00:13:22,880 --> 00:13:23,880 He’s right there. 157 00:13:32,880 --> 00:13:34,080 Is this some kind of a joke? 158 00:13:36,360 --> 00:13:38,560 And what’s that you got on your face again? Such a hoodlum. 159 00:13:40,560 --> 00:13:42,960 It’s none of your business. 160 00:13:44,320 --> 00:13:45,760 Sell your paintings to me. 161 00:13:47,960 --> 00:13:49,200 Do you have money? 162 00:13:51,400 --> 00:13:53,960 I don’t mean to disdain you. 163 00:13:53,960 --> 00:13:56,800 And I’m sorry for what I said the other day. 164 00:13:56,800 --> 00:13:58,080 I’m truly sorry. 165 00:13:59,320 --> 00:14:00,080 Here’s the money. 166 00:14:00,520 --> 00:14:01,600 100,000 baht. 167 00:14:12,920 --> 00:14:15,280 Day, on the 5th round again. 168 00:15:02,000 --> 00:15:04,880 Give me the painting that costs 100,000 baht now. 169 00:15:05,000 --> 00:15:06,840 Take your money back. 170 00:15:07,640 --> 00:15:08,600 I’m not selling it to you. 171 00:15:10,440 --> 00:15:11,000 Why? 172 00:15:12,400 --> 00:15:16,240 Don’t rich people like to use money to compensate for their guilt? 173 00:15:23,200 --> 00:15:23,920 Day. 174 00:15:25,080 --> 00:15:25,920 Day! 175 00:15:31,920 --> 00:15:32,920 Day! 176 00:15:58,680 --> 00:16:00,680 P’Phon, how is he? 177 00:16:05,880 --> 00:16:06,920 It’s not serious. 178 00:16:08,320 --> 00:16:10,080 His body just gets too weary. 179 00:16:12,320 --> 00:16:13,520 He’s getting an IV saline now. 180 00:16:13,640 --> 00:16:14,680 He will be able to get home soon. 181 00:16:15,680 --> 00:16:16,800 That’s a relief. 182 00:16:18,800 --> 00:16:22,120 Min, did Day get involved in a fight with someone? 183 00:16:22,400 --> 00:16:25,480 The wounds on his face are definitely not from a single punch. 184 00:16:26,360 --> 00:16:28,400 I don’t know either. 185 00:16:28,400 --> 00:16:31,560 But this is not the first time I see him like this. 186 00:16:40,680 --> 00:16:43,920 He is cheating on you so you beat him, right? 187 00:16:43,920 --> 00:16:45,760 No, it’s not. 188 00:16:45,760 --> 00:16:47,840 I told you he wasn’t my boyfriend. 189 00:16:48,840 --> 00:16:52,320 Don’t force him to me because you don’t want to marry me. 190 00:16:52,960 --> 00:16:54,640 You don’t need to worry now. 191 00:16:54,640 --> 00:16:56,640 I will get over you. 192 00:16:57,720 --> 00:16:59,720 Our red thread has been cut. 193 00:17:08,960 --> 00:17:10,160 Day probably gets his consciousness. 194 00:17:10,800 --> 00:17:11,600 Go to see him. 195 00:17:20,760 --> 00:17:24,160 From now on, I will try to think of you are my big brother like you want me to. 196 00:17:58,520 --> 00:17:59,360 Excuse me. 197 00:17:59,400 --> 00:17:59,720 Yes. 198 00:17:59,720 --> 00:18:02,080 Where’s the patient from this bed going? 199 00:18:02,240 --> 00:18:04,760 He was here just now. 200 00:18:22,600 --> 00:18:23,600 Hey. Day! 201 00:18:24,160 --> 00:18:25,280 Hey. Day! 202 00:18:26,600 --> 00:18:28,600 You can’t get out of the hospital like this. 203 00:18:28,600 --> 00:18:29,960 Do you want to die? 204 00:18:31,000 --> 00:18:31,960 So what if I die? 205 00:18:32,640 --> 00:18:33,480 What if I live? 206 00:18:33,960 --> 00:18:35,080 This is my life. 207 00:18:35,760 --> 00:18:36,720 Just leave me alone. 208 00:18:37,960 --> 00:18:39,720 You better think thoroughly. 209 00:18:39,720 --> 00:18:41,720 If you die, how will your father live on? 210 00:18:45,560 --> 00:18:46,960 I must look really pitiful to you, right? 211 00:18:47,400 --> 00:18:48,360 Yes, I’m poor. 212 00:18:48,720 --> 00:18:50,080 My father is demented. 213 00:18:51,200 --> 00:18:52,120 But you know what? 214 00:18:52,800 --> 00:18:54,120 Even I don’t have money, 215 00:18:54,960 --> 00:18:56,240 I still have dignity. 216 00:18:56,600 --> 00:18:58,240 It’s not what you think. 217 00:18:58,320 --> 00:19:00,120 Then, what was it that you were trying to do? 218 00:19:00,120 --> 00:19:01,520 You secretly helped me. 219 00:19:01,640 --> 00:19:03,000 And you told everyone not to tell me. 220 00:19:03,680 --> 00:19:05,000 But when you were upset, 221 00:19:05,160 --> 00:19:07,680 you ridiculed me for being poor 222 00:19:07,880 --> 00:19:09,200 and craving for your money. 223 00:19:09,200 --> 00:19:11,480 It’s not that. Listen. 224 00:19:11,880 --> 00:19:12,840 I’m sorry. 225 00:19:13,920 --> 00:19:16,720 I made you pay me back for the skirt. 226 00:19:17,080 --> 00:19:19,280 And for that, you father almost died in the fire. 227 00:19:19,600 --> 00:19:21,440 If you were me, you would understand. 228 00:19:22,240 --> 00:19:24,880 So I wanted to do anything to compensate to you. 229 00:19:24,880 --> 00:19:27,040 Because I know saying sorry is not enough. 230 00:19:29,400 --> 00:19:30,640 And that day that I was drunk. 231 00:19:30,640 --> 00:19:31,600 I’m sorry for that too. 232 00:19:32,080 --> 00:19:33,400 I didn’t even remember. 233 00:19:33,400 --> 00:19:34,680 I didn’t mean what I said. 234 00:19:34,680 --> 00:19:36,680 And it was never my intention to look down on you. 235 00:19:49,480 --> 00:19:50,280 Well, I’m… 236 00:19:53,200 --> 00:19:54,280 I’m sorry too 237 00:19:55,200 --> 00:19:56,320 for misunderstanding you. 238 00:20:01,520 --> 00:20:03,240 Hey, you are bleeding. 