Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,210 --> 00:00:02,080
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:01:36,130 --> 00:01:38,100
[CHATTTER OVER POLICE RADIO]
3
00:01:41,220 --> 00:01:44,210
[CANE TAPPING]
4
00:01:53,220 --> 00:01:55,220
[SUSPENSEFUL MUSIC]
5
00:02:21,120 --> 00:02:23,010
[POLICEMAN GROANS]
6
00:02:39,070 --> 00:02:41,070
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
7
00:03:33,070 --> 00:03:35,060
[FOOTSTEPS]
8
00:03:44,040 --> 00:03:45,170
POLICEMAN: [ON RADIO]
All units vicinity
9
00:03:45,210 --> 00:03:46,170
5000 Eastside Drive
10
00:03:46,210 --> 00:03:49,180
respond to silent alarm at
'Dexter Arms and Munitions'.
11
00:03:49,220 --> 00:03:52,090
Possible 459 in progress,
over.
12
00:03:52,130 --> 00:03:55,080
This is Ludlow 7,
roger and rolling.
13
00:03:56,100 --> 00:03:58,120
[SIREN WAILING]
14
00:04:04,030 --> 00:04:05,180
POLICEMAN: [ON RADIO]
All units vicinity
15
00:04:05,220 --> 00:04:06,200
5000 Eastside Drive
16
00:04:07,000 --> 00:04:10,020
respond to silent alarm at
Dexter arms and Munitions.
17
00:04:10,060 --> 00:04:12,080
Possible 459
in progress, over.
18
00:04:12,120 --> 00:04:14,120
[SIREN WAILING]
19
00:04:17,120 --> 00:04:19,080
Come on, Tommy,
the cops are all over this.
20
00:04:19,230 --> 00:04:22,090
[LOADS RIFLE]
21
00:04:22,130 --> 00:04:23,220
Hey, hey will you
look at this?
22
00:04:24,020 --> 00:04:24,080
Hey.
23
00:04:24,120 --> 00:04:25,100
Look at all this!
Can
24
00:04:25,140 --> 00:04:27,110
you believe it, huh.
Wow, beautiful.
25
00:04:27,150 --> 00:04:29,090
Yeah!
26
00:04:37,130 --> 00:04:39,010
[EXHALES]
27
00:04:42,200 --> 00:04:44,170
[SIREN WAILING]
28
00:05:00,130 --> 00:05:02,130
[CHATTER OVER POLICE RADIO]
29
00:05:04,220 --> 00:05:06,170
[KNOCKING]
30
00:05:11,190 --> 00:05:13,120
[CHATTER OVER POLICE RADIO]
31
00:05:21,170 --> 00:05:24,000
Al, Come on!
Come on, come on.
32
00:05:41,130 --> 00:05:43,040
[GROANS]
33
00:05:43,080 --> 00:05:44,150
[EXHALES]
34
00:05:44,190 --> 00:05:45,120
He got me
from behind.
35
00:05:45,160 --> 00:05:46,110
How many are there?
36
00:05:46,150 --> 00:05:49,110
I don't know
I didn't see.
37
00:05:49,150 --> 00:05:52,020
You okay?
Yeah, thanks.
38
00:05:55,070 --> 00:05:57,030
Hey, where's Al?
where's Al?
39
00:05:57,070 --> 00:05:58,230
I don't know I thought
he was behind you.
40
00:05:59,030 --> 00:06:00,050
Go get him!
Go get him!
41
00:06:07,190 --> 00:06:09,130
Police! Freeze!
42
00:06:13,210 --> 00:06:15,120
[GUNSHOTS]
43
00:06:18,230 --> 00:06:20,130
[TIRES SQUEALING]
44
00:06:20,170 --> 00:06:22,070
[GUNSHOT]
45
00:06:26,110 --> 00:06:29,070
[TIRES SQUEALING]
46
00:06:29,110 --> 00:06:31,060
Freeze!
47
00:06:34,230 --> 00:06:36,040
There in the ally.
Two of them!
48
00:06:36,080 --> 00:06:37,010
[SIREN WAILING]
49
00:07:21,120 --> 00:07:23,120
[TENSE MUSIC]
50
00:07:40,110 --> 00:07:41,200
[DOOR SHUTS]
51
00:07:47,090 --> 00:07:49,020
[SOFTLY] Officer!
OFFICER 2: I've got
52
00:07:49,060 --> 00:07:50,100
the rear door covered.
53
00:07:55,110 --> 00:07:57,070
Okay, kid! Give it up.
54
00:08:01,090 --> 00:08:02,190
Come out with
your hands behind your head.
55
00:08:07,050 --> 00:08:08,090
[RATTLING]
56
00:08:32,130 --> 00:08:33,200
[SLOW FOOTSTEPS]
57
00:10:10,050 --> 00:10:12,050
[FIRE CRACKLING]
58
00:10:18,040 --> 00:10:20,180
[LOUD EXPLOSIONS]
59
00:10:28,000 --> 00:10:30,130
[EXPLOSION]
60
00:10:33,040 --> 00:10:34,200
[COUGHING]
61
00:10:43,230 --> 00:10:46,180
[CONTINUES COUGHING]
62
00:10:51,110 --> 00:10:53,190
[MULTIPLE EXPLOSIONS]
63
00:10:53,230 --> 00:10:56,160
[CHOKING]
64
00:11:15,160 --> 00:11:18,070
[SIREN WAILING]
65
00:11:20,130 --> 00:11:23,130
[COUGHING]
66
00:11:23,170 --> 00:11:26,180
[BREATHLESSLY]
I need a doctor. [COUGHS]
67
00:11:26,220 --> 00:11:28,000
Okay, Come on.
Get up.
68
00:11:28,040 --> 00:11:28,200
[COUGHING]
69
00:11:29,000 --> 00:11:31,140
You all right Danko?
Yeah, I'm okay.
70
00:11:33,000 --> 00:11:34,060
[GROANS AND COUGHS]
71
00:11:34,100 --> 00:11:35,130
Yeah.
[COUGHS] I'm
72
00:11:35,170 --> 00:11:36,120
sick, man.
73
00:11:36,160 --> 00:11:38,070
[COUGHS] I'm sick!
Yeah, you're
74
00:11:38,110 --> 00:11:39,090
gonna be okay.
75
00:11:39,130 --> 00:11:41,200
[CHOKES]
What about Willie and Terry?
76
00:11:42,000 --> 00:11:43,200
DANKO: Did you get
the other two guys?
77
00:11:44,000 --> 00:11:45,070
They got a partial
description of the vehicle,
78
00:11:45,110 --> 00:11:46,040
they're still looking.
79
00:11:46,080 --> 00:11:48,020
What about this
security guard here?
80
00:11:48,060 --> 00:11:50,020
They're not gonna be
any help to us.
81
00:11:50,060 --> 00:11:51,210
Not unless they gagged
and died.
82
00:11:52,010 --> 00:11:53,180
Get me to a doc.
Come on.
83
00:11:53,220 --> 00:11:55,090
I'll run you around front.
84
00:11:56,100 --> 00:11:58,090
Give him his rights.
