All language subtitles for endless love (10)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,520 --> 00:00:05,840 This is for you. 2 00:00:10,320 --> 00:00:11,400 You can have two. 3 00:00:12,720 --> 00:00:14,440 You make time to be our brand ambassador 4 00:00:14,440 --> 00:00:16,080 and you even bring push toys to these kids. 5 00:00:16,080 --> 00:00:17,240 How kind of you. 6 00:00:17,880 --> 00:00:20,560 She may look tough outside. 7 00:00:20,560 --> 00:00:23,640 But she really cares about other people. 8 00:00:25,560 --> 00:00:26,680 Not really. 9 00:00:27,040 --> 00:00:30,400 I can get along with kids well because I’m actually still like a kid. 10 00:00:35,520 --> 00:00:37,080 Though, I’m an adult. 11 00:00:37,080 --> 00:00:39,080 I’m still a kid inside. 12 00:00:39,720 --> 00:00:44,080 A kid who is waiting for a grown-up to love and protect me. 13 00:01:02,280 --> 00:01:03,600 Day: I’m here. 14 00:01:04,600 --> 00:01:06,160 I’ll be waiting outside. 15 00:03:05,160 --> 00:03:06,440 P’Phon. 16 00:03:07,560 --> 00:03:09,880 That night that I was drunk. 17 00:03:12,440 --> 00:03:15,160 Please forgive me if I said something bad to you. 18 00:03:15,480 --> 00:03:17,160 I was not myself. 19 00:03:17,400 --> 00:03:20,840 You should not have been good to me like that. 20 00:03:28,040 --> 00:03:29,520 Forget it. 21 00:03:29,520 --> 00:03:30,680 I don’t blame you. 22 00:03:38,280 --> 00:03:40,360 But I have something else to ask you. 23 00:03:42,120 --> 00:03:43,440 Min, 24 00:03:44,880 --> 00:03:46,720 be my girlfriend. 25 00:03:52,160 --> 00:03:54,000 I want to hold your hands like this for ever and ever. 26 00:03:54,400 --> 00:03:56,000 Over the past 3 years, 27 00:03:56,920 --> 00:03:59,360 you know well how much I have been caring about you. 28 00:04:04,160 --> 00:04:05,920 You have always been there to support me. 29 00:04:06,760 --> 00:04:09,960 I don’t know what I would do without you. 30 00:04:10,520 --> 00:04:12,400 You have been so kind to me 31 00:04:12,840 --> 00:04:16,240 that I don’t know how to return the favor. 32 00:04:16,880 --> 00:04:19,200 If you want to return the favor, 33 00:04:19,200 --> 00:04:20,480 that will be easy. 34 00:04:21,040 --> 00:04:22,880 We can start over. 35 00:04:22,880 --> 00:04:23,560 Can we? 36 00:04:25,560 --> 00:04:28,480 Just say “yes.” That would do. 37 00:04:32,000 --> 00:04:32,680 “Yes.” 38 00:04:40,640 --> 00:04:41,640 P’Day. 39 00:04:44,360 --> 00:04:46,040 When did you get here? 40 00:04:53,600 --> 00:04:55,040 It’s been a while. 41 00:04:55,240 --> 00:04:56,320 Why are you here? 42 00:04:56,720 --> 00:04:58,320 Isn’t this a hospital? 43 00:04:59,320 --> 00:05:02,320 Anyone can come here, right? 44 00:05:02,760 --> 00:05:04,320 If you are here to see Min, 45 00:05:04,320 --> 00:05:05,800 then listen to what I’m about to say. 46 00:05:05,800 --> 00:05:07,680 You have no to be near her again. 47 00:05:10,800 --> 00:05:12,280 What’s so funny? 48 00:05:14,440 --> 00:05:16,440 The past 3 years… 49 00:05:17,360 --> 00:05:19,000 what were you doing? 50 00:05:21,000 --> 00:05:22,960 Why couldn’t you make her love you yet? 51 00:05:24,960 --> 00:05:26,440 P’Phon. P’Phon! 52 00:05:26,440 --> 00:05:27,960 How dare you said that? 53 00:05:28,120 --> 00:05:29,480 If you wanted to leave her, why wouldn’t you go for good? 54 00:05:29,480 --> 00:05:30,720 Why did you come back? 55 00:05:30,720 --> 00:05:32,040 P’Phon. P’Phon! 56 00:05:32,040 --> 00:05:33,920 Stop it! P’Phon. 57 00:05:35,440 --> 00:05:36,840 Why did you do that? 58 00:05:54,480 --> 00:05:57,120 I don’t know if you believe what I’m about to say or not. 59 00:05:58,320 --> 00:06:00,120 But I do want you and Min to be together. 60 00:06:01,800 --> 00:06:05,760 Or even better, I wish you two get married and have kids. 61 00:06:07,880 --> 00:06:09,760 What crap are you talking? 62 00:06:10,520 --> 00:06:12,160 Are you being sarcastic? 63 00:06:12,880 --> 00:06:14,160 No. 64 00:06:15,120 --> 00:06:16,920 You should already see the news. 65 00:06:16,920 --> 00:06:18,440 I’m seeing Namon. 66 00:06:20,480 --> 00:06:23,160 You don’t need to be afraid that I would take her back from you. 67 00:06:24,240 --> 00:06:26,120 I don’t have any interest left in her. 68 00:06:37,000 --> 00:06:37,760 P’Day. 69 00:06:37,760 --> 00:06:39,640 Min. Min! 70 00:06:40,600 --> 00:06:42,640 No matter how harsh you tried to be, 71 00:06:42,640 --> 00:06:45,000 you still show up in front of me. 72 00:06:45,000 --> 00:06:46,480 I don’t believe… 73 00:06:46,480 --> 00:06:48,080 I don’t believe that you don’t care anymore. 74 00:06:49,240 --> 00:06:50,080 Min. 75 00:06:50,320 --> 00:06:54,080 He even said that. Why do you still care about him? 76 00:06:55,000 --> 00:06:56,480 P’Day. 77 00:07:05,080 --> 00:07:06,080 Are you tired? 78 00:07:06,240 --> 00:07:08,440 Just a bit but it was fun. The kids were lovely. 79 00:07:10,120 --> 00:07:11,440 Are you hungry? 80 00:07:11,600 --> 00:07:13,440 Yes, what about you? 81 00:07:13,440 --> 00:07:14,440 A bit, I guess. 82 00:07:14,520 --> 00:07:15,640 Let’s find a place to eat together. 83 00:07:15,640 --> 00:07:16,480 Okay. 84 00:07:17,040 --> 00:07:19,240 Can I have one more hug? I really miss you. 85 00:07:32,440 --> 00:07:33,880 Let’s go eat. 86 00:07:33,880 --> 00:07:37,480 I’ll take you to a fancy restaurant today. 87 00:07:38,480 --> 00:07:40,480 Let’s go. 88 00:07:47,320 --> 00:07:48,560 I must say sorry. 89 00:07:48,560 --> 00:07:49,920 I’m pretty well off now. 90 00:07:49,920 --> 00:07:51,760 I can date anyone I want to. 91 00:07:52,760 --> 00:07:54,120 And I choose Namon. 92 00:07:56,520 --> 00:08:00,200 She is lovely. She deserves to be cherished and taken care of 93 00:08:02,160 --> 00:08:03,640 much more than you. 94 00:08:38,480 --> 00:08:41,640 If you were the one who initiated the kiss, I wouldn’t have any doubt. 95 00:08:52,840 --> 00:08:55,160 Good morning, ladies and gentlemen. 96 00:08:55,160 --> 00:08:59,520 We are here today for the project to donate artificial kidneys to the poor. 97 00:08:59,520 --> 00:09:03,440 I would like to bring forward our CEO, Mr. Piroj Songwattanakul 98 00:09:03,440 --> 00:09:07,880 to welcome the new brand ambassador of our hospital. 99 00:09:07,880 --> 00:09:10,720 Miss Namon Sura-anta. 100 00:09:18,440 --> 00:09:22,600 Why did Mr. Piroj choose this actress to be the brand ambassador? 101 00:09:24,000 --> 00:09:25,600 Do you know anything about this decision? 102 00:09:27,400 --> 00:09:28,160 No. 103 00:09:31,920 --> 00:09:34,360 He should not have chosen this actress. 104 00:09:34,360 --> 00:09:36,640 What if Min knows. What will happen? 105 00:09:50,800 --> 00:09:51,840 Min! 106 00:09:54,200 --> 00:09:57,240 Mid didn’t say that she would join this event today. 