239 00:20:04,200 --> 00:20:05,920 Get back in there and get your wounds dressed. 240 00:21:00,920 --> 00:21:01,600 May I? 241 00:21:03,440 --> 00:21:04,120 What do you want? 242 00:21:07,400 --> 00:21:08,120 Go ahead. 243 00:21:14,120 --> 00:21:15,200 Why did you close your eyes? 244 00:21:18,680 --> 00:21:19,840 I got something in my eyes. 245 00:21:22,680 --> 00:21:23,160 Really? 246 00:21:25,920 --> 00:21:27,680 You didn’t think that I was going to kiss you, right? 247 00:21:30,960 --> 00:21:32,040 Ouch. 248 00:21:32,680 --> 00:21:33,760 It hurts. 249 00:21:35,400 --> 00:21:36,440 Ouch. 250 00:21:36,520 --> 00:21:37,400 Move it down. 251 00:21:37,400 --> 00:21:39,040 Not until you agree to get your wounds dressed. 252 00:21:40,360 --> 00:21:41,160 What? 253 00:21:41,760 --> 00:21:43,160 Get back in the hospital. 254 00:21:43,240 --> 00:21:45,440 Okay. I will. Let me go. 255 00:21:46,160 --> 00:21:46,800 You said it. 256 00:21:47,720 --> 00:21:48,240 Let me go now. 257 00:21:59,520 --> 00:22:01,960 Wait for me here. I will park my car. 258 00:22:07,120 --> 00:22:07,960 Wait here. 259 00:22:15,360 --> 00:22:17,240 You don’t need to drive me home. 260 00:22:17,720 --> 00:22:18,640 I feel sorry to impose on you. 261 00:22:19,320 --> 00:22:20,640 No need to feel sorry. 262 00:22:21,360 --> 00:22:22,800 We are friends now. 263 00:22:23,480 --> 00:22:25,400 You said that yourself in the hospital. 264 00:22:26,800 --> 00:22:29,040 And stop calling me like that. 265 00:22:29,880 --> 00:22:31,280 How do you want me to call you then? 266 00:22:31,920 --> 00:22:34,120 Miss Wanvela? 267 00:22:35,000 --> 00:22:37,360 Do you want my last name too to complete it? 268 00:22:37,360 --> 00:22:38,440 What’s your last name? 269 00:22:38,720 --> 00:22:40,960 I’m kidding. 270 00:22:45,560 --> 00:22:47,720 Well, I’ll call you P’Day from now on. 271 00:22:49,280 --> 00:22:50,200 You will give me such respect? 272 00:22:50,560 --> 00:22:54,000 You are 2 years older than me, right? 273 00:22:54,560 --> 00:22:57,440 I respect your seniority. 274 00:22:57,440 --> 00:22:59,160 Seniority? 275 00:23:00,960 --> 00:23:01,720 What’s funny? 276 00:23:02,320 --> 00:23:03,920 Look at the road. You are driving. 277 00:23:03,920 --> 00:23:05,520 I'm looking the way. 278 00:23:24,440 --> 00:23:27,640 Dad, you just had a few bites. 279 00:23:28,320 --> 00:23:29,200 Eat more. 280 00:23:30,640 --> 00:23:32,960 No, I’m not hungry. 281 00:23:44,160 --> 00:23:45,400 Come on, uncle Theep. 282 00:23:45,640 --> 00:23:47,720 You don’t want to eat 283 00:23:47,960 --> 00:23:51,000 because you actually ate before we came, right? 284 00:23:51,000 --> 00:23:53,520 So you lied that you weren’t hungry. 285 00:23:54,640 --> 00:23:59,160 No. I didn’t lie. 286 00:23:59,760 --> 00:24:01,200 I haven’t eaten. 287 00:24:01,720 --> 00:24:03,040 Really? 288 00:24:03,320 --> 00:24:06,240 That’s too bad. 289 00:24:06,240 --> 00:24:07,760 Let’s P’Day have your rice, then. 290 00:24:07,760 --> 00:24:09,680 No. Don’t take it. 291 00:24:09,680 --> 00:24:10,880 It’s my rice. 292 00:24:12,040 --> 00:24:14,400 If you don’t want P’Day to have it, 293 00:24:14,400 --> 00:24:15,880 you must finish it all yourself. 294 00:24:15,880 --> 00:24:17,320 Or else P’Day will finish it for you. 295 00:24:19,840 --> 00:24:21,240 I must finish it all. 296 00:24:21,240 --> 00:24:22,000 Good. 297 00:24:22,000 --> 00:24:22,920 I don’t want him to take my rice. 298 00:24:24,000 --> 00:24:25,600 Get more. 299 00:24:27,960 --> 00:24:28,640 Have this too. 300 00:24:44,360 --> 00:24:44,960 What’s up? 301 00:24:45,680 --> 00:24:46,960 I was worried about you. 302 00:24:47,840 --> 00:24:51,240 You disappeared all of a sudden after the bout. 303 00:24:51,560 --> 00:24:52,920 You didn’t pick up my call. 304 00:24:53,800 --> 00:24:55,960 I thought you got caught on match fixing 305 00:24:55,960 --> 00:24:57,520 and got beaten up. 306 00:24:59,840 --> 00:25:00,760 Well, I’m sorry. 307 00:25:02,960 --> 00:25:04,240 I just hurried out to pay off someone. 308 00:25:04,480 --> 00:25:05,600 So I left without saying. 309 00:25:06,960 --> 00:25:09,640 Don’t tell me 310 00:25:09,840 --> 00:25:14,080 you went for another boxing to get money to pay that red-skirt girl. 311 00:25:17,080 --> 00:25:18,080 I hate that I’m right. 312 00:25:18,200 --> 00:25:18,960 Day, 313 00:25:20,360 --> 00:25:23,240 last time you paid back 45,000 baht for a skirt. 314 00:25:23,680 --> 00:25:25,240 What was it for, this time around? 315 00:25:25,520 --> 00:25:26,640 I think 316 00:25:27,200 --> 00:25:29,640 that girl is just using you for money. 317 00:25:29,840 --> 00:25:31,080 She is messing up with you. 318 00:25:31,240 --> 00:25:33,600 Because you are stupid and dumb. 319 00:25:33,840 --> 00:25:34,680 Enough. 320 00:25:34,960 --> 00:25:36,520 It’s not what you think. 321 00:25:36,800 --> 00:25:38,200 Stop bashing her. 322 00:25:38,400 --> 00:25:39,520 You are mad about her. 323 00:25:39,720 --> 00:25:40,520 I knew. 324 00:25:40,960 --> 00:25:43,520 You are deeply into her. 325 00:25:44,120 --> 00:25:45,720 You are so head over heels. 