All language subtitles for The.Rookies.S02E18.The.Teacher.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:02,080 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:01:36,130 --> 00:01:38,100 [CHATTTER OVER POLICE RADIO] 3 00:01:41,220 --> 00:01:44,210 [CANE TAPPING] 4 00:01:53,220 --> 00:01:55,220 [SUSPENSEFUL MUSIC] 5 00:02:21,120 --> 00:02:23,010 [POLICEMAN GROANS] 6 00:02:39,070 --> 00:02:41,070 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 7 00:03:33,070 --> 00:03:35,060 [FOOTSTEPS] 8 00:03:44,040 --> 00:03:45,170 POLICEMAN: [ON RADIO] All units vicinity 9 00:03:45,210 --> 00:03:46,170 5000 Eastside Drive 10 00:03:46,210 --> 00:03:49,180 respond to silent alarm at 'Dexter Arms and Munitions'. 11 00:03:49,220 --> 00:03:52,090 Possible 459 in progress, over. 12 00:03:52,130 --> 00:03:55,080 This is Ludlow 7, roger and rolling. 13 00:03:56,100 --> 00:03:58,120 [SIREN WAILING] 14 00:04:04,030 --> 00:04:05,180 POLICEMAN: [ON RADIO] All units vicinity 15 00:04:05,220 --> 00:04:06,200 5000 Eastside Drive 16 00:04:07,000 --> 00:04:10,020 respond to silent alarm at Dexter arms and Munitions. 17 00:04:10,060 --> 00:04:12,080 Possible 459 in progress, over. 18 00:04:12,120 --> 00:04:14,120 [SIREN WAILING] 19 00:04:17,120 --> 00:04:19,080 Come on, Tommy, the cops are all over this. 20 00:04:19,230 --> 00:04:22,090 [LOADS RIFLE] 21 00:04:22,130 --> 00:04:23,220 Hey, hey will you look at this? 22 00:04:24,020 --> 00:04:24,080 Hey. 23 00:04:24,120 --> 00:04:25,100 Look at all this! Can 24 00:04:25,140 --> 00:04:27,110 you believe it, huh. Wow, beautiful. 25 00:04:27,150 --> 00:04:29,090 Yeah! 26 00:04:37,130 --> 00:04:39,010 [EXHALES] 27 00:04:42,200 --> 00:04:44,170 [SIREN WAILING] 28 00:05:00,130 --> 00:05:02,130 [CHATTER OVER POLICE RADIO] 29 00:05:04,220 --> 00:05:06,170 [KNOCKING] 30 00:05:11,190 --> 00:05:13,120 [CHATTER OVER POLICE RADIO] 31 00:05:21,170 --> 00:05:24,000 Al, Come on! Come on, come on. 32 00:05:41,130 --> 00:05:43,040 [GROANS] 33 00:05:43,080 --> 00:05:44,150 [EXHALES] 34 00:05:44,190 --> 00:05:45,120 He got me from behind. 35 00:05:45,160 --> 00:05:46,110 How many are there? 36 00:05:46,150 --> 00:05:49,110 I don't know I didn't see. 37 00:05:49,150 --> 00:05:52,020 You okay? Yeah, thanks. 38 00:05:55,070 --> 00:05:57,030 Hey, where's Al? where's Al? 39 00:05:57,070 --> 00:05:58,230 I don't know I thought he was behind you. 40 00:05:59,030 --> 00:06:00,050 Go get him! Go get him! 41 00:06:07,190 --> 00:06:09,130 Police! Freeze! 42 00:06:13,210 --> 00:06:15,120 [GUNSHOTS] 43 00:06:18,230 --> 00:06:20,130 [TIRES SQUEALING] 44 00:06:20,170 --> 00:06:22,070 [GUNSHOT] 45 00:06:26,110 --> 00:06:29,070 [TIRES SQUEALING] 46 00:06:29,110 --> 00:06:31,060 Freeze! 47 00:06:34,230 --> 00:06:36,040 There in the ally. Two of them! 48 00:06:36,080 --> 00:06:37,010 [SIREN WAILING] 49 00:07:21,120 --> 00:07:23,120 [TENSE MUSIC] 50 00:07:40,110 --> 00:07:41,200 [DOOR SHUTS] 51 00:07:47,090 --> 00:07:49,020 [SOFTLY] Officer! OFFICER 2: I've got 52 00:07:49,060 --> 00:07:50,100 the rear door covered. 