107 00:10:04,760 --> 00:10:06,400 Why are you here? 108 00:10:06,600 --> 00:10:11,320 Do you have anything to say to your fans, Miss Namon? 109 00:10:11,400 --> 00:10:14,440 Is the man you kissed at the airport your boyfriend? 110 00:10:18,000 --> 00:10:20,640 First of all, please accept my apologies. 111 00:10:21,120 --> 00:10:23,200 As I’m a public figure, 112 00:10:23,680 --> 00:10:25,880 I should not have waited this long to talk about this. 113 00:10:26,080 --> 00:10:29,800 I know that what happened at the airport can make many people wonder. 114 00:10:30,200 --> 00:10:32,240 So I will answer every question today. 115 00:10:33,200 --> 00:10:36,120 Yes, that man is my boyfriend. 116 00:10:39,200 --> 00:10:40,760 I have liked him for a long time. 117 00:10:41,480 --> 00:10:44,600 But we never talked about the relationship status between us. 118 00:10:45,560 --> 00:10:46,600 Until recently, 119 00:10:47,280 --> 00:10:48,840 he agreed to be in a relationship with me. 120 00:10:49,680 --> 00:10:52,600 I hope you all understand 121 00:10:52,600 --> 00:10:54,440 and support our love. 122 00:11:02,080 --> 00:11:03,840 This question is for Mr. Piroj. 123 00:11:03,840 --> 00:11:07,760 Why do you appoint Miss Namon the brand ambassador of your hospital? 124 00:11:08,320 --> 00:11:10,600 Aren’t you afraid that her recent scandal 125 00:11:10,600 --> 00:11:13,640 can have a bad impact on your hospital’s image? 126 00:11:16,880 --> 00:11:20,800 Miss Namon is a woman who is frank and bold. 127 00:11:21,920 --> 00:11:23,520 Just like our hospital’s core value. 128 00:11:24,280 --> 00:11:27,760 This hospital was built with love and courage. 129 00:11:27,760 --> 00:11:29,320 I admire her. 130 00:11:36,000 --> 00:11:39,400 Thank you all of you for participating in this event. 131 00:11:39,720 --> 00:11:42,840 And I appreciate your help in raising funds in this artificial kidney project. 132 00:11:42,840 --> 00:11:45,920 Many patients with kidney disease are waiting for our help. 133 00:11:46,760 --> 00:11:50,480 Your generosity will make their lives better. 134 00:11:50,480 --> 00:11:51,400 Thank you. 135 00:12:05,520 --> 00:12:06,800 This is Min. She’s my daughter. 136 00:12:07,520 --> 00:12:10,440 And this is Dr. phon. He’s the head of the department. 137 00:12:10,440 --> 00:12:11,640 Nice to meet you. 138 00:12:12,120 --> 00:12:16,080 Congratulations, dad. You have this beautiful actress as your brand ambassador. 139 00:12:18,560 --> 00:12:22,840 Miss Namon, your news is the talk of the town. 140 00:12:23,840 --> 00:12:27,760 The day you kissed your boyfriend at the airport, I was there too. 141 00:12:28,200 --> 00:12:29,280 Really? 142 00:12:29,880 --> 00:12:31,360 You must think I do things at whim. 143 00:12:31,720 --> 00:12:33,360 Not at all. 144 00:12:33,440 --> 00:12:36,920 Otherwise, my father wouldn’t be impressed and choose you. 145 00:12:39,840 --> 00:12:41,880 Mr. Piroj is very nice to me. 146 00:12:42,040 --> 00:12:43,200 I feel very grateful. 147 00:12:45,200 --> 00:12:46,800 If you don’t mind, 148 00:12:46,800 --> 00:12:48,480 can I be your friend? 149 00:12:50,000 --> 00:12:51,480 Do you want to be my girlfriend? 150 00:12:51,960 --> 00:12:57,480 My friend must not have any secrets and tell me everything. 151 00:12:58,040 --> 00:12:59,480 Are you okay with that? 152 00:12:59,880 --> 00:13:01,720 Are you kidding? 153 00:13:02,280 --> 00:13:04,720 That’s the kind of friend I want. 154 00:13:05,960 --> 00:13:08,840 I have always wanted a friend I can share everything with. 155 00:13:11,320 --> 00:13:13,120 Then, we can be friends. 156 00:13:17,920 --> 00:13:19,440 That’s a beautiful ring. 157 00:13:20,560 --> 00:13:21,800 It’s my wedding ring. 158 00:13:22,880 --> 00:13:24,360 You have married? 159 00:13:25,520 --> 00:13:27,640 I thought we were the same age. 160 00:13:28,160 --> 00:13:30,080 I didn’t think you married so early. 161 00:13:31,280 --> 00:13:34,120 Yes, I did. 3 years ago. 162 00:13:36,720 --> 00:13:40,280 In fact, she was to marry 3 years ago. 163 00:13:40,400 --> 00:13:41,880 But the groom left. 164 00:13:44,000 --> 00:13:45,880 I’m sorry to hear that. 165 00:13:46,520 --> 00:13:49,840 Why do you still wear the ring? 166 00:13:51,080 --> 00:13:53,280 I believe that he would come back to me. 167 00:13:53,760 --> 00:13:58,200 And I want to ask him where he has been over the past 3 years. 168 00:13:59,200 --> 00:14:01,880 He has actually come back, you know? 169 00:14:01,880 --> 00:14:03,200 Really? 170 00:14:03,200 --> 00:14:04,920 He must be something. 171 00:14:04,920 --> 00:14:06,720 That’s why you are still waiting for him. 172 00:14:07,640 --> 00:14:09,720 I want to know what kind of person he is. 173 00:14:09,720 --> 00:14:11,360 What kind of a person is he? 174 00:14:11,720 --> 00:14:13,360 - He is… - Min, 175 00:14:14,040 --> 00:14:15,800 let’s bygones be bygones. 176 00:14:21,240 --> 00:14:23,560 Phon, can you introduce Miss Namon to our guests? 177 00:14:36,800 --> 00:14:38,000 Min. 178 00:14:39,800 --> 00:14:41,000 What is your plan? 179 00:14:43,160 --> 00:14:45,000 I should ask you that same question. 180 00:14:45,360 --> 00:14:47,440 Why do you have to choose her? 181 00:14:47,960 --> 00:14:49,600 You do know that she’s going out with P’Day. 182 00:14:50,120 --> 00:14:51,600 You are my father. 183 00:14:52,680 --> 00:14:54,640 Is this some kind of punishment for me not going home? 184 00:14:58,360 --> 00:15:00,040 I did that out of good intention. 185 00:15:01,880 --> 00:15:03,040 Good intention? 186 00:15:03,760 --> 00:15:07,040 You want to rub it in to me that they are dating 187 00:15:07,160 --> 00:15:08,800 so I could get over him? 188 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 You know what? 189 00:15:12,960 --> 00:15:14,000 You did succeed that. 190 00:15:16,200 --> 00:15:19,000 It hurts me badly 191 00:15:19,400 --> 00:15:20,840 to see that they are happy together. 192 00:15:23,080 --> 00:15:24,480 Are you satisfied now? 193 00:15:25,920 --> 00:15:28,480 Min. 194 00:15:41,640 --> 00:15:42,760 Thank you. 195 00:15:46,560 --> 00:15:47,920 Excuse me. 196 00:15:47,920 --> 00:15:49,560 Yes? 197 00:15:51,960 --> 00:15:54,040 Do you want to have a picture with me? 198 00:15:55,600 --> 00:15:56,480 No. 199 00:15:57,040 --> 00:16:00,960 Why don’t we go do something that makes us closer? 200 00:16:01,800 --> 00:16:03,040 What is it? 201 00:16:05,640 --> 00:16:07,880 (At 9.09 a.m. today,) 202 00:16:07,880 --> 00:16:12,200 (there was a PR even of an artificial kidney project for the poor) 203 00:16:12,200 --> 00:16:14,520 (held by Mr. Piroj Songwattanakul) 204 00:16:14,520 --> 00:16:18,000 (The Chief Executive Officer of Wattanakarun Hospital) 205 00:16:18,000 --> 00:16:21,080 (together with the brand ambassador of the hospital,) 206 00:16:21,440 --> 00:16:24,800 (Namon Sura-anta, the famous actress.) 