326 00:25:47,760 --> 00:25:48,480 You should go now. 327 00:25:50,320 --> 00:25:51,720 I’m going to sleep. 328 00:25:52,000 --> 00:25:52,920 Are you kicking me out? 329 00:25:53,040 --> 00:25:53,680 Yes. 330 00:25:54,000 --> 00:25:55,840 But I just got here. You want me out already? 331 00:25:55,960 --> 00:25:56,640 Yes. 332 00:25:57,560 --> 00:25:58,640 You want to leave by yourself or you want me to… 333 00:25:59,720 --> 00:26:01,400 You have never been like this to me. 334 00:26:02,320 --> 00:26:04,120 This is the first time you kick me out. 335 00:26:05,280 --> 00:26:06,840 After you got bewitched by that girl, 336 00:26:07,160 --> 00:26:08,160 you have become like this. 337 00:26:08,680 --> 00:26:09,840 Close the door too. 338 00:26:10,600 --> 00:26:12,000 I’m not closing it for you. 339 00:26:12,400 --> 00:26:14,320 Do it yourself, you dumb ass. 340 00:27:19,920 --> 00:27:21,240 P’Ja, 341 00:27:21,720 --> 00:27:25,120 thank you so much for your help and also everyone here 342 00:27:25,120 --> 00:27:27,360 for making this exhibition successful. 343 00:27:27,360 --> 00:27:28,800 If it wasn’t for you and your team, 344 00:27:28,800 --> 00:27:30,600 my exhibition would be in a mess. 345 00:27:30,600 --> 00:27:35,920 No, I’m really happy to be able to work with a new talented artist like you. 346 00:27:36,800 --> 00:27:37,760 Thank you. 347 00:27:37,760 --> 00:27:38,560 This is yours. 348 00:27:39,080 --> 00:27:40,000 What is it? 349 00:27:40,240 --> 00:27:42,800 The money that were left on the floor last night. 350 00:27:42,800 --> 00:27:45,040 You can check and see if any money is missing. 351 00:27:46,040 --> 00:27:48,280 Okay. Thank you. 352 00:27:48,320 --> 00:27:49,440 You’re welcome. 353 00:27:51,120 --> 00:27:52,000 Hey. 354 00:27:54,880 --> 00:27:56,680 Did Day give you money yesterday? 355 00:27:57,400 --> 00:27:58,120 Did he? 356 00:27:58,240 --> 00:27:59,040 Yes. 357 00:27:59,520 --> 00:28:01,560 Last time, he paid you 45,000 baht for the skirt. 358 00:28:02,040 --> 00:28:03,440 This time, it was 100,000 baht. 359 00:28:03,880 --> 00:28:04,840 What was it for? 360 00:28:05,280 --> 00:28:08,080 You are right about the 45,000-baht skirt. 361 00:28:08,080 --> 00:28:10,480 But the recent 100,000 baht, I never asked for it. 362 00:28:10,480 --> 00:28:11,400 he gave it to me himself. 363 00:28:11,680 --> 00:28:16,320 You must use this adorable face of yours to get money from him. 364 00:28:16,600 --> 00:28:20,080 Do you know that Day has never had a girlfriend before? 365 00:28:20,240 --> 00:28:23,680 When a pretty girl like you asks him for something, 366 00:28:23,680 --> 00:28:24,840 his heart is melting. 367 00:28:25,000 --> 00:28:27,840 Please, you can use your charm and trick any men you want. 368 00:28:28,200 --> 00:28:29,320 But spare this friend of mine. 369 00:28:29,960 --> 00:28:30,640 Wait a minute. 370 00:28:31,000 --> 00:28:32,640 Trick what? I didn’t trick him. 371 00:28:33,120 --> 00:28:35,000 Would you stop whining and listen? 372 00:28:35,000 --> 00:28:38,040 You didn’t know what he had to do 373 00:28:38,040 --> 00:28:39,240 to get this money. 374 00:28:39,240 --> 00:28:40,160 What is it? 375 00:28:40,400 --> 00:28:41,240 He had to… 376 00:28:41,400 --> 00:28:43,240 to…? 377 00:28:46,760 --> 00:28:47,800 You better not know it. 378 00:28:49,160 --> 00:28:53,000 Just give him back the money. Okay? 379 00:28:53,000 --> 00:28:54,680 Here. Give it to him for me. 380 00:28:54,720 --> 00:28:57,120 No, you already accepted it. 381 00:28:57,840 --> 00:28:59,360 You must give it to him yourself. 382 00:28:59,560 --> 00:29:04,120 The man like him won’t take anything he has already given to someone easily. 383 00:29:04,120 --> 00:29:05,880 It hurts his pride. 384 00:29:06,680 --> 00:29:07,480 Got it? 385 00:29:11,680 --> 00:29:15,040 And don’t tell him that I came to talk to you. 386 00:29:15,560 --> 00:29:16,400 Why? 387 00:29:16,400 --> 00:29:17,200 I’m out of here. 388 00:29:17,240 --> 00:29:19,600 Where are you going? 389 00:29:20,280 --> 00:29:21,440 The exit is on the other side. 390 00:29:21,520 --> 00:29:22,560 Not this way? 391 00:29:24,000 --> 00:29:25,760 Come back and tell me what it’s all about? 392 00:29:25,760 --> 00:29:26,840 Don’t tell him. 393 00:29:29,320 --> 00:29:29,840 What’s with him? 394 00:29:31,840 --> 00:29:32,160 Here. 395 00:29:35,360 --> 00:29:36,000 What is it? 396 00:29:36,520 --> 00:29:37,560 Open it if you want to know. 397 00:29:51,720 --> 00:29:54,000 You bought my painting, right? 398 00:29:54,400 --> 00:29:56,000 So I brought it here to you. 399 00:29:57,400 --> 00:29:59,200 If you don’t like this one, 400 00:29:59,600 --> 00:30:00,840 you can return it. 401 00:30:00,840 --> 00:30:02,360 I will give your money back. 402 00:30:02,840 --> 00:30:03,720 Said who? 403 00:30:05,120 --> 00:30:05,880 I really like it. 404 00:30:09,560 --> 00:30:11,040 You have a good taste. 405 00:30:14,560 --> 00:30:15,920 And… 406 00:30:16,360 --> 00:30:16,960 this too. 407 00:30:21,560 --> 00:30:22,280 What is it? 408 00:30:22,600 --> 00:30:23,960 Your change. 