Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,520 --> 00:00:05,840
This is for you.
2
00:00:10,320 --> 00:00:11,400
You can have two.
3
00:00:12,720 --> 00:00:14,440
You make time to be our brand ambassador
4
00:00:14,440 --> 00:00:16,080
and you even bring push toys to these kids.
5
00:00:16,080 --> 00:00:17,240
How kind of you.
6
00:00:17,880 --> 00:00:20,560
She may look tough outside.
7
00:00:20,560 --> 00:00:23,640
But she really cares about other people.
8
00:00:25,560 --> 00:00:26,680
Not really.
9
00:00:27,040 --> 00:00:30,400
I can get along with kids well because I’m actually still like a kid.
10
00:00:35,520 --> 00:00:37,080
Though, I’m an adult.
11
00:00:37,080 --> 00:00:39,080
I’m still a kid inside.
12
00:00:39,720 --> 00:00:44,080
A kid who is waiting for a grown-up to love and protect me.
13
00:01:02,280 --> 00:01:03,600
Day: I’m here.
14
00:01:04,600 --> 00:01:06,160
I’ll be waiting outside.
15
00:03:05,160 --> 00:03:06,440
P’Phon.
16
00:03:07,560 --> 00:03:09,880
That night that I was drunk.
17
00:03:12,440 --> 00:03:15,160
Please forgive me if I said something bad to you.
18
00:03:15,480 --> 00:03:17,160
I was not myself.
19
00:03:17,400 --> 00:03:20,840
You should not have been good to me like that.
20
00:03:28,040 --> 00:03:29,520
Forget it.
21
00:03:29,520 --> 00:03:30,680
I don’t blame you.
22
00:03:38,280 --> 00:03:40,360
But I have something else to ask you.
23
00:03:42,120 --> 00:03:43,440
Min,
24
00:03:44,880 --> 00:03:46,720
be my girlfriend.
25
00:03:52,160 --> 00:03:54,000
I want to hold your hands like this for ever and ever.
26
00:03:54,400 --> 00:03:56,000
Over the past 3 years,
27
00:03:56,920 --> 00:03:59,360
you know well how much I have been caring about you.
28
00:04:04,160 --> 00:04:05,920
You have always been there to support me.
29
00:04:06,760 --> 00:04:09,960
I don’t know what I would do without you.
30
00:04:10,520 --> 00:04:12,400
You have been so kind to me
31
00:04:12,840 --> 00:04:16,240
that I don’t know how to return the favor.
32
00:04:16,880 --> 00:04:19,200
If you want to return the favor,
33
00:04:19,200 --> 00:04:20,480
that will be easy.
34
00:04:21,040 --> 00:04:22,880
We can start over.
35
00:04:22,880 --> 00:04:23,560
Can we?
36
00:04:25,560 --> 00:04:28,480
Just say “yes.” That would do.
37
00:04:32,000 --> 00:04:32,680
“Yes.”
38
00:04:40,640 --> 00:04:41,640
P’Day.
39
00:04:44,360 --> 00:04:46,040
When did you get here?
40
00:04:53,600 --> 00:04:55,040
It’s been a while.
41
00:04:55,240 --> 00:04:56,320
Why are you here?
42
00:04:56,720 --> 00:04:58,320
Isn’t this a hospital?
43
00:04:59,320 --> 00:05:02,320
Anyone can come here, right?
44
00:05:02,760 --> 00:05:04,320
If you are here to see Min,
45
00:05:04,320 --> 00:05:05,800
then listen to what I’m about to say.
46
00:05:05,800 --> 00:05:07,680
You have no to be near her again.
47
00:05:10,800 --> 00:05:12,280
What’s so funny?
48
00:05:14,440 --> 00:05:16,440
The past 3 years…
49
00:05:17,360 --> 00:05:19,000
what were you doing?
50
00:05:21,000 --> 00:05:22,960
Why couldn’t you make her love you yet?
51
00:05:24,960 --> 00:05:26,440
P’Phon. P’Phon!
52
00:05:26,440 --> 00:05:27,960
How dare you said that?
53
00:05:28,120 --> 00:05:29,480
If you wanted to leave her, why wouldn’t you go for good?
54
00:05:29,480 --> 00:05:30,720
Why did you come back?
55
00:05:30,720 --> 00:05:32,040
P’Phon. P’Phon!
56
00:05:32,040 --> 00:05:33,920
Stop it! P’Phon.
57
00:05:35,440 --> 00:05:36,840
Why did you do that?
58
00:05:54,480 --> 00:05:57,120
I don’t know if you believe what I’m about to say or not.
59
00:05:58,320 --> 00:06:00,120
But I do want you and Min to be together.
60
00:06:01,800 --> 00:06:05,760
Or even better, I wish you two get married and have kids.
61
00:06:07,880 --> 00:06:09,760
What crap are you talking?
62
00:06:10,520 --> 00:06:12,160
Are you being sarcastic?
63
00:06:12,880 --> 00:06:14,160
No.
64
00:06:15,120 --> 00:06:16,920
You should already see the news.
65
00:06:16,920 --> 00:06:18,440
I’m seeing Namon.
66
00:06:20,480 --> 00:06:23,160
You don’t need to be afraid that I would take her back from you.
67
00:06:24,240 --> 00:06:26,120
I don’t have any interest left in her.
68
00:06:37,000 --> 00:06:37,760
P’Day.
69
00:06:37,760 --> 00:06:39,640
Min. Min!
70
00:06:40,600 --> 00:06:42,640
No matter how harsh you tried to be,
71
00:06:42,640 --> 00:06:45,000
you still show up in front of me.
72
00:06:45,000 --> 00:06:46,480
I don’t believe…
73
00:06:46,480 --> 00:06:48,080
I don’t believe that you don’t care anymore.
74
00:06:49,240 --> 00:06:50,080
Min.
75
00:06:50,320 --> 00:06:54,080
He even said that. Why do you still care about him?
76
00:06:55,000 --> 00:06:56,480
P’Day.
77
00:07:05,080 --> 00:07:06,080
Are you tired?
78
00:07:06,240 --> 00:07:08,440
Just a bit but it was fun. The kids were lovely.
79
00:07:10,120 --> 00:07:11,440
Are you hungry?
80
00:07:11,600 --> 00:07:13,440
Yes, what about you?
81
00:07:13,440 --> 00:07:14,440
A bit, I guess.
82
00:07:14,520 --> 00:07:15,640
Let’s find a place to eat together.
83
00:07:15,640 --> 00:07:16,480
Okay.
84
00:07:17,040 --> 00:07:19,240
Can I have one more hug? I really miss you.
85
00:07:32,440 --> 00:07:33,880
Let’s go eat.
86
00:07:33,880 --> 00:07:37,480
I’ll take you to a fancy restaurant today.
87
00:07:38,480 --> 00:07:40,480
Let’s go.
88
00:07:47,320 --> 00:07:48,560
I must say sorry.
89
00:07:48,560 --> 00:07:49,920
I’m pretty well off now.
90
00:07:49,920 --> 00:07:51,760
I can date anyone I want to.
91
00:07:52,760 --> 00:07:54,120
And I choose Namon.
92
00:07:56,520 --> 00:08:00,200
She is lovely. She deserves to be cherished and taken care of
93
00:08:02,160 --> 00:08:03,640
much more than you.
94
00:08:38,480 --> 00:08:41,640
If you were the one who initiated the kiss, I wouldn’t have any doubt.
95
00:08:52,840 --> 00:08:55,160
Good morning, ladies and gentlemen.
96
00:08:55,160 --> 00:08:59,520
We are here today for the project to donate artificial kidneys to the poor.
97
00:08:59,520 --> 00:09:03,440
I would like to bring forward our CEO, Mr. Piroj Songwattanakul
98
00:09:03,440 --> 00:09:07,880
to welcome the new brand ambassador of our hospital.
99
00:09:07,880 --> 00:09:10,720
Miss Namon Sura-anta.
100
00:09:18,440 --> 00:09:22,600
Why did Mr. Piroj choose this actress to be the brand ambassador?
101
00:09:24,000 --> 00:09:25,600
Do you know anything about this decision?
102
00:09:27,400 --> 00:09:28,160
No.
103
00:09:31,920 --> 00:09:34,360
He should not have chosen this actress.
104
00:09:34,360 --> 00:09:36,640
What if Min knows. What will happen?
105
00:09:50,800 --> 00:09:51,840
Min!