207 00:16:52,040 --> 00:16:53,640 Please give me a good one. 208 00:16:53,640 --> 00:16:55,200 I want to show it to my boyfriend. 209 00:16:55,200 --> 00:16:57,000 What is he like? 210 00:16:57,600 --> 00:16:58,680 My boyfriend? 211 00:16:59,400 --> 00:17:00,840 Well, he is… 212 00:17:00,840 --> 00:17:02,640 stern on the outside. 213 00:17:02,640 --> 00:17:04,320 But he’s actually a warm person. 214 00:17:04,320 --> 00:17:05,680 He is very manly too. 215 00:17:06,480 --> 00:17:08,480 I feel like he can sweep me off my feet. 216 00:17:10,200 --> 00:17:11,240 I apologize. 217 00:17:11,240 --> 00:17:12,520 When I talk about my boyfriend, 218 00:17:12,520 --> 00:17:14,040 I can go on and on. 219 00:17:14,840 --> 00:17:16,560 No need to apologize. 220 00:17:17,160 --> 00:17:18,960 I asked you myself 221 00:17:18,960 --> 00:17:21,240 that I wanted to hear about him. 222 00:17:29,440 --> 00:17:30,800 Is it done? 223 00:17:30,800 --> 00:17:31,960 Yes. 224 00:17:33,960 --> 00:17:36,720 Wow, this looks very much like me. 225 00:17:37,440 --> 00:17:38,440 P’Jom. 226 00:17:39,240 --> 00:17:41,240 Nah, 227 00:17:41,400 --> 00:17:43,320 The picture is much more beautiful. 228 00:17:45,320 --> 00:17:46,560 Thank you so much. 229 00:17:46,560 --> 00:17:47,840 My pleasure. 230 00:17:47,840 --> 00:17:49,080 You draw so well. 231 00:17:49,080 --> 00:17:50,760 Have you graduated in this field? 232 00:17:51,880 --> 00:17:55,640 Yes, I graduated from Srinakarinwirot University in Fine and Applied Arts. 233 00:17:56,800 --> 00:17:57,640 Really? 234 00:17:58,960 --> 00:18:02,400 My boyfriend graduated from that university too. 235 00:18:02,400 --> 00:18:04,280 But he was in P.E. 236 00:18:04,280 --> 00:18:05,400 His name is Rawee. 237 00:18:05,400 --> 00:18:06,720 Did you ever meet him? 238 00:18:06,720 --> 00:18:07,640 Yes. 239 00:18:09,200 --> 00:18:10,480 You did? 240 00:18:16,800 --> 00:18:17,800 Hello, P’Day. 241 00:18:18,920 --> 00:18:20,800 I’m home now. 242 00:18:21,640 --> 00:18:25,200 Do you know Mr. Piroj, the owner of Wattanakarun Hospital? 243 00:18:25,560 --> 00:18:29,840 I heard that you agreed to be the hospital’s brand ambassador. 244 00:18:31,360 --> 00:18:32,720 Why didn’t you tell me? 245 00:18:33,040 --> 00:18:37,400 You told me that I didn’t have to tell you everything about my work. 246 00:18:38,880 --> 00:18:39,920 Never mind. 247 00:18:41,000 --> 00:18:42,280 Why did you ask? 248 00:18:43,280 --> 00:18:46,280 I’m with Mr. Piroj’s daughter. 249 00:18:47,040 --> 00:18:48,640 We just met today. 250 00:18:48,640 --> 00:18:49,960 But we hit it off right away. 251 00:18:50,400 --> 00:18:51,960 She drew me a picture. 252 00:18:52,880 --> 00:18:54,200 How about we invite her to eat with us? 253 00:18:54,200 --> 00:18:55,760 I want to introduce her to you. 254 00:18:56,360 --> 00:18:57,520 I can’t. 255 00:18:59,080 --> 00:19:02,120 I have a meeting. Talk to you later. 256 00:19:37,840 --> 00:19:41,040 [This is Min’s drawing. Isn’t it pretty? I ask her to draw you next time.] 257 00:19:48,480 --> 00:19:51,080 I’ve showed this drawing to my boyfriend. 258 00:19:51,920 --> 00:19:54,840 Can you draw his picture for me too, next time? 259 00:19:55,800 --> 00:19:59,840 (What if I tell you, I have drawn his pictures over a hundred times.) 260 00:19:59,840 --> 00:20:01,840 (Will she believe me?) 261 00:20:02,280 --> 00:20:06,960 Namon, I have something I want to show you. 262 00:20:19,320 --> 00:20:23,080 Namon’s mom: My lovely daughter, you are home today. 263 00:20:23,560 --> 00:20:24,840 Mom. 264 00:20:25,120 --> 00:20:26,440 What brings you here? 265 00:20:26,920 --> 00:20:28,360 What a strange question. 266 00:20:28,360 --> 00:20:29,600 This is your home. 267 00:20:29,600 --> 00:20:31,000 Why can’t I be here? 268 00:20:34,880 --> 00:20:36,000 Who is this? 269 00:20:37,240 --> 00:20:41,000 Miss Min, this is Namon’s mother. 270 00:20:41,480 --> 00:20:42,720 Sawasdee ka. 271 00:20:44,320 --> 00:20:47,160 It’s hard to believe you have a friend too. 272 00:20:49,560 --> 00:20:50,840 What is that luggage? 273 00:20:52,120 --> 00:20:53,840 You don’t even need to ask. 274 00:20:54,560 --> 00:20:56,400 I’m going to stay here with you. 275 00:21:00,120 --> 00:21:01,560 Why? 276 00:21:01,560 --> 00:21:02,240 You don’t want me here? 277 00:21:02,240 --> 00:21:03,200 Yes. 278 00:21:03,800 --> 00:21:04,760 Say again? 279 00:21:04,760 --> 00:21:06,280 I don’t want you to stay here. 280 00:21:09,880 --> 00:21:11,480 What did you just say? 281 00:21:12,880 --> 00:21:14,920 I can put up with anything. 282 00:21:14,920 --> 00:21:16,040 But I can’t let you stay with me. 283 00:21:18,600 --> 00:21:19,560 You’ve come this far, 284 00:21:19,560 --> 00:21:20,560 isn’t it because of me? 285 00:21:21,320 --> 00:21:23,360 You think you can be this famous on your own? 286 00:21:23,560 --> 00:21:26,360 You entered this showbiz because of me. 287 00:21:27,120 --> 00:21:27,720 So why? 288 00:21:27,720 --> 00:21:30,440 Why do I need your permission to stay here? 289 00:21:31,720 --> 00:21:33,600 You think now that you are mature. 290 00:21:33,600 --> 00:21:34,800 You don’t need to listen to me? 291 00:21:36,000 --> 00:21:37,680 You are not going to listen to me anymore? 292 00:21:37,680 --> 00:21:39,120 Namon, run away. 293 00:21:39,120 --> 00:21:39,960 Run away! 294 00:21:40,920 --> 00:21:42,320 Where are you going? 295 00:21:42,320 --> 00:21:43,840 Please go with her. 296 00:21:44,040 --> 00:21:46,080 Let go of me. 297 00:21:46,080 --> 00:21:47,720 Let go of me! 298 00:21:48,720 --> 00:21:49,720 Namon, stop. 299 00:21:51,080 --> 00:21:52,600 Namon, stop. 300 00:21:54,080 --> 00:21:55,120 Namon. 301 00:21:57,000 --> 00:21:58,160 Namon. 302 00:21:58,600 --> 00:22:00,160 Get up. I’ll help you. 303 00:22:02,040 --> 00:22:03,160 Take it easy. 304 00:22:12,160 --> 00:22:12,880 P’Min. 305 00:22:18,520 --> 00:22:20,800 She doesn’t stop. 306 00:22:22,360 --> 00:22:24,600 Since I was small, 307 00:22:26,320 --> 00:22:28,440 whenever she is upset, 308 00:22:28,680 --> 00:22:31,160 she likes to hit me. 309 00:22:33,840 --> 00:22:35,720 But she is your mother. 310 00:22:35,720 --> 00:22:37,760 Why does she do that to you? 311 00:22:48,160 --> 00:22:50,080 My father left us since I was a kid. 312 00:22:51,920 --> 00:22:53,480 Mom said it was because of me. 313 00:22:55,880 --> 00:22:57,800 When she was angry about my father, 314 00:22:58,200 --> 00:22:59,800 she took it out on me and hit me. 315 00:23:02,960 --> 00:23:05,800 She forced me to work in the showbiz since I was so little. 316 00:23:07,400 --> 00:23:08,880 I had to work on a tight schedule every day. 317 00:23:09,520 --> 00:23:11,880 She never cared how tired I was. 318 00:23:13,960 --> 00:23:16,520 I didn’t know if she still sees me as her own daughter. 