53 00:07:55,110 --> 00:07:57,070 Okay, kid! Give it up. 54 00:08:01,090 --> 00:08:02,190 Come out with your hands behind your head. 55 00:08:07,050 --> 00:08:08,090 [RATTLING] 56 00:08:32,130 --> 00:08:33,200 [SLOW FOOTSTEPS] 57 00:10:10,050 --> 00:10:12,050 [FIRE CRACKLING] 58 00:10:18,040 --> 00:10:20,180 [LOUD EXPLOSIONS] 59 00:10:28,000 --> 00:10:30,130 [EXPLOSION] 60 00:10:33,040 --> 00:10:34,200 [COUGHING] 61 00:10:43,230 --> 00:10:46,180 [CONTINUES COUGHING] 62 00:10:51,110 --> 00:10:53,190 [MULTIPLE EXPLOSIONS] 63 00:10:53,230 --> 00:10:56,160 [CHOKING] 64 00:11:15,160 --> 00:11:18,070 [SIREN WAILING] 65 00:11:20,130 --> 00:11:23,130 [COUGHING] 66 00:11:23,170 --> 00:11:26,180 [BREATHLESSLY] I need a doctor. [COUGHS] 67 00:11:26,220 --> 00:11:28,000 Okay, Come on. Get up. 68 00:11:28,040 --> 00:11:28,200 [COUGHING] 69 00:11:29,000 --> 00:11:31,140 You all right Danko? Yeah, I'm okay. 70 00:11:33,000 --> 00:11:34,060 [GROANS AND COUGHS] 71 00:11:34,100 --> 00:11:35,130 Yeah. [COUGHS] I'm 72 00:11:35,170 --> 00:11:36,120 sick, man. 73 00:11:36,160 --> 00:11:38,070 [COUGHS] I'm sick! Yeah, you're 74 00:11:38,110 --> 00:11:39,090 gonna be okay. 75 00:11:39,130 --> 00:11:41,200 [CHOKES] What about Willie and Terry? 76 00:11:42,000 --> 00:11:43,200 DANKO: Did you get the other two guys? 77 00:11:44,000 --> 00:11:45,070 They got a partial description of the vehicle, 78 00:11:45,110 --> 00:11:46,040 they're still looking. 79 00:11:46,080 --> 00:11:48,020 What about this security guard here? 80 00:11:48,060 --> 00:11:50,020 They're not gonna be any help to us. 81 00:11:50,060 --> 00:11:51,210 Not unless they gagged and died. 82 00:11:52,010 --> 00:11:53,180 Get me to a doc. Come on. 83 00:11:53,220 --> 00:11:55,090 I'll run you around front. 84 00:11:56,100 --> 00:11:58,090 Give him his rights. 85 00:12:00,050 --> 00:12:02,230 [SIREN WAILING] 86 00:12:03,030 --> 00:12:05,170 [TIRES SQUEALING] 87 00:12:06,160 --> 00:12:09,060 [SIRENS WAILING] 88 00:12:17,100 --> 00:12:19,130 [DOOR OPENS] 89 00:12:21,160 --> 00:12:23,200 [DOOR SHUTS] 90 00:12:37,040 --> 00:12:38,020 Hey, Teach. 91 00:12:38,060 --> 00:12:39,040 Tommy. Yeah. 92 00:12:39,080 --> 00:12:40,100 Teddy... [DOOR SHUTS] 93 00:12:42,230 --> 00:12:45,180 Where is Al? Huh? 94 00:12:45,220 --> 00:12:47,070 I said, where is Al? Yeah, well the 95 00:12:47,110 --> 00:12:48,050 cops, they came. 96 00:12:48,090 --> 00:12:50,110 We waited as long as we could, Tommy. 97 00:12:50,150 --> 00:12:52,180 You mean, you left him there? 98 00:12:52,220 --> 00:12:53,230 There wasn't nothing we could do. 99 00:12:54,030 --> 00:12:55,100 Now the cops would have got us too 100 00:12:55,140 --> 00:12:56,190 if we would have hung around... 101 00:12:56,230 --> 00:12:57,120 You left Al 102 00:12:57,160 --> 00:13:00,140 for the Cops! [EXHALES] 103 00:13:00,180 --> 00:13:03,070 It was all It was all laid out 104 00:13:03,110 --> 00:13:05,120 so simple. 105 00:13:05,160 --> 00:13:09,110 It was like tearing open a paper bag. 106 00:13:14,100 --> 00:13:17,170 [EXHALES] You screwed it up! 107 00:13:18,130 --> 00:13:21,170 Stupid! stupid! stupid! 108 00:13:24,100 --> 00:13:26,060 Left Al. 109 00:13:26,100 --> 00:13:28,200 There was nothing we could have done. 110 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 [STAMMERS] You gotta believe us, Teacher. 