106
00:09:54,200 --> 00:09:57,240
Mid didn’t say that she would join this event today.
107
00:10:04,760 --> 00:10:06,400
Why are you here?
108
00:10:06,600 --> 00:10:11,320
Do you have anything to say to your fans, Miss Namon?
109
00:10:11,400 --> 00:10:14,440
Is the man you kissed at the airport your boyfriend?
110
00:10:18,000 --> 00:10:20,640
First of all, please accept my apologies.
111
00:10:21,120 --> 00:10:23,200
As I’m a public figure,
112
00:10:23,680 --> 00:10:25,880
I should not have waited this long to talk about this.
113
00:10:26,080 --> 00:10:29,800
I know that what happened at the airport can make many people wonder.
114
00:10:30,200 --> 00:10:32,240
So I will answer every question today.
115
00:10:33,200 --> 00:10:36,120
Yes, that man is my boyfriend.
116
00:10:39,200 --> 00:10:40,760
I have liked him for a long time.
117
00:10:41,480 --> 00:10:44,600
But we never talked about the relationship status between us.
118
00:10:45,560 --> 00:10:46,600
Until recently,
119
00:10:47,280 --> 00:10:48,840
he agreed to be in a relationship with me.
120
00:10:49,680 --> 00:10:52,600
I hope you all understand
121
00:10:52,600 --> 00:10:54,440
and support our love.
122
00:11:02,080 --> 00:11:03,840
This question is for Mr. Piroj.
123
00:11:03,840 --> 00:11:07,760
Why do you appoint Miss Namon the brand ambassador of your hospital?
124
00:11:08,320 --> 00:11:10,600
Aren’t you afraid that her recent scandal
125
00:11:10,600 --> 00:11:13,640
can have a bad impact on your hospital’s image?
126
00:11:16,880 --> 00:11:20,800
Miss Namon is a woman who is frank and bold.
127
00:11:21,920 --> 00:11:23,520
Just like our hospital’s core value.
128
00:11:24,280 --> 00:11:27,760
This hospital was built with love and courage.
129
00:11:27,760 --> 00:11:29,320
I admire her.
130
00:11:36,000 --> 00:11:39,400
Thank you all of you for participating in this event.
131
00:11:39,720 --> 00:11:42,840
And I appreciate your help in raising funds in this artificial kidney project.
132
00:11:42,840 --> 00:11:45,920
Many patients with kidney disease are waiting for our help.
133
00:11:46,760 --> 00:11:50,480
Your generosity will make their lives better.
134
00:11:50,480 --> 00:11:51,400
Thank you.
135
00:12:05,520 --> 00:12:06,800
This is Min. She’s my daughter.
136
00:12:07,520 --> 00:12:10,440
And this is Dr. phon. He’s the head of the department.
137
00:12:10,440 --> 00:12:11,640
Nice to meet you.
138
00:12:12,120 --> 00:12:16,080
Congratulations, dad. You have this beautiful actress as your brand ambassador.
139
00:12:18,560 --> 00:12:22,840
Miss Namon, your news is the talk of the town.
140
00:12:23,840 --> 00:12:27,760
The day you kissed your boyfriend at the airport, I was there too.
141
00:12:28,200 --> 00:12:29,280
Really?
142
00:12:29,880 --> 00:12:31,360
You must think I do things at whim.
143
00:12:31,720 --> 00:12:33,360
Not at all.
144
00:12:33,440 --> 00:12:36,920
Otherwise, my father wouldn’t be impressed and choose you.
145
00:12:39,840 --> 00:12:41,880
Mr. Piroj is very nice to me.
146
00:12:42,040 --> 00:12:43,200
I feel very grateful.
147
00:12:45,200 --> 00:12:46,800
If you don’t mind,
148
00:12:46,800 --> 00:12:48,480
can I be your friend?
149
00:12:50,000 --> 00:12:51,480
Do you want to be my girlfriend?
150
00:12:51,960 --> 00:12:57,480
My friend must not have any secrets and tell me everything.
151
00:12:58,040 --> 00:12:59,480
Are you okay with that?
152
00:12:59,880 --> 00:13:01,720
Are you kidding?
153
00:13:02,280 --> 00:13:04,720
That’s the kind of friend I want.
154
00:13:05,960 --> 00:13:08,840
I have always wanted a friend I can share everything with.
155
00:13:11,320 --> 00:13:13,120
Then, we can be friends.
156
00:13:17,920 --> 00:13:19,440
That’s a beautiful ring.
157
00:13:20,560 --> 00:13:21,800
It’s my wedding ring.
158
00:13:22,880 --> 00:13:24,360
You have married?
159
00:13:25,520 --> 00:13:27,640
I thought we were the same age.
160
00:13:28,160 --> 00:13:30,080
I didn’t think you married so early.
161
00:13:31,280 --> 00:13:34,120
Yes, I did. 3 years ago.
162
00:13:36,720 --> 00:13:40,280
In fact, she was to marry 3 years ago.
163
00:13:40,400 --> 00:13:41,880
But the groom left.
164
00:13:44,000 --> 00:13:45,880
I’m sorry to hear that.
165
00:13:46,520 --> 00:13:49,840
Why do you still wear the ring?
166
00:13:51,080 --> 00:13:53,280
I believe that he would come back to me.
167
00:13:53,760 --> 00:13:58,200
And I want to ask him where he has been over the past 3 years.
168
00:13:59,200 --> 00:14:01,880
He has actually come back, you know?
169
00:14:01,880 --> 00:14:03,200
Really?
170
00:14:03,200 --> 00:14:04,920
He must be something.
171
00:14:04,920 --> 00:14:06,720
That’s why you are still waiting for him.
172
00:14:07,640 --> 00:14:09,720
I want to know what kind of person he is.
173
00:14:09,720 --> 00:14:11,360
What kind of a person is he?
174
00:14:11,720 --> 00:14:13,360
- He is…
- Min,
175
00:14:14,040 --> 00:14:15,800
let’s bygones be bygones.
176
00:14:21,240 --> 00:14:23,560
Phon, can you introduce Miss Namon to our guests?
177
00:14:36,800 --> 00:14:38,000
Min.
178
00:14:39,800 --> 00:14:41,000
What is your plan?
179
00:14:43,160 --> 00:14:45,000
I should ask you that same question.
180
00:14:45,360 --> 00:14:47,440
Why do you have to choose her?
181
00:14:47,960 --> 00:14:49,600
You do know that she’s going out with P’Day.
182
00:14:50,120 --> 00:14:51,600
You are my father.
183
00:14:52,680 --> 00:14:54,640
Is this some kind of punishment for me not going home?
184
00:14:58,360 --> 00:15:00,040
I did that out of good intention.
185
00:15:01,880 --> 00:15:03,040
Good intention?
186
00:15:03,760 --> 00:15:07,040
You want to rub it in to me that they are dating
187
00:15:07,160 --> 00:15:08,800
so I could get over him?
188
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
You know what?
189
00:15:12,960 --> 00:15:14,000
You did succeed that.
190
00:15:16,200 --> 00:15:19,000
It hurts me badly
191
00:15:19,400 --> 00:15:20,840
to see that they are happy together.
192
00:15:23,080 --> 00:15:24,480
Are you satisfied now?
193
00:15:25,920 --> 00:15:28,480
Min.
194
00:15:41,640 --> 00:15:42,760
Thank you.
195
00:15:46,560 --> 00:15:47,920
Excuse me.
196
00:15:47,920 --> 00:15:49,560
Yes?
197
00:15:51,960 --> 00:15:54,040
Do you want to have a picture with me?
198
00:15:55,600 --> 00:15:56,480
No.
199
00:15:57,040 --> 00:16:00,960
Why don’t we go do something that makes us closer?
200
00:16:01,800 --> 00:16:03,040
What is it?
201
00:16:05,640 --> 00:16:07,880
(At 9.09 a.m. today,)
202
00:16:07,880 --> 00:16:12,200
(there was a PR even of an artificial kidney project for the poor)
203
00:16:12,200 --> 00:16:14,520
(held by Mr. Piroj Songwattanakul)
204
00:16:14,520 --> 00:16:18,000
(The Chief Executive Officer of Wattanakarun Hospital)
205
00:16:18,000 --> 00:16:21,080
(together with the brand ambassador of the hospital,)
206
00:16:21,440 --> 00:16:24,800
(Namon Sura-anta, the famous actress.)
207
00:16:52,040 --> 00:16:53,640
Please give me a good one.