85
00:12:00,050 --> 00:12:02,230
[SIREN WAILING]
86
00:12:03,030 --> 00:12:05,170
[TIRES SQUEALING]
87
00:12:06,160 --> 00:12:09,060
[SIRENS WAILING]
88
00:12:17,100 --> 00:12:19,130
[DOOR OPENS]
89
00:12:21,160 --> 00:12:23,200
[DOOR SHUTS]
90
00:12:37,040 --> 00:12:38,020
Hey, Teach.
91
00:12:38,060 --> 00:12:39,040
Tommy.
Yeah.
92
00:12:39,080 --> 00:12:40,100
Teddy...
[DOOR SHUTS]
93
00:12:42,230 --> 00:12:45,180
Where is Al?
Huh?
94
00:12:45,220 --> 00:12:47,070
I said, where is Al?
Yeah, well the
95
00:12:47,110 --> 00:12:48,050
cops, they came.
96
00:12:48,090 --> 00:12:50,110
We waited as long as
we could, Tommy.
97
00:12:50,150 --> 00:12:52,180
You mean, you left him there?
98
00:12:52,220 --> 00:12:53,230
There wasn't nothing we
could do.
99
00:12:54,030 --> 00:12:55,100
Now the cops would
have got us too
100
00:12:55,140 --> 00:12:56,190
if we would
have hung around...
101
00:12:56,230 --> 00:12:57,120
You left Al
102
00:12:57,160 --> 00:13:00,140
for the Cops! [EXHALES]
103
00:13:00,180 --> 00:13:03,070
It was all It was all laid out
104
00:13:03,110 --> 00:13:05,120
so simple.
105
00:13:05,160 --> 00:13:09,110
It was like tearing open
a paper bag.
106
00:13:14,100 --> 00:13:17,170
[EXHALES] You screwed it up!
107
00:13:18,130 --> 00:13:21,170
Stupid! stupid! stupid!
108
00:13:24,100 --> 00:13:26,060
Left Al.
109
00:13:26,100 --> 00:13:28,200
There was nothing we
could have done.
110
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
[STAMMERS] You gotta
believe us, Teacher.
111
00:13:31,040 --> 00:13:33,130
You don't know what you did.
112
00:13:33,170 --> 00:13:36,090
[SCREAMS] You don't know what
being sent back to prison will
113
00:13:36,130 --> 00:13:37,140
do to a boy like Al!
114
00:13:37,180 --> 00:13:39,130
Well, we're sorry, Teach.
115
00:13:40,070 --> 00:13:42,120
[EXHALES]
116
00:13:43,120 --> 00:13:46,080
Just don't know.
117
00:13:58,080 --> 00:14:00,060
[COUGHING]
118
00:14:00,100 --> 00:14:02,090
I'm sorry.
[GASPING]
119
00:14:02,130 --> 00:14:04,140
I'm still a little dizzy.
120
00:14:04,180 --> 00:14:06,130
Put your head down,
take a couple of deep breaths,
121
00:14:06,170 --> 00:14:07,080
you'll be okay.
122
00:14:07,120 --> 00:14:09,050
[BREATHING DEEPLY]
123
00:14:09,090 --> 00:14:11,200
[CLEARS THROAT]
124
00:14:13,080 --> 00:14:15,030
[EXHALES]
125
00:14:15,070 --> 00:14:18,130
You know, somehow, I met those
two guys yesterday. [GASPING]
126
00:14:18,170 --> 00:14:20,030
[LAUGHS]
I don't even know
127
00:14:20,070 --> 00:14:21,100
their last names.
128
00:14:22,140 --> 00:14:24,040
They said we were
gonna have...
129
00:14:24,080 --> 00:14:26,090
...some fun.
130
00:14:26,130 --> 00:14:28,190
I didn't know what
they meant to do.
131
00:14:28,230 --> 00:14:30,150
Looks like they
left you with the dirty
132
00:14:30,190 --> 00:14:31,160
end of the stick.
133
00:14:32,230 --> 00:14:35,080
There's nothing
so unique about that.
134
00:14:36,070 --> 00:14:37,140
Not for me.
135
00:14:37,180 --> 00:14:39,100
I've been in trouble before.
136
00:14:39,140 --> 00:14:42,110
But it's only small stuff.
It's never nothing like this.
137
00:14:43,170 --> 00:14:45,230
[EXHALES]
138
00:14:46,030 --> 00:14:47,170
What's gonna
happen to me?
139
00:14:47,210 --> 00:14:49,200
Ah, it's gonna depend on you.
140
00:14:52,030 --> 00:14:53,050
Oh, by the way,
141
00:14:53,090 --> 00:14:55,030
I didn't get a chance
to thank you.
142
00:14:55,070 --> 00:14:57,150
Pulling me out of there
the way you did.
143
00:14:57,190 --> 00:15:00,020
You just did.
come on, let's go.
144
00:15:03,120 --> 00:15:05,120
[CLEARS THROAT]
Can I have some water?
145
00:15:05,160 --> 00:15:07,140
Yeah.
[COUGHS]
146
00:15:07,180 --> 00:15:09,170
MAN: Cops, you put
them in uniform they
147
00:15:09,210 --> 00:15:10,230
think they're gods.
148
00:15:11,030 --> 00:15:13,140
GUARD: All right, if you empty
your pockets and put your
149
00:15:13,180 --> 00:15:15,000
valuables on the counter.
150
00:15:25,120 --> 00:15:26,190
[COUGHS]
151
00:15:30,190 --> 00:15:33,050
GUARD: All right now,
sign this receipt
152
00:15:33,090 --> 00:15:34,110
Okay.
153
00:15:34,150 --> 00:15:36,130
I'll sign nothing
without my lawyer.
154
00:15:36,170 --> 00:15:38,140
Now, look it's just a receipt
for your belongings.
155
00:15:38,180 --> 00:15:39,050
Take it...
156
00:15:39,090 --> 00:15:41,090
Get your hands off of me!
Don't touch me!
157
00:15:41,130 --> 00:15:42,100
leave me alone!
158
00:15:52,040 --> 00:15:54,000
Turner, you get out
an APB fast, I'm gonna
159
00:15:54,040 --> 00:15:55,030
take a look around.
160
00:16:14,110 --> 00:16:16,150
Legendary figure,
five letters.
161
00:16:18,080 --> 00:16:20,130
What, what was that?
162
00:16:20,170 --> 00:16:22,180
Legendary figure,
five letters.
163
00:16:25,090 --> 00:16:27,040
Umm.
164
00:16:29,050 --> 00:16:30,080
Venus.
165
00:16:31,080 --> 00:16:33,080
It starts with an "R"
166
00:16:35,130 --> 00:16:36,180
Right.
167
00:16:44,130 --> 00:16:45,230
[DANKO EXHALES]
168
00:16:55,040 --> 00:16:57,000
Who taught you guys
how to make coffee?
169
00:17:03,100 --> 00:17:04,200
Go on, say it. I blew it.
170
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
You blew it.
171
00:17:07,090 --> 00:17:08,110
It's true.
172
00:17:08,150 --> 00:17:10,070
[SHUSHES]
173
00:17:10,110 --> 00:17:12,150
Look we didn't do that
much better so, uh,
174
00:17:13,170 --> 00:17:15,220
just learn from your
mistakes, Michael.
175
00:17:16,020 --> 00:17:17,220
Yeah well, at least you guys
lost him in pursuit.
176
00:17:18,020 --> 00:17:19,040
I had
mine at the station.