409 00:30:24,320 --> 00:30:25,320 I’m just a new artist. 410 00:30:25,320 --> 00:30:27,640 The prices of my work are less than 100,000 baht. 411 00:30:28,000 --> 00:30:29,680 I discussed with the people in the gallery 412 00:30:29,680 --> 00:30:34,200 and they advised that the price should be around 20,000 baht only. 413 00:30:38,120 --> 00:30:39,600 Take it back. 414 00:30:42,320 --> 00:30:43,600 Or I just leave it here. 415 00:30:43,600 --> 00:30:44,600 Hold on. 416 00:30:50,280 --> 00:30:52,680 I intended to buy your works for 100,000 baht. 417 00:30:54,080 --> 00:30:56,240 I didn’t really care how much it is really worth. 418 00:30:59,520 --> 00:31:01,520 If you feel bad, 419 00:31:03,520 --> 00:31:08,680 you can use this money and buy me food. 420 00:31:09,440 --> 00:31:10,360 Buy you food? 421 00:31:15,040 --> 00:31:18,720 Okay. Not a problem at all. 422 00:31:19,600 --> 00:31:21,840 You can tell me everything you want to eat. 423 00:31:21,840 --> 00:31:24,480 You can even have a 80,000-baht meal. 424 00:31:24,720 --> 00:31:25,520 I take that as a promise. 425 00:31:25,520 --> 00:31:26,240 Um. 426 00:31:34,520 --> 00:31:35,280 100 baht? 427 00:31:36,360 --> 00:31:38,440 Why? Too much? 428 00:31:39,480 --> 00:31:40,800 If you eat only 100 baht, 429 00:31:40,800 --> 00:31:42,080 when will you use up all 80,000 baht? 430 00:31:43,560 --> 00:31:48,400 You can still get sick even the meal costs 10,000 baht. 431 00:31:48,800 --> 00:31:51,640 If you have it too often, you may be broke. 432 00:31:53,680 --> 00:31:56,160 Admit it. You just want to eat with me for a longer time, right? 433 00:31:56,160 --> 00:31:56,920 - Seriously? - I know 434 00:31:57,720 --> 00:31:58,920 It’s all in your head. 435 00:31:59,040 --> 00:31:59,640 What? 436 00:32:00,520 --> 00:32:02,240 No wonder you major in arts. 437 00:32:02,880 --> 00:32:04,000 Let me tell you something. 438 00:32:04,960 --> 00:32:06,600 Many people want to eat with me. 439 00:32:06,600 --> 00:32:08,320 Both women and men. 440 00:32:08,400 --> 00:32:10,200 I can choose whoever to eat with. 441 00:32:10,200 --> 00:32:11,400 Really? 442 00:32:11,400 --> 00:32:13,720 I heard that you never have had a girlfriend. 443 00:32:18,040 --> 00:32:18,840 Who told you? 444 00:32:21,200 --> 00:32:23,120 People talk about it. 445 00:32:23,440 --> 00:32:24,640 Didn’t you say you were hungry? 446 00:32:25,240 --> 00:32:26,080 Let’s eat. 447 00:32:27,040 --> 00:32:27,720 Who told you that? 448 00:32:27,720 --> 00:32:28,400 Come on. 449 00:32:52,760 --> 00:32:55,160 What is this? So beautiful. 450 00:32:57,040 --> 00:32:58,320 You think it’s beautiful too, right? 451 00:32:59,600 --> 00:33:02,320 Yes. Very beautiful. 452 00:33:03,600 --> 00:33:07,520 Hmm 453 00:33:08,040 --> 00:33:10,680 Are you free tomorrow? I want to buy you a big meal. 454 00:33:11,560 --> 00:33:12,440 What are you reading? 455 00:33:15,320 --> 00:33:17,400 Min texted me. She wants to buy me a meal. 456 00:33:18,800 --> 00:33:19,360 Min? 457 00:33:20,600 --> 00:33:24,080 The good-looking girl? 458 00:33:26,520 --> 00:33:27,000 Yes. 459 00:33:33,720 --> 00:33:34,720 What are you doing, dad? 460 00:33:40,240 --> 00:33:41,920 Too tacky. 461 00:33:46,160 --> 00:33:48,160 Too shabby. 462 00:33:52,160 --> 00:33:55,880 Too simple. 463 00:33:56,160 --> 00:33:57,280 What about that one? 464 00:33:57,280 --> 00:34:01,000 This is like a rag. 465 00:34:01,240 --> 00:34:05,720 You are going out with a beautiful girl. 466 00:34:05,720 --> 00:34:07,720 You must dress up. 467 00:34:08,200 --> 00:34:12,120 Why did you buy these clothes? 468 00:34:12,760 --> 00:34:13,440 Gosh! 469 00:34:16,360 --> 00:34:18,360 Why do you dress up today? 470 00:34:19,880 --> 00:34:22,440 Nothing special. 471 00:34:22,440 --> 00:34:24,080 I dress like this every day. 472 00:34:25,360 --> 00:34:27,000 I have never seen this style of yours. 473 00:34:29,200 --> 00:34:30,480 You look good, by the way. 474 00:34:41,000 --> 00:34:42,160 Aren’t we supposed to go to a restaurant? 475 00:34:42,960 --> 00:34:46,760 Yes, but I need to do something here first. 476 00:34:58,680 --> 00:34:59,800 It’s done. 477 00:34:59,800 --> 00:35:00,560 Please excuse me. 478 00:35:00,560 --> 00:35:01,760 Thank you. 479 00:35:03,760 --> 00:35:05,360 What’s wrong? Why are you grouchy? 480 00:35:06,680 --> 00:35:08,240 You are not the one who got tricked to be here. 481 00:35:09,120 --> 00:35:11,560 Come on. You haven’t come here to have your wounds dressed for 3 days. 482 00:35:11,560 --> 00:35:12,760 Do you want them to get rotten? 483 00:35:15,560 --> 00:35:17,600 If you are done here, 484 00:35:17,600 --> 00:35:18,480 I’m going home now. 485 00:35:23,240 --> 00:35:27,320 Come on. Don’t be sulky. 486 00:35:27,640 --> 00:35:30,240 You won’t dress up for nothing. 487 00:35:31,520 --> 00:35:32,800 I will take you to eat now. 488 00:35:32,800 --> 00:35:33,760 What do you want to eat? 489 00:35:38,760 --> 00:35:40,760 Then, this meal must not be counted in the change. 