208
00:16:53,640 --> 00:16:55,200
I want to show it to my boyfriend.
209
00:16:55,200 --> 00:16:57,000
What is he like?
210
00:16:57,600 --> 00:16:58,680
My boyfriend?
211
00:16:59,400 --> 00:17:00,840
Well, he is…
212
00:17:00,840 --> 00:17:02,640
stern on the outside.
213
00:17:02,640 --> 00:17:04,320
But he’s actually a warm person.
214
00:17:04,320 --> 00:17:05,680
He is very manly too.
215
00:17:06,480 --> 00:17:08,480
I feel like he can sweep me off my feet.
216
00:17:10,200 --> 00:17:11,240
I apologize.
217
00:17:11,240 --> 00:17:12,520
When I talk about my boyfriend,
218
00:17:12,520 --> 00:17:14,040
I can go on and on.
219
00:17:14,840 --> 00:17:16,560
No need to apologize.
220
00:17:17,160 --> 00:17:18,960
I asked you myself
221
00:17:18,960 --> 00:17:21,240
that I wanted to hear about him.
222
00:17:29,440 --> 00:17:30,800
Is it done?
223
00:17:30,800 --> 00:17:31,960
Yes.
224
00:17:33,960 --> 00:17:36,720
Wow, this looks very much like me.
225
00:17:37,440 --> 00:17:38,440
P’Jom.
226
00:17:39,240 --> 00:17:41,240
Nah,
227
00:17:41,400 --> 00:17:43,320
The picture is much more beautiful.
228
00:17:45,320 --> 00:17:46,560
Thank you so much.
229
00:17:46,560 --> 00:17:47,840
My pleasure.
230
00:17:47,840 --> 00:17:49,080
You draw so well.
231
00:17:49,080 --> 00:17:50,760
Have you graduated in this field?
232
00:17:51,880 --> 00:17:55,640
Yes, I graduated from Srinakarinwirot University in Fine and Applied Arts.
233
00:17:56,800 --> 00:17:57,640
Really?
234
00:17:58,960 --> 00:18:02,400
My boyfriend graduated from that university too.
235
00:18:02,400 --> 00:18:04,280
But he was in P.E.
236
00:18:04,280 --> 00:18:05,400
His name is Rawee.
237
00:18:05,400 --> 00:18:06,720
Did you ever meet him?
238
00:18:06,720 --> 00:18:07,640
Yes.
239
00:18:09,200 --> 00:18:10,480
You did?
240
00:18:16,800 --> 00:18:17,800
Hello, P’Day.
241
00:18:18,920 --> 00:18:20,800
I’m home now.
242
00:18:21,640 --> 00:18:25,200
Do you know Mr. Piroj, the owner of Wattanakarun Hospital?
243
00:18:25,560 --> 00:18:29,840
I heard that you agreed to be the hospital’s brand ambassador.
244
00:18:31,360 --> 00:18:32,720
Why didn’t you tell me?
245
00:18:33,040 --> 00:18:37,400
You told me that I didn’t have to tell you everything about my work.
246
00:18:38,880 --> 00:18:39,920
Never mind.
247
00:18:41,000 --> 00:18:42,280
Why did you ask?
248
00:18:43,280 --> 00:18:46,280
I’m with Mr. Piroj’s daughter.
249
00:18:47,040 --> 00:18:48,640
We just met today.
250
00:18:48,640 --> 00:18:49,960
But we hit it off right away.
251
00:18:50,400 --> 00:18:51,960
She drew me a picture.
252
00:18:52,880 --> 00:18:54,200
How about we invite her to eat with us?
253
00:18:54,200 --> 00:18:55,760
I want to introduce her to you.
254
00:18:56,360 --> 00:18:57,520
I can’t.
255
00:18:59,080 --> 00:19:02,120
I have a meeting. Talk to you later.
256
00:19:37,840 --> 00:19:41,040
[This is Min’s drawing. Isn’t it pretty? I ask her to draw you next time.]
257
00:19:48,480 --> 00:19:51,080
I’ve showed this drawing to my boyfriend.
258
00:19:51,920 --> 00:19:54,840
Can you draw his picture for me too, next time?
259
00:19:55,800 --> 00:19:59,840
(What if I tell you, I have drawn his pictures over a hundred times.)
260
00:19:59,840 --> 00:20:01,840
(Will she believe me?)
261
00:20:02,280 --> 00:20:06,960
Namon, I have something I want to show you.
262
00:20:19,320 --> 00:20:23,080
Namon’s mom: My lovely daughter, you are home today.
263
00:20:23,560 --> 00:20:24,840
Mom.
264
00:20:25,120 --> 00:20:26,440
What brings you here?
265
00:20:26,920 --> 00:20:28,360
What a strange question.
266
00:20:28,360 --> 00:20:29,600
This is your home.
267
00:20:29,600 --> 00:20:31,000
Why can’t I be here?
268
00:20:34,880 --> 00:20:36,000
Who is this?
269
00:20:37,240 --> 00:20:41,000
Miss Min, this is Namon’s mother.
270
00:20:41,480 --> 00:20:42,720
Sawasdee ka.
271
00:20:44,320 --> 00:20:47,160
It’s hard to believe you have a friend too.
272
00:20:49,560 --> 00:20:50,840
What is that luggage?
273
00:20:52,120 --> 00:20:53,840
You don’t even need to ask.
274
00:20:54,560 --> 00:20:56,400
I’m going to stay here with you.
275
00:21:00,120 --> 00:21:01,560
Why?
276
00:21:01,560 --> 00:21:02,240
You don’t want me here?
277
00:21:02,240 --> 00:21:03,200
Yes.
278
00:21:03,800 --> 00:21:04,760
Say again?
279
00:21:04,760 --> 00:21:06,280
I don’t want you to stay here.
280
00:21:09,880 --> 00:21:11,480
What did you just say?
281
00:21:12,880 --> 00:21:14,920
I can put up with anything.
282
00:21:14,920 --> 00:21:16,040
But I can’t let you stay with me.
283
00:21:18,600 --> 00:21:19,560
You’ve come this far,
284
00:21:19,560 --> 00:21:20,560
isn’t it because of me?
285
00:21:21,320 --> 00:21:23,360
You think you can be this famous on your own?
286
00:21:23,560 --> 00:21:26,360
You entered this showbiz because of me.
287
00:21:27,120 --> 00:21:27,720
So why?
288
00:21:27,720 --> 00:21:30,440
Why do I need your permission to stay here?
289
00:21:31,720 --> 00:21:33,600
You think now that you are mature.
290
00:21:33,600 --> 00:21:34,800
You don’t need to listen to me?
291
00:21:36,000 --> 00:21:37,680
You are not going to listen to me anymore?
292
00:21:37,680 --> 00:21:39,120
Namon, run away.
293
00:21:39,120 --> 00:21:39,960
Run away!
294
00:21:40,920 --> 00:21:42,320
Where are you going?
295
00:21:42,320 --> 00:21:43,840
Please go with her.
296
00:21:44,040 --> 00:21:46,080
Let go of me.
297
00:21:46,080 --> 00:21:47,720
Let go of me!
298
00:21:48,720 --> 00:21:49,720
Namon, stop.
299
00:21:51,080 --> 00:21:52,600
Namon, stop.
300
00:21:54,080 --> 00:21:55,120
Namon.
301
00:21:57,000 --> 00:21:58,160
Namon.
302
00:21:58,600 --> 00:22:00,160
Get up. I’ll help you.
303
00:22:02,040 --> 00:22:03,160
Take it easy.
304
00:22:12,160 --> 00:22:12,880
P’Min.
305
00:22:18,520 --> 00:22:20,800
She doesn’t stop.
306
00:22:22,360 --> 00:22:24,600
Since I was small,
307
00:22:26,320 --> 00:22:28,440
whenever she is upset,
308
00:22:28,680 --> 00:22:31,160
she likes to hit me.
309
00:22:33,840 --> 00:22:35,720
But she is your mother.
310
00:22:35,720 --> 00:22:37,760
Why does she do that to you?
311
00:22:48,160 --> 00:22:50,080
My father left us since I was a kid.
312
00:22:51,920 --> 00:22:53,480
Mom said it was because of me.
313
00:22:55,880 --> 00:22:57,800
When she was angry about my father,
314
00:22:58,200 --> 00:22:59,800
she took it out on me and hit me.
315
00:23:02,960 --> 00:23:05,800
She forced me to work in the showbiz since I was so little.
