All language subtitles for endless love (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:08,280 Please come and see. 2 00:00:08,880 --> 00:00:10,280 We have many prices for you to choose from. 3 00:00:19,320 --> 00:00:21,240 Your father is here! 4 00:00:32,800 --> 00:00:33,720 I might as well just… 5 00:00:38,720 --> 00:00:40,320 You can treat me a good meal. 6 00:00:41,720 --> 00:00:43,000 When you are free. 7 00:00:43,000 --> 00:00:44,520 Come here and celebrate with me. 8 00:00:45,280 --> 00:00:48,040 Aren’t you proud of this daughter for having her own arts exhibition? 9 00:00:50,280 --> 00:00:56,040 Yes, I’m on my way back. Don’t worry. 10 00:00:57,280 --> 00:01:01,600 It’s safe. There are CCTVs here. It’s not that dark. Trust me. 11 00:01:02,200 --> 00:01:03,880 Okay, see you. Bye. 12 00:01:07,480 --> 00:01:08,440 What’s going on? 13 00:01:15,320 --> 00:01:17,360 Is there a marathon event or something? 14 00:01:24,320 --> 00:01:26,160 Gosh! Stop. Stop. 15 00:01:26,840 --> 00:01:28,000 You, stop now. 16 00:01:28,000 --> 00:01:30,120 Hey, stop! 17 00:01:31,880 --> 00:01:32,680 I said stop! 18 00:01:35,320 --> 00:01:35,960 Are you talking to me? 19 00:01:37,120 --> 00:01:40,160 Yes, can’t you see that my dress is getting snagged. 20 00:01:59,400 --> 00:02:01,840 Why are you just standing there and do nothing? 21 00:02:01,840 --> 00:02:03,760 You should at least say sorry and help me. 22 00:02:05,360 --> 00:02:05,880 Oh. 23 00:02:11,120 --> 00:02:13,480 You can just tear it apart. My dress is already ruined. 24 00:02:19,880 --> 00:02:20,360 Give it to me. 25 00:02:20,360 --> 00:02:21,640 I was just running away from the municipal police. 26 00:02:21,640 --> 00:02:23,040 I didn’t see you. 27 00:02:23,320 --> 00:02:23,960 I’m sorry. 28 00:02:31,080 --> 00:02:32,320 Why are you laughing? Am I your friend? 29 00:02:34,160 --> 00:02:35,280 What are you looking at? 30 00:02:37,240 --> 00:02:37,720 Sorry! 31 00:04:46,800 --> 00:04:47,640 How is it going? 32 00:04:47,640 --> 00:04:48,640 Don’t come near. 33 00:04:50,520 --> 00:04:51,240 I’m not gonna peep. 34 00:04:56,520 --> 00:04:57,200 Done yet? 35 00:05:02,240 --> 00:05:02,800 Take it. 36 00:05:06,000 --> 00:05:09,240 Wow. You look good in that. 37 00:05:10,680 --> 00:05:11,640 No need to flatter me. 38 00:05:12,720 --> 00:05:14,400 You still need to compensate me for ruining my dress. 39 00:05:15,560 --> 00:05:17,160 What? I really mean what I said. 40 00:05:20,160 --> 00:05:23,360 Anyway, how much is this dress? 41 00:05:23,360 --> 00:05:24,720 I’ll pay you back. 42 00:05:25,600 --> 00:05:26,640 45,000 43 00:05:30,000 --> 00:05:30,760 45,000? 44 00:05:31,160 --> 00:05:32,000 Yes. 45 00:05:34,320 --> 00:05:37,160 Are you sure what you are wearing is a dress not a motorcycle? 46 00:05:37,160 --> 00:05:39,680 Yes, don’t you realize that it’s a designer dress. 47 00:05:39,680 --> 00:05:41,240 Let me show you this. 48 00:05:44,440 --> 00:05:44,880 Look. 49 00:05:45,960 --> 00:05:48,680 45,000 baht Imported and genuine. 50 00:05:49,880 --> 00:05:50,480 Okay. 51 00:05:55,080 --> 00:05:56,280 Give me your bank account. 52 00:05:56,760 --> 00:05:57,920 That’s it. 53 00:06:03,280 --> 00:06:03,920 Are you okay? 54 00:06:04,280 --> 00:06:05,040 I’m not okay. 55 00:06:05,040 --> 00:06:06,920 I fell in my high heels while I was running after you. 56 00:06:21,720 --> 00:06:22,640 Ouch. 57 00:06:24,360 --> 00:06:25,960 Hey, what are you doing? 58 00:06:26,480 --> 00:06:26,920 Hey! 59 00:06:32,920 --> 00:06:34,560 Where do you want to go? I’ll carry you there. 60 00:06:37,120 --> 00:06:38,360 Let me down. I can go there myself. 61 00:06:39,280 --> 00:06:40,760 You can’t even walk properly. 62 00:06:40,760 --> 00:06:41,600 Where do you want to go? 63 00:06:41,600 --> 00:06:43,000 Don’t you hear me? I said let me down. 64 00:06:43,000 --> 00:06:43,880 Yes, I hear you. 65 00:06:44,040 --> 00:06:45,400 You are taking advantage of me. 66 00:07:03,040 --> 00:07:04,240 Can you stop? 67 00:07:06,560 --> 00:07:08,080 Please stop. 68 00:07:08,080 --> 00:07:10,400 My ankle hurts. It’s painful to stand on my feet. 69 00:07:16,680 --> 00:07:17,240 Told you. 70 00:07:18,040 --> 00:07:19,480 You should have let me carry you. 71 00:07:22,480 --> 00:07:23,480 If I want to take advantage of you, 72 00:07:23,480 --> 00:07:24,240 I would have done it from the start. 73 00:07:25,640 --> 00:07:27,640 Look, my clothes rack is distorted. 74 00:07:30,880 --> 00:07:31,600 You are talking too much. 75 00:07:49,600 --> 00:07:50,800 Your ankle got sprained. 76 00:07:51,960 --> 00:07:53,440 What can I do? 77 00:07:58,360 --> 00:08:00,360 Wait here. 78 00:08:01,080 --> 00:08:02,360 Where are you going? 79 00:08:03,720 --> 00:08:04,280 Just wait. 80 00:08:13,240 --> 00:08:16,800 A sprain like this need an ice pack to minimize swelling. 81 00:08:17,680 --> 00:08:19,360 Use another ice pack again tomorrow. 82 00:08:20,600 --> 00:08:22,120 Then, use a heat pack on the day after. 83 00:08:27,920 --> 00:08:28,600 What are you looking at? 84 00:08:30,680 --> 00:08:32,160 I’m not looking at you? 85 00:08:33,560 --> 00:08:35,080 Don’t deny. 86 00:08:35,240 --> 00:08:36,960 If I were a fighting fish, I would have gotten pregnant. 87 00:08:39,400 --> 00:08:40,960 Don’t be a narcissist. 88 00:08:44,760 --> 00:08:47,240 A flirty guy like you is sure a player. 89 00:08:51,200 --> 00:08:52,520 Me? A flirty guy? 90 00:08:53,000 --> 00:08:56,320 Look at how you try to take care of me like this. 91 00:08:56,560 --> 00:08:58,040 You want to impress me, right? 92 00:08:58,320 --> 00:08:59,400 That’s not gonna happen. 93 00:08:59,640 --> 00:09:00,840 I’m not gonna fall for your tricks. 94 00:09:02,840 --> 00:09:04,160 I already have a boyfriend. 95 00:09:04,600 --> 00:09:06,400 We have a red thread that ties us very firmly. 96 00:09:09,480 --> 00:09:10,800 What is that red thread about? 97 00:09:10,800 --> 00:09:11,800 I know only a holy thread. 98 00:09:13,320 --> 00:09:15,200 It’s not strange that you never heard about it. 99 00:09:15,200 --> 00:09:18,360 You only care about making money and don’t have time for anything else. 100 00:09:21,320 --> 00:09:23,440 Yes, because I’m poor. 101 00:09:24,760 --> 00:09:27,880 Don’t use that as an excuse to not pay me back for the dress. 