177
00:17:19,080 --> 00:17:21,090
[KNOCK ON DOOR]
[LAUGHS]
178
00:17:21,130 --> 00:17:23,000
Come on in.
179
00:17:24,190 --> 00:17:26,110
Hi!
BOTH: Hi!
180
00:17:28,080 --> 00:17:30,120
Uh, did you know my husband
walks in his sleep?
181
00:17:30,160 --> 00:17:32,070
Funny.
182
00:17:32,110 --> 00:17:34,220
Why'd you bring all that
stuff over here for?
183
00:17:35,020 --> 00:17:37,160
Well, if you stayed in bed two
more minutes I'd have been
184
00:17:37,200 --> 00:17:39,080
back with a new can of coffee.
185
00:17:46,100 --> 00:17:49,080
Hey, now what's the matter
with you guys anyway?
186
00:17:49,120 --> 00:17:51,040
Look like somebody
just swiped your new
187
00:17:51,080 --> 00:17:52,130
skateboard or something.
188
00:17:53,080 --> 00:17:55,010
Just forget it. okay?
189
00:17:57,110 --> 00:17:58,110
Just forget it?
190
00:17:59,220 --> 00:18:02,100
Okay, I'll tell you what
I'll make you a trade.
191
00:18:02,140 --> 00:18:05,070
Um, I'll just forget
everything that happened at
192
00:18:05,110 --> 00:18:06,210
the hospital yesterday.
193
00:18:07,010 --> 00:18:10,000
I'll forget all about the
little girl who nobody wanted
194
00:18:10,040 --> 00:18:11,210
and she didn't quite make it.
195
00:18:12,010 --> 00:18:14,030
[GASPS] And I'll forget about
that nice little man
196
00:18:14,070 --> 00:18:15,070
whose wife's terminal.
197
00:18:15,110 --> 00:18:16,110
She doesn't know it.
198
00:18:16,150 --> 00:18:18,150
He's gonna have to tell her.
199
00:18:18,190 --> 00:18:20,000
I'll forget...
200
00:18:20,040 --> 00:18:21,180
No, that's enough, that's
enough.
201
00:18:21,220 --> 00:18:25,150
I'll trade you those two
for two of yours. Any time.
202
00:18:25,190 --> 00:18:27,030
[EXHALES]
203
00:18:29,100 --> 00:18:33,170
No doubt about it, she has a
way about her, she do.
204
00:18:35,040 --> 00:18:37,210
Mmm-hmm, she sure does.
205
00:18:38,010 --> 00:18:41,060
She got an A in
bedside manner, you know.
206
00:18:41,100 --> 00:18:44,060
What are we having?
Breakfast? Lunch? Brunch?
207
00:18:44,100 --> 00:18:46,060
What is this?
DANKO: What have you got?
208
00:18:46,100 --> 00:18:47,170
What have you got?
lets have it all.
209
00:18:47,210 --> 00:18:49,170
Uh, a little bit of
everything.
210
00:18:50,130 --> 00:18:52,220
[CREAKING]
211
00:18:58,050 --> 00:19:00,160
Keep that line clean, Eddie.
212
00:19:00,200 --> 00:19:04,080
[METAL CREAKING FASTER]
213
00:19:10,040 --> 00:19:11,160
[TAPPING]
214
00:19:12,200 --> 00:19:15,150
[HAMMERING]
215
00:19:17,030 --> 00:19:18,210
[HAMMERING HARDER]
216
00:19:19,010 --> 00:19:22,080
Stupid, stupid boy! Idiot boy!
[BELL CLANGING]
217
00:19:26,020 --> 00:19:30,000
Stupid,
stupid boy!
218
00:19:30,040 --> 00:19:33,100
You know. I wasted my
time with the two of you.
219
00:19:33,140 --> 00:19:36,040
Al and me should've
picked up a couple of kids
220
00:19:36,080 --> 00:19:37,230
with at least some brains!
221
00:19:38,030 --> 00:19:41,080
You know, with all the young
kids around just looking to
222
00:19:41,120 --> 00:19:43,060
learn what I can teach them.
223
00:19:43,100 --> 00:19:46,130
I get stuck with a
couple of meat-heads like you!
224
00:19:46,170 --> 00:19:48,180
Oh, now look we didn't
do too bad, Teach.
225
00:19:48,220 --> 00:19:51,070
I mean, me and my brother,
we're right here.
226
00:19:51,110 --> 00:19:53,080
And the cops, they
got your precious Al.
227
00:19:53,120 --> 00:19:55,010
Oh, is that so?
228
00:19:55,050 --> 00:19:56,230
[GASPS] That's so.
229
00:19:57,230 --> 00:19:59,230
How would you know?
230
00:20:00,030 --> 00:20:01,130
You're so yellow
you didn't stick around
231
00:20:01,170 --> 00:20:02,170
long enough to find out!
232
00:20:02,210 --> 00:20:04,040
[EXHALES]
233
00:20:04,080 --> 00:20:06,050
You don't come near Al,
234
00:20:06,090 --> 00:20:08,040
either one of you.
235
00:20:08,080 --> 00:20:10,010
You couldn't polish his shoes.
236
00:20:11,020 --> 00:20:12,090
Yeah, well, who'd want to?
237
00:20:15,120 --> 00:20:16,220
All right, so what are we
gonna do?
238
00:20:17,020 --> 00:20:18,140
Sit around
and play more school?
239
00:20:18,180 --> 00:20:20,030
That's right.
240
00:20:20,070 --> 00:20:22,010
Look, we got the guns.
Just like you asked.
241
00:20:22,050 --> 00:20:23,170
That's right.
242
00:20:23,210 --> 00:20:24,230
So let's go out and do
like we planned.
243
00:20:25,030 --> 00:20:25,130
That's wrong.
244
00:20:25,170 --> 00:20:29,020
We do nothing until we hear
what happened to Al,
245
00:20:29,060 --> 00:20:30,050
you hear me!
246
00:20:30,090 --> 00:20:31,090
Nothing.
247
00:20:31,130 --> 00:20:34,210
Oh, come on, Teach!
248
00:20:35,010 --> 00:20:37,150
What are you so
afraid about?
249
00:20:37,190 --> 00:20:40,070
Look, if you and Al is prison
family like you say, he ain't
250
00:20:40,110 --> 00:20:41,080
gonna tell on you.
251
00:20:41,120 --> 00:20:43,140
He ain't going to sick
the pigs on you.
252
00:20:45,120 --> 00:20:46,170
Wait a second.
253
00:20:48,210 --> 00:20:50,110
Wait a minute,
that's it, isn't it?
254
00:20:52,130 --> 00:20:54,200
Yeah, you're afraid that Al is
gonna spill his guts all over
255
00:20:55,000 --> 00:20:55,230
the floor to the cops.
256
00:20:56,030 --> 00:20:57,090
Ain't that right?
257
00:20:58,090 --> 00:21:01,100
What do you know
about anything?
258
00:21:03,010 --> 00:21:06,130
What do you know
about Al or me?
259
00:21:06,170 --> 00:21:09,160
What do know about what it's
like to share the same cell
260
00:21:09,200 --> 00:21:11,120
with the man for over a year!
261
00:21:11,160 --> 00:21:14,170
You learn a man in
that kind of living!
262
00:21:14,210 --> 00:21:17,050
You know his worst!