316
00:23:07,400 --> 00:23:08,880
I had to work on a tight schedule every day.
317
00:23:09,520 --> 00:23:11,880
She never cared how tired I was.
318
00:23:13,960 --> 00:23:16,520
I didn’t know if she still sees me as her own daughter.
319
00:23:20,440 --> 00:23:22,800
The worst of all,
320
00:23:23,440 --> 00:23:26,080
she forced me to do the thing I didn’t want to.
321
00:23:29,920 --> 00:23:31,400
If it wasn’t for P’Day,
322
00:23:33,680 --> 00:23:36,240
I wouldn’t want to live on.
323
00:23:40,840 --> 00:23:42,440
How did you meet him?
324
00:23:47,280 --> 00:23:48,240
You can’t cancelled.
325
00:23:48,240 --> 00:23:49,880
You have taken our money.
326
00:23:50,920 --> 00:23:53,800
Mom, I told you I didn’t want to do this.
327
00:23:53,800 --> 00:23:56,280
I’m the one who decides what to do and what not.
328
00:23:56,280 --> 00:23:58,640
If I say yes, you must do it.
329
00:23:59,160 --> 00:24:01,080
But this one is…
330
00:24:02,280 --> 00:24:04,920
Do you want me to be naked in front of these people?
331
00:24:04,920 --> 00:24:06,600
This is no different than a nude photoshoot.
332
00:24:07,440 --> 00:24:08,840
You are an actress.
333
00:24:08,840 --> 00:24:10,800
This is not a big deal.
334
00:24:10,800 --> 00:24:13,000
Many famous actresses have been through a nude photoshoot.
335
00:24:13,000 --> 00:24:14,400
Then, I don’t want to be famous.
336
00:24:14,400 --> 00:24:16,320
I never want to.
337
00:24:16,320 --> 00:24:18,040
Let others do this if they want to be famous.
338
00:24:20,640 --> 00:24:22,080
Enough with your crap.
339
00:24:22,080 --> 00:24:23,520
I’m your mother.
340
00:24:23,520 --> 00:24:25,960
Whatever I tell you to do, you must do no matter what.
341
00:24:25,960 --> 00:24:28,720
You cannot argue or reject. Understood?
342
00:24:28,720 --> 00:24:30,240
Please be easy on her.
343
00:24:30,800 --> 00:24:33,080
You could leave a mark on my model.
344
00:24:33,080 --> 00:24:34,440
Bugger off!
345
00:24:35,320 --> 00:24:37,080
Do you want me to keep the promise?
346
00:24:40,800 --> 00:24:42,360
Stop whining.
347
00:24:42,360 --> 00:24:43,560
And stop crying.
348
00:24:43,560 --> 00:24:45,480
Go get changed.
349
00:24:45,480 --> 00:24:47,480
You have to do this photoshoot no matter what.
350
00:25:16,400 --> 00:25:17,600
Really?
351
00:25:17,600 --> 00:25:20,160
I can ask her to take it all off.
352
00:25:20,880 --> 00:25:23,640
But we need to discuss the money again.
353
00:25:26,240 --> 00:25:26,960
Okay?
354
00:25:29,240 --> 00:25:31,400
Namon is leaving. Go!
355
00:25:31,400 --> 00:25:32,760
Go get her. Now!
356
00:25:33,800 --> 00:25:35,360
Get her now!
357
00:25:35,360 --> 00:25:36,040
Hurry up!
358
00:25:36,040 --> 00:25:36,920
Namon!
359
00:25:44,840 --> 00:25:45,920
Stop.
360
00:25:47,640 --> 00:25:48,520
Where are you going?
361
00:25:48,520 --> 00:25:50,240
It’s exhausting.
362
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Sir, please help me.
363
00:25:53,000 --> 00:25:54,560
These guys are hurting me.
364
00:25:54,760 --> 00:25:55,760
Help me.
365
00:25:55,760 --> 00:25:56,960
Get off of me.
366
00:25:57,560 --> 00:25:59,280
She is my wife. Don’t butt in.
367
00:25:59,280 --> 00:26:01,080
What crap did you say? I’m not your wife.
368
00:26:01,080 --> 00:26:02,080
Come on, honey.
369
00:26:02,080 --> 00:26:03,000
Sir, help me.
370
00:26:04,400 --> 00:26:06,080
Help me.
371
00:26:06,080 --> 00:26:07,080
Help.
372
00:26:11,680 --> 00:26:12,760
Let go of me.
373
00:26:12,760 --> 00:26:14,240
Don’t mess with me. I can do Kung Fu.
374
00:26:25,920 --> 00:26:27,200
Thank you.
375
00:26:28,920 --> 00:26:30,040
Are you okay?
376
00:26:31,160 --> 00:26:32,560
Yes.
377
00:26:33,560 --> 00:26:35,560
I don’t know what P’Day did.
378
00:26:37,160 --> 00:26:40,000
Those men tore the photoshoot contract in front of my mother.
379
00:26:46,200 --> 00:26:48,760
They didn’t ask for the advanced money back too.
380
00:26:49,960 --> 00:26:52,760
They even said they would stop messing with me.
381
00:26:55,680 --> 00:26:56,800
(But I’m seeing someone now.)
382
00:26:57,160 --> 00:26:58,680
Do you love her?
383
00:26:58,680 --> 00:26:59,920
I have to take care of her.
384
00:27:04,440 --> 00:27:06,200
So you and him have been together since then.
385
00:27:10,360 --> 00:27:11,520
No.
386
00:27:14,200 --> 00:27:17,080
I tried so hard to win over him.
387
00:27:18,000 --> 00:27:20,200
But he wasn’t okay to be in a relationship with me.
388
00:27:23,560 --> 00:27:25,880
Not until recently
389
00:27:26,960 --> 00:27:29,360
he’s just agreed to be together with me.
390
00:27:30,560 --> 00:27:32,960
He said he would take care of me.
391
00:27:36,000 --> 00:27:37,600
I was so happy.
392
00:27:39,240 --> 00:27:41,520
Now, I have the courage to fight back my mother.
393
00:27:42,600 --> 00:27:44,680
I have the courage to be happy for myself.
394
00:27:51,520 --> 00:27:52,560
P’Min…
395
00:27:54,480 --> 00:27:56,120
I can call you P’Min, right?
396
00:27:58,120 --> 00:27:59,120
Why not?
397
00:28:14,120 --> 00:28:15,320
You know what?
398
00:28:15,640 --> 00:28:17,320
Besides P’Jom and P’Day,
399
00:28:17,920 --> 00:28:19,840
no one sees me in this situation.
400
00:28:22,360 --> 00:28:25,200
Now, I have told you everything.
401
00:28:25,720 --> 00:28:28,200
Can I consider you my best friend?
402
00:28:28,640 --> 00:28:29,960
Can I?
403
00:28:49,320 --> 00:28:50,480
Promise me.
404
00:28:50,960 --> 00:28:54,120
You must share me everything too.
405
00:28:59,920 --> 00:29:02,200
You don’t want to hear my story.
406
00:29:02,800 --> 00:29:05,200
Why don’t I?
407
00:29:05,600 --> 00:29:07,040
Promise me.
408
00:29:07,040 --> 00:29:09,680
You must tell me everything.
409
00:29:14,800 --> 00:29:16,920
When I want to, I will tell you.
410
00:29:24,400 --> 00:29:25,840
Here you are.
411
00:29:25,840 --> 00:29:28,000
The pictures I’ve got from following Mr. Rawee.
412
00:29:31,440 --> 00:29:36,960
We found out that the real investor of his software company, Brainy Media
413
00:29:36,960 --> 00:29:38,360
is Mr. Kevin.
414
00:29:38,600 --> 00:29:42,200
He’s an international businessman in the black market around this region.
415
00:29:42,200 --> 00:29:46,360
It seems he lets Mr. Rawee ligitimately run this company in Thailand.
416
00:29:46,880 --> 00:29:50,320
But he may use this company for laundering his money later.
417
00:29:54,080 --> 00:29:56,080
He’s working for this mafia now?
418
00:29:57,640 --> 00:29:59,840
Eventually, he let himself be in the black market.
419
00:30:16,960 --> 00:30:19,000
Hey, let go of me!
420
00:30:23,720 --> 00:30:24,760
What did you tell her?
421
00:30:26,160 --> 00:30:29,280
Why? Are you afraid that I spit out any truth?