102 00:09:28,280 --> 00:09:30,840 I’ll pay you back for sure. I won’t make a break for it. 103 00:09:32,040 --> 00:09:34,040 How can I trust you? 104 00:09:38,880 --> 00:09:43,800 After I get your money, I can send this ID back to you to this address, right? 105 00:09:45,840 --> 00:09:46,280 Yes. 106 00:09:47,040 --> 00:09:49,880 And give me your Messaging ID. 107 00:09:52,920 --> 00:09:54,320 So I can send you the payment slip. 108 00:10:03,840 --> 00:10:05,840 Pay me back soon. I hate to wait. 109 00:10:06,840 --> 00:10:09,400 If you make a break for it, I will go find you at your house. 110 00:10:11,920 --> 00:10:13,120 Here. 111 00:10:14,720 --> 00:10:15,400 What is it? 112 00:10:16,760 --> 00:10:18,760 A sprain relief ointment. I bought it for you. 113 00:10:19,760 --> 00:10:21,680 Use it after 48 hours. 114 00:10:24,760 --> 00:10:27,480 And my name is Day. 115 00:10:28,760 --> 00:10:30,000 So you know who I am when I text you. 116 00:10:33,520 --> 00:10:34,280 Wait. 117 00:10:35,880 --> 00:10:37,000 Did you forget something? 118 00:10:38,600 --> 00:10:39,120 A bonus gift from me. 119 00:11:20,640 --> 00:11:23,320 Please. Please I beg you. 120 00:11:23,560 --> 00:11:25,440 Let me have another bout. 121 00:11:25,440 --> 00:11:27,840 I’m in need of money now. 122 00:11:28,040 --> 00:11:29,640 I let you have two bouts 123 00:11:29,960 --> 00:11:32,560 and many people criticized me for putting you in the fight. 124 00:11:32,760 --> 00:11:34,080 You have ruined my reputation, you know? 125 00:11:34,080 --> 00:11:36,840 Come on. Last time, 126 00:11:36,840 --> 00:11:38,040 I just wasn’t fit enough. 127 00:11:38,240 --> 00:11:40,200 But now, I’m very well prepared. 128 00:11:40,200 --> 00:11:40,920 Look. 129 00:11:41,680 --> 00:11:42,400 Look. 130 00:11:43,000 --> 00:11:43,680 Look. 131 00:11:43,800 --> 00:11:44,800 You won’t be disappointed this time. 132 00:11:44,800 --> 00:11:45,520 In need of money? 133 00:11:46,040 --> 00:11:47,240 You have to pay off the credit card debts, right? 134 00:11:47,560 --> 00:11:49,040 Oh, you know. 135 00:11:49,800 --> 00:11:50,760 You know me too well. 136 00:11:51,480 --> 00:11:54,200 Lately, it’s been hard to sell on the street. 137 00:11:54,400 --> 00:11:57,440 The municipal police are always after us. 138 00:11:58,520 --> 00:12:01,320 Please. Let me have one more bout. 139 00:12:03,560 --> 00:12:04,840 When you are on the ring, 140 00:12:05,320 --> 00:12:06,600 people only make a bet that you will lose. 141 00:12:06,920 --> 00:12:08,360 No dealer wants you on their bouts. 142 00:12:08,760 --> 00:12:09,200 Listen. 143 00:12:09,960 --> 00:12:11,080 You want money, right? 144 00:12:12,040 --> 00:12:12,640 Here’s the deal. 145 00:12:13,520 --> 00:12:14,760 Get Day to join a bout. 146 00:12:15,920 --> 00:12:16,920 I’ll give you a commission fee. 147 00:12:17,720 --> 00:12:18,440 This way, you don’t need to box yourself. 148 00:12:18,440 --> 00:12:19,160 Are you interested? 149 00:12:19,800 --> 00:12:23,560 I am but I’m not sure if Day is interested. 150 00:12:23,760 --> 00:12:25,560 He refused to join yesterday, 151 00:12:26,040 --> 00:12:27,560 but he may change his mind today. 152 00:12:31,720 --> 00:12:32,800 There he is. 153 00:12:34,080 --> 00:12:36,080 Hey, Day. How are you? 154 00:12:36,920 --> 00:12:39,200 I thought you got arrested by the municipal police. 155 00:12:40,960 --> 00:12:41,520 Sawasdee krap. 156 00:12:42,640 --> 00:12:44,800 Hey, what is this? 157 00:12:46,360 --> 00:12:47,600 Do you have this kind of thing too? 158 00:12:48,280 --> 00:12:51,280 Look, this kind of fabric is very expensive. 159 00:12:51,360 --> 00:12:51,880 Give it back. 160 00:12:55,520 --> 00:12:56,480 Why is he so cranky? 161 00:12:56,600 --> 00:12:58,400 I don’t know. What to do now? 162 00:12:58,400 --> 00:13:00,080 Go to him. 163 00:13:00,240 --> 00:13:02,520 How to talk him in? Why don’t you open the topic? 164 00:13:02,520 --> 00:13:03,600 You do it! 165 00:13:07,280 --> 00:13:10,040 Day, are you moody? 166 00:13:12,200 --> 00:13:12,960 I’m fine. 167 00:13:19,880 --> 00:13:23,800 Yeah, I heard you’ve got something for me to do. 168 00:13:24,280 --> 00:13:25,280 An extra job? 169 00:13:33,840 --> 00:13:35,760 But if you want me to fight in the underground boxing 170 00:13:36,240 --> 00:13:38,160 and deliberately lose a bout like Cue did earlier. 171 00:13:38,160 --> 00:13:38,760 I won’t do it. 172 00:13:53,000 --> 00:13:54,600 I know that you guys are in need of money. 173 00:13:55,440 --> 00:13:57,000 And this is not hard. 174 00:13:57,480 --> 00:13:58,720 Just one bout and you get money right away. 175 00:13:59,280 --> 00:14:00,400 And it’s hefty. 176 00:14:01,200 --> 00:14:02,360 He is right. 177 00:14:02,760 --> 00:14:05,080 If I hadn’t done it before, 178 00:14:05,480 --> 00:14:07,080 I would have done it. 179 00:14:07,480 --> 00:14:08,040 Yes. 180 00:14:08,800 --> 00:14:10,280 You haven’t had a match. 181 00:14:10,520 --> 00:14:11,560 And you are good at boxing. 182 00:14:11,960 --> 00:14:13,480 Just box until the 5th round and get knocked out. 183 00:14:13,480 --> 00:14:14,800 That’s not hard, right? 184 00:14:15,520 --> 00:14:16,400 Come on. Just do it. 185 00:14:19,880 --> 00:14:20,640 No, I can’t. 186 00:14:22,440 --> 00:14:25,160 I can’t just have a fight and pretend to lose. 187 00:14:28,200 --> 00:14:29,200 Another thing is it’s illegal. 188 00:14:29,200 --> 00:14:30,040 It’s not worth it. 189 00:14:31,160 --> 00:14:33,000 You don’t want a bad record when applying for a job or anything like that? 190 00:14:34,880 --> 00:14:36,720 I will graduate soon. 191 00:14:38,520 --> 00:14:39,640 I don’t want to do anything that is risky. 192 00:14:40,120 --> 00:14:41,120 All right. Fair enough. 193 00:14:42,320 --> 00:14:43,480 I will call it off. 194 00:14:44,000 --> 00:14:45,920 Hey. What about me? 195 00:14:46,840 --> 00:14:47,680 What about you? 196 00:14:48,640 --> 00:14:50,240 Look at my moves again. 