319 00:23:20,440 --> 00:23:22,800 The worst of all, 320 00:23:23,440 --> 00:23:26,080 she forced me to do the thing I didn’t want to. 321 00:23:29,920 --> 00:23:31,400 If it wasn’t for P’Day, 322 00:23:33,680 --> 00:23:36,240 I wouldn’t want to live on. 323 00:23:40,840 --> 00:23:42,440 How did you meet him? 324 00:23:47,280 --> 00:23:48,240 You can’t cancelled. 325 00:23:48,240 --> 00:23:49,880 You have taken our money. 326 00:23:50,920 --> 00:23:53,800 Mom, I told you I didn’t want to do this. 327 00:23:53,800 --> 00:23:56,280 I’m the one who decides what to do and what not. 328 00:23:56,280 --> 00:23:58,640 If I say yes, you must do it. 329 00:23:59,160 --> 00:24:01,080 But this one is… 330 00:24:02,280 --> 00:24:04,920 Do you want me to be naked in front of these people? 331 00:24:04,920 --> 00:24:06,600 This is no different than a nude photoshoot. 332 00:24:07,440 --> 00:24:08,840 You are an actress. 333 00:24:08,840 --> 00:24:10,800 This is not a big deal. 334 00:24:10,800 --> 00:24:13,000 Many famous actresses have been through a nude photoshoot. 335 00:24:13,000 --> 00:24:14,400 Then, I don’t want to be famous. 336 00:24:14,400 --> 00:24:16,320 I never want to. 337 00:24:16,320 --> 00:24:18,040 Let others do this if they want to be famous. 338 00:24:20,640 --> 00:24:22,080 Enough with your crap. 339 00:24:22,080 --> 00:24:23,520 I’m your mother. 340 00:24:23,520 --> 00:24:25,960 Whatever I tell you to do, you must do no matter what. 341 00:24:25,960 --> 00:24:28,720 You cannot argue or reject. Understood? 342 00:24:28,720 --> 00:24:30,240 Please be easy on her. 343 00:24:30,800 --> 00:24:33,080 You could leave a mark on my model. 344 00:24:33,080 --> 00:24:34,440 Bugger off! 345 00:24:35,320 --> 00:24:37,080 Do you want me to keep the promise? 346 00:24:40,800 --> 00:24:42,360 Stop whining. 347 00:24:42,360 --> 00:24:43,560 And stop crying. 348 00:24:43,560 --> 00:24:45,480 Go get changed. 349 00:24:45,480 --> 00:24:47,480 You have to do this photoshoot no matter what. 350 00:25:16,400 --> 00:25:17,600 Really? 351 00:25:17,600 --> 00:25:20,160 I can ask her to take it all off. 352 00:25:20,880 --> 00:25:23,640 But we need to discuss the money again. 353 00:25:26,240 --> 00:25:26,960 Okay? 354 00:25:29,240 --> 00:25:31,400 Namon is leaving. Go! 355 00:25:31,400 --> 00:25:32,760 Go get her. Now! 356 00:25:33,800 --> 00:25:35,360 Get her now! 357 00:25:35,360 --> 00:25:36,040 Hurry up! 358 00:25:36,040 --> 00:25:36,920 Namon! 359 00:25:44,840 --> 00:25:45,920 Stop. 360 00:25:47,640 --> 00:25:48,520 Where are you going? 361 00:25:48,520 --> 00:25:50,240 It’s exhausting. 362 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 Sir, please help me. 363 00:25:53,000 --> 00:25:54,560 These guys are hurting me. 364 00:25:54,760 --> 00:25:55,760 Help me. 365 00:25:55,760 --> 00:25:56,960 Get off of me. 366 00:25:57,560 --> 00:25:59,280 She is my wife. Don’t butt in. 367 00:25:59,280 --> 00:26:01,080 What crap did you say? I’m not your wife. 368 00:26:01,080 --> 00:26:02,080 Come on, honey. 369 00:26:02,080 --> 00:26:03,000 Sir, help me. 370 00:26:04,400 --> 00:26:06,080 Help me. 371 00:26:06,080 --> 00:26:07,080 Help. 372 00:26:11,680 --> 00:26:12,760 Let go of me. 373 00:26:12,760 --> 00:26:14,240 Don’t mess with me. I can do Kung Fu. 374 00:26:25,920 --> 00:26:27,200 Thank you. 375 00:26:28,920 --> 00:26:30,040 Are you okay? 376 00:26:31,160 --> 00:26:32,560 Yes. 377 00:26:33,560 --> 00:26:35,560 I don’t know what P’Day did. 378 00:26:37,160 --> 00:26:40,000 Those men tore the photoshoot contract in front of my mother. 379 00:26:46,200 --> 00:26:48,760 They didn’t ask for the advanced money back too. 380 00:26:49,960 --> 00:26:52,760 They even said they would stop messing with me. 381 00:26:55,680 --> 00:26:56,800 (But I’m seeing someone now.) 382 00:26:57,160 --> 00:26:58,680 Do you love her? 383 00:26:58,680 --> 00:26:59,920 I have to take care of her. 384 00:27:04,440 --> 00:27:06,200 So you and him have been together since then. 385 00:27:10,360 --> 00:27:11,520 No. 386 00:27:14,200 --> 00:27:17,080 I tried so hard to win over him. 387 00:27:18,000 --> 00:27:20,200 But he wasn’t okay to be in a relationship with me. 388 00:27:23,560 --> 00:27:25,880 Not until recently 389 00:27:26,960 --> 00:27:29,360 he’s just agreed to be together with me. 390 00:27:30,560 --> 00:27:32,960 He said he would take care of me. 391 00:27:36,000 --> 00:27:37,600 I was so happy. 392 00:27:39,240 --> 00:27:41,520 Now, I have the courage to fight back my mother. 393 00:27:42,600 --> 00:27:44,680 I have the courage to be happy for myself. 394 00:27:51,520 --> 00:27:52,560 P’Min… 395 00:27:54,480 --> 00:27:56,120 I can call you P’Min, right? 396 00:27:58,120 --> 00:27:59,120 Why not? 397 00:28:14,120 --> 00:28:15,320 You know what? 398 00:28:15,640 --> 00:28:17,320 Besides P’Jom and P’Day, 399 00:28:17,920 --> 00:28:19,840 no one sees me in this situation. 400 00:28:22,360 --> 00:28:25,200 Now, I have told you everything. 401 00:28:25,720 --> 00:28:28,200 Can I consider you my best friend? 402 00:28:28,640 --> 00:28:29,960 Can I? 403 00:28:49,320 --> 00:28:50,480 Promise me. 404 00:28:50,960 --> 00:28:54,120 You must share me everything too. 405 00:28:59,920 --> 00:29:02,200 You don’t want to hear my story. 406 00:29:02,800 --> 00:29:05,200 Why don’t I? 407 00:29:05,600 --> 00:29:07,040 Promise me. 408 00:29:07,040 --> 00:29:09,680 You must tell me everything. 409 00:29:14,800 --> 00:29:16,920 When I want to, I will tell you. 410 00:29:24,400 --> 00:29:25,840 Here you are. 411 00:29:25,840 --> 00:29:28,000 The pictures I’ve got from following Mr. Rawee. 412 00:29:31,440 --> 00:29:36,960 We found out that the real investor of his software company, Brainy Media 413 00:29:36,960 --> 00:29:38,360 is Mr. Kevin. 414 00:29:38,600 --> 00:29:42,200 He’s an international businessman in the black market around this region. 415 00:29:42,200 --> 00:29:46,360 It seems he lets Mr. Rawee ligitimately run this company in Thailand. 416 00:29:46,880 --> 00:29:50,320 But he may use this company for laundering his money later. 417 00:29:54,080 --> 00:29:56,080 He’s working for this mafia now? 418 00:29:57,640 --> 00:29:59,840 Eventually, he let himself be in the black market. 419 00:30:16,960 --> 00:30:19,000 Hey, let go of me! 420 00:30:23,720 --> 00:30:24,760 What did you tell her? 421 00:30:26,160 --> 00:30:29,280 Why? Are you afraid that I spit out any truth? 422 00:30:32,520 --> 00:30:36,160 You told your father to choose Namon so that you could get close to her? 423 00:30:36,720 --> 00:30:38,120 Let me tell you something. 424 00:30:38,600 --> 00:30:41,120 Even if you tell her what happened between us in the past, 425 00:30:41,400 --> 00:30:42,760 she wouldn’t leave me. 426 00:30:43,400 --> 00:30:44,760 Don’t be so full of yourself. 