490 00:35:40,760 --> 00:35:41,320 Are you okay with that? 491 00:35:42,000 --> 00:35:42,800 Are you serious? 492 00:35:42,800 --> 00:35:44,560 If not, I will still be sulky. 493 00:35:45,040 --> 00:35:46,920 Yes, it’s fine. 494 00:35:49,360 --> 00:35:50,320 Are you here to dress your wounds? 495 00:35:50,840 --> 00:35:52,320 Sawasdee ka, P’Phon. 496 00:35:53,280 --> 00:35:54,200 Sawasdee krap. 497 00:35:55,160 --> 00:35:58,240 I’m sorry for leaving without saying goodbye that day. 498 00:35:58,640 --> 00:35:59,360 No worries. 499 00:36:00,240 --> 00:36:01,560 I had to hurry home that day too. 500 00:36:03,160 --> 00:36:04,960 Are you done with the wound dressing? 501 00:36:05,640 --> 00:36:06,040 Yes. 502 00:36:06,760 --> 00:36:08,040 Let’s have some coffee. 503 00:36:12,680 --> 00:36:13,400 What are you doing? 504 00:36:14,000 --> 00:36:15,000 Helping you. 505 00:36:15,280 --> 00:36:16,080 I don’t get it. 506 00:36:16,080 --> 00:36:18,080 You said you wanted to cut off your feelings. 507 00:36:18,680 --> 00:36:20,640 Where’s the red thread. 508 00:36:20,640 --> 00:36:21,480 How did you know? 509 00:36:22,120 --> 00:36:23,040 Hurry up, guys! 510 00:36:28,920 --> 00:36:31,960 You threw her into a cold sweat that night, you know? 511 00:36:33,080 --> 00:36:34,760 Don’t bring it up, P’Phon. 512 00:36:34,920 --> 00:36:37,160 I’m telling the truth. 513 00:36:37,920 --> 00:36:40,400 You were so worried about him. You were afraid that he might die. 514 00:36:41,120 --> 00:36:41,880 I remember. 515 00:36:49,560 --> 00:36:50,720 Well, Day. 516 00:36:51,800 --> 00:36:52,720 Can I ask you something? 517 00:36:54,560 --> 00:36:55,800 I hate to be nosy but.. 518 00:36:56,840 --> 00:36:57,280 Yes. 519 00:36:58,120 --> 00:37:00,040 Did you get those bruises from a fight? 520 00:37:03,480 --> 00:37:10,440 I just competed in a college boxing match. 521 00:37:11,320 --> 00:37:13,320 A college boxing match? 522 00:37:14,760 --> 00:37:15,840 It must be a brutal one. 523 00:37:17,000 --> 00:37:18,200 Yes. 524 00:37:18,680 --> 00:37:20,680 Orders no.3 are ready. 525 00:37:22,840 --> 00:37:25,000 I go get them for you. 526 00:37:29,800 --> 00:37:31,720 Come on, P’Phon. Why did you tell him that? 527 00:37:31,720 --> 00:37:33,720 It was the truth. 528 00:37:37,520 --> 00:37:40,320 Is she Dr. Kongphon’s girlfriend? 529 00:37:41,560 --> 00:37:44,080 She’s pretty. 530 00:37:44,640 --> 00:37:45,640 They look good together. 531 00:37:46,000 --> 00:37:48,440 She’s cute. 532 00:37:51,880 --> 00:37:52,800 What should we have today? 533 00:37:53,600 --> 00:37:54,920 I need coffee... 534 00:37:55,480 --> 00:37:56,360 How about Latte? 535 00:37:58,800 --> 00:38:02,560 Do you really think you can get over P’Phon? 536 00:38:04,840 --> 00:38:06,160 I can and I will. 537 00:38:07,880 --> 00:38:12,840 At first, I thought I would be so crushed that I couldn’t do anything. 538 00:38:13,200 --> 00:38:15,560 But I actually cried my eyes out for only one day. 539 00:38:15,880 --> 00:38:17,400 The day that I called you by mistake. 540 00:38:21,280 --> 00:38:22,640 But you are okay now, right? 541 00:38:24,800 --> 00:38:25,560 I guess. 542 00:38:26,800 --> 00:38:27,920 But well… 543 00:38:29,040 --> 00:38:31,600 I had been loving him one-sidedly for 15 years 544 00:38:31,920 --> 00:38:33,360 since my mother passed away. 545 00:38:37,920 --> 00:38:39,000 You mother already passed away? 546 00:38:39,320 --> 00:38:41,120 Yes, since I was little. 547 00:38:46,040 --> 00:38:47,280 I’m sorry. 548 00:38:48,000 --> 00:38:49,520 It’s okay. 549 00:38:49,520 --> 00:38:50,600 It was a long time ago. 550 00:38:51,680 --> 00:38:53,360 You mother passed away too, didn’t she? 551 00:39:00,960 --> 00:39:03,320 Speaking of my mother. 552 00:39:03,920 --> 00:39:05,320 I have a place to go to. Can you come with me? 553 00:39:09,840 --> 00:39:11,440 Can you make a copy of this ring? 554 00:39:13,440 --> 00:39:14,280 Yes, we can. 555 00:39:15,120 --> 00:39:19,800 Is it possible to have it done by next Wednesday? 556 00:39:20,360 --> 00:39:24,920 Yes, I will make sure that it will finish by next Wednesday. 557 00:39:25,880 --> 00:39:26,600 Thank you. 558 00:39:35,160 --> 00:39:36,000 P’Day. 559 00:39:36,640 --> 00:39:39,280 Why do I feel so familiar with that ring? 560 00:39:39,440 --> 00:39:41,480 I think I have seen it somewhere. 561 00:39:44,320 --> 00:39:46,000 It’s the ring on my father’s necklace. 562 00:39:46,240 --> 00:39:47,840 That’s why you feel familiar. 563 00:39:47,840 --> 00:39:50,280 Probably. 564 00:39:51,200 --> 00:39:52,680 Why do you have to make a replica of it? 565 00:39:54,560 --> 00:39:56,240 There used to be the 2 of them. 566 00:39:56,680 --> 00:39:59,920 One belongs to my father. One belongs to my mother. 567 00:40:01,600 --> 00:40:03,760 They are their 10-year anniversary rings. 568 00:40:05,080 --> 00:40:07,000 But the one belongs to my mother got lost 569 00:40:07,680 --> 00:40:08,680 so I need a new one. 570 00:40:09,160 --> 00:40:10,680 Why do you need it so urgently? 571 00:40:10,680 --> 00:40:11,720 You want it next Wednesday. 