422
00:30:32,520 --> 00:30:36,160
You told your father to choose Namon so that you could get close to her?
423
00:30:36,720 --> 00:30:38,120
Let me tell you something.
424
00:30:38,600 --> 00:30:41,120
Even if you tell her what happened between us in the past,
425
00:30:41,400 --> 00:30:42,760
she wouldn’t leave me.
426
00:30:43,400 --> 00:30:44,760
Don’t be so full of yourself.
427
00:30:45,600 --> 00:30:48,240
Namon becoming the brand ambassador has nothing to do with me.
428
00:30:48,240 --> 00:30:50,280
Why did you draw for her?
429
00:30:50,720 --> 00:30:52,400
I know you have something up your sleeve.
430
00:30:53,840 --> 00:30:55,400
Okay, I admit.
431
00:30:55,400 --> 00:30:57,680
I wanted to be her friend because I had a plan.
432
00:31:00,880 --> 00:31:05,320
I intended to show these drawings to her.
433
00:31:07,560 --> 00:31:11,560
I intended to tell her about our past 3 years ago.
434
00:31:12,320 --> 00:31:14,760
I intended to tell her that I was still waiting for you
435
00:31:16,840 --> 00:31:18,000
and I wanted you back.
436
00:31:19,720 --> 00:31:21,720
But I couldn’t do it.
437
00:31:22,720 --> 00:31:24,720
After I know what she has been through,
438
00:31:26,000 --> 00:31:27,880
and how important you are to her.
439
00:31:30,200 --> 00:31:31,000
Good.
440
00:31:32,160 --> 00:31:35,000
Now you know how deep our relationship is.
441
00:31:36,320 --> 00:31:37,800
We will never break us.
442
00:31:39,920 --> 00:31:42,120
Yes for her but not for you.
443
00:31:42,120 --> 00:31:44,120
You are no different than me.
444
00:31:44,360 --> 00:31:47,120
During the past 3 years, you never accepted her feelings.
445
00:31:47,120 --> 00:31:50,000
It’s the same for me that I can’t accept P’Phon’s feelings.
446
00:31:51,080 --> 00:31:54,080
And all of a sudden, you wanted to be together with her to take responsibility?
447
00:31:54,640 --> 00:31:57,320
Why did you choose to crush my feelings? What for?
448
00:31:59,440 --> 00:32:00,880
You are also full of yourself.
449
00:32:01,720 --> 00:32:03,040
Whatever I decide or do
450
00:32:03,040 --> 00:32:04,320
is totally up to me.
451
00:32:04,480 --> 00:32:05,520
It has nothing to do with you.
452
00:32:06,160 --> 00:32:07,520
Do you know
453
00:32:08,200 --> 00:32:10,400
why I’m this brazen and run after you like this?
454
00:32:12,000 --> 00:32:14,520
Because I’m never wrong about you.
455
00:32:15,520 --> 00:32:18,640
Do you remember the time you turned me down in the past?
456
00:32:18,640 --> 00:32:20,680
You tried to be cold and ignore me.
457
00:32:21,360 --> 00:32:24,240
My instinct told me that you liked me.
458
00:32:24,400 --> 00:32:26,240
And I was right.
459
00:32:26,640 --> 00:32:28,240
And we went out together.
460
00:32:29,840 --> 00:32:31,800
Now, my instinct is telling me the same.
461
00:32:36,800 --> 00:32:38,280
That was the past.
462
00:32:39,360 --> 00:32:40,880
I’m not the same man as before.
463
00:32:41,400 --> 00:32:42,880
Let’s see
464
00:32:43,360 --> 00:32:45,200
if I’m wrong about you or not this time around.
465
00:32:46,160 --> 00:32:48,280
I won’t tell Namon about us.
466
00:32:48,600 --> 00:32:50,040
I will compete with her fair and square.
467
00:32:50,920 --> 00:32:52,880
If you indeed have changed,
468
00:32:52,880 --> 00:32:54,760
I will wish you and her the best.
469
00:32:54,960 --> 00:32:56,720
But if you haven’t changed,
470
00:32:57,000 --> 00:32:58,840
I will never lose you again.
471
00:33:06,040 --> 00:33:10,320
Danthai: Namon revealed about the kiss at the airport.
472
00:33:10,320 --> 00:33:11,840
The man is actually her boyfriend.
473
00:33:12,120 --> 00:33:16,120
Since she apologized and frankly admitted the relationship
474
00:33:16,520 --> 00:33:19,120
many fans applaud her.
475
00:33:20,080 --> 00:33:21,600
Woah,
476
00:33:21,600 --> 00:33:23,680
what good deed our boss has done?
477
00:33:23,680 --> 00:33:25,040
He is so lucky.
478
00:33:25,720 --> 00:33:27,040
Are you sure he is lucky?
479
00:33:27,880 --> 00:33:31,040
Did you forget that he ditched a girl 3 years ago?
480
00:33:31,560 --> 00:33:34,040
I think he’s a real player.
481
00:33:36,240 --> 00:33:38,280
But I don’t think he is.
482
00:33:38,680 --> 00:33:40,040
How do you know?
483
00:33:40,200 --> 00:33:41,600
Do you live under his bed or what?
484
00:33:43,400 --> 00:33:45,520
Or you actually have a crush on him?
485
00:33:47,080 --> 00:33:49,040
Are you nuts?
486
00:33:49,040 --> 00:33:50,760
Do you think I’m gay?
487
00:33:51,680 --> 00:33:52,600
You got a big mouth like this.
488
00:33:52,600 --> 00:33:53,960
No wonder why you are still single.
489
00:33:56,320 --> 00:33:57,840
I see.
490
00:33:58,120 --> 00:33:58,840
Get this.
491
00:33:59,400 --> 00:34:00,880
I got a big mouth?
492
00:34:01,200 --> 00:34:03,400
It hurts, lady!
493
00:34:03,640 --> 00:34:05,160
Enough.
494
00:34:05,160 --> 00:34:07,000
- Give me the other earlobe.
- No!
495
00:34:12,800 --> 00:34:14,200
How is it going with recruitment?
496
00:34:15,360 --> 00:34:18,280
I have interviewed some, but their ideas are not good yet.
497
00:34:21,280 --> 00:34:23,920
We need to speed up. The project is about to start.
498
00:34:23,920 --> 00:34:25,080
Got it.
499
00:34:30,680 --> 00:34:32,560
Not the earlobes. It hurts.
500
00:34:37,560 --> 00:34:38,800
Are you full?
501
00:34:42,040 --> 00:34:45,360
Min, how about we buy a new house.
502
00:34:45,360 --> 00:34:47,040
So we can be together just the two of us.
503
00:34:48,840 --> 00:34:50,040
I do the cooking.
504
00:34:50,720 --> 00:34:52,440
If you want to try on cooking too,
505
00:34:53,440 --> 00:34:55,760
I will be okay to have simple egg dishes from you.
506
00:35:00,960 --> 00:35:01,880
P’Phon,
507
00:35:03,160 --> 00:35:04,600
about yesterday.
508
00:35:05,440 --> 00:35:06,600
Yesterday,
509
00:35:08,440 --> 00:35:11,480
you went there to see Namon.
510
00:35:17,840 --> 00:35:18,840
Forget it.
511
00:35:19,320 --> 00:35:21,640
I don’t care. You don’t need to explain anything.
512
00:35:22,040 --> 00:35:24,400
But I want to talk to you about it.
513
00:35:32,360 --> 00:35:33,680
I’m full.
514
00:35:34,720 --> 00:35:36,720
Let’s get going.
515
00:35:36,720 --> 00:35:37,560
I have to get back to work.
516
00:35:37,560 --> 00:35:39,200
P’Phon, please listen.
517
00:35:42,880 --> 00:35:44,160
P’Phon,
518
00:35:44,480 --> 00:35:46,520
I don’t want you to feel hurt because of me again.
519
00:35:48,240 --> 00:35:49,280
Having said that…
520
00:35:49,280 --> 00:35:50,920
Having said that...?
521
00:35:50,920 --> 00:35:52,480
What?
522
00:35:52,480 --> 00:35:54,640
Why do you think you are hurting me?
523
00:35:55,200 --> 00:35:58,280
Don’t tell me you are not getting over him?
524
00:35:58,560 --> 00:36:01,240
Even he made it an official that he is dating Namon.
525
00:36:02,000 --> 00:36:03,240
Min,
526
00:36:04,600 --> 00:36:06,240
how could you still be like this?