263
00:21:17,090 --> 00:21:19,100
You build something...
264
00:21:21,070 --> 00:21:22,080
...together.
265
00:21:22,120 --> 00:21:23,150
[EXHALES]
266
00:21:25,120 --> 00:21:26,130
[SOFTLY] Friendship.
267
00:21:27,130 --> 00:21:29,020
We do like I say.
268
00:21:29,060 --> 00:21:31,160
Nobody moves,
nobody goes into action
269
00:21:31,200 --> 00:21:35,070
until we find out what
happened to Al.
270
00:21:35,110 --> 00:21:37,180
You'll learn patience
from me if you don't
271
00:21:37,220 --> 00:21:39,040
learn anything else.
272
00:21:39,080 --> 00:21:40,210
What if I don't wanna
learn that from you,
273
00:21:41,010 --> 00:21:41,230
we just wanna learn
how to make some money
274
00:21:42,030 --> 00:21:42,100
and then...
275
00:21:42,140 --> 00:21:45,030
We're not gonna do that
just sitting here.
276
00:21:47,110 --> 00:21:49,100
Patience.
277
00:21:51,180 --> 00:21:53,110
I got impatient once.
278
00:21:54,070 --> 00:21:57,010
Just once. In 40 years.
279
00:21:58,050 --> 00:21:59,070
Look at these...
280
00:22:00,020 --> 00:22:02,130
Strong, steady.
281
00:22:03,110 --> 00:22:05,080
A box man's hands.
282
00:22:05,120 --> 00:22:07,090
But I got impatient once.
283
00:22:07,130 --> 00:22:09,130
I lit a fuse to a safe,
284
00:22:09,170 --> 00:22:12,160
touched it off with my
blowtorch and ran for cover.
285
00:22:12,200 --> 00:22:16,050
Well, it didn't blow.
[LAUGHS]
286
00:22:16,090 --> 00:22:17,190
Didn't go.
287
00:22:17,230 --> 00:22:21,070
Didn't go, didn't blow,
didn't go, didn't...
288
00:22:21,110 --> 00:22:22,210
I got impatient.
289
00:22:24,110 --> 00:22:28,010
I crawled back to check.
[GULPS]
290
00:22:28,050 --> 00:22:29,100
That's when it went.
291
00:22:30,170 --> 00:22:36,060
Cost me this and ten years
of my life.
292
00:22:36,110 --> 00:22:40,210
[LAUGHS] I've had enough of
the world blow up in my face.
293
00:22:41,010 --> 00:22:43,190
We do nothing until...
[THUD]
294
00:22:43,230 --> 00:22:45,200
[TAPPING]
295
00:22:46,000 --> 00:22:47,230
[WHISPERS] It's the cops!
296
00:22:48,030 --> 00:22:49,100
See, I told you...
Quiet.
297
00:22:49,140 --> 00:22:51,060
I'll see who it is.
298
00:22:52,110 --> 00:22:53,170
[COUGHING]
299
00:22:58,180 --> 00:23:00,150
Hey, what's the deal?
Ain't there anything
300
00:23:00,190 --> 00:23:01,210
to eat in this place?
301
00:23:02,010 --> 00:23:03,080
[LAUGHS]
302
00:23:03,120 --> 00:23:06,010
Well, all right.
How was it?
303
00:23:06,050 --> 00:23:07,100
[LAUGHS]
304
00:23:07,140 --> 00:23:08,160
[LAUGHS]
305
00:23:08,200 --> 00:23:09,210
[GROANS]
306
00:23:10,010 --> 00:23:11,080
Where have you been?
307
00:23:11,120 --> 00:23:13,130
Oh! Them cops had me.
[LAUGHS]
308
00:23:14,120 --> 00:23:16,010
Did they book you?
309
00:23:16,050 --> 00:23:17,060
Oh, they didn't even
get my name.
310
00:23:17,100 --> 00:23:18,000
Good. [LAUGHS]
311
00:23:18,040 --> 00:23:19,220
No way they can trace
me in the joint, either
312
00:23:20,020 --> 00:23:20,130
Ah, good.
313
00:23:20,170 --> 00:23:22,150
Boys, you should've seen
the way
314
00:23:22,190 --> 00:23:24,000
I slipped out of
the police head quarters
315
00:23:24,040 --> 00:23:24,210
last night. [LAUGHS]
316
00:23:25,010 --> 00:23:26,040
Last night?
317
00:23:26,080 --> 00:23:27,150
Then where have
you been till now?
318
00:23:27,190 --> 00:23:29,070
I went visiting.
319
00:23:29,110 --> 00:23:31,150
Figured I owed myself
a little favor.
320
00:23:31,190 --> 00:23:33,080
So I went to see
this little woman I know over
321
00:23:33,120 --> 00:23:34,120
on the other side of town.
322
00:23:34,160 --> 00:23:36,040
Ah.
I told you, Al,
323
00:23:36,080 --> 00:23:37,050
no women.
324
00:23:40,210 --> 00:23:43,110
That is not until we finish
getting everything out of
325
00:23:43,150 --> 00:23:44,190
this town that we can.
326
00:23:44,230 --> 00:23:46,130
Women just get in the way.
327
00:23:46,170 --> 00:23:47,150
All right.
328
00:23:47,190 --> 00:23:49,050
Boys.
329
00:23:49,090 --> 00:23:52,060
Eddie, Tommy,
we roll together again.
330
00:23:52,100 --> 00:23:54,010
Now we've got guns.
331
00:23:54,050 --> 00:23:55,170
TEACHER: We're gonna
need a new car.
332
00:23:55,210 --> 00:23:56,120
TOMMY: Right.
333
00:23:56,160 --> 00:23:58,220
We're gonna need
cold plates...
334
00:23:59,020 --> 00:24:01,120
And we're gonna
need some...
335
00:24:01,160 --> 00:24:02,180
[CLAPS]
336
00:24:02,220 --> 00:24:04,180
...working capital.
337
00:24:09,130 --> 00:24:11,120
[LAUGHS]
338
00:24:21,080 --> 00:24:23,210
Lieutenant, I know
it's my fault, but...
339
00:24:26,170 --> 00:24:29,170
Officer Danko...
340
00:24:29,210 --> 00:24:32,110
Every man in this precinct has
made at least one mistake in
341
00:24:32,150 --> 00:24:33,180
his professional career.
342
00:24:33,220 --> 00:24:35,060
We make allowances,
do you understand that?
343
00:24:35,100 --> 00:24:35,200
DANKO: Yeah.
344
00:24:36,000 --> 00:24:37,090
Okay.
345
00:24:37,130 --> 00:24:39,200
All right, come on.
Spell it out for me.
346
00:24:40,170 --> 00:24:42,220
Burglary, three suspects,
347
00:24:43,020 --> 00:24:45,170
good description, one, less
than good on the other two.
348
00:24:45,210 --> 00:24:47,020
Gillis?
349
00:24:47,060 --> 00:24:49,190
Ah, we know the car
they used was stolen.
350
00:24:51,100 --> 00:24:53,170
Danko?
your turn.
351
00:24:53,210 --> 00:24:55,040
I went through
all the mug shots,
352
00:24:55,080 --> 00:24:56,070
we haven't got them.
353
00:24:56,110 --> 00:24:58,020
He told me he had
been in trouble but
354
00:24:58,060 --> 00:24:59,050
he's got no record.