197 00:14:50,360 --> 00:14:53,600 And reconsiderate. Okay? 198 00:14:57,680 --> 00:14:59,680 Yes, I’m upset. You don’t even need to ask. 199 00:14:59,840 --> 00:15:02,080 I just bought this dress and it was no cheap. 200 00:15:02,240 --> 00:15:05,480 I planned to wear it at my exhibition opening. 201 00:15:05,560 --> 00:15:07,360 Now, I don’t have it. 202 00:15:07,800 --> 00:15:09,680 I’m getting more upset now that I talk about it. 203 00:15:11,080 --> 00:15:14,280 If I were you, I would drag him to the police station. 204 00:15:14,480 --> 00:15:16,400 I would never let him go away easily like that. 205 00:15:16,400 --> 00:15:17,760 That dress is expensive. 206 00:15:18,240 --> 00:15:19,760 I didn’t think of that back then. 207 00:15:20,840 --> 00:15:23,560 But he gave me his ID card. 208 00:15:25,160 --> 00:15:28,040 If he doesn’t pay me back, I will go to his house. 209 00:15:28,320 --> 00:15:29,920 Seriously, Min. 210 00:15:30,320 --> 00:15:31,760 If he really wants to make a break for it, 211 00:15:31,880 --> 00:15:34,320 he won’t be at his house and wait for you. 212 00:15:36,600 --> 00:15:41,240 By the way, is he good looking? 213 00:15:50,840 --> 00:15:51,680 What’s with you? 214 00:15:51,680 --> 00:15:52,960 I call you so that you can console me. 215 00:15:53,600 --> 00:15:57,680 And I have been trying to calm you down for hours. 216 00:15:58,000 --> 00:16:01,800 I just want to know how he looks 217 00:16:01,800 --> 00:16:04,240 so that I can imagine him in the scenario. 218 00:16:04,360 --> 00:16:10,120 Is he young? Is he handsome? Or is he old? 219 00:16:11,760 --> 00:16:13,200 I don’t know. I didn’t pay attention to his look. 220 00:16:13,800 --> 00:16:18,600 How about this? Why don’t you snap a shot of his ID and send to me? 221 00:16:19,760 --> 00:16:21,080 Seriously, Ne. 222 00:16:21,840 --> 00:16:24,360 Oh my god. I can’t believe you are my friend. 223 00:16:24,360 --> 00:16:25,680 You are so obsessive about men. 224 00:16:25,680 --> 00:16:26,440 Wait a minute. 225 00:16:26,440 --> 00:16:28,040 Okay. 226 00:16:42,600 --> 00:16:43,560 Hello. Have you got it? 227 00:16:50,520 --> 00:16:51,720 Min! 228 00:16:52,680 --> 00:16:53,920 This is P’Day. 229 00:16:54,120 --> 00:16:57,280 He’s the hottest senior at our Uni. 230 00:16:57,720 --> 00:16:58,880 Who is he? I don’t know him. 231 00:17:01,280 --> 00:17:05,560 P’Day. Mr. Rawee Liangtagoon. 232 00:17:05,560 --> 00:17:07,240 He’s our super senior. 233 00:17:07,240 --> 00:17:09,920 He’s in his 5th or 6th year, I think. 234 00:17:10,520 --> 00:17:14,920 He’s from the Faculty of Education, majors in Sports Science. 235 00:17:15,240 --> 00:17:17,520 He’s our Uni representative in Taekwando. 236 00:17:18,440 --> 00:17:19,800 But seriously, 237 00:17:19,960 --> 00:17:24,880 I can’t believe there’s someone who doesn’t know him. 238 00:17:25,080 --> 00:17:30,280 He is really handsome. 239 00:17:32,280 --> 00:17:33,760 I really adore him. 240 00:17:33,760 --> 00:17:36,000 You must hook him up with me. 241 00:17:39,480 --> 00:17:41,160 Fanpage “Though I can’t be his girlfriend, 242 00:17:41,360 --> 00:17:44,600 I would be really happy just to get by his strong arm.” 243 00:17:45,760 --> 00:17:49,440 “You have lighten up my hope.” 244 00:17:50,000 --> 00:17:51,880 “P’Day is mine.” 245 00:17:52,440 --> 00:17:57,560 “Stop fantasizing, he’s the asset of our Uni.” 246 00:17:58,080 --> 00:18:03,040 “I know him. He’s really a good man.” 247 00:18:03,480 --> 00:18:05,960 “Anyone knows his IG? Give it to me.” 248 00:18:16,520 --> 00:18:21,480 You only care about making money and don’t have time for anything else. 249 00:18:45,080 --> 00:18:46,360 I’m sorry. 250 00:18:47,080 --> 00:18:49,520 I just realized you are a senior at my Uni. 251 00:18:49,760 --> 00:18:51,720 You can pay back when you have money. 252 00:19:02,200 --> 00:19:03,520 I’m home. 253 00:19:04,000 --> 00:19:05,520 Thank you for massaging my ankle. 254 00:19:07,680 --> 00:19:09,520 That sounds like I’m coming on to him. No. 255 00:19:29,080 --> 00:19:32,920 Let me know when you pay off. I will send back your ID card. 256 00:19:45,960 --> 00:19:48,440 Day, where have you been? 257 00:19:48,720 --> 00:19:50,680 How come you got home so late? 258 00:19:51,320 --> 00:19:53,000 I want to go home. 259 00:19:53,480 --> 00:19:55,760 But I can’t let him be on his own. 260 00:19:58,160 --> 00:19:59,240 I’m so sorry. 261 00:19:59,440 --> 00:20:03,360 I just ran into a problem so I came home late. 262 00:20:03,400 --> 00:20:05,240 It won’t happen again. 263 00:20:06,160 --> 00:20:08,640 Never mind. I’m going home now. 264 00:20:09,600 --> 00:20:14,200 Tomorrow is the last day of the month. Don’t forget my wages. 265 00:20:15,760 --> 00:20:16,360 Well… 266 00:20:18,840 --> 00:20:20,520 What? What’s wrong? 267 00:20:22,640 --> 00:20:27,160 Can I pay you a bit late this month? 268 00:20:28,200 --> 00:20:30,200 I need money to pay for another urgent matter first. 269 00:20:30,200 --> 00:20:32,440 Everyone needs money. 270 00:20:32,840 --> 00:20:35,840 I accept this low payment to take care of your father 271 00:20:36,160 --> 00:20:38,200 because you are a good boy. 272 00:20:40,040 --> 00:20:41,640 It’s already a hard job with low payment. 273 00:20:42,040 --> 00:20:44,200 If you pay me late, 274 00:20:44,840 --> 00:20:47,440 I won’t continue this even you are a good boy. 275 00:20:47,800 --> 00:20:51,000 Please. Don’t leave me and my father. 276 00:20:51,000 --> 00:20:53,240 I don’t have money enough this month. 277 00:20:54,120 --> 00:20:55,920 Give me a few more days. 278 00:20:55,920 --> 00:20:57,440 I will make more money to pay you. 279 00:21:02,640 --> 00:21:04,440 I give you 3 days. 280 00:21:05,080 --> 00:21:06,560 If you don’t pay me, I’ll quit. 281 00:21:07,400 --> 00:21:09,360 Don’t say that I’m cruel. 282 00:21:09,360 --> 00:21:11,160 I need money to survive too. 283 00:21:11,760 --> 00:21:13,160 We are all poor. 284 00:21:14,160 --> 00:21:15,520 Thank you so much. 285 00:21:16,160 --> 00:21:18,960 I will pay you the day after tomorrow. 286 00:21:22,200 --> 00:21:22,760 I get going now. 287 00:21:23,800 --> 00:21:24,400 Goodbye. 