527
00:36:07,320 --> 00:36:08,360
This is too much.
528
00:36:10,120 --> 00:36:11,360
P’Phon.
529
00:36:11,560 --> 00:36:13,360
P’Phon!
530
00:36:22,000 --> 00:36:24,520
These are menus for the patients in this ward.
531
00:36:24,640 --> 00:36:27,440
Please arrange them.
532
00:36:27,440 --> 00:36:28,440
Especially the patient in room no. 318
533
00:36:28,440 --> 00:36:29,800
Please note the remark.
534
00:36:29,800 --> 00:36:30,520
Thank you.
535
00:36:33,920 --> 00:36:39,400
Please have a look. If you see what could be a problem, you can double check.
536
00:36:41,080 --> 00:36:42,360
Mrs. Fah.
537
00:36:43,440 --> 00:36:44,560
Hi, doc.
538
00:36:47,880 --> 00:36:50,840
Normally, you always have a smile on your face when I see you.
539
00:36:54,040 --> 00:36:56,600
You are concerned about Min, right?
540
00:37:04,760 --> 00:37:06,840
I don’t know what to do.
541
00:37:08,320 --> 00:37:10,360
Min doesn’t let go about Day yet.
542
00:37:12,600 --> 00:37:13,800
Sometimes, I think
543
00:37:15,480 --> 00:37:16,800
I’m such a loser.
544
00:37:18,120 --> 00:37:20,480
I can’t even change Min’s heart.
545
00:37:22,960 --> 00:37:24,480
Don’t be too hard on yourself.
546
00:37:25,360 --> 00:37:27,480
You are a very good man.
547
00:37:27,560 --> 00:37:30,840
The woman who gets to be with you is the luckiest woman.
548
00:37:34,920 --> 00:37:37,080
Well…
549
00:37:39,080 --> 00:37:43,080
I don’t want you to blame yourself.
550
00:37:43,600 --> 00:37:44,360
When it comes to this kind of thing,
551
00:37:44,360 --> 00:37:48,640
no matter how good you are, you can get rejected.
552
00:37:50,240 --> 00:37:51,640
Thank you.
553
00:37:52,760 --> 00:37:54,720
I can’t help feeling that sometimes.
554
00:37:55,440 --> 00:37:57,720
But if a good woman like you affirm that I’m not.
555
00:38:00,680 --> 00:38:01,720
I will believe it.
556
00:38:07,960 --> 00:38:12,480
Well then, if you would excuse…
557
00:38:28,000 --> 00:38:31,200
Namon’s mom: I want to thank you for choosing Namon as the brand ambassador.
558
00:38:32,200 --> 00:38:33,720
You don’t need to thank me.
559
00:38:33,720 --> 00:38:35,400
We are honored to have her as the brand ambassador.
560
00:38:37,160 --> 00:38:38,400
Listen, Mr. Piroj.
561
00:38:39,400 --> 00:38:42,560
Namon is where she is now because I pave the way for her.
562
00:38:43,560 --> 00:38:45,520
I’m not only her mother
563
00:38:45,720 --> 00:38:46,960
but also her boss.
564
00:38:48,280 --> 00:38:51,560
So I’m here to talk to you
565
00:38:51,560 --> 00:38:52,960
to make sure we are on the same page.
566
00:38:54,160 --> 00:38:55,360
Go ahead.
567
00:38:56,920 --> 00:39:01,240
I watched the news and I saw that you supported my daughter
568
00:39:01,240 --> 00:39:02,960
to choose love.
569
00:39:04,200 --> 00:39:05,720
Honestly speaking,
570
00:39:05,720 --> 00:39:09,280
I never support my daughter to go out with Rawee.
571
00:39:11,840 --> 00:39:14,960
May I ask you to stop supporting them.
572
00:39:16,280 --> 00:39:19,560
Can you tell me why you don’t want them to be together?
573
00:39:19,800 --> 00:39:22,480
Because that man is trying to convince my daughter to retire from the showbiz
574
00:39:22,480 --> 00:39:23,760
and get married.
575
00:39:23,760 --> 00:39:27,160
But my daughter just won the award of a rising star.
576
00:39:28,600 --> 00:39:32,160
I cannot stand seeing my daughter’s future got shut down like that.
577
00:39:32,320 --> 00:39:34,160
Actually, even after she gets married,
578
00:39:34,720 --> 00:39:36,240
she can still work.
579
00:39:38,680 --> 00:39:41,240
If I let her marry that guy,
580
00:39:41,520 --> 00:39:43,080
I’m sure he will try every way to stop me
581
00:39:43,080 --> 00:39:45,280
from getting involved in my daughter’s life.
582
00:39:45,960 --> 00:39:50,160
I have done everything to make her come this far.
583
00:39:50,400 --> 00:39:53,680
How can I let that man take all the benefits from me?
584
00:39:57,160 --> 00:40:02,080
I mean him taking all the benefits from my daughter.
585
00:40:02,080 --> 00:40:03,480
It’s not right.
586
00:40:09,000 --> 00:40:10,720
Unless,
587
00:40:10,840 --> 00:40:13,720
you agree to pay to buy Namon’s future.
588
00:40:18,400 --> 00:40:20,280
What if I agree to pay?
589
00:40:24,360 --> 00:40:25,280
Come again?
590
00:40:28,880 --> 00:40:35,360
I may pay a sum of money to buy Miss Namon’s future.
591
00:40:38,200 --> 00:40:43,960
I understand now why people call you CEO Santa Clause.
592
00:40:46,160 --> 00:40:51,440
But I don’t believe that you are kind enough to pay for this.
593
00:41:03,160 --> 00:41:04,840
Are you sure?
594
00:41:05,240 --> 00:41:06,600
Do you think it works?
595
00:41:06,600 --> 00:41:07,400
Cue,
596
00:41:07,400 --> 00:41:09,120
if you don’t trust yourself,
597
00:41:09,600 --> 00:41:12,680
please, at least, trust my capability and my artist’s skills.
598
00:41:14,800 --> 00:41:17,120
P’Min, I’m home.
599
00:41:17,120 --> 00:41:19,320
Sawasdee ka.
600
00:41:19,320 --> 00:41:21,960
P’Cue is here too. Sawasdee ka.
601
00:41:21,960 --> 00:41:23,080
Sawasdee.
602
00:41:23,440 --> 00:41:25,320
Sawasdee ka, P’Fah.
603
00:41:25,320 --> 00:41:26,160
Sawasdee krap.
604
00:41:26,720 --> 00:41:27,640
What have you got?
605
00:41:27,640 --> 00:41:28,880
Many things.
606
00:41:30,640 --> 00:41:33,120
Oh my gosh. I’m so lucky today.
607
00:41:33,120 --> 00:41:34,280
I get to have prawns, crab meatballs,
608
00:41:34,280 --> 00:41:35,280
mackerel soup.
609
00:41:35,280 --> 00:41:37,360
I came here on a perfect day.
610
00:41:37,360 --> 00:41:39,680
Are you here for food only?
611
00:41:39,880 --> 00:41:41,960
What did you say?
612
00:41:41,960 --> 00:41:44,760
You think I’m being a hog?
613
00:41:44,760 --> 00:41:45,840
No.
614
00:41:45,840 --> 00:41:48,560
I’m making myself useful to P’Min.
615
00:41:48,760 --> 00:41:51,000
A man like you can be useful too?
616
00:41:52,640 --> 00:41:54,160
I find it’s hard to believe.
617
00:41:54,160 --> 00:41:55,520
What can you do?
618
00:41:55,520 --> 00:41:56,360
I and P’Min.
619
00:41:56,360 --> 00:42:00,640
No. It’s a secret.
620
00:42:00,640 --> 00:42:03,000
You are keeping a secret from me now?
621
00:42:03,000 --> 00:42:04,040
Aren’t we friends?
622
00:42:04,560 --> 00:42:07,040
Ing-Ing, don’t talk back.
623
00:42:20,000 --> 00:42:20,800
P’Fah,
624
00:42:21,760 --> 00:42:22,880
are you okay?
625
00:42:24,080 --> 00:42:25,280
Problem at work?
626
00:42:30,160 --> 00:42:31,280
Min,
627
00:42:32,000 --> 00:42:33,720
did you say anything to Mr. Phon today?
628
00:42:36,520 --> 00:42:38,680
I met him at the hospital today.
629
00:42:39,080 --> 00:42:40,760
He was like a different person.
630
00:42:42,280 --> 00:42:44,200
He has been so good to you.