572 00:40:14,040 --> 00:40:15,920 Actually, I have been wanting to have it done for a long time ago. 573 00:40:16,920 --> 00:40:18,400 But I just saved money for it. 574 00:40:19,040 --> 00:40:23,080 And next Thursday is my mother’s death anniversary. 575 00:40:23,440 --> 00:40:27,200 So I want to have this ring to put it in front of her picture. 576 00:40:28,520 --> 00:40:29,800 Next Thursday? 577 00:40:31,120 --> 00:40:33,720 Your mother’s death anniversary is August 25th? 578 00:40:35,000 --> 00:40:35,560 Yes. 579 00:40:36,560 --> 00:40:38,560 My mother also died on that same day. 580 00:40:41,440 --> 00:40:42,320 What a coincidence? 581 00:40:42,520 --> 00:40:45,840 We have quite a lot of things in common. 582 00:40:51,360 --> 00:40:53,440 We have many new bags today. 583 00:40:53,440 --> 00:40:57,040 Premium replica designer handbags. 584 00:40:57,040 --> 00:40:58,440 Designer handbags. 585 00:41:01,040 --> 00:41:03,600 Day! Your dad is here. Hurry up! 586 00:41:03,800 --> 00:41:04,680 Shit. 587 00:41:11,680 --> 00:41:12,720 Cue, we are screwed. 588 00:41:13,560 --> 00:41:14,480 Cue! 589 00:41:17,040 --> 00:41:17,800 It’s too late. 590 00:41:21,200 --> 00:41:21,960 Stop. Stop. 591 00:41:26,800 --> 00:41:29,480 Please. We haven’t sold anything yet today. 592 00:41:29,480 --> 00:41:30,320 No. 593 00:41:30,600 --> 00:41:31,600 We have just started. 594 00:41:31,640 --> 00:41:32,480 Can you spare us this time? 595 00:41:32,480 --> 00:41:33,680 No, you need to pay the fine. 596 00:41:35,760 --> 00:41:37,000 I have to go to the municipal office? 597 00:41:37,000 --> 00:41:37,400 Yes. 598 00:41:37,400 --> 00:41:38,440 Can’t you let us go? 599 00:41:39,960 --> 00:41:41,880 Let me make a phone call. 600 00:41:41,880 --> 00:41:42,560 Okay. 601 00:41:44,320 --> 00:41:45,080 I’m making a call over here. 602 00:41:45,280 --> 00:41:46,320 Sure. 603 00:41:46,680 --> 00:41:48,360 It’s not easy to make a living. 604 00:41:50,640 --> 00:41:53,000 Please we need to make a living. 605 00:41:53,360 --> 00:41:54,520 Does he have a problem? 606 00:41:56,040 --> 00:41:57,520 You need to pay the fine at the municipal office. 607 00:42:05,080 --> 00:42:06,320 Speaking of the devil. 608 00:42:08,320 --> 00:42:10,400 P’Day. What’s up? 609 00:42:11,040 --> 00:42:13,760 I have a favor to ask. Can you help me? 610 00:42:14,320 --> 00:42:14,920 Yes, sure. 611 00:42:18,440 --> 00:42:19,280 Right now? 612 00:42:20,080 --> 00:42:20,880 Yes. 613 00:42:23,240 --> 00:42:25,200 Okay. 614 00:43:04,520 --> 00:43:06,440 I never believe in the red thread myth. 615 00:43:07,840 --> 00:43:12,680 But now I want to call upon the angels that I never believed they exist 616 00:43:14,320 --> 00:43:16,920 to make Min my soulmate. 617 00:43:17,600 --> 00:43:22,440 I wish for a red thread to tie our hearts together like this forever. 618 00:43:27,480 --> 00:43:28,640 You are back? 619 00:43:30,320 --> 00:43:32,600 (Let’s talk outside.) 620 00:43:42,760 --> 00:43:44,160 Do you want me to accompany you? 621 00:43:44,920 --> 00:43:45,920 It’s okay. 622 00:43:46,120 --> 00:43:47,920 I’m afraid that he might wake up and not see you. 623 00:43:53,320 --> 00:43:55,320 Are you okay to drive? 624 00:43:56,200 --> 00:43:58,480 It’s easy peasy. 625 00:44:02,600 --> 00:44:04,560 Thank you so much for looking after my father today. 626 00:44:06,560 --> 00:44:07,000 Um. 627 00:44:10,040 --> 00:44:12,040 Well. I don’t want just thank-you. 628 00:44:14,320 --> 00:44:16,040 Can you return the favor with something else? 629 00:44:16,920 --> 00:44:17,520 What do you want? 630 00:44:20,080 --> 00:44:20,920 Well… 631 00:44:23,680 --> 00:44:26,360 Um… 632 00:44:29,000 --> 00:44:30,520 With your body. 633 00:44:41,200 --> 00:44:45,240 Min, do you think who will be our life model today? 634 00:44:46,000 --> 00:44:50,680 I want to draw a well-built man too. 635 00:44:51,200 --> 00:44:52,920 Since I joined this class, 636 00:44:53,400 --> 00:44:57,040 I only got to draw old and female models. 637 00:44:57,360 --> 00:44:59,640 It’s so boring. 638 00:45:00,000 --> 00:45:03,080 Your wish is granted today. 639 00:45:05,080 --> 00:45:06,880 Do you know who will be our model today? 640 00:45:09,120 --> 00:45:10,600 Who? Tell me. 641 00:45:10,600 --> 00:45:13,040 How hot he is? 642 00:45:13,040 --> 00:45:14,760 How yummy he is? Tell me. 643 00:45:15,920 --> 00:45:17,360 You’ll know in a minute. 644 00:45:17,360 --> 00:45:18,600 Can’t you tell me now? 645 00:45:18,600 --> 00:45:19,800 The teacher is here. 646 00:45:19,800 --> 00:45:21,480 Okay, students. 647 00:45:21,880 --> 00:45:24,320 Our life model today is no stranger. 648 00:45:24,760 --> 00:45:26,320 He’s your fellow student. 649 00:45:27,080 --> 00:45:31,000 Please welcome Mr. Rawee Liangtagoon 650 00:45:39,520 --> 00:45:42,160 Min, it’s P’Day! 651 00:45:42,920 --> 00:45:44,600 He’s our model today? 652 00:45:45,000 --> 00:45:46,240 The heaven is on our side. 653 00:45:47,160 --> 00:45:48,560 Keep it down. 654 00:45:49,480 --> 00:45:52,400 All right, you can get yourself ready. 655 00:45:52,400 --> 00:45:52,920 All right. 