111 00:13:31,040 --> 00:13:33,130 You don't know what you did. 112 00:13:33,170 --> 00:13:36,090 [SCREAMS] You don't know what being sent back to prison will 113 00:13:36,130 --> 00:13:37,140 do to a boy like Al! 114 00:13:37,180 --> 00:13:39,130 Well, we're sorry, Teach. 115 00:13:40,070 --> 00:13:42,120 [EXHALES] 116 00:13:43,120 --> 00:13:46,080 Just don't know. 117 00:13:58,080 --> 00:14:00,060 [COUGHING] 118 00:14:00,100 --> 00:14:02,090 I'm sorry. [GASPING] 119 00:14:02,130 --> 00:14:04,140 I'm still a little dizzy. 120 00:14:04,180 --> 00:14:06,130 Put your head down, take a couple of deep breaths, 121 00:14:06,170 --> 00:14:07,080 you'll be okay. 122 00:14:07,120 --> 00:14:09,050 [BREATHING DEEPLY] 123 00:14:09,090 --> 00:14:11,200 [CLEARS THROAT] 124 00:14:13,080 --> 00:14:15,030 [EXHALES] 125 00:14:15,070 --> 00:14:18,130 You know, somehow, I met those two guys yesterday. [GASPING] 126 00:14:18,170 --> 00:14:20,030 [LAUGHS] I don't even know 127 00:14:20,070 --> 00:14:21,100 their last names. 128 00:14:22,140 --> 00:14:24,040 They said we were gonna have... 129 00:14:24,080 --> 00:14:26,090 ...some fun. 130 00:14:26,130 --> 00:14:28,190 I didn't know what they meant to do. 131 00:14:28,230 --> 00:14:30,150 Looks like they left you with the dirty 132 00:14:30,190 --> 00:14:31,160 end of the stick. 133 00:14:32,230 --> 00:14:35,080 There's nothing so unique about that. 134 00:14:36,070 --> 00:14:37,140 Not for me. 135 00:14:37,180 --> 00:14:39,100 I've been in trouble before. 136 00:14:39,140 --> 00:14:42,110 But it's only small stuff. It's never nothing like this. 137 00:14:43,170 --> 00:14:45,230 [EXHALES] 138 00:14:46,030 --> 00:14:47,170 What's gonna happen to me? 139 00:14:47,210 --> 00:14:49,200 Ah, it's gonna depend on you. 140 00:14:52,030 --> 00:14:53,050 Oh, by the way, 141 00:14:53,090 --> 00:14:55,030 I didn't get a chance to thank you. 142 00:14:55,070 --> 00:14:57,150 Pulling me out of there the way you did. 143 00:14:57,190 --> 00:15:00,020 You just did. come on, let's go. 144 00:15:03,120 --> 00:15:05,120 [CLEARS THROAT] Can I have some water? 145 00:15:05,160 --> 00:15:07,140 Yeah. [COUGHS] 146 00:15:07,180 --> 00:15:09,170 MAN: Cops, you put them in uniform they 147 00:15:09,210 --> 00:15:10,230 think they're gods. 148 00:15:11,030 --> 00:15:13,140 GUARD: All right, if you empty your pockets and put your 149 00:15:13,180 --> 00:15:15,000 valuables on the counter. 150 00:15:25,120 --> 00:15:26,190 [COUGHS] 151 00:15:30,190 --> 00:15:33,050 GUARD: All right now, sign this receipt 152 00:15:33,090 --> 00:15:34,110 Okay. 153 00:15:34,150 --> 00:15:36,130 I'll sign nothing without my lawyer. 154 00:15:36,170 --> 00:15:38,140 Now, look it's just a receipt for your belongings. 155 00:15:38,180 --> 00:15:39,050 Take it... 156 00:15:39,090 --> 00:15:41,090 Get your hands off of me! Don't touch me! 157 00:15:41,130 --> 00:15:42,100 leave me alone! 158 00:15:52,040 --> 00:15:54,000 Turner, you get out an APB fast, I'm gonna 159 00:15:54,040 --> 00:15:55,030 take a look around. 160 00:16:14,110 --> 00:16:16,150 Legendary figure, five letters. 161 00:16:18,080 --> 00:16:20,130 What, what was that? 162 00:16:20,170 --> 00:16:22,180 Legendary figure, five letters. 