427 00:30:45,600 --> 00:30:48,240 Namon becoming the brand ambassador has nothing to do with me. 428 00:30:48,240 --> 00:30:50,280 Why did you draw for her? 429 00:30:50,720 --> 00:30:52,400 I know you have something up your sleeve. 430 00:30:53,840 --> 00:30:55,400 Okay, I admit. 431 00:30:55,400 --> 00:30:57,680 I wanted to be her friend because I had a plan. 432 00:31:00,880 --> 00:31:05,320 I intended to show these drawings to her. 433 00:31:07,560 --> 00:31:11,560 I intended to tell her about our past 3 years ago. 434 00:31:12,320 --> 00:31:14,760 I intended to tell her that I was still waiting for you 435 00:31:16,840 --> 00:31:18,000 and I wanted you back. 436 00:31:19,720 --> 00:31:21,720 But I couldn’t do it. 437 00:31:22,720 --> 00:31:24,720 After I know what she has been through, 438 00:31:26,000 --> 00:31:27,880 and how important you are to her. 439 00:31:30,200 --> 00:31:31,000 Good. 440 00:31:32,160 --> 00:31:35,000 Now you know how deep our relationship is. 441 00:31:36,320 --> 00:31:37,800 We will never break us. 442 00:31:39,920 --> 00:31:42,120 Yes for her but not for you. 443 00:31:42,120 --> 00:31:44,120 You are no different than me. 444 00:31:44,360 --> 00:31:47,120 During the past 3 years, you never accepted her feelings. 445 00:31:47,120 --> 00:31:50,000 It’s the same for me that I can’t accept P’Phon’s feelings. 446 00:31:51,080 --> 00:31:54,080 And all of a sudden, you wanted to be together with her to take responsibility? 447 00:31:54,640 --> 00:31:57,320 Why did you choose to crush my feelings? What for? 448 00:31:59,440 --> 00:32:00,880 You are also full of yourself. 449 00:32:01,720 --> 00:32:03,040 Whatever I decide or do 450 00:32:03,040 --> 00:32:04,320 is totally up to me. 451 00:32:04,480 --> 00:32:05,520 It has nothing to do with you. 452 00:32:06,160 --> 00:32:07,520 Do you know 453 00:32:08,200 --> 00:32:10,400 why I’m this brazen and run after you like this? 454 00:32:12,000 --> 00:32:14,520 Because I’m never wrong about you. 455 00:32:15,520 --> 00:32:18,640 Do you remember the time you turned me down in the past? 456 00:32:18,640 --> 00:32:20,680 You tried to be cold and ignore me. 457 00:32:21,360 --> 00:32:24,240 My instinct told me that you liked me. 458 00:32:24,400 --> 00:32:26,240 And I was right. 459 00:32:26,640 --> 00:32:28,240 And we went out together. 460 00:32:29,840 --> 00:32:31,800 Now, my instinct is telling me the same. 461 00:32:36,800 --> 00:32:38,280 That was the past. 462 00:32:39,360 --> 00:32:40,880 I’m not the same man as before. 463 00:32:41,400 --> 00:32:42,880 Let’s see 464 00:32:43,360 --> 00:32:45,200 if I’m wrong about you or not this time around. 465 00:32:46,160 --> 00:32:48,280 I won’t tell Namon about us. 466 00:32:48,600 --> 00:32:50,040 I will compete with her fair and square. 467 00:32:50,920 --> 00:32:52,880 If you indeed have changed, 468 00:32:52,880 --> 00:32:54,760 I will wish you and her the best. 469 00:32:54,960 --> 00:32:56,720 But if you haven’t changed, 470 00:32:57,000 --> 00:32:58,840 I will never lose you again. 471 00:33:06,040 --> 00:33:10,320 Danthai: Namon revealed about the kiss at the airport. 472 00:33:10,320 --> 00:33:11,840 The man is actually her boyfriend. 473 00:33:12,120 --> 00:33:16,120 Since she apologized and frankly admitted the relationship 474 00:33:16,520 --> 00:33:19,120 many fans applaud her. 475 00:33:20,080 --> 00:33:21,600 Woah, 476 00:33:21,600 --> 00:33:23,680 what good deed our boss has done? 477 00:33:23,680 --> 00:33:25,040 He is so lucky. 478 00:33:25,720 --> 00:33:27,040 Are you sure he is lucky? 479 00:33:27,880 --> 00:33:31,040 Did you forget that he ditched a girl 3 years ago? 480 00:33:31,560 --> 00:33:34,040 I think he’s a real player. 481 00:33:36,240 --> 00:33:38,280 But I don’t think he is. 482 00:33:38,680 --> 00:33:40,040 How do you know? 483 00:33:40,200 --> 00:33:41,600 Do you live under his bed or what? 484 00:33:43,400 --> 00:33:45,520 Or you actually have a crush on him? 485 00:33:47,080 --> 00:33:49,040 Are you nuts? 486 00:33:49,040 --> 00:33:50,760 Do you think I’m gay? 487 00:33:51,680 --> 00:33:52,600 You got a big mouth like this. 488 00:33:52,600 --> 00:33:53,960 No wonder why you are still single. 489 00:33:56,320 --> 00:33:57,840 I see. 490 00:33:58,120 --> 00:33:58,840 Get this. 491 00:33:59,400 --> 00:34:00,880 I got a big mouth? 492 00:34:01,200 --> 00:34:03,400 It hurts, lady! 493 00:34:03,640 --> 00:34:05,160 Enough. 494 00:34:05,160 --> 00:34:07,000 - Give me the other earlobe. - No! 495 00:34:12,800 --> 00:34:14,200 How is it going with recruitment? 496 00:34:15,360 --> 00:34:18,280 I have interviewed some, but their ideas are not good yet. 497 00:34:21,280 --> 00:34:23,920 We need to speed up. The project is about to start. 498 00:34:23,920 --> 00:34:25,080 Got it. 499 00:34:30,680 --> 00:34:32,560 Not the earlobes. It hurts. 500 00:34:37,560 --> 00:34:38,800 Are you full? 501 00:34:42,040 --> 00:34:45,360 Min, how about we buy a new house. 502 00:34:45,360 --> 00:34:47,040 So we can be together just the two of us. 503 00:34:48,840 --> 00:34:50,040 I do the cooking. 504 00:34:50,720 --> 00:34:52,440 If you want to try on cooking too, 505 00:34:53,440 --> 00:34:55,760 I will be okay to have simple egg dishes from you. 506 00:35:00,960 --> 00:35:01,880 P’Phon, 507 00:35:03,160 --> 00:35:04,600 about yesterday. 508 00:35:05,440 --> 00:35:06,600 Yesterday, 509 00:35:08,440 --> 00:35:11,480 you went there to see Namon. 510 00:35:17,840 --> 00:35:18,840 Forget it. 511 00:35:19,320 --> 00:35:21,640 I don’t care. You don’t need to explain anything. 512 00:35:22,040 --> 00:35:24,400 But I want to talk to you about it. 513 00:35:32,360 --> 00:35:33,680 I’m full. 514 00:35:34,720 --> 00:35:36,720 Let’s get going. 515 00:35:36,720 --> 00:35:37,560 I have to get back to work. 516 00:35:37,560 --> 00:35:39,200 P’Phon, please listen. 517 00:35:42,880 --> 00:35:44,160 P’Phon, 518 00:35:44,480 --> 00:35:46,520 I don’t want you to feel hurt because of me again. 519 00:35:48,240 --> 00:35:49,280 Having said that… 520 00:35:49,280 --> 00:35:50,920 Having said that...? 521 00:35:50,920 --> 00:35:52,480 What? 522 00:35:52,480 --> 00:35:54,640 Why do you think you are hurting me? 523 00:35:55,200 --> 00:35:58,280 Don’t tell me you are not getting over him? 524 00:35:58,560 --> 00:36:01,240 Even he made it an official that he is dating Namon. 525 00:36:02,000 --> 00:36:03,240 Min, 526 00:36:04,600 --> 00:36:06,240 how could you still be like this? 527 00:36:07,320 --> 00:36:08,360 This is too much. 528 00:36:10,120 --> 00:36:11,360 P’Phon. 529 00:36:11,560 --> 00:36:13,360 P’Phon! 530 00:36:22,000 --> 00:36:24,520 These are menus for the patients in this ward. 531 00:36:24,640 --> 00:36:27,440 Please arrange them. 532 00:36:27,440 --> 00:36:28,440 Especially the patient in room no. 318 533 00:36:28,440 --> 00:36:29,800 Please note the remark. 