288 00:21:39,520 --> 00:21:42,240 Dad, why are you out here? 289 00:21:42,440 --> 00:21:43,360 There are a lot of mosquitoes. 290 00:21:58,800 --> 00:21:59,560 Sorry, dad. 291 00:22:00,720 --> 00:22:03,320 I won’t touch your ring. 292 00:22:05,240 --> 00:22:06,640 Who are you waiting for? 293 00:22:06,880 --> 00:22:07,720 Why don’t you stay inside the house? 294 00:22:08,720 --> 00:22:10,000 I’m waiting for Kaew. 295 00:22:18,760 --> 00:22:19,200 Dad… 296 00:22:22,600 --> 00:22:23,760 Kaew is not coming back. 297 00:22:27,080 --> 00:22:29,440 She’s already in heaven. 298 00:22:33,040 --> 00:22:33,480 Heaven? 299 00:22:35,560 --> 00:22:36,200 Where is it? 300 00:22:39,080 --> 00:22:42,760 It’s a place that is very far away. 301 00:22:45,240 --> 00:22:46,120 Up there in the sky. 302 00:22:47,840 --> 00:22:50,880 Don’t talk nonsense. 303 00:22:51,640 --> 00:22:53,400 No one can stay in the sky. 304 00:22:59,400 --> 00:23:00,880 Come on, dad. Let’s get inside. 305 00:23:05,840 --> 00:23:06,920 Have you eaten? 306 00:23:10,560 --> 00:23:11,360 Not yet. 307 00:23:12,880 --> 00:23:13,960 Then, wait a moment. 308 00:23:15,000 --> 00:23:16,360 Kaew is going out for grocery shopping. 309 00:23:17,160 --> 00:23:18,880 She should be back soon. 310 00:23:19,960 --> 00:23:24,360 Do you want to eat with us, young man? 311 00:23:25,040 --> 00:23:27,560 It’s more enjoyable to eat with more people. 312 00:23:28,360 --> 00:23:32,320 There are me, Kaew and you, young man. 313 00:23:34,080 --> 00:23:34,560 Do you want to join us? 314 00:23:39,360 --> 00:23:40,800 “He can’t remember me again.” 315 00:23:45,560 --> 00:23:48,720 Okay, dad. I’ll join you. 316 00:23:49,440 --> 00:23:52,240 But we should wait for Kaew inside. 317 00:23:52,240 --> 00:23:52,960 There are too many mosquitoes here. 318 00:23:53,040 --> 00:23:57,680 Yes. Let’s go. Let’s wait for her in the house. 319 00:23:58,040 --> 00:24:01,280 Come. Come. Make yourself at home. 320 00:24:01,320 --> 00:24:02,560 Let me get my stuff. 321 00:24:02,880 --> 00:24:04,440 Hold on. 322 00:24:04,840 --> 00:24:06,360 What is that? 323 00:24:06,680 --> 00:24:10,600 Come on in. Make yourself at home. 324 00:24:41,360 --> 00:24:47,680 “Kaew, I miss you so much. – Theep” 325 00:25:10,240 --> 00:25:10,840 Mom… 326 00:25:15,920 --> 00:25:17,120 I miss you too. 327 00:25:39,200 --> 00:25:41,320 Thank you. Goodbye. 328 00:26:06,200 --> 00:26:07,400 Thank you. Thank you. 329 00:26:08,520 --> 00:26:09,520 Thank you. Thank you. 330 00:26:14,880 --> 00:26:20,720 I drew these 12 pictures with an inspiration of a Chinese belief. 331 00:26:21,600 --> 00:26:27,880 I believe that all couples have a red thread tied on their pinky fingers. 332 00:26:28,040 --> 00:26:32,240 And that red thread will bond them together 333 00:26:32,240 --> 00:26:33,600 no matter how far or near they are from each other. 334 00:26:33,920 --> 00:26:35,040 When the right time comes, 335 00:26:35,120 --> 00:26:39,000 the red thread will pull them to meet each other. 336 00:26:40,560 --> 00:26:42,960 No matter how many obstacles lie between them, 337 00:26:43,200 --> 00:26:46,800 the power of the red thread will help them go through all those obstacles 338 00:26:47,400 --> 00:26:49,120 and love each other in the end. 339 00:26:52,040 --> 00:26:52,920 Thank you. 340 00:26:58,320 --> 00:27:04,720 This is an example of someone who turns a strong belief into a passion to create art pieces. 341 00:27:05,040 --> 00:27:08,160 If you want to see her works, you can. 342 00:27:08,200 --> 00:27:09,200 Where can they go to see them? 343 00:27:09,200 --> 00:27:12,040 GMO Gallery in Nuanchan alley. 344 00:27:13,520 --> 00:27:15,240 Do you have any questions to ask her? 345 00:27:22,840 --> 00:27:25,080 Min. I have been waiting for it to over. 346 00:27:25,080 --> 00:27:26,160 Hurry up before it’s too late. 347 00:27:26,280 --> 00:27:27,120 Where are we going? 348 00:27:27,360 --> 00:27:28,160 Just follow me. 349 00:27:29,400 --> 00:27:31,160 You scare the heck out of me. What is this? 350 00:27:31,160 --> 00:27:32,480 Just hurry. 351 00:27:35,240 --> 00:27:36,560 Here we are. 352 00:27:39,280 --> 00:27:42,240 Hey, why are you taking me to the gymnasium? 353 00:27:42,520 --> 00:27:45,920 We are here to see men. 354 00:27:46,200 --> 00:27:48,800 Come on. I’m not crazy for men like you are. 355 00:27:50,040 --> 00:27:53,520 But you must see this man. I know you want to. 356 00:27:53,520 --> 00:27:55,240 Why do I want to see him? 357 00:27:55,520 --> 00:27:57,280 Look at him. 358 00:27:57,880 --> 00:27:59,280 He’s the hottest of the hot guys on campus. 359 00:27:59,960 --> 00:28:00,760 I don’t understand. 360 00:28:01,480 --> 00:28:04,320 Seriously. Look. 361 00:28:04,320 --> 00:28:05,240 The man on that side. 362 00:28:06,000 --> 00:28:08,120 That’s P’Day, your debtor! 363 00:28:11,200 --> 00:28:15,080 He’s not only handsome but also good at sports. 364 00:28:17,080 --> 00:28:19,800 I wish I could be his sports partner. 365 00:28:20,120 --> 00:28:21,440 Come on, Ne. Get real. 366 00:28:21,440 --> 00:28:21,800 Let’s get going. 367 00:28:22,080 --> 00:28:25,080 No. You must get in there with me. 368 00:28:25,080 --> 00:28:27,080 Don’t you have a class to attend? 369 00:28:27,880 --> 00:28:31,000 Come on. There’s no rush in studying. 370 00:28:31,920 --> 00:28:32,520 Ne. 371 00:28:32,960 --> 00:28:33,640 Ne. 372 00:28:33,640 --> 00:28:35,360 You can’t ditch me like this. 373 00:28:47,800 --> 00:28:50,440 Look, he’s so cool. 374 00:29:07,800 --> 00:29:10,200 P’Day, can I have a selfie with you? 375 00:29:10,560 --> 00:29:11,080 Sure. 376 00:29:13,080 --> 00:29:13,760 One at a time, please. 377 00:29:15,960 --> 00:29:18,720 He just bewitches them to get something. 378 00:29:19,400 --> 00:29:21,960 What? What are you talking about? 379 00:29:23,000 --> 00:29:26,680 I think he’s a friendly person. 380 00:29:27,720 --> 00:29:30,840 Everyone says he’s a nice guy. 381 00:29:33,400 --> 00:29:35,200 Nah. He just fakes it. 382 00:29:35,480 --> 00:29:36,880 I’m sure he’s a player. 