656 00:45:59,120 --> 00:46:02,760 Min, I will draw as best as I could today. 657 00:46:03,000 --> 00:46:06,320 I will draw every single detail. 658 00:46:07,800 --> 00:46:10,040 Okay. Give it your all. 659 00:46:20,240 --> 00:46:21,040 Go up there. 660 00:46:23,960 --> 00:46:26,720 Students, 661 00:46:26,880 --> 00:46:29,160 your drawing assignment today is male athlete muscles. 662 00:46:29,360 --> 00:46:34,240 Mr. Rawee will pose his martial art moves. 663 00:46:34,480 --> 00:46:37,280 He will stay in each pose for 10 minutes. 664 00:46:37,600 --> 00:46:39,640 You must sketch all poses within the given time. 665 00:46:40,240 --> 00:46:44,320 Make sure to get all muscular details in their corresponding groups. 666 00:46:44,520 --> 00:46:46,720 Which muscles are pulled, which muscles are stretched. 667 00:46:47,040 --> 00:46:47,800 Do you understand? 668 00:46:49,800 --> 00:46:54,400 Excuse me. What if I couldn’t see clearly 669 00:46:54,400 --> 00:46:57,480 which muscles are stretched or pulled? 670 00:46:57,840 --> 00:47:00,920 Can I touch him? 671 00:47:00,920 --> 00:47:03,480 I don’t want to miss any details. 672 00:47:03,640 --> 00:47:05,680 You are unbelievable. 673 00:47:06,200 --> 00:47:07,360 That’s not allowed. 674 00:47:08,000 --> 00:47:10,120 Okay. Let’s get started. 675 00:48:38,760 --> 00:48:40,120 Thank you so much for today, Rawee. 676 00:48:40,240 --> 00:48:42,120 Here’s for your time today. 677 00:48:43,320 --> 00:48:44,200 Thank you so much. 678 00:48:44,360 --> 00:48:44,760 You’re welcome. 679 00:48:57,520 --> 00:48:59,280 Are you having so much fun? 680 00:48:59,800 --> 00:49:03,480 Not at all. I only wanted to help you earn easy money. 681 00:49:04,040 --> 00:49:04,680 Don’t you like it? 682 00:49:07,360 --> 00:49:07,960 Well. 683 00:49:09,360 --> 00:49:10,080 Thank you. 684 00:49:10,360 --> 00:49:14,480 P’Day, let’s have lunch together. 685 00:49:14,480 --> 00:49:15,760 Well… 686 00:49:15,760 --> 00:49:19,560 Please. Come with us. 687 00:49:20,080 --> 00:49:24,320 Please. Please. Please. 688 00:49:25,520 --> 00:49:26,880 Please. 689 00:49:27,320 --> 00:49:29,080 Please. Please. 690 00:49:31,960 --> 00:49:34,120 Wow, Khun Pornphen. 691 00:49:34,880 --> 00:49:36,400 You dress up so beautifully today. 692 00:49:37,240 --> 00:49:38,480 Are you having a date? 693 00:49:39,880 --> 00:49:42,040 Don’t talk nonsense. 694 00:49:42,040 --> 00:49:44,400 I have an appointment with Khun Piroj. 695 00:49:44,400 --> 00:49:46,400 He wants to talk about you and Min. 696 00:49:49,680 --> 00:49:53,600 But I told him I would like to wait until Min completes her Master degree. 697 00:49:53,600 --> 00:49:55,800 Yes, I know. 698 00:49:56,040 --> 00:49:58,320 Isn’t it better for you two to get engaged first? 699 00:49:58,760 --> 00:50:01,440 But I don’t love her that way. 700 00:50:02,280 --> 00:50:03,840 You should know me better than anyone. 701 00:50:03,840 --> 00:50:05,240 I know you better. 702 00:50:05,440 --> 00:50:06,960 But listen to me. 703 00:50:07,360 --> 00:50:10,560 To have someone falling in unchanging love on you 704 00:50:10,560 --> 00:50:12,200 like Min has on you. 705 00:50:12,800 --> 00:50:14,760 That’s the best of luck. 706 00:50:14,960 --> 00:50:18,280 And you can’t just ditch that luck by keeping telling yourself 707 00:50:18,280 --> 00:50:19,720 that she is like a little sister to you. 708 00:50:19,720 --> 00:50:22,800 I think you should reconsider it. 709 00:50:24,240 --> 00:50:26,760 Mom, I can tell the differences 710 00:50:27,120 --> 00:50:29,760 between a brother-sister love and man-woman love. 711 00:50:29,760 --> 00:50:32,040 I’m done talking about this. 712 00:50:32,360 --> 00:50:34,120 If you don’t listen to me, 713 00:50:34,800 --> 00:50:37,760 you will be the one who is hurt. 714 00:50:38,920 --> 00:50:39,640 Mom. 715 00:50:40,600 --> 00:50:41,560 But… 716 00:50:59,840 --> 00:51:01,560 So full. 717 00:51:02,280 --> 00:51:05,160 You must be so filled up with food and happiness. 718 00:51:06,520 --> 00:51:09,320 P’Day, have this pork knuckles. 719 00:51:09,320 --> 00:51:11,520 P’Day, have this mussel. 720 00:51:11,520 --> 00:51:13,320 P’Day… 721 00:51:13,320 --> 00:51:13,600 Yuck! 722 00:51:13,880 --> 00:51:15,000 Why? Are you jealous? 723 00:51:15,440 --> 00:51:18,240 No, I’m just annoyed by your popularity. 724 00:51:20,080 --> 00:51:21,520 You also asked me to join the lunch. 725 00:51:22,120 --> 00:51:23,360 Women are indeed complicated. 726 00:51:25,920 --> 00:51:26,360 What? 727 00:51:31,160 --> 00:51:32,200 Hello, P’Phon. 728 00:51:33,320 --> 00:51:33,880 Hello, Min. 729 00:51:34,840 --> 00:51:38,200 Have you heard that you father is seeing my mother this evening 730 00:51:39,000 --> 00:51:39,760 to talk about our engagement? 731 00:51:40,480 --> 00:51:41,000 What? 732 00:51:42,320 --> 00:51:43,520 What should we do now? 733 00:51:46,800 --> 00:51:48,240 Okay, I’ll be right there. 734 00:51:51,160 --> 00:51:52,000 Is everything all right? 735 00:51:53,120 --> 00:51:55,600 I’ll tell you later. I need to hurry to my father now. 736 00:51:57,000 --> 00:51:58,520 Where’s your car? I’ll drive for you. 737 00:52:05,240 --> 00:52:06,160 -Min. - P’Phon. 738 00:52:06,400 --> 00:52:07,120 where’s my father? 