631
00:42:44,200 --> 00:42:46,000
You should, at least. care about his feelings.
632
00:42:46,800 --> 00:42:49,680
I didn’t mean to hurt his feelings.
633
00:42:49,680 --> 00:42:50,800
I just…
634
00:42:50,800 --> 00:42:52,800
Even so, you did hurt his feelings.
635
00:42:54,160 --> 00:42:56,240
You choose to protect the man who is cold to you
636
00:42:56,840 --> 00:42:59,240
and hurt the man who is protecting you.
637
00:42:59,600 --> 00:43:01,280
Do you think this is right?
638
00:43:06,000 --> 00:43:07,920
Don’t you have to open your stall now?
639
00:43:08,920 --> 00:43:09,920
Let’s go.
640
00:43:09,920 --> 00:43:11,120
I’ll help you today.
641
00:43:11,120 --> 00:43:12,920
We are taking off now, Ing-Ing.
642
00:43:13,000 --> 00:43:13,920
See you later.
643
00:43:14,560 --> 00:43:16,320
Come on, Cue.
644
00:43:16,320 --> 00:43:17,280
Stop eating.
645
00:43:17,360 --> 00:43:19,120
P’Fah, can I take 2 prawns with me?
646
00:43:19,640 --> 00:43:22,120
One for me, another one for Min.
647
00:43:24,760 --> 00:43:26,120
Min!
648
00:43:28,640 --> 00:43:29,720
Mom,
649
00:43:30,480 --> 00:43:32,120
what you just said to her
650
00:43:32,120 --> 00:43:33,960
is terrible.
651
00:43:42,400 --> 00:43:43,920
Cue, can I ask you something?
652
00:43:44,560 --> 00:43:45,840
Do you think I’m stupid?
653
00:43:47,040 --> 00:43:48,560
About what?
654
00:43:48,560 --> 00:43:51,960
That I believe P’Day will eventually come back to me.
655
00:43:52,520 --> 00:43:53,960
Even he has a new girlfriend now,
656
00:43:53,960 --> 00:43:55,960
I’m still not moving on.
657
00:43:56,760 --> 00:43:58,280
I am stupid, right?
658
00:43:58,280 --> 00:44:01,120
That’s not called stupid
659
00:44:01,800 --> 00:44:02,880
but crazy.
660
00:44:04,240 --> 00:44:07,360
But I can’t blame you either.
661
00:44:07,360 --> 00:44:08,640
Even myself,
662
00:44:09,440 --> 00:44:11,640
Day has been so cold to me too.
663
00:44:11,840 --> 00:44:13,600
I still think of the day we were friends.
664
00:44:14,600 --> 00:44:15,680
I know, right?
665
00:44:15,680 --> 00:44:17,680
We are the same.
666
00:44:17,920 --> 00:44:19,080
We both love him
667
00:44:19,080 --> 00:44:21,240
and we are still mad at him at the same time.
668
00:44:22,040 --> 00:44:23,920
Enough. Let’s not talk about him.
669
00:44:25,240 --> 00:44:26,480
I’m thirsty.
670
00:44:26,560 --> 00:44:27,360
You are thirsty?
671
00:44:27,360 --> 00:44:29,920
I’m thirsty every time I talk about him.
672
00:44:30,520 --> 00:44:31,800
Take care of my stall for me.
673
00:44:31,840 --> 00:44:33,640
- Sure.
- I’ll bring you a drink.
674
00:44:33,640 --> 00:44:34,760
Thanks.
675
00:44:35,040 --> 00:44:35,920
What do you want to have?
676
00:44:35,920 --> 00:44:36,640
Just water.
677
00:44:36,640 --> 00:44:37,760
Okay.
678
00:44:39,760 --> 00:44:42,040
Check out these nice bags.
679
00:44:42,320 --> 00:44:45,040
There are so many shops here.
680
00:44:45,120 --> 00:44:46,560
Look over there.
681
00:44:49,040 --> 00:44:50,160
I want to buy it.
682
00:44:50,160 --> 00:44:53,200
Can I have a picture with you?
683
00:44:53,200 --> 00:44:54,880
Sure. Please give me a minute.
684
00:44:55,840 --> 00:44:57,440
I will wait for you there.
685
00:44:57,560 --> 00:44:58,440
Okay.
686
00:45:08,360 --> 00:45:10,320
We have nice bags here.
687
00:45:14,040 --> 00:45:17,920
Grade A replica bags at a bargain price.
688
00:45:18,400 --> 00:45:23,680
We have all the bags that match your clothes.
689
00:45:23,880 --> 00:45:25,560
Do you want to check it out?
690
00:45:25,680 --> 00:45:26,960
A variety of pretty bags for you to choose from.
691
00:45:26,960 --> 00:45:29,560
They are from the factory. Nicely made replica bags.
692
00:45:39,560 --> 00:45:40,800
Cue?
693
00:45:54,840 --> 00:45:57,000
Hold this bag.
694
00:46:12,480 --> 00:46:13,480
Go.
695
00:46:13,480 --> 00:46:14,720
Go!
696
00:46:31,720 --> 00:46:34,040
Stay here for at least 30 minutes.
697
00:46:34,440 --> 00:46:37,000
Wait until they are all gone. Then, you can go back there.
698
00:46:48,760 --> 00:46:50,280
I said wait here.
699
00:46:58,080 --> 00:46:58,760
I’m sorry.
700
00:47:31,440 --> 00:47:34,680
(I miss you so badly that I couldn’t breathe.)
701
00:47:35,080 --> 00:47:36,360
(Can you stay with me?)
702
00:48:15,720 --> 00:48:16,480
Min.
703
00:48:21,480 --> 00:48:22,560
Hey!
704
00:48:23,800 --> 00:48:26,320
How could you get through those municipal police?
705
00:48:27,760 --> 00:48:29,080
P’Day.
706
00:48:32,880 --> 00:48:37,760
Are you telling me that Day helped you run away?
707
00:48:41,520 --> 00:48:45,240
Where is he now?
708
00:48:46,480 --> 00:48:47,400
He’s gone.
709
00:48:48,680 --> 00:48:49,960
He’s gone?
710
00:48:50,920 --> 00:48:53,000
Did he say anything?
711
00:48:55,280 --> 00:48:56,880
He didn’t?
712
00:48:57,520 --> 00:48:59,480
He just helped and left?
713
00:49:02,880 --> 00:49:04,240
What was on his mind?
714
00:49:06,040 --> 00:49:07,640
I don’t know.
715
00:49:08,640 --> 00:49:10,640
But at least, he helped me.
716
00:49:10,840 --> 00:49:12,640
That made me glad already.
717
00:49:37,840 --> 00:49:39,360
Hey.
718
00:49:39,680 --> 00:49:41,240
Good morning.
719
00:49:43,960 --> 00:49:45,240
Don’t get the wrong idea.
720
00:49:45,800 --> 00:49:47,120
I helped you yesterday
721
00:49:48,480 --> 00:49:51,080
because I didn’t want your life to be in any more trouble.
722
00:49:51,760 --> 00:49:53,200
I don’t want anyone to blame me for not helping.
723
00:49:55,400 --> 00:49:57,440
You are still not good at lying.
724
00:49:59,600 --> 00:50:01,480
Don’t get the wrong idea too.
725
00:50:01,600 --> 00:50:04,360
I’m not here to wait for your love.
726
00:50:06,840 --> 00:50:08,280
Then why are you here?
727
00:50:10,120 --> 00:50:12,600
I don’t think you have any business here.
728
00:50:18,440 --> 00:50:20,080
Oh, you’ve met her.
729
00:50:22,040 --> 00:50:26,080
This is Min. She’s one of the 3 people who come to pitch their ideas today.
730
00:50:26,400 --> 00:50:28,200
Please advise.
731
00:50:29,440 --> 00:50:32,200
And this is Mr. Atichart,
732
00:50:32,200 --> 00:50:34,120
he’s our new programmer.
733
00:50:34,120 --> 00:50:35,360
Sawasdee krap.
734
00:50:35,960 --> 00:50:38,960
And this is Mr. Phiphob and Mr. Thana.
735
00:50:38,960 --> 00:50:40,720
They are the other two candidates.
736
00:50:41,880 --> 00:50:44,040
Where’s your team member?
737
00:50:47,760 --> 00:50:48,520
Here he is.
738
00:50:48,520 --> 00:50:49,840
Am I late?