383 00:29:39,000 --> 00:29:41,560 You seem to dislike him a bit. 384 00:29:41,840 --> 00:29:43,800 Not just “a bit”, I don’t like him at all. 385 00:29:44,320 --> 00:29:46,240 He’s incomparable to P’Phon. 386 00:29:47,320 --> 00:29:50,280 Okay, Doctor Phon. 387 00:29:50,440 --> 00:29:52,280 He is not a player at all. 388 00:29:53,400 --> 00:29:59,360 Rumor has it that he keeps changing his dates. 389 00:29:59,360 --> 00:30:01,160 He’s not that kind of guy. 390 00:30:01,160 --> 00:30:02,680 Those women go after him themselves. 391 00:30:03,560 --> 00:30:05,240 And he is my soulmate. 392 00:30:05,360 --> 00:30:07,200 The red thread ties us so firmly 393 00:30:07,200 --> 00:30:08,800 that we will be together no matter what. 394 00:30:14,760 --> 00:30:15,200 Ne, 395 00:30:16,960 --> 00:30:18,800 do you think he will pay me back for the dress? 396 00:30:19,800 --> 00:30:21,440 He’s so cool. 397 00:30:51,960 --> 00:30:54,200 Don’t forget my wages tomorrow. 398 00:31:19,280 --> 00:31:19,960 What’s going on? 399 00:31:23,360 --> 00:31:24,160 Read this. 400 00:31:28,600 --> 00:31:30,360 I’m really sorry. 401 00:31:30,680 --> 00:31:32,840 Can you give me more time to get money? 402 00:31:34,440 --> 00:31:36,240 See? Mr. Nice guy. 403 00:31:36,440 --> 00:31:38,320 He can’t do what he said. 404 00:31:38,520 --> 00:31:41,280 Give him a break. 405 00:31:41,280 --> 00:31:43,560 Not everyone is born with a spoon silver like you. 406 00:31:44,360 --> 00:31:47,320 I know but if he cannot do what he said, 407 00:31:47,320 --> 00:31:48,480 he should not have given me his word. 408 00:31:48,880 --> 00:31:49,480 Am I right? 409 00:31:50,800 --> 00:31:52,440 He’s just good at charming those girls. 410 00:31:52,640 --> 00:31:53,760 He can’t keep his word. 411 00:32:00,080 --> 00:32:02,160 Why are you moody at me? 412 00:32:03,560 --> 00:32:04,960 You talk down to my P’Day. 413 00:32:08,280 --> 00:32:09,960 Can I see? 414 00:32:12,880 --> 00:32:14,400 Doc, you have a patient here. 415 00:32:14,400 --> 00:32:15,120 Okay. 416 00:32:19,120 --> 00:32:19,760 What happened to him? 417 00:32:19,760 --> 00:32:21,240 Motorcycle tipped over. 418 00:32:21,240 --> 00:32:21,800 Yes. 419 00:32:25,400 --> 00:32:26,360 Do you feel dizzy? 420 00:32:26,480 --> 00:32:27,440 No. 421 00:32:28,000 --> 00:32:29,080 Look at my finger. 422 00:32:31,520 --> 00:32:34,320 Okay. Please clean his wound for now. 423 00:32:34,320 --> 00:32:38,120 Let me know right away if he becomes dizzy or vomits. 424 00:32:51,080 --> 00:32:55,440 P’Phon, tay still. Let me tie this red thread. 425 00:32:55,440 --> 00:32:58,120 No. You did that the other day. 426 00:32:58,120 --> 00:32:59,840 Aren’t you tired of doing the same thing? 427 00:33:00,120 --> 00:33:02,000 No, I’m not. 428 00:33:02,840 --> 00:33:05,000 Please let me tie it again. 429 00:33:05,000 --> 00:33:07,440 We will be together with this. 430 00:33:07,440 --> 00:33:10,720 No, I don’t want to date someone who is so small like you. 431 00:33:10,720 --> 00:33:12,440 Go away. I want to read. 432 00:33:35,080 --> 00:33:37,080 This will be the last time. 433 00:33:57,440 --> 00:33:57,920 Little girl. 434 00:33:59,680 --> 00:34:00,120 Little girl! 435 00:34:01,360 --> 00:34:02,000 Little girl! 436 00:34:02,400 --> 00:34:03,480 P’Phon. 437 00:34:03,840 --> 00:34:05,200 Why are you zoning out here? 438 00:34:05,200 --> 00:34:06,680 You could be in the way of other people who are working. 439 00:34:06,960 --> 00:34:09,240 I come here to give this food to you. 440 00:34:09,600 --> 00:34:13,960 I’ve told you many times not to bother. 441 00:34:13,960 --> 00:34:15,080 I can get something to eat here. 442 00:34:15,240 --> 00:34:16,920 I’m happy to do this. 443 00:34:17,160 --> 00:34:20,920 Think of it as my duty to take care of you, my handsome doctor. 444 00:34:20,920 --> 00:34:23,760 I see. Thank you, though. 445 00:34:24,680 --> 00:34:26,240 I have to go now. 446 00:34:26,240 --> 00:34:27,600 I have an appointment with my patient. 447 00:34:28,120 --> 00:34:28,720 Later. 448 00:34:28,720 --> 00:34:29,240 Bye-bye. 449 00:34:33,240 --> 00:34:36,920 Doc, you have to do the rounds at 5 p.m. Here are the records. 450 00:34:40,440 --> 00:34:41,160 Do your best! 451 00:34:46,440 --> 00:34:47,520 Do you like this bag? 452 00:34:49,160 --> 00:34:51,440 Yes, it’s pretty. It’s the best replica. 453 00:34:52,720 --> 00:34:53,440 How much? 454 00:34:53,560 --> 00:34:54,400 1,000… 455 00:34:54,640 --> 00:34:57,480 is not its price. I give you for only 300 baht. 456 00:34:58,480 --> 00:34:59,360 It’s the best price. 457 00:35:00,440 --> 00:35:01,000 You are taking it? 458 00:35:03,000 --> 00:35:03,920 Do you want to use it now? 459 00:35:03,920 --> 00:35:04,280 Yes. 460 00:35:04,280 --> 00:35:06,640 Please excuse me. 461 00:35:06,640 --> 00:35:08,640 Let me help. 462 00:35:09,240 --> 00:35:10,000 300 463 00:35:10,120 --> 00:35:11,320 Thank you. 464 00:35:12,120 --> 00:35:12,920 Thank you so much. 465 00:35:18,040 --> 00:35:18,880 Women bags are here. 466 00:35:19,120 --> 00:35:20,360 Designer brands 467 00:35:20,360 --> 00:35:22,360 mirror-grade quality 468 00:35:22,360 --> 00:35:23,960 the best replica available. 469 00:35:23,960 --> 00:35:25,520 They are ready to be bought. 470 00:35:26,280 --> 00:35:26,960 Hey, Cue. 471 00:35:30,680 --> 00:35:32,560 Should I try selling those bags too? 472 00:35:35,880 --> 00:35:38,760 Here you go. They are yours. 473 00:35:40,920 --> 00:35:41,560 Go for it. 474 00:35:47,800 --> 00:35:48,560 Just try. 475 00:35:50,760 --> 00:35:51,600 The best replica? 476 00:35:51,920 --> 00:35:52,880 Grade-A replica bags. 477 00:35:52,880 --> 00:35:53,800 Mirror products. 