163 00:16:25,090 --> 00:16:27,040 Umm. 164 00:16:29,050 --> 00:16:30,080 Venus. 165 00:16:31,080 --> 00:16:33,080 It starts with an "R" 166 00:16:35,130 --> 00:16:36,180 Right. 167 00:16:44,130 --> 00:16:45,230 [DANKO EXHALES] 168 00:16:55,040 --> 00:16:57,000 Who taught you guys how to make coffee? 169 00:17:03,100 --> 00:17:04,200 Go on, say it. I blew it. 170 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 You blew it. 171 00:17:07,090 --> 00:17:08,110 It's true. 172 00:17:08,150 --> 00:17:10,070 [SHUSHES] 173 00:17:10,110 --> 00:17:12,150 Look we didn't do that much better so, uh, 174 00:17:13,170 --> 00:17:15,220 just learn from your mistakes, Michael. 175 00:17:16,020 --> 00:17:17,220 Yeah well, at least you guys lost him in pursuit. 176 00:17:18,020 --> 00:17:19,040 I had mine at the station. 177 00:17:19,080 --> 00:17:21,090 [KNOCK ON DOOR] [LAUGHS] 178 00:17:21,130 --> 00:17:23,000 Come on in. 179 00:17:24,190 --> 00:17:26,110 Hi! BOTH: Hi! 180 00:17:28,080 --> 00:17:30,120 Uh, did you know my husband walks in his sleep? 181 00:17:30,160 --> 00:17:32,070 Funny. 182 00:17:32,110 --> 00:17:34,220 Why'd you bring all that stuff over here for? 183 00:17:35,020 --> 00:17:37,160 Well, if you stayed in bed two more minutes I'd have been 184 00:17:37,200 --> 00:17:39,080 back with a new can of coffee. 185 00:17:46,100 --> 00:17:49,080 Hey, now what's the matter with you guys anyway? 186 00:17:49,120 --> 00:17:51,040 Look like somebody just swiped your new 187 00:17:51,080 --> 00:17:52,130 skateboard or something. 188 00:17:53,080 --> 00:17:55,010 Just forget it. okay? 189 00:17:57,110 --> 00:17:58,110 Just forget it? 190 00:17:59,220 --> 00:18:02,100 Okay, I'll tell you what I'll make you a trade. 191 00:18:02,140 --> 00:18:05,070 Um, I'll just forget everything that happened at 192 00:18:05,110 --> 00:18:06,210 the hospital yesterday. 193 00:18:07,010 --> 00:18:10,000 I'll forget all about the little girl who nobody wanted 194 00:18:10,040 --> 00:18:11,210 and she didn't quite make it. 195 00:18:12,010 --> 00:18:14,030 [GASPS] And I'll forget about that nice little man 196 00:18:14,070 --> 00:18:15,070 whose wife's terminal. 197 00:18:15,110 --> 00:18:16,110 She doesn't know it. 198 00:18:16,150 --> 00:18:18,150 He's gonna have to tell her. 199 00:18:18,190 --> 00:18:20,000 I'll forget... 200 00:18:20,040 --> 00:18:21,180 No, that's enough, that's enough. 201 00:18:21,220 --> 00:18:25,150 I'll trade you those two for two of yours. Any time. 202 00:18:25,190 --> 00:18:27,030 [EXHALES] 203 00:18:29,100 --> 00:18:33,170 No doubt about it, she has a way about her, she do. 204 00:18:35,040 --> 00:18:37,210 Mmm-hmm, she sure does. 205 00:18:38,010 --> 00:18:41,060 She got an A in bedside manner, you know. 206 00:18:41,100 --> 00:18:44,060 What are we having? Breakfast? Lunch? Brunch? 207 00:18:44,100 --> 00:18:46,060 What is this? DANKO: What have you got? 208 00:18:46,100 --> 00:18:47,170 What have you got? lets have it all. 209 00:18:47,210 --> 00:18:49,170 Uh, a little bit of everything. 210 00:18:50,130 --> 00:18:52,220 [CREAKING] 211 00:18:58,050 --> 00:19:00,160 Keep that line clean, Eddie. 212 00:19:00,200 --> 00:19:04,080 [METAL CREAKING FASTER] 213 00:19