355
00:24:59,090 --> 00:25:01,150
Or maybe he's got one
in another state.
356
00:25:06,180 --> 00:25:07,230
Except for
the silent alarm they knew
357
00:25:08,030 --> 00:25:08,230
what they were doing.
358
00:25:09,030 --> 00:25:10,120
There is no way
to trace them.
359
00:25:10,160 --> 00:25:12,100
A certain amount of
expertise in planning.
360
00:25:13,210 --> 00:25:15,200
Does this all present
certain picture to you?
361
00:25:16,220 --> 00:25:17,220
Sir.
362
00:25:20,000 --> 00:25:23,050
Kids, like a river running
out to the ocean.
363
00:25:23,090 --> 00:25:25,110
They flow into the big
city from every small town
364
00:25:25,150 --> 00:25:26,090
in the country.
365
00:25:26,130 --> 00:25:28,010
What are they
looking for?
366
00:25:28,050 --> 00:25:29,160
Big roller coaster.
Saturday night
367
00:25:29,200 --> 00:25:30,160
that won't quit.
368
00:25:30,200 --> 00:25:32,140
Some of them get
roped into crime,
369
00:25:32,180 --> 00:25:34,010
if they're lucky
they get caught fast
370
00:25:34,050 --> 00:25:34,210
and they learn.
371
00:25:35,010 --> 00:25:38,030
If not it's because someone
is showing them the ropes.
372
00:25:38,070 --> 00:25:40,170
Someone who feeds on their
loneliness and their need for
373
00:25:40,210 --> 00:25:42,040
excitement.
Whatever it is.
374
00:25:42,080 --> 00:25:43,130
All right.
Let's find
375
00:25:43,170 --> 00:25:45,230
these three, let's
find them fast.
376
00:25:54,160 --> 00:25:56,150
There is nobody that says
377
00:25:56,190 --> 00:25:58,200
that we can retire
out of what we got out
378
00:25:59,000 --> 00:26:00,040
of that liquor store,
379
00:26:00,080 --> 00:26:01,230
but it's a start.
380
00:26:02,030 --> 00:26:03,050
Hey, man,
that was a nothing
381
00:26:03,090 --> 00:26:04,030
thing to hold up.
382
00:26:04,080 --> 00:26:06,020
It went just
like you said, Teach,
383
00:26:06,060 --> 00:26:06,200
no sweat.
384
00:26:07,000 --> 00:26:08,080
And that drawer that
the guy had in
385
00:26:08,120 --> 00:26:09,080
the cash register.
386
00:26:09,120 --> 00:26:10,100
You should have
seen his face when
387
00:26:10,140 --> 00:26:11,120
Al told him to open it up.
388
00:26:11,160 --> 00:26:13,090
Yeah, that guy's eyes
were just poppin'
389
00:26:13,130 --> 00:26:14,090
out of his head.
390
00:26:14,130 --> 00:26:16,160
Hey, man, he didn't think
nobody knew nothing
391
00:26:16,200 --> 00:26:17,190
about that drawer.
392
00:26:17,230 --> 00:26:20,090
It worked well.
What do you say we
393
00:26:20,130 --> 00:26:22,040
split it up and
let's have a party.
394
00:26:22,080 --> 00:26:25,080
I say we raid it.
395
00:26:26,120 --> 00:26:28,170
Not yet.
396
00:26:28,210 --> 00:26:31,170
AL:
Oh, hey. What's the problem?
397
00:26:31,210 --> 00:26:34,040
Come on, let's get some
girls over here and
398
00:26:34,080 --> 00:26:35,060
a little booze.
399
00:26:35,100 --> 00:26:39,000
Have a good time.
I said not now.
400
00:26:41,150 --> 00:26:43,000
Okay.
401
00:26:43,040 --> 00:26:45,030
You're the Teach.
402
00:26:47,090 --> 00:26:49,040
Al.
403
00:26:49,080 --> 00:26:51,140
It's all gonna be
like I promised you
404
00:26:51,180 --> 00:26:52,170
in the joint.
405
00:26:53,200 --> 00:26:55,170
School days, boys.
406
00:26:57,130 --> 00:27:00,140
I want you to
take a good look.
407
00:27:00,180 --> 00:27:02,140
What is it?
408
00:27:02,180 --> 00:27:04,120
A mobile bank.
409
00:27:06,040 --> 00:27:10,180
Now, if you all do
exactly as I say.
410
00:27:10,220 --> 00:27:13,010
it'll be like turning over
in your sleep.
411
00:27:13,220 --> 00:27:15,140
Al.
412
00:27:15,180 --> 00:27:19,060
You will be here on the roof.
It's an apartment building
413
00:27:19,100 --> 00:27:21,090
right over the gate where
the mobile bank comes in
414
00:27:21,130 --> 00:27:22,180
to cash the workers' checks.
415
00:27:24,080 --> 00:27:26,110
Take one of those riffles we
picked up in the warehouse.
416
00:27:26,150 --> 00:27:28,140
We can cover the
whole area with it.
417
00:27:29,100 --> 00:27:30,150
Good.
418
00:27:30,190 --> 00:27:33,220
Hey, how much you figure
the take will be?
419
00:27:34,230 --> 00:27:37,080
Maybe 20 or 30 grand down.
420
00:27:37,120 --> 00:27:40,050
Tommy, pick up a car.
421
00:27:40,090 --> 00:27:42,230
Get it right this time, Tommy.
422
00:27:43,030 --> 00:27:44,220
Make sure it's a four-door.
423
00:27:47,130 --> 00:27:50,220
And use these,
right out of the ice box.
424
00:27:52,110 --> 00:27:53,130
You're really
something else,
425
00:27:53,180 --> 00:27:54,060
aren't you?
426
00:27:55,100 --> 00:27:57,080
Where did you get them?
427
00:27:57,120 --> 00:28:00,230
Who pays attention to a blind
man and a junkyard.
428
00:28:03,150 --> 00:28:07,060
Who pays attention to a blind
man anywhere.
429
00:28:09,050 --> 00:28:10,140
Period.
430
00:28:17,140 --> 00:28:19,080
POLICEMAN: [ON RADIO]
All units add to hot sheet.
431
00:28:19,120 --> 00:28:22,050
1972 blue Ford sedan.
432
00:28:22,090 --> 00:28:25,010
Stolen from parking lot
at Ninth and Brand.
433
00:28:25,050 --> 00:28:27,120
Suspects are two men.
18 to 20 years old.
434
00:28:27,160 --> 00:28:29,070
Light hair, six feet tall.
435
00:28:29,110 --> 00:28:31,200
One man wearing jeans
and jean jacket.
436
00:28:32,000 --> 00:28:34,140
Other man wearing tan
trousers and shirt.
437
00:30:03,030 --> 00:30:05,090
Oh, looks like we got our
first customer.
438
00:30:05,130 --> 00:30:06,170
The rest will be
pouring out of the plant
439
00:30:06,210 --> 00:30:07,090
any minute now.
440
00:30:15,090 --> 00:30:16,100
Hey. Hi.
You guys had me
441
00:30:16,140 --> 00:30:18,050
following you
for three blocks.
442
00:30:18,090 --> 00:30:20,180
It's after 3:00, the banks
are closed down.