478 00:35:57,240 --> 00:35:58,200 Check out these bags. 479 00:35:59,200 --> 00:36:00,920 They are grade-A replica bags. 480 00:36:02,400 --> 00:36:03,320 Mirror too. 481 00:36:03,480 --> 00:36:07,480 Excuse me. Would you like to check this out? 482 00:36:09,640 --> 00:36:10,920 You can come and see these bags. 483 00:36:13,080 --> 00:36:14,040 How much is this bag? 484 00:36:15,480 --> 00:36:17,640 How much? 485 00:36:18,400 --> 00:36:19,000 500 486 00:36:19,760 --> 00:36:20,680 500 baht only. 487 00:36:21,360 --> 00:36:22,840 Just 500. It’s a nice bag. 488 00:36:24,240 --> 00:36:24,960 I take this one. 489 00:36:25,560 --> 00:36:25,880 Okay. 490 00:36:29,680 --> 00:36:30,400 Damn. 491 00:36:31,640 --> 00:36:32,600 We almost seal the deal. 492 00:36:47,640 --> 00:36:49,040 Hurry up. Hurry up. 493 00:36:49,040 --> 00:36:50,120 See you later, Cue! 494 00:36:50,120 --> 00:36:51,000 Okay. 495 00:37:20,640 --> 00:37:23,880 I texted you earlier today but I haven’t heard back from you. 496 00:37:25,440 --> 00:37:27,440 So, can I pay you back late? 497 00:37:27,720 --> 00:37:29,120 I don’t reply back so it means no. 498 00:37:30,080 --> 00:37:30,920 So mean. 499 00:37:31,280 --> 00:37:31,880 What did you just say? 500 00:37:34,520 --> 00:37:35,480 Nothing. 501 00:37:36,720 --> 00:37:39,240 Don’t tell me you are waiting for me to get money. 502 00:37:39,880 --> 00:37:41,080 Are you crazy? 503 00:37:41,680 --> 00:37:44,160 I won’t waste my time to wait for the man who can’t keep his word like you. 504 00:37:44,640 --> 00:37:46,840 I’m having a painting exhibition here. 505 00:37:47,320 --> 00:37:47,720 Look. 506 00:37:51,800 --> 00:37:52,440 Yes, it looks nice 507 00:37:57,840 --> 00:37:58,560 Why are you laughing? 508 00:38:00,920 --> 00:38:06,240 When you smile, you look lovely. 509 00:38:08,040 --> 00:38:08,640 What are you talking about? 510 00:38:10,920 --> 00:38:13,400 Do you know you look really lovely when you smile? 511 00:38:17,400 --> 00:38:19,120 You are clever. 512 00:38:19,440 --> 00:38:21,960 You think I won’t ask for money if you flatter me? 513 00:38:22,400 --> 00:38:23,720 No, it’s not that. 514 00:38:24,440 --> 00:38:25,320 I really mean what I said. 515 00:38:25,480 --> 00:38:26,280 Stop it. 516 00:38:26,440 --> 00:38:28,840 I’m not gonna fall for your sweet talk like those girls. 517 00:38:30,520 --> 00:38:31,200 And look at you. 518 00:38:31,600 --> 00:38:33,080 You can even sell these counterfeit bags. 519 00:38:33,560 --> 00:38:35,200 How can I believe in your word? 520 00:38:41,200 --> 00:38:41,600 Okay. 521 00:38:43,200 --> 00:38:44,520 I pay you back tonight. 522 00:38:56,280 --> 00:38:58,120 It’s not strange that you never heard about it. 523 00:38:58,120 --> 00:39:01,200 You only care about making money and don’t have time for anything else. 524 00:39:02,480 --> 00:39:03,120 And look at you. 525 00:39:03,560 --> 00:39:05,120 You can even sell these counterfeit bags. 526 00:39:05,520 --> 00:39:07,120 How can I believe in your word? 527 00:40:12,800 --> 00:40:17,120 I heard tat you will give away 2% of your company’s 528 00:40:17,320 --> 00:40:19,000 revenues for charities? 529 00:40:20,400 --> 00:40:23,320 I just want to give back to society. 530 00:40:23,560 --> 00:40:24,960 Not “just. 531 00:40:25,360 --> 00:40:28,800 ” Many poor people can get a lot of benefits from your money. 532 00:40:29,040 --> 00:40:33,240 Also, the hospital for underprivileged and poor you are building. 533 00:40:34,440 --> 00:40:39,720 I’m not surprised why the media call you “Santa Claus.” 534 00:40:40,680 --> 00:40:42,240 Do I look that fat? 535 00:40:48,640 --> 00:40:49,480 Wait, dad. 536 00:40:49,800 --> 00:40:51,320 I haven’t had a photo of this dish yet. 537 00:40:51,640 --> 00:40:52,440 Just wait. 538 00:40:54,120 --> 00:40:56,680 Seriously, why do you spend so much time on this? 539 00:40:57,280 --> 00:40:58,840 You have been here before. 540 00:40:59,080 --> 00:41:00,600 And all the dishes here are the same. 541 00:41:01,680 --> 00:41:03,840 Are you done? My mother is hungry. 542 00:41:05,240 --> 00:41:06,800 Don’t tease Min. 543 00:41:07,240 --> 00:41:09,160 It’s nice to do this. I like it. 544 00:41:09,440 --> 00:41:11,800 I even followed you on Instagram. 545 00:41:11,800 --> 00:41:14,720 Your food pictures look really yum. I really enjoy seeing them. 546 00:41:16,480 --> 00:41:18,760 I’m done. You can start now. 547 00:41:30,120 --> 00:41:31,560 I have paid you back. 548 00:41:42,920 --> 00:41:43,840 Your boyfriend texted you? 549 00:41:45,480 --> 00:41:47,680 Are you crazy? No. I don’t have a boyfriend. 550 00:41:47,680 --> 00:41:49,200 Then, why did you get startled? 551 00:41:49,200 --> 00:41:50,760 I didn’t. 552 00:41:51,080 --> 00:41:52,880 You are a grown up now. Your father is okay if you have someone. 553 00:41:53,760 --> 00:41:56,000 Yes. Can I see? 554 00:41:56,200 --> 00:41:57,680 Not my boyfriend, dad. 555 00:41:58,880 --> 00:42:02,240 Uncle, when a woman says no, it means yes. Trust me. 556 00:42:03,360 --> 00:42:04,240 Exactly. 557 00:42:05,080 --> 00:42:08,240 P’Phon. Stop teasing me. 558 00:42:14,720 --> 00:42:17,400 Please. Give me a few more days. 559 00:42:18,480 --> 00:42:22,720 I already told you I would quit if I didn’t get paid today. 560 00:42:24,720 --> 00:42:25,720 I’m really sorry. 561 00:42:26,520 --> 00:42:28,080 I broke something that belongs to my friend. 562 00:42:28,080 --> 00:42:29,440 So I needed to pay back with that money. 563 00:42:30,400 --> 00:42:32,960 Please give me a few more days. I’ll pay you. 564 00:42:33,520 --> 00:42:37,160 Great. You have money to pay back to your friend 565 00:42:37,600 --> 00:42:41,240 but you don’t have money to pay me who is a caregiver to your father. 566 00:42:42,120 --> 00:42:44,360 If you cannot prioritize what is more important, 567 00:42:44,640 --> 00:42:47,280 your friend or your father, 568 00:42:47,600 --> 00:42:49,880 I don’t think I need to give you another chance. 569 00:42:52,240 --> 00:42:55,760 No. Please. Please. 570 00:42:56,840 --> 00:42:57,480 Damn it. 571 00:43:03,160 --> 00:43:04,000 Hey. Hey! 572 00:43:04,520 --> 00:43:05,720 Hey, young man. 573 00:43:06,720 --> 00:43:07,560 Don’t get furious. 574 00:43:09,040 --> 00:43:10,240 Have this chocolate. 575 00:43:10,640 --> 00:43:12,600 You feel better when you have it. 576 00:43:13,000 --> 00:43:14,920 It’s mine but you can have it all. 577 00:43:15,280 --> 00:43:16,920 Have it all. Here you are. 578 00:43:17,040 --> 00:43:17,640 Here. 579 00:43:19,640 --> 00:43:22,320 Have this. 580 00:43:23,000 --> 00:43:25,440 Go ahead. 581 00:43:27,160 --> 00:43:27,880 Thanks, dad. 582 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 I’m not furious anymore. 