739 00:52:07,360 --> 00:52:09,120 He’s waiting inside. Let’s get in there now. 740 00:52:09,520 --> 00:52:10,080 Wait. 741 00:52:10,680 --> 00:52:12,080 Do you want to go in there too? 742 00:52:13,160 --> 00:52:15,560 I think you should wait here. 743 00:52:15,800 --> 00:52:19,480 I don’t want my father to be mad at you and your mother. 744 00:52:21,680 --> 00:52:22,760 Wait here. Trust me. 745 00:52:23,360 --> 00:52:23,880 Okay. 746 00:52:35,440 --> 00:52:36,000 Wait. 747 00:52:40,560 --> 00:52:42,200 You should stop holding back your feelings for her. 748 00:52:45,680 --> 00:52:47,120 If you really like Min, 749 00:52:48,520 --> 00:52:49,520 you will need to let her know. 750 00:52:52,200 --> 00:52:53,120 Or do you want me to help? 751 00:52:59,120 --> 00:52:59,920 No, thanks. 752 00:53:01,080 --> 00:53:01,800 It’s my business. 753 00:53:02,520 --> 00:53:03,600 I can handle it. 754 00:53:05,760 --> 00:53:06,240 Good. 755 00:53:08,240 --> 00:53:09,800 But don’t wait until it’s too late. 756 00:53:11,280 --> 00:53:14,160 You may not realize that my mother and Min’s father 757 00:53:14,160 --> 00:53:18,160 is discussing about an engage arrangement between Min and me. 758 00:53:19,960 --> 00:53:22,440 Actually, we have been close for a long time. 759 00:53:22,840 --> 00:53:25,400 But when it comes to the formality, 760 00:53:26,160 --> 00:53:27,160 it’s really difficult to start. 761 00:53:27,160 --> 00:53:30,520 You don’t need to worry about what to say. 762 00:53:30,760 --> 00:53:33,320 No matter how big you want the engagement ceremony to be, 763 00:53:33,440 --> 00:53:34,600 I agree with you 764 00:53:34,600 --> 00:53:36,200 No matter how big the diamond size in the engagement ring you want it to be, 765 00:53:36,200 --> 00:53:37,640 You can tell me. 766 00:53:37,640 --> 00:53:39,160 Don’t worry about it at all. 767 00:53:39,680 --> 00:53:41,560 Those things don’t really matter to me. 768 00:53:42,360 --> 00:53:45,040 All I want is your son to be a good life partner for my daughter 769 00:53:45,040 --> 00:53:47,120 as my late wife’s last wish. 770 00:53:50,080 --> 00:53:53,000 Dad, I have something to tell you. -- 771 00:53:58,840 --> 00:53:59,240 So? 772 00:54:01,040 --> 00:54:02,160 You want me to help you now, right? 773 00:54:02,760 --> 00:54:04,120 I want to ask you something. 774 00:54:06,720 --> 00:54:09,400 Can I still stay? 775 00:54:10,360 --> 00:54:11,400 You can stay. 776 00:54:11,600 --> 00:54:13,400 We are about to be related. 777 00:54:15,160 --> 00:54:16,880 I won’t get engaged to P’Phon. 778 00:54:19,880 --> 00:54:20,680 What did you say? 779 00:54:21,440 --> 00:54:22,240 Are you kidding? 780 00:54:23,280 --> 00:54:27,800 What happened? 781 00:54:27,960 --> 00:54:29,840 Has Phon done something that upset you? 782 00:54:29,840 --> 00:54:31,520 Has he made you mad? 783 00:54:31,520 --> 00:54:33,520 Tell me. I’ll talk to him for you. 784 00:54:34,560 --> 00:54:35,520 No. 785 00:54:36,360 --> 00:54:37,760 He hasn’t done anything. 786 00:54:38,440 --> 00:54:40,360 Then why do you reject the engagement? 787 00:54:43,160 --> 00:54:44,160 Because… 788 00:54:48,160 --> 00:54:49,960 I have someone that I like now. 789 00:54:55,040 --> 00:54:56,480 I admit that I like Min. 790 00:54:57,840 --> 00:54:58,920 I do like her really much. 791 00:55:00,080 --> 00:55:02,080 I have been liking her from the first day I met her. 792 00:55:02,360 --> 00:55:04,080 Every time I’m with him, 793 00:55:05,080 --> 00:55:08,960 I can feel that my heart beats faster. 794 00:55:10,280 --> 00:55:14,640 But I never feel that when I’m with P’Phon. 795 00:55:16,360 --> 00:55:17,760 What do you want to ask me? 796 00:55:20,280 --> 00:55:21,200 Are you sure… 797 00:55:22,120 --> 00:55:23,400 that you won’t feel sorry 798 00:55:24,640 --> 00:55:25,840 if I go out with Min? 799 00:55:40,520 --> 00:55:42,360 Directed by Ekkasit Trakulkasemsuk 800 00:55:42,760 --> 00:55:45,200 Who is the man that Min likes? 801 00:55:45,480 --> 00:55:47,080 Yesterday at the restaurant 802 00:55:47,440 --> 00:55:49,400 she said she had someone she liked 803 00:55:49,960 --> 00:55:53,440 When she sees that man, her heart beats fast. 804 00:55:53,720 --> 00:55:56,520 We have beautiful bags and T-shirts here. 805 00:55:57,480 --> 00:55:58,680 Are you tired? 806 00:55:58,680 --> 00:55:59,840 No, it’s fun. 807 00:55:59,840 --> 00:56:01,200 What is his name? 808 00:56:01,200 --> 00:56:03,040 His name is P’Day. 809 00:56:03,040 --> 00:56:04,480 Bring him to see me. 810 00:56:05,040 --> 00:56:06,080 Dad. 811 00:56:09,200 --> 00:56:10,480 Dad! 812 00:56:12,840 --> 00:56:14,520 P’Day, listen 813 00:56:14,920 --> 00:56:17,120 Cue and I will never let anything happen to your father. 814 00:56:17,520 --> 00:56:19,440 You should go back and do what you have to do as a good son. 815 00:56:19,480 --> 00:56:20,680 Finish the registration 816 00:56:21,320 --> 00:56:23,240 And become a P.E. teacher.51199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.