534 00:36:29,800 --> 00:36:30,520 Thank you. 535 00:36:33,920 --> 00:36:39,400 Please have a look. If you see what could be a problem, you can double check. 536 00:36:41,080 --> 00:36:42,360 Mrs. Fah. 537 00:36:43,440 --> 00:36:44,560 Hi, doc. 538 00:36:47,880 --> 00:36:50,840 Normally, you always have a smile on your face when I see you. 539 00:36:54,040 --> 00:36:56,600 You are concerned about Min, right? 540 00:37:04,760 --> 00:37:06,840 I don’t know what to do. 541 00:37:08,320 --> 00:37:10,360 Min doesn’t let go about Day yet. 542 00:37:12,600 --> 00:37:13,800 Sometimes, I think 543 00:37:15,480 --> 00:37:16,800 I’m such a loser. 544 00:37:18,120 --> 00:37:20,480 I can’t even change Min’s heart. 545 00:37:22,960 --> 00:37:24,480 Don’t be too hard on yourself. 546 00:37:25,360 --> 00:37:27,480 You are a very good man. 547 00:37:27,560 --> 00:37:30,840 The woman who gets to be with you is the luckiest woman. 548 00:37:34,920 --> 00:37:37,080 Well… 549 00:37:39,080 --> 00:37:43,080 I don’t want you to blame yourself. 550 00:37:43,600 --> 00:37:44,360 When it comes to this kind of thing, 551 00:37:44,360 --> 00:37:48,640 no matter how good you are, you can get rejected. 552 00:37:50,240 --> 00:37:51,640 Thank you. 553 00:37:52,760 --> 00:37:54,720 I can’t help feeling that sometimes. 554 00:37:55,440 --> 00:37:57,720 But if a good woman like you affirm that I’m not. 555 00:38:00,680 --> 00:38:01,720 I will believe it. 556 00:38:07,960 --> 00:38:12,480 Well then, if you would excuse… 557 00:38:28,000 --> 00:38:31,200 Namon’s mom: I want to thank you for choosing Namon as the brand ambassador. 558 00:38:32,200 --> 00:38:33,720 You don’t need to thank me. 559 00:38:33,720 --> 00:38:35,400 We are honored to have her as the brand ambassador. 560 00:38:37,160 --> 00:38:38,400 Listen, Mr. Piroj. 561 00:38:39,400 --> 00:38:42,560 Namon is where she is now because I pave the way for her. 562 00:38:43,560 --> 00:38:45,520 I’m not only her mother 563 00:38:45,720 --> 00:38:46,960 but also her boss. 564 00:38:48,280 --> 00:38:51,560 So I’m here to talk to you 565 00:38:51,560 --> 00:38:52,960 to make sure we are on the same page. 566 00:38:54,160 --> 00:38:55,360 Go ahead. 567 00:38:56,920 --> 00:39:01,240 I watched the news and I saw that you supported my daughter 568 00:39:01,240 --> 00:39:02,960 to choose love. 569 00:39:04,200 --> 00:39:05,720 Honestly speaking, 570 00:39:05,720 --> 00:39:09,280 I never support my daughter to go out with Rawee. 571 00:39:11,840 --> 00:39:14,960 May I ask you to stop supporting them. 572 00:39:16,280 --> 00:39:19,560 Can you tell me why you don’t want them to be together? 573 00:39:19,800 --> 00:39:22,480 Because that man is trying to convince my daughter to retire from the showbiz 574 00:39:22,480 --> 00:39:23,760 and get married. 575 00:39:23,760 --> 00:39:27,160 But my daughter just won the award of a rising star. 576 00:39:28,600 --> 00:39:32,160 I cannot stand seeing my daughter’s future got shut down like that. 577 00:39:32,320 --> 00:39:34,160 Actually, even after she gets married, 578 00:39:34,720 --> 00:39:36,240 she can still work. 579 00:39:38,680 --> 00:39:41,240 If I let her marry that guy, 580 00:39:41,520 --> 00:39:43,080 I’m sure he will try every way to stop me 581 00:39:43,080 --> 00:39:45,280 from getting involved in my daughter’s life. 582 00:39:45,960 --> 00:39:50,160 I have done everything to make her come this far. 583 00:39:50,400 --> 00:39:53,680 How can I let that man take all the benefits from me? 584 00:39:57,160 --> 00:40:02,080 I mean him taking all the benefits from my daughter. 585 00:40:02,080 --> 00:40:03,480 It’s not right. 586 00:40:09,000 --> 00:40:10,720 Unless, 587 00:40:10,840 --> 00:40:13,720 you agree to pay to buy Namon’s future. 588 00:40:18,400 --> 00:40:20,280 What if I agree to pay? 589 00:40:24,360 --> 00:40:25,280 Come again? 590 00:40:28,880 --> 00:40:35,360 I may pay a sum of money to buy Miss Namon’s future. 591 00:40:38,200 --> 00:40:43,960 I understand now why people call you CEO Santa Clause. 592 00:40:46,160 --> 00:40:51,440 But I don’t believe that you are kind enough to pay for this. 593 00:41:03,160 --> 00:41:04,840 Are you sure? 594 00:41:05,240 --> 00:41:06,600 Do you think it works? 595 00:41:06,600 --> 00:41:07,400 Cue, 596 00:41:07,400 --> 00:41:09,120 if you don’t trust yourself, 597 00:41:09,600 --> 00:41:12,680 please, at least, trust my capability and my artist’s skills. 598 00:41:14,800 --> 00:41:17,120 P’Min, I’m home. 599 00:41:17,120 --> 00:41:19,320 Sawasdee ka. 600 00:41:19,320 --> 00:41:21,960 P’Cue is here too. Sawasdee ka. 601 00:41:21,960 --> 00:41:23,080 Sawasdee. 602 00:41:23,440 --> 00:41:25,320 Sawasdee ka, P’Fah. 603 00:41:25,320 --> 00:41:26,160 Sawasdee krap. 604 00:41:26,720 --> 00:41:27,640 What have you got? 605 00:41:27,640 --> 00:41:28,880 Many things. 606 00:41:30,640 --> 00:41:33,120 Oh my gosh. I’m so lucky today. 607 00:41:33,120 --> 00:41:34,280 I get to have prawns, crab meatballs, 608 00:41:34,280 --> 00:41:35,280 mackerel soup. 609 00:41:35,280 --> 00:41:37,360 I came here on a perfect day. 610 00:41:37,360 --> 00:41:39,680 Are you here for food only? 611 00:41:39,880 --> 00:41:41,960 What did you say? 612 00:41:41,960 --> 00:41:44,760 You think I’m being a hog? 613 00:41:44,760 --> 00:41:45,840 No. 614 00:41:45,840 --> 00:41:48,560 I’m making myself useful to P’Min. 615 00:41:48,760 --> 00:41:51,000 A man like you can be useful too? 616 00:41:52,640 --> 00:41:54,160 I find it’s hard to believe. 617 00:41:54,160 --> 00:41:55,520 What can you do? 618 00:41:55,520 --> 00:41:56,360 I and P’Min. 619 00:41:56,360 --> 00:42:00,640 No. It’s a secret. 620 00:42:00,640 --> 00:42:03,000 You are keeping a secret from me now? 621 00:42:03,000 --> 00:42:04,040 Aren’t we friends? 622 00:42:04,560 --> 00:42:07,040 Ing-Ing, don’t talk back. 623 00:42:20,000 --> 00:42:20,800 P’Fah, 624 00:42:21,760 --> 00:42:22,880 are you okay? 625 00:42:24,080 --> 00:42:25,280 Problem at work? 626 00:42:30,160 --> 00:42:31,280 Min, 627 00:42:32,000 --> 00:42:33,720 did you say anything to Mr. Phon today? 628 00:42:36,520 --> 00:42:38,680 I met him at the hospital today. 629 00:42:39,080 --> 00:42:40,760 He was like a different person. 630 00:42:42,280 --> 00:42:44,200 He has been so good to you. 631 00:42:44,200 --> 00:42:46,000 You should, at least. care about his feelings. 632 00:42:46,800 --> 00:42:49,680 I didn’t mean to hurt his feelings. 633 00:42:49,680 --> 00:42:50,800 I just… 634 00:42:50,800 --> 00:42:52,800 Even so, you did hurt his feelings. 