443
00:30:20,220 --> 00:30:23,110
Hey, can you cash a check
for me?
444
00:30:27,110 --> 00:30:29,150
Sorry, but you shouldn't be
blocking the van.
445
00:30:29,190 --> 00:30:31,060
I was just waiting
for my brother,
446
00:30:31,100 --> 00:30:32,110
he's cashing a check.
447
00:30:35,090 --> 00:30:37,020
Hey, come on.
What do you mean you can't
448
00:30:37,060 --> 00:30:38,090
cash this check for me?
449
00:30:38,130 --> 00:30:40,080
Hey, look I got
my drivers license.
450
00:30:48,210 --> 00:30:51,080
[GUNSHOT]
451
00:30:52,120 --> 00:30:53,120
[GUNSHOT]
452
00:31:27,120 --> 00:31:29,050
[GUNSHOT]
453
00:31:32,160 --> 00:31:34,160
Officer needs help.
Shots have been fired
454
00:31:34,200 --> 00:31:36,000
at Fox Hill and Tenth.
455
00:31:36,040 --> 00:31:38,100
Hampton Industries,
front gate.
456
00:31:44,060 --> 00:31:47,080
Looks like we got company.
Come on, come on, come on.
457
00:31:49,000 --> 00:31:50,130
Get back, get back.
458
00:31:50,170 --> 00:31:51,170
[GUNSHOT]
459
00:32:01,230 --> 00:32:03,080
Now we gotta
make a run for it.
460
00:32:03,120 --> 00:32:04,110
All right, come on.
461
00:32:14,180 --> 00:32:16,010
[TIRES SCREECHING]
462
00:32:19,230 --> 00:32:20,230
[SIRENS WAILING]
463
00:32:24,040 --> 00:32:25,040
[TIRES SCREECHING]
464
00:32:30,030 --> 00:32:31,130
There's a sniper
on the roof!
465
00:32:36,050 --> 00:32:37,050
[GUNSHOT]
466
00:32:40,130 --> 00:32:43,010
[SIRENS WAILING]
467
00:33:25,080 --> 00:33:26,230
[KNOCKING ON DOOR]
468
00:33:28,080 --> 00:33:30,030
Police officer.
469
00:33:34,120 --> 00:33:37,060
What is it?
What do you want?
470
00:33:38,020 --> 00:33:40,030
Police officer.
471
00:33:42,120 --> 00:33:43,120
We are checking
all the apartments,
472
00:33:43,160 --> 00:33:44,110
looking for a gunman.
473
00:33:44,150 --> 00:33:47,220
Oh, yeah I just heard
all the shooting outside.
474
00:33:49,040 --> 00:33:51,070
Do you know how he looks like?
475
00:33:51,110 --> 00:33:53,140
Ah, not sure. Just, uh,
476
00:33:53,180 --> 00:33:54,200
stay in your apartment,
keep the door locked
477
00:33:55,000 --> 00:33:55,160
and you will be okay.
478
00:33:55,200 --> 00:33:57,130
Well, suppose he
comes in here.
479
00:33:57,170 --> 00:33:59,060
We're going over
the whole building.
480
00:33:59,100 --> 00:34:02,080
Don't worry. We'll get him.
Thanks.
481
00:34:06,120 --> 00:34:07,120
[EXHALES LOUDLY]
482
00:34:10,040 --> 00:34:11,040
Scared?
483
00:34:11,210 --> 00:34:13,070
You heard him.
484
00:34:13,110 --> 00:34:15,010
They are looking for me.
485
00:34:15,050 --> 00:34:16,050
Oh.
486
00:34:17,120 --> 00:34:20,130
Well, they're not
looking for me.
487
00:34:20,170 --> 00:34:23,130
And they're not looking for me
and my boyfriend.
488
00:34:34,230 --> 00:34:36,170
You're pretty cool.
489
00:34:36,210 --> 00:34:37,210
What's your name?
490
00:34:38,160 --> 00:34:40,190
You can call me Tippy.
491
00:34:40,230 --> 00:34:42,190
Well, all right, Tippy.
492
00:34:51,050 --> 00:34:53,090
Positive identification.
493
00:34:53,130 --> 00:34:55,110
Yeah. No doubt about it,
Lieutenant.
494
00:34:55,150 --> 00:34:57,180
The same one
I gave chase to.
495
00:34:57,220 --> 00:35:00,140
All right, Danko, stand by.
496
00:35:03,000 --> 00:35:05,070
Ah, Lieutenant Ryker,
Mrs. Coleman.
497
00:35:05,110 --> 00:35:06,070
What is it?
498
00:35:06,110 --> 00:35:08,060
How do you do?
Mrs. Coleman. Thank you.
499
00:35:08,100 --> 00:35:09,180
I've just located
the suspects for you.
500
00:35:09,220 --> 00:35:10,100
Let's roll.
501
00:35:10,140 --> 00:35:12,020
I think you better hear what
Mrs. Coleman has to say,
502
00:35:12,060 --> 00:35:12,160
Lieutenant.
503
00:35:12,200 --> 00:35:15,090
She found this on the floor in
her apartment.
504
00:35:15,130 --> 00:35:17,040
I had to go to the store.
I just got back
505
00:35:17,080 --> 00:35:18,090
just a little while ago
506
00:35:18,130 --> 00:35:20,080
and my granddaughter was gone.
507
00:35:20,120 --> 00:35:22,010
He must be hiding in the
apartment.
508
00:35:22,050 --> 00:35:25,020
He might even have been there
when I spoke to her.
509
00:35:25,060 --> 00:35:26,090
When I spoke to her,
your granddaughter
510
00:35:26,130 --> 00:35:27,070
didn't seem very upset
511
00:35:27,110 --> 00:35:31,070
or even worried.
She acted almost playful.
512
00:35:31,110 --> 00:35:33,220
Now, is there any possibility
that she knew this man or
513
00:35:34,020 --> 00:35:35,070
went with him willingly?
514
00:35:35,110 --> 00:35:38,110
No, no. My Tippy is
a good girl.
515
00:35:38,150 --> 00:35:41,080
She wouldn't know
a man like that.
516
00:35:41,120 --> 00:35:44,150
He took her.
I know it.
517
00:35:44,190 --> 00:35:47,010
He made her
go with him.
518
00:35:48,130 --> 00:35:52,010
Oh, please, please find her.
519
00:35:52,050 --> 00:35:55,140
She's only 17.
She's just a baby.
520
00:35:59,110 --> 00:36:00,220
[KNOCKING ON DOOR]
521
00:36:01,110 --> 00:36:03,050
Tommy.
522
00:36:04,130 --> 00:36:08,070
Hey, hey,
look at what I found.
523
00:36:08,110 --> 00:36:10,200
Hey, all right.
524
00:36:11,000 --> 00:36:12,010
Yeah, she followed me home.
There was nothing I could do
525
00:36:12,050 --> 00:36:12,190
about it.
Cute, isn't she?
526
00:36:12,230 --> 00:36:14,200
Her name's Tippy.
527
00:36:15,000 --> 00:36:16,150
This here is Ed over here.
Hi, Ed.
528
00:36:16,190 --> 00:36:18,040
That's his brother Tommy.
529
00:36:18,080 --> 00:36:20,090
That's the Teacher.
Hi.
530
00:36:20,200 --> 00:36:21,200
Hello.