583 00:43:32,360 --> 00:43:32,880 Take it. 584 00:43:40,600 --> 00:43:41,800 You can have it. 585 00:43:42,680 --> 00:43:43,320 Don’t you want it? 586 00:43:47,320 --> 00:43:47,760 Kaew. 587 00:43:49,640 --> 00:43:50,440 Where is Kaew? 588 00:43:52,920 --> 00:43:54,120 Why is she not back home yet? 589 00:43:56,120 --> 00:43:56,560 Kaew. 590 00:44:08,880 --> 00:44:10,800 I almost forgot. 591 00:44:11,760 --> 00:44:15,120 This is an invitation card for my exhibition. 592 00:44:15,880 --> 00:44:16,360 Here. 593 00:44:17,240 --> 00:44:19,080 One for Aunt Phen. 594 00:44:19,760 --> 00:44:22,040 And one for P’Phon. 595 00:44:28,840 --> 00:44:31,920 An Arts Exhibition. 596 00:44:32,080 --> 00:44:34,200 “Bonding Hearts With Love” 597 00:44:35,040 --> 00:44:38,480 by Miss Wanvela Songwattanagun 598 00:44:40,000 --> 00:44:45,320 I’m happy for you to have such a talented daughter. 599 00:44:45,800 --> 00:44:47,600 Please come to my exhibition. 600 00:44:48,360 --> 00:44:51,240 You will get a thorough understanding of the red thread. 601 00:44:51,240 --> 00:44:52,680 I already understand it without having to go there. 602 00:44:53,480 --> 00:44:56,760 You keep talking about that since you were a little girl on an on. 603 00:44:56,760 --> 00:44:59,000 Even I get an Alzheimer, I still remember this red thread thing. 604 00:44:59,720 --> 00:45:00,800 Give me a break! 605 00:45:02,360 --> 00:45:04,480 Oh dear. 606 00:45:05,000 --> 00:45:08,920 It’s the same date as our Rotary Meeting in Taiwan. 607 00:45:09,200 --> 00:45:12,160 Are you still going to Taiwan? 608 00:45:13,920 --> 00:45:18,480 I think we have to go to her exhibition after we come back from Taiwan. 609 00:45:20,640 --> 00:45:23,160 That’s a pity. 610 00:45:23,480 --> 00:45:27,720 I will send you a flower bouquet instead. 611 00:45:29,720 --> 00:45:32,320 No, I let Phon bring it to you. 612 00:45:32,640 --> 00:45:34,560 So he won’t use his patients as an excuse of not going. 613 00:45:35,480 --> 00:45:36,920 Good idea. 614 00:45:46,360 --> 00:45:48,640 Dad, eat this when you are hungry. 615 00:45:52,320 --> 00:45:54,840 And here is your water. 616 00:45:58,800 --> 00:46:01,720 I have to go to study. I can’t skip today. 617 00:46:03,720 --> 00:46:05,000 You will be here alone today. 618 00:46:07,800 --> 00:46:10,200 But don’t worry. I will hurry home after my class. 619 00:46:13,280 --> 00:46:14,280 Don’t go out. 620 00:46:16,600 --> 00:46:17,080 Dad, 621 00:46:17,960 --> 00:46:19,080 do you hear me? 622 00:46:20,120 --> 00:46:22,200 I hear you. 623 00:46:24,440 --> 00:46:26,240 Am I your father or your son? 624 00:46:30,720 --> 00:46:31,920 You remember me now? 625 00:46:32,280 --> 00:46:35,920 Yes. You think I have gone crazy? 626 00:46:36,800 --> 00:46:38,920 Go. You will be late. 627 00:46:42,120 --> 00:46:42,920 I get going now. 628 00:46:45,200 --> 00:46:45,760 Dad. 629 00:46:47,560 --> 00:46:48,120 Okay. 630 00:47:00,920 --> 00:47:02,120 It can spit fire. 631 00:47:44,120 --> 00:47:46,480 How are you going home after class? 632 00:47:47,080 --> 00:47:50,400 I parked my car here before I went out for lunch. 633 00:47:50,560 --> 00:47:51,680 I will drive home later. 634 00:47:54,480 --> 00:47:56,040 Why? Do you want to give me a lift? 635 00:47:57,720 --> 00:47:58,760 You are fantasizing things again. 636 00:47:59,240 --> 00:48:04,120 No, I am not. I just have an imagination as an artist. 637 00:48:06,520 --> 00:48:08,000 By the way, was the snack I gave you yesterday delicious? 638 00:48:08,160 --> 00:48:09,920 Yes, it was delicious. 639 00:48:10,560 --> 00:48:11,320 Where did you get it? 640 00:48:11,520 --> 00:48:12,720 The nurses there wanted to know. 641 00:48:13,920 --> 00:48:14,440 I’m not gonna tell you. 642 00:48:15,240 --> 00:48:17,120 If you want to have it again, tell me. 643 00:48:17,120 --> 00:48:18,760 I will bring it to you. 644 00:48:19,760 --> 00:48:22,040 Look, you come to the hospital with snacks so often. 645 00:48:22,360 --> 00:48:25,640 Many nurses asked me if you were my girlfriend. 646 00:48:28,480 --> 00:48:29,520 And I said yes. 647 00:48:32,320 --> 00:48:33,880 But you are someone else’s girlfriend not mine. 648 00:48:37,600 --> 00:48:42,720 To me, you will always be my little girl, a lovely sister of mine. 649 00:48:58,000 --> 00:48:58,960 Here you go. 650 00:49:00,440 --> 00:49:01,480 Pay attention to your study, little girl. 651 00:49:03,040 --> 00:49:03,440 Okay. 652 00:49:07,960 --> 00:49:09,520 Thanks for the ride. See you later. 653 00:49:19,720 --> 00:49:24,400 To me, you will always be my little girl, a lovely sister of mine. 654 00:49:28,840 --> 00:49:29,600 Hey, you. 655 00:49:31,600 --> 00:49:32,640 Hey, you! 656 00:49:34,880 --> 00:49:36,360 Mr. Rawee Liangtagoon. 657 00:49:38,640 --> 00:49:39,080 Hey, 658 00:49:41,080 --> 00:49:42,720 are you following me to my campus? 659 00:49:42,720 --> 00:49:44,520 I wouldn’t be that crazy and follow you here. 660 00:49:44,520 --> 00:49:45,400 I’m studying here too. 661 00:49:48,320 --> 00:49:50,120 So? What do you want now? 662 00:49:51,040 --> 00:49:52,160 I already paid you back. 663 00:49:53,360 --> 00:49:54,200 I know. 664 00:49:57,800 --> 00:49:58,880 I want to return this to you. 665 00:50:02,880 --> 00:50:03,320 Great. 666 00:50:04,880 --> 00:50:06,400 I don’t owe you anything now. 667 00:50:07,080 --> 00:50:08,400 Hopefully, we won’t have to meet again. 668 00:50:08,600 --> 00:50:09,840 I don’t want to meet you either. 669 00:50:15,640 --> 00:50:16,440 Yes, Uncle aew. 670 00:50:18,960 --> 00:50:19,200 What? 671 00:50:20,680 --> 00:50:21,480 My house is on fire? 672 00:50:23,320 --> 00:50:25,200 How is my father doing? 673 00:50:25,760 --> 00:50:26,520 Where is him? 674 00:50:28,640 --> 00:50:29,320 My father! 675 00:50:33,320 --> 00:50:35,040 Why don’t you come with me? I have a car. 676 00:50:35,200 --> 00:50:35,920 It doesn’t concern you. 677 00:50:36,240 --> 00:50:37,080 I can go there myself. 678 00:50:37,280 --> 00:50:38,640 It can take a long time to get a cab. 679 00:50:38,640 --> 00:50:40,120 It may be too late to help your father. 