635 00:42:54,160 --> 00:42:56,240 You choose to protect the man who is cold to you 636 00:42:56,840 --> 00:42:59,240 and hurt the man who is protecting you. 637 00:42:59,600 --> 00:43:01,280 Do you think this is right? 638 00:43:06,000 --> 00:43:07,920 Don’t you have to open your stall now? 639 00:43:08,920 --> 00:43:09,920 Let’s go. 640 00:43:09,920 --> 00:43:11,120 I’ll help you today. 641 00:43:11,120 --> 00:43:12,920 We are taking off now, Ing-Ing. 642 00:43:13,000 --> 00:43:13,920 See you later. 643 00:43:14,560 --> 00:43:16,320 Come on, Cue. 644 00:43:16,320 --> 00:43:17,280 Stop eating. 645 00:43:17,360 --> 00:43:19,120 P’Fah, can I take 2 prawns with me? 646 00:43:19,640 --> 00:43:22,120 One for me, another one for Min. 647 00:43:24,760 --> 00:43:26,120 Min! 648 00:43:28,640 --> 00:43:29,720 Mom, 649 00:43:30,480 --> 00:43:32,120 what you just said to her 650 00:43:32,120 --> 00:43:33,960 is terrible. 651 00:43:42,400 --> 00:43:43,920 Cue, can I ask you something? 652 00:43:44,560 --> 00:43:45,840 Do you think I’m stupid? 653 00:43:47,040 --> 00:43:48,560 About what? 654 00:43:48,560 --> 00:43:51,960 That I believe P’Day will eventually come back to me. 655 00:43:52,520 --> 00:43:53,960 Even he has a new girlfriend now, 656 00:43:53,960 --> 00:43:55,960 I’m still not moving on. 657 00:43:56,760 --> 00:43:58,280 I am stupid, right? 658 00:43:58,280 --> 00:44:01,120 That’s not called stupid 659 00:44:01,800 --> 00:44:02,880 but crazy. 660 00:44:04,240 --> 00:44:07,360 But I can’t blame you either. 661 00:44:07,360 --> 00:44:08,640 Even myself, 662 00:44:09,440 --> 00:44:11,640 Day has been so cold to me too. 663 00:44:11,840 --> 00:44:13,600 I still think of the day we were friends. 664 00:44:14,600 --> 00:44:15,680 I know, right? 665 00:44:15,680 --> 00:44:17,680 We are the same. 666 00:44:17,920 --> 00:44:19,080 We both love him 667 00:44:19,080 --> 00:44:21,240 and we are still mad at him at the same time. 668 00:44:22,040 --> 00:44:23,920 Enough. Let’s not talk about him. 669 00:44:25,240 --> 00:44:26,480 I’m thirsty. 670 00:44:26,560 --> 00:44:27,360 You are thirsty? 671 00:44:27,360 --> 00:44:29,920 I’m thirsty every time I talk about him. 672 00:44:30,520 --> 00:44:31,800 Take care of my stall for me. 673 00:44:31,840 --> 00:44:33,640 - Sure. - I’ll bring you a drink. 674 00:44:33,640 --> 00:44:34,760 Thanks. 675 00:44:35,040 --> 00:44:35,920 What do you want to have? 676 00:44:35,920 --> 00:44:36,640 Just water. 677 00:44:36,640 --> 00:44:37,760 Okay. 678 00:44:39,760 --> 00:44:42,040 Check out these nice bags. 679 00:44:42,320 --> 00:44:45,040 There are so many shops here. 680 00:44:45,120 --> 00:44:46,560 Look over there. 681 00:44:49,040 --> 00:44:50,160 I want to buy it. 682 00:44:50,160 --> 00:44:53,200 Can I have a picture with you? 683 00:44:53,200 --> 00:44:54,880 Sure. Please give me a minute. 684 00:44:55,840 --> 00:44:57,440 I will wait for you there. 685 00:44:57,560 --> 00:44:58,440 Okay. 686 00:45:08,360 --> 00:45:10,320 We have nice bags here. 687 00:45:14,040 --> 00:45:17,920 Grade A replica bags at a bargain price. 688 00:45:18,400 --> 00:45:23,680 We have all the bags that match your clothes. 689 00:45:23,880 --> 00:45:25,560 Do you want to check it out? 690 00:45:25,680 --> 00:45:26,960 A variety of pretty bags for you to choose from. 691 00:45:26,960 --> 00:45:29,560 They are from the factory. Nicely made replica bags. 692 00:45:39,560 --> 00:45:40,800 Cue? 693 00:45:54,840 --> 00:45:57,000 Hold this bag. 694 00:46:12,480 --> 00:46:13,480 Go. 695 00:46:13,480 --> 00:46:14,720 Go! 696 00:46:31,720 --> 00:46:34,040 Stay here for at least 30 minutes. 697 00:46:34,440 --> 00:46:37,000 Wait until they are all gone. Then, you can go back there. 698 00:46:48,760 --> 00:46:50,280 I said wait here. 699 00:46:58,080 --> 00:46:58,760 I’m sorry. 700 00:47:31,440 --> 00:47:34,680 (I miss you so badly that I couldn’t breathe.) 701 00:47:35,080 --> 00:47:36,360 (Can you stay with me?) 702 00:48:15,720 --> 00:48:16,480 Min. 703 00:48:21,480 --> 00:48:22,560 Hey! 704 00:48:23,800 --> 00:48:26,320 How could you get through those municipal police? 705 00:48:27,760 --> 00:48:29,080 P’Day. 706 00:48:32,880 --> 00:48:37,760 Are you telling me that Day helped you run away? 707 00:48:41,520 --> 00:48:45,240 Where is he now? 708 00:48:46,480 --> 00:48:47,400 He’s gone. 709 00:48:48,680 --> 00:48:49,960 He’s gone? 710 00:48:50,920 --> 00:48:53,000 Did he say anything? 711 00:48:55,280 --> 00:48:56,880 He didn’t? 712 00:48:57,520 --> 00:48:59,480 He just helped and left? 713 00:49:02,880 --> 00:49:04,240 What was on his mind? 714 00:49:06,040 --> 00:49:07,640 I don’t know. 715 00:49:08,640 --> 00:49:10,640 But at least, he helped me. 716 00:49:10,840 --> 00:49:12,640 That made me glad already. 717 00:49:37,840 --> 00:49:39,360 Hey. 718 00:49:39,680 --> 00:49:41,240 Good morning. 719 00:49:43,960 --> 00:49:45,240 Don’t get the wrong idea. 720 00:49:45,800 --> 00:49:47,120 I helped you yesterday 721 00:49:48,480 --> 00:49:51,080 because I didn’t want your life to be in any more trouble. 722 00:49:51,760 --> 00:49:53,200 I don’t want anyone to blame me for not helping. 723 00:49:55,400 --> 00:49:57,440 You are still not good at lying. 724 00:49:59,600 --> 00:50:01,480 Don’t get the wrong idea too. 725 00:50:01,600 --> 00:50:04,360 I’m not here to wait for your love. 726 00:50:06,840 --> 00:50:08,280 Then why are you here? 727 00:50:10,120 --> 00:50:12,600 I don’t think you have any business here. 728 00:50:18,440 --> 00:50:20,080 Oh, you’ve met her. 729 00:50:22,040 --> 00:50:26,080 This is Min. She’s one of the 3 people who come to pitch their ideas today. 730 00:50:26,400 --> 00:50:28,200 Please advise. 731 00:50:29,440 --> 00:50:32,200 And this is Mr. Atichart, 732 00:50:32,200 --> 00:50:34,120 he’s our new programmer. 733 00:50:34,120 --> 00:50:35,360 Sawasdee krap. 734 00:50:35,960 --> 00:50:38,960 And this is Mr. Phiphob and Mr. Thana. 735 00:50:38,960 --> 00:50:40,720 They are the other two candidates. 736 00:50:41,880 --> 00:50:44,040 Where’s your team member? 737 00:50:47,760 --> 00:50:48,520 Here he is. 738 00:50:48,520 --> 00:50:49,840 Am I late? 739 00:50:49,840 --> 00:50:50,720 What time is it? 740 00:50:50,720 --> 00:50:51,360 You are not late. 741 00:50:51,360 --> 00:50:53,880 Wow, I’m right on time to pitch our idea. 742 00:50:54,840 --> 00:50:56,840 You are here to pitch? 743 00:50:59,200 --> 00:51:03,280 He is Miss Min’s team member. His name is Mr. Cue. 744 00:51:04,160 --> 00:51:06,200 Sawasdee krap, Mr. Rawee. 745 00:51:06,320 --> 00:51:08,160 My name is Cue. 746 00:51:08,240 --> 00:51:10,320 What’s wrong? 747 00:51:10,320 --> 00:51:14,680 Doesn’t this company consider people from their portfolios not their degrees? 748 00:51:14,680 --> 00:51:17,320 I’m cool enough to qualify. 