531
00:36:24,110 --> 00:36:27,090
Well, say, I saw where
you guys dumped the car.
532
00:36:27,130 --> 00:36:29,050
Three blocks from here.
533
00:36:29,100 --> 00:36:31,060
What's the deal?
The cops have already
534
00:36:31,100 --> 00:36:31,230
found it.
535
00:36:32,030 --> 00:36:34,130
What about you?
Where is your riffle?
536
00:36:34,170 --> 00:36:35,200
I left it behind.
537
00:36:36,000 --> 00:36:38,050
Stupid!
538
00:36:38,090 --> 00:36:39,190
Exactly what was I supposed
to do?
539
00:36:39,230 --> 00:36:42,000
Walk around with an
aught six under my arm?
540
00:36:42,040 --> 00:36:44,140
The cops were crawling
all over that place.
541
00:36:44,180 --> 00:36:47,150
So what? We lost a rifle.
But we still got me.
542
00:36:50,030 --> 00:36:52,120
Hey, remember you promised
to show me those guns and
543
00:36:52,160 --> 00:36:53,120
everything, huh?
544
00:37:16,020 --> 00:37:18,110
The girl is 17,
she's about 105 pounds.
545
00:37:18,150 --> 00:37:21,110
Five foot three,
blonde hair and blue eyes.
546
00:37:21,150 --> 00:37:23,220
I want an APB out
on her and the guy.
547
00:37:24,020 --> 00:37:26,110
Now we found his riffle
but that does not mean
548
00:37:26,150 --> 00:37:27,110
he is unarmed.
549
00:37:27,150 --> 00:37:30,210
So I want you to make it
an "Approach With Caution."
550
00:37:31,010 --> 00:37:31,190
That's it.
551
00:37:31,230 --> 00:37:33,190
All right. Now you mean
to tell me that nobody
552
00:37:33,230 --> 00:37:35,120
in the apartment house
saw the suspect?
553
00:37:36,060 --> 00:37:37,210
Nobody, sir.
554
00:37:38,010 --> 00:37:38,080
We checked out
every apartment
555
00:37:38,120 --> 00:37:38,180
in the building.
556
00:37:38,220 --> 00:37:40,130
That's just great.
557
00:37:40,170 --> 00:37:41,130
A man sticks up
a mobile bank,
558
00:37:41,170 --> 00:37:42,070
shoots the guard
559
00:37:42,110 --> 00:37:44,040
has a gun fight
with Danko,
560
00:37:44,080 --> 00:37:46,110
kidnaps a girl and
nobody sees him.
561
00:37:47,230 --> 00:37:49,060
What are we suppose to do,
Lieutenant?
562
00:37:49,100 --> 00:37:51,030
Just keep cruising the area
till we find him?
563
00:37:51,070 --> 00:37:53,050
Yes, I'd say so.
Unless you have
564
00:37:53,090 --> 00:37:54,130
any better ideas.
565
00:37:55,050 --> 00:37:56,140
No, sir.
566
00:37:56,180 --> 00:37:58,000
What do you think
our chances are,
567
00:37:58,040 --> 00:37:58,170
Lieutenant?
568
00:37:58,210 --> 00:38:00,090
I'm not worried
about our chances.
569
00:38:00,130 --> 00:38:02,130
I'm worried
about the girl.
570
00:38:02,170 --> 00:38:03,230
She's been kidnapped
by a man who has shown
571
00:38:04,030 --> 00:38:04,220
a willingness to kill.
572
00:38:05,020 --> 00:38:06,230
For all we know
she's dead now.
573
00:38:07,030 --> 00:38:08,160
But if she isn't you
can book on the fact that
574
00:38:08,200 --> 00:38:09,180
she is scared to death.
575
00:38:10,170 --> 00:38:13,100
Come on, admit it.
576
00:38:13,140 --> 00:38:16,000
You did it 'cause
it was me, didn't ya?
577
00:38:16,040 --> 00:38:17,090
You liked what you saw.
578
00:38:17,130 --> 00:38:19,050
Mmm, maybe.
579
00:38:20,220 --> 00:38:23,160
Or maybe it was
just because this guy
580
00:38:23,200 --> 00:38:25,100
walked into my door
581
00:38:25,140 --> 00:38:28,150
and this guy happened
to have a gun in his hand.
582
00:38:28,190 --> 00:38:29,040
Yeah?
583
00:38:29,080 --> 00:38:32,160
And he had just
had a shootout with the cops.
584
00:38:33,110 --> 00:38:35,000
That was really exciting.
585
00:38:35,040 --> 00:38:38,050
But it wasn't just any guy,
it was me.
586
00:38:38,090 --> 00:38:40,120
I guess I'm really lucky, huh.
587
00:38:40,160 --> 00:38:42,030
I guess so.
588
00:38:42,070 --> 00:38:43,070
Al.
589
00:38:43,220 --> 00:38:45,020
What?
590
00:38:45,060 --> 00:38:46,060
Come over here.
591
00:38:47,220 --> 00:38:48,220
Okay.
592
00:38:51,090 --> 00:38:53,070
Without the dumb broad.
593
00:39:04,070 --> 00:39:06,060
It's yours.
594
00:39:06,100 --> 00:39:09,090
Take it and the girl
and get out.
595
00:39:10,000 --> 00:39:12,070
You puttin' me on?
596
00:39:13,220 --> 00:39:17,020
That chick has really got you
uptight, hasn't she.
597
00:39:17,060 --> 00:39:18,200
Listen if it hadn't
been for her, them cops
598
00:39:19,000 --> 00:39:19,230
would have grabbed me.
599
00:39:20,030 --> 00:39:21,080
She helped me.
600
00:39:21,120 --> 00:39:24,030
I don't want her here.
601
00:39:24,070 --> 00:39:27,050
If you can't do without her,
602
00:39:27,190 --> 00:39:29,130
clear out with her.
603
00:39:29,170 --> 00:39:31,010
Well, now,
I can't just let her go.
604
00:39:31,050 --> 00:39:32,020
She knows too much.
605
00:39:32,060 --> 00:39:34,070
I didn't say let her go.
606
00:39:34,110 --> 00:39:36,100
You got to kill her.
607
00:39:39,130 --> 00:39:41,130
All right. Sure.
608
00:39:43,020 --> 00:39:44,220
But not right now.
609
00:39:45,020 --> 00:39:47,180
I mean, I just met her.
Give us a little
610
00:39:47,220 --> 00:39:48,230
time together.
611
00:39:49,030 --> 00:39:50,040
Get out.
612
00:39:50,080 --> 00:39:52,130
Get out. Goodbye.
Get out.
613
00:39:54,000 --> 00:39:56,200
You know I have
had it with you.
614
00:39:58,070 --> 00:40:00,120
All that time we spent
in the joint together.
615
00:40:00,160 --> 00:40:02,060
You always telling
me about
616
00:40:02,100 --> 00:40:03,220
how you're gonna
make us both rich.
617
00:40:04,020 --> 00:40:06,030
We never pulled off any
of those big time plans
618
00:40:06,070 --> 00:40:08,090
without something
blowing up in our face.
619
00:40:08,130 --> 00:40:11,060
Like that safe that
went off in your ugly face.
620
00:40:16,150 --> 00:40:18,170
I'm going.
621
00:40:18,210 --> 00:40:21,010
You better believe
I'm gone.