739
00:50:49,840 --> 00:50:50,720
What time is it?
740
00:50:50,720 --> 00:50:51,360
You are not late.
741
00:50:51,360 --> 00:50:53,880
Wow, I’m right on time to pitch our idea.
742
00:50:54,840 --> 00:50:56,840
You are here to pitch?
743
00:50:59,200 --> 00:51:03,280
He is Miss Min’s team member. His name is Mr. Cue.
744
00:51:04,160 --> 00:51:06,200
Sawasdee krap, Mr. Rawee.
745
00:51:06,320 --> 00:51:08,160
My name is Cue.
746
00:51:08,240 --> 00:51:10,320
What’s wrong?
747
00:51:10,320 --> 00:51:14,680
Doesn’t this company consider people from their portfolios not their degrees?
748
00:51:14,680 --> 00:51:17,320
I’m cool enough to qualify.
749
00:51:22,920 --> 00:51:23,760
Danthai and Pimluck.
750
00:51:26,320 --> 00:51:28,040
May I have a word with you?
751
00:51:37,800 --> 00:51:40,480
You must exclude Min and Cue from this pitching.
752
00:51:40,680 --> 00:51:41,760
Why?
753
00:51:41,760 --> 00:51:44,600
You let us recruit people based on their ideas.
754
00:51:44,600 --> 00:51:47,000
And these two have very good ideas.
755
00:51:47,280 --> 00:51:50,000
Yes, is there anything wrong with them?
756
00:51:50,000 --> 00:51:51,080
Why don’t you want to accept them?
757
00:51:51,080 --> 00:51:52,360
Yes, why?
758
00:51:52,440 --> 00:51:55,120
Why don’t you want us to pitch our ideas to you?
759
00:51:56,080 --> 00:51:57,600
Excuse me for interrupting.
760
00:51:57,880 --> 00:52:00,440
Since you are talking about us,
761
00:52:00,440 --> 00:52:02,760
it’s better to have us join the conversations.
762
00:52:03,720 --> 00:52:06,320
She’s a real deal. She is not afraid of our boss.
763
00:52:07,680 --> 00:52:09,160
This is not a playground.
764
00:52:09,440 --> 00:52:11,000
We can’t just let anyone in.
765
00:52:11,280 --> 00:52:13,040
We do our work here seriously.
766
00:52:13,600 --> 00:52:16,040
Don’t you think I also take this job seriously?
767
00:52:16,480 --> 00:52:20,040
Otherwise, my works wouldn’t get qualified to this round, right?
768
00:52:45,640 --> 00:52:46,600
Thank you so much.
769
00:52:57,800 --> 00:52:59,000
Please come in.
770
00:53:08,040 --> 00:53:11,680
Cue and I have developed this idea from your original application,
771
00:53:11,680 --> 00:53:13,640
Mitakuye Oyasing
772
00:53:14,240 --> 00:53:16,640
and turned it into a dating app.
773
00:53:16,760 --> 00:53:18,360
But for the name of this app,
774
00:53:18,360 --> 00:53:20,440
I would like you to listen to our concept first.
775
00:53:20,840 --> 00:53:23,200
I would like you to imagine a morning
776
00:53:23,200 --> 00:53:25,120
of single people who are lonely.
777
00:53:25,440 --> 00:53:27,600
Some people are single after breaking up with their ex.
778
00:53:27,600 --> 00:53:30,720
Some people are single because they haven’t found the one yet.
779
00:53:30,840 --> 00:53:33,600
Like this woman I’m going to choose her as an example.
780
00:53:33,600 --> 00:53:35,360
Her name is Miss A.
781
00:53:35,440 --> 00:53:39,520
Let’s say Miss A is studying at M University.
782
00:53:39,520 --> 00:53:44,120
And Miss A likes to have congee every morning before going to class.
783
00:53:44,440 --> 00:53:46,200
So she goes out and buys congee in her neighborhood.
784
00:53:46,800 --> 00:53:50,520
Little does she know that, at the next street,
785
00:53:50,520 --> 00:53:53,800
there is a man called Mr. B who is also from the same university.
786
00:53:54,200 --> 00:53:55,720
And he likes to have congee in the morning too.
787
00:53:56,400 --> 00:53:58,960
But he always cooks it himself and eats with his father.
788
00:54:00,800 --> 00:54:05,360
One day, Miss A has a chance to draw a picture of an athlete.
789
00:54:05,360 --> 00:54:07,960
And that athlete can capture her attention.
790
00:54:08,120 --> 00:54:11,520
So she incautiously draws his face when she doesn’t need to.
791
00:54:12,040 --> 00:54:15,240
While, Mr. B likes to run every evening.
792
00:54:15,240 --> 00:54:18,400
Nothing can ever distract him
793
00:54:18,880 --> 00:54:22,360
except for the way one woman run.
794
00:54:22,520 --> 00:54:26,680
He thinks that woman has the way of running that looks freely.
795
00:54:26,840 --> 00:54:29,440
So he incautiously memorizes that woman and the way she runs.
796
00:54:29,640 --> 00:54:32,920
These two have so many things in common.
797
00:54:33,400 --> 00:54:35,840
And they live their similar lives
798
00:54:35,840 --> 00:54:38,080
by not seeing or actually talking with each other.
799
00:54:38,280 --> 00:54:42,320
Until one day, they download this application on their smartphones.
800
00:54:46,400 --> 00:54:49,360
Miss A and Mr. B put in the details about themselves,
801
00:54:49,360 --> 00:54:52,000
what they like and what they do not like.
802
00:54:52,080 --> 00:54:56,760
They also specify the preferential appearances of people they like.
803
00:54:56,840 --> 00:55:01,320
What they specify is actually the image of that someone they have in mind
804
00:55:01,320 --> 00:55:02,720
but they don’t realize yet.
805
00:55:02,720 --> 00:55:07,480
Not long after, Miss A has an exhibition of her painting in a gallery.
806
00:55:07,480 --> 00:55:09,280
Mr. B happens to be around.
807
00:55:09,480 --> 00:55:13,000
This application will process someone that matches their preferences
808
00:55:13,160 --> 00:55:17,000
and send out a notification that their match is around.
809
00:55:17,600 --> 00:55:23,000
Both Miss A and Mr. B are excited to know that their match is near.
810
00:55:23,000 --> 00:55:26,320
When two people who have the same types and preferences
811
00:55:26,640 --> 00:55:28,160
meet together.
812
00:55:28,160 --> 00:55:29,480
They are not strangers to each other.
813
00:55:30,320 --> 00:55:31,480
To them, it’s a discovery.
814
00:55:32,960 --> 00:55:36,040
The discovery of someone they already set in their mind but they don’t realize.
815
00:55:36,960 --> 00:55:38,560
And that someone finally shows up in front of them.
816
00:55:39,360 --> 00:55:40,880
Thank you.
817
00:55:46,280 --> 00:55:47,960
I forgot to say the name of this application.
818
00:55:47,960 --> 00:55:50,480
It’s called Red Thread.
819
00:55:50,720 --> 00:55:53,080
I took it from the Red Thread myth
820
00:55:53,080 --> 00:55:56,720
that brings two people together and never separate them.
821
00:56:08,400 --> 00:56:11,160
Directed by Ekkasit Trakulkasemsuk
822
00:56:11,640 --> 00:56:14,360
What did you say? Min is working at Day’s company?
823
00:56:14,520 --> 00:56:18,360
Yes, Min told me last night that she got a job there.
824
00:56:18,520 --> 00:56:20,720
I want to spend time near P’Day.
825
00:56:20,720 --> 00:56:24,560
I want to make sure he completely erases me from his heart
826
00:56:24,600 --> 00:56:26,560
Guess who I am.
827
00:56:27,920 --> 00:56:30,800
You are Pratheep, my best friend.
828
00:56:31,200 --> 00:56:38,160
Uncle Piroj, do you think Day went MIA 3 years ago has anything to do with his father’s death?
829
00:56:38,800 --> 00:56:42,040
I don’t know. How could I know?
830
00:56:42,240 --> 00:56:45,000
What if Day’s father is still alive? What do you think he will do?
831
00:56:45,000 --> 00:56:47,520
If he’s the same P’Day I knew,
832
00:56:47,520 --> 00:56:50,360
he would do anything to get his father back
833
00:56:50,600 --> 00:56:52,000
Marry to Namon.
834
00:56:52,000 --> 00:56:56,200
Once you marry her, I will bring your father back to you55425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.