749 00:51:22,920 --> 00:51:23,760 Danthai and Pimluck. 750 00:51:26,320 --> 00:51:28,040 May I have a word with you? 751 00:51:37,800 --> 00:51:40,480 You must exclude Min and Cue from this pitching. 752 00:51:40,680 --> 00:51:41,760 Why? 753 00:51:41,760 --> 00:51:44,600 You let us recruit people based on their ideas. 754 00:51:44,600 --> 00:51:47,000 And these two have very good ideas. 755 00:51:47,280 --> 00:51:50,000 Yes, is there anything wrong with them? 756 00:51:50,000 --> 00:51:51,080 Why don’t you want to accept them? 757 00:51:51,080 --> 00:51:52,360 Yes, why? 758 00:51:52,440 --> 00:51:55,120 Why don’t you want us to pitch our ideas to you? 759 00:51:56,080 --> 00:51:57,600 Excuse me for interrupting. 760 00:51:57,880 --> 00:52:00,440 Since you are talking about us, 761 00:52:00,440 --> 00:52:02,760 it’s better to have us join the conversations. 762 00:52:03,720 --> 00:52:06,320 She’s a real deal. She is not afraid of our boss. 763 00:52:07,680 --> 00:52:09,160 This is not a playground. 764 00:52:09,440 --> 00:52:11,000 We can’t just let anyone in. 765 00:52:11,280 --> 00:52:13,040 We do our work here seriously. 766 00:52:13,600 --> 00:52:16,040 Don’t you think I also take this job seriously? 767 00:52:16,480 --> 00:52:20,040 Otherwise, my works wouldn’t get qualified to this round, right? 768 00:52:45,640 --> 00:52:46,600 Thank you so much. 769 00:52:57,800 --> 00:52:59,000 Please come in. 770 00:53:08,040 --> 00:53:11,680 Cue and I have developed this idea from your original application, 771 00:53:11,680 --> 00:53:13,640 Mitakuye Oyasing 772 00:53:14,240 --> 00:53:16,640 and turned it into a dating app. 773 00:53:16,760 --> 00:53:18,360 But for the name of this app, 774 00:53:18,360 --> 00:53:20,440 I would like you to listen to our concept first. 775 00:53:20,840 --> 00:53:23,200 I would like you to imagine a morning 776 00:53:23,200 --> 00:53:25,120 of single people who are lonely. 777 00:53:25,440 --> 00:53:27,600 Some people are single after breaking up with their ex. 778 00:53:27,600 --> 00:53:30,720 Some people are single because they haven’t found the one yet. 779 00:53:30,840 --> 00:53:33,600 Like this woman I’m going to choose her as an example. 780 00:53:33,600 --> 00:53:35,360 Her name is Miss A. 781 00:53:35,440 --> 00:53:39,520 Let’s say Miss A is studying at M University. 782 00:53:39,520 --> 00:53:44,120 And Miss A likes to have congee every morning before going to class. 783 00:53:44,440 --> 00:53:46,200 So she goes out and buys congee in her neighborhood. 784 00:53:46,800 --> 00:53:50,520 Little does she know that, at the next street, 785 00:53:50,520 --> 00:53:53,800 there is a man called Mr. B who is also from the same university. 786 00:53:54,200 --> 00:53:55,720 And he likes to have congee in the morning too. 787 00:53:56,400 --> 00:53:58,960 But he always cooks it himself and eats with his father. 788 00:54:00,800 --> 00:54:05,360 One day, Miss A has a chance to draw a picture of an athlete. 789 00:54:05,360 --> 00:54:07,960 And that athlete can capture her attention. 790 00:54:08,120 --> 00:54:11,520 So she incautiously draws his face when she doesn’t need to. 791 00:54:12,040 --> 00:54:15,240 While, Mr. B likes to run every evening. 792 00:54:15,240 --> 00:54:18,400 Nothing can ever distract him 793 00:54:18,880 --> 00:54:22,360 except for the way one woman run. 794 00:54:22,520 --> 00:54:26,680 He thinks that woman has the way of running that looks freely. 795 00:54:26,840 --> 00:54:29,440 So he incautiously memorizes that woman and the way she runs. 796 00:54:29,640 --> 00:54:32,920 These two have so many things in common. 797 00:54:33,400 --> 00:54:35,840 And they live their similar lives 798 00:54:35,840 --> 00:54:38,080 by not seeing or actually talking with each other. 799 00:54:38,280 --> 00:54:42,320 Until one day, they download this application on their smartphones. 800 00:54:46,400 --> 00:54:49,360 Miss A and Mr. B put in the details about themselves, 801 00:54:49,360 --> 00:54:52,000 what they like and what they do not like. 802 00:54:52,080 --> 00:54:56,760 They also specify the preferential appearances of people they like. 803 00:54:56,840 --> 00:55:01,320 What they specify is actually the image of that someone they have in mind 804 00:55:01,320 --> 00:55:02,720 but they don’t realize yet. 805 00:55:02,720 --> 00:55:07,480 Not long after, Miss A has an exhibition of her painting in a gallery. 806 00:55:07,480 --> 00:55:09,280 Mr. B happens to be around. 807 00:55:09,480 --> 00:55:13,000 This application will process someone that matches their preferences 808 00:55:13,160 --> 00:55:17,000 and send out a notification that their match is around. 809 00:55:17,600 --> 00:55:23,000 Both Miss A and Mr. B are excited to know that their match is near. 810 00:55:23,000 --> 00:55:26,320 When two people who have the same types and preferences 811 00:55:26,640 --> 00:55:28,160 meet together. 812 00:55:28,160 --> 00:55:29,480 They are not strangers to each other. 813 00:55:30,320 --> 00:55:31,480 To them, it’s a discovery. 814 00:55:32,960 --> 00:55:36,040 The discovery of someone they already set in their mind but they don’t realize. 815 00:55:36,960 --> 00:55:38,560 And that someone finally shows up in front of them. 816 00:55:39,360 --> 00:55:40,880 Thank you. 817 00:55:46,280 --> 00:55:47,960 I forgot to say the name of this application. 818 00:55:47,960 --> 00:55:50,480 It’s called Red Thread. 819 00:55:50,720 --> 00:55:53,080 I took it from the Red Thread myth 820 00:55:53,080 --> 00:55:56,720 that brings two people together and never separate them. 821 00:56:08,400 --> 00:56:11,160 Directed by Ekkasit Trakulkasemsuk 822 00:56:11,640 --> 00:56:14,360 What did you say? Min is working at Day’s company? 823 00:56:14,520 --> 00:56:18,360 Yes, Min told me last night that she got a job there. 824 00:56:18,520 --> 00:56:20,720 I want to spend time near P’Day. 825 00:56:20,720 --> 00:56:24,560 I want to make sure he completely erases me from his heart 826 00:56:24,600 --> 00:56:26,560 Guess who I am. 827 00:56:27,920 --> 00:56:30,800 You are Pratheep, my best friend. 828 00:56:31,200 --> 00:56:38,160 Uncle Piroj, do you think Day went MIA 3 years ago has anything to do with his father’s death? 829 00:56:38,800 --> 00:56:42,040 I don’t know. How could I know? 830 00:56:42,240 --> 00:56:45,000 What if Day’s father is still alive? What do you think he will do? 831 00:56:45,000 --> 00:56:47,520 If he’s the same P’Day I knew, 832 00:56:47,520 --> 00:56:50,360 he would do anything to get his father back 833 00:56:50,600 --> 00:56:52,000 Marry to Namon. 834 00:56:52,000 --> 00:56:56,200 Once you marry her, I will bring your father back to you55425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.