622
00:40:24,120 --> 00:40:26,030
Come on.
623
00:40:30,200 --> 00:40:33,220
Teach. Boy, we've had
some times together
624
00:40:34,020 --> 00:40:35,110
Most of 'em bad.
625
00:40:43,050 --> 00:40:45,130
Tommy, Eddie.
626
00:40:47,090 --> 00:40:49,000
Al just left for the girl.
627
00:40:49,040 --> 00:40:50,120
Kill 'em both.
628
00:40:50,160 --> 00:40:52,150
Oh, hey,
come on now, Teach.
629
00:40:52,190 --> 00:40:54,120
And how long before they
go to the cops,
630
00:40:54,160 --> 00:40:55,160
especially the girl?
631
00:40:58,080 --> 00:41:00,150
I'll be here when
you get back.
632
00:41:00,190 --> 00:41:03,080
We'll put together
somethin' real good.
633
00:41:03,120 --> 00:41:05,070
You know, boys,
634
00:41:05,110 --> 00:41:08,120
a man has to look out
for himself.
635
00:41:08,160 --> 00:41:11,070
With him gone it's
a three-way split.
636
00:41:11,110 --> 00:41:14,060
I call that looking
out for yourself.
637
00:41:14,100 --> 00:41:16,030
Well, go get him.
638
00:41:20,130 --> 00:41:22,050
Come on, Ed.
639
00:42:29,200 --> 00:42:32,090
What are we
gonna do now?
640
00:42:32,130 --> 00:42:34,210
Everything is gonna be cool.
Don't worry about it.
641
00:42:45,100 --> 00:42:47,160
First we gotta get a car.
642
00:42:47,200 --> 00:42:49,100
What're you gonna do,
steal one?
643
00:44:43,090 --> 00:44:45,060
Hey, what are you doing?
644
00:44:45,100 --> 00:44:47,050
Do you just
take any one you want?
645
00:44:47,090 --> 00:44:49,210
Look over there, find one
that isn't locked.
646
00:44:50,010 --> 00:44:52,110
Because sometimes
they hide their keys.
647
00:45:32,190 --> 00:45:34,120
Tippy, over here.
648
00:45:48,050 --> 00:45:49,160
Police.
649
00:45:49,200 --> 00:45:52,040
POLICEMAN: [ON RADIO]
Any available unit,
650
00:45:52,080 --> 00:45:53,130
possible auto theft
reported in progress,
651
00:45:53,170 --> 00:45:54,150
207 North Central, garage.
652
00:45:55,160 --> 00:45:56,160
[TIRES SCREECHING]
653
00:45:57,130 --> 00:45:58,130
[SIREN WAILING]
654
00:46:03,210 --> 00:46:05,110
Al. Hey, Al.
655
00:46:07,150 --> 00:46:10,070
Hey, Al.
It's all over, Al.
656
00:46:10,110 --> 00:46:11,150
Hey, we gotta do it.
657
00:46:14,170 --> 00:46:16,180
The girl too, Al.
658
00:46:16,220 --> 00:46:18,040
Teacher says so.
659
00:46:18,080 --> 00:46:21,130
Do it? Al, do it.
What does he mean, Al?
660
00:46:21,170 --> 00:46:23,010
Shut up.
661
00:46:23,050 --> 00:46:24,120
Sit tight, honey.
662
00:46:26,030 --> 00:46:27,030
[TIRES SQUEALING]
663
00:46:43,100 --> 00:46:44,100
[SCREAMING]
664
00:46:46,220 --> 00:46:49,180
Now look, stay cool.
We won't get hurt. All right.
665
00:46:54,100 --> 00:46:55,110
[SCREAMING]
666
00:47:03,130 --> 00:47:04,130
[TIRES SCREECHING]
667
00:47:10,090 --> 00:47:11,090
[GASPING AND SCREAMING]
668
00:47:14,220 --> 00:47:16,170
Three cars down, Tommy.
669
00:47:30,130 --> 00:47:32,020
[BULLET RICOCHETS]
670
00:47:33,150 --> 00:47:34,150
Freeze.
671
00:47:40,200 --> 00:47:42,000
Tommy.
672
00:47:43,010 --> 00:47:44,120
Freeze.
673
00:47:45,230 --> 00:47:48,020
Slide that gun over.
674
00:47:57,120 --> 00:47:59,120
You killed my brother.
675
00:48:04,130 --> 00:48:05,130
[GROANS]
676
00:48:23,130 --> 00:48:26,060
It's all your fault.
677
00:48:26,100 --> 00:48:29,190
You stupid broad.
The Teacher was right.
678
00:48:34,010 --> 00:48:36,210
Hey, I just want to go home.
Okay.
679
00:48:37,010 --> 00:48:40,080
Please. I just wanna go home.
680
00:48:40,120 --> 00:48:42,150
This is Ludlow 7,
requesting an ambulance
681
00:48:42,190 --> 00:48:44,010
at 207 North Central.
682
00:48:44,050 --> 00:48:46,120
We're on the roof
of the garage.
683
00:49:00,090 --> 00:49:03,080
I am sorry but I just don't
understand.
684
00:49:03,120 --> 00:49:06,050
Sit down, please,
Mrs. Coleman.
685
00:49:06,090 --> 00:49:09,190
You see, we had to arrest her
for harboring the fugitive.
686
00:49:12,170 --> 00:49:15,000
You don't, you
don't think that she...
687
00:49:15,040 --> 00:49:17,030
I don't think you have to
worry, Mrs. Coleman.
688
00:49:17,070 --> 00:49:19,120
It was Tippy's description
of the Teacher that
689
00:49:19,160 --> 00:49:21,020
enabled us to capture him.
690
00:49:21,060 --> 00:49:23,210
I think that will sit pretty
well with the court.
691
00:49:24,010 --> 00:49:26,040
There will be a preliminary
hearing in a few days,
692
00:49:26,080 --> 00:49:28,040
In the mean time she is
released into your custody.
693
00:49:29,090 --> 00:49:32,170
She doesn't need custody.
694
00:49:32,210 --> 00:49:35,060
What she needs is
someone to love her.
695
00:49:36,070 --> 00:49:41,040
To care for,
to understand her.
696
00:49:41,080 --> 00:49:44,030
Mother and father are divorced
and she just has nothing.
697
00:49:45,190 --> 00:49:48,080
No one except me.
698
00:49:48,120 --> 00:49:49,150
Hmm?
Mrs. Coleman.
699
00:49:53,080 --> 00:49:55,140
Oh, Tippy.
700
00:49:55,180 --> 00:49:59,000
Tippy. Oh, baby.
701
00:49:59,040 --> 00:50:01,120
I'm sorry I didn't know.
I just thought it was
702
00:50:01,160 --> 00:50:02,110
gonna be fun.
703
00:50:02,150 --> 00:50:05,020
You all right, honey
It's all right.
704
00:50:05,060 --> 00:50:05,160
Baby.
705
00:50:05,200 --> 00:50:07,090
I'll be glad to
drive you both home.
706
00:50:07,130 --> 00:50:09,150
Oh, thank you. Thank you.
707
00:50:09,190 --> 00:50:13,100
Thank you very much.
Thank you.
708
00:50:35,040 --> 00:50:37,050
[THEME MUSIC PLAYING]
47502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.