680 00:50:40,200 --> 00:50:42,280 Wait. Why don’t you listen to me? 681 00:50:42,320 --> 00:50:44,680 Take my car. It’s right here. 682 00:50:51,640 --> 00:50:52,520 Let me drive. 683 00:51:05,520 --> 00:51:06,920 No. You can’t go in. Please step back. 684 00:51:06,920 --> 00:51:07,800 Please step back. 685 00:51:08,280 --> 00:51:10,720 Make way for us. 686 00:51:11,880 --> 00:51:14,440 No, you can’t go in. 687 00:51:14,440 --> 00:51:15,920 We are working. 688 00:51:15,920 --> 00:51:17,480 That’s my house. 689 00:51:17,480 --> 00:51:18,680 We are working. 690 00:51:18,680 --> 00:51:19,800 Have you taken my father out? 691 00:51:19,800 --> 00:51:21,560 A 60-year-old man? 692 00:51:21,560 --> 00:51:22,280 Yes. 693 00:51:22,600 --> 00:51:23,600 He looks demented. 694 00:51:23,600 --> 00:51:27,040 Our officer had taken him out but he went back in. 695 00:51:27,400 --> 00:51:28,520 I don’t know where he is now. 696 00:51:34,520 --> 00:51:35,080 Kaew. 697 00:51:38,000 --> 00:51:41,600 I will protect you. 698 00:51:44,600 --> 00:51:46,200 You can’t go in there. 699 00:51:46,320 --> 00:51:48,680 Get off of me. No, you can’t get in there. 700 00:51:49,000 --> 00:51:51,120 Hey, where are you going? 701 00:51:51,120 --> 00:51:52,400 Please step back. 702 00:52:06,400 --> 00:52:08,400 I feel sorry for Day. 703 00:52:08,400 --> 00:52:09,880 His life has been hard already. 704 00:52:09,880 --> 00:52:11,360 He has to earn a living to take care of his father. 705 00:52:11,360 --> 00:52:13,840 I know. Why do all the bad things happen to him? 706 00:52:13,840 --> 00:52:17,040 I hope Theep can get out of there safely. 707 00:52:17,720 --> 00:52:19,760 How is he now? 708 00:52:20,120 --> 00:52:23,080 Look at all the flame. 709 00:52:24,120 --> 00:52:27,400 Help. Help me. 710 00:52:32,720 --> 00:52:34,640 Dad. Dad! 711 00:52:34,640 --> 00:52:36,520 I will protect you. 712 00:52:38,040 --> 00:52:38,760 Dad. 713 00:52:39,240 --> 00:52:39,800 Dad. 714 00:52:42,640 --> 00:52:43,320 Dad. 715 00:52:44,960 --> 00:52:46,480 I’m sorry, dad. 716 00:52:46,760 --> 00:52:47,800 Dad. 717 00:52:47,800 --> 00:52:50,120 Help me and my wife. 718 00:52:50,120 --> 00:52:50,960 Let’s get out of here. 719 00:52:52,000 --> 00:52:53,280 Come on. 720 00:52:53,680 --> 00:52:54,360 Come on, dad. 721 00:52:56,600 --> 00:52:58,160 Kaew. 722 00:52:58,160 --> 00:52:59,000 Come on, dad. 723 00:52:59,000 --> 00:52:59,880 Kaew! 724 00:52:59,880 --> 00:53:01,000 You must get out of her, sir. 725 00:53:01,000 --> 00:53:02,040 Kaew. 726 00:53:02,280 --> 00:53:03,720 Sir. 727 00:53:03,960 --> 00:53:05,720 Help my wife. 728 00:53:05,920 --> 00:53:06,560 Kaew! 729 00:53:06,560 --> 00:53:07,880 Take him. 730 00:53:08,040 --> 00:53:08,800 Kaew! 731 00:53:10,440 --> 00:53:11,920 How are they?They have been in there for quite a while now. 732 00:53:11,920 --> 00:53:13,760 Do you see the firefighter? 733 00:53:14,160 --> 00:53:15,520 Why don’t they come out yet? 734 00:53:23,120 --> 00:53:25,080 Look, Theep is out. 735 00:53:25,080 --> 00:53:26,640 He’s okay now. 736 00:53:26,640 --> 00:53:28,520 How are you doing? Careful. 737 00:53:28,520 --> 00:53:29,440 What a relief, Theep. 738 00:53:30,920 --> 00:53:32,800 Careful. Slowly! 739 00:53:34,200 --> 00:53:35,880 Are you okay? 740 00:53:35,880 --> 00:53:38,360 Does it hurt anywhere? 741 00:53:38,440 --> 00:53:40,200 Easy. Easy. 742 00:53:49,080 --> 00:53:51,320 Why did you go back in there? 743 00:53:58,680 --> 00:53:59,800 Are you okay? 744 00:54:00,880 --> 00:54:04,320 Take it easy. Slowly breathe. Are you okay? Take a deep breath. 745 00:54:05,400 --> 00:54:09,120 There’s Day! 746 00:54:09,120 --> 00:54:10,600 You are safe now. 747 00:54:14,200 --> 00:54:16,320 Both of you and your father. 748 00:54:22,280 --> 00:54:24,280 Yeah! You are both safe. 749 00:54:25,280 --> 00:54:26,840 Dad, here are mom’s pictures. 750 00:54:31,160 --> 00:54:33,360 Come on. Let them put that on you. 751 00:54:34,080 --> 00:54:36,960 Get it away. I’m okay. 752 00:54:38,040 --> 00:54:38,840 Thank you. 753 00:54:38,840 --> 00:54:43,360 Look, there are stains all over. 754 00:54:46,960 --> 00:54:51,000 Hey, whose house is that? It’s on fire. 755 00:54:52,440 --> 00:54:56,360 Why did he leave his demented father alone in the house? 756 00:54:56,360 --> 00:54:57,720 Where’s the caregiver? 757 00:54:57,800 --> 00:54:59,480 It’s not that I wanted to eavesdrop. 758 00:54:59,840 --> 00:55:03,320 But I overheard the caregiver asked for her payment the other day. 759 00:55:03,320 --> 00:55:07,040 But Day didn’t have money so he postponed the payment. 760 00:55:07,120 --> 00:55:09,560 She refused to wait and quit. 761 00:55:09,880 --> 00:55:14,040 Really? Usually, Day pays her on time. 762 00:55:14,320 --> 00:55:16,840 I know, right? Maybe he has some kind of problem. 763 00:55:17,440 --> 00:55:22,040 But it’s a relief that his father is okay now after the fire. 764 00:55:23,360 --> 00:55:26,640 I really pity them. They only have each other. A father and a son. 765 00:55:34,080 --> 00:55:37,000 Directed by Ekkasit Trakulkasemsuk 766 00:55:37,200 --> 00:55:39,320 You should not have said that to her. 767 00:55:39,400 --> 00:55:40,520 You are humiliating her, you know? 768 00:55:40,640 --> 00:55:44,440 Do you think I was kidding? I may be smiling but it hurts inside. 769 00:55:45,560 --> 00:55:47,720 Here. I bought you some medicine. Take it. 770 00:55:47,720 --> 00:55:49,120 You like her, do you? 771 00:55:50,440 --> 00:55:52,760 For two people who are tied with a red thread, 772 00:55:53,240 --> 00:55:57,200 when it’s the right time, the power of the red thread will bring them together. 773 00:55:57,480 --> 00:56:00,480 Even they are far away or as near as an arm reach. 774 00:56:01,240 --> 00:56:02,440 Are you Min’s boyfriend? 775 00:56:02,440 --> 00:56:03,360 No/Yes. 776 00:56:03,680 --> 00:56:05,160 Why did you say that? 777 00:56:05,160 --> 00:56:06,400 Where are you going? Wait. 778 00:56:06,400 --> 00:56:08,880 When did I agree to be your girlfriend? 779 00:56:09,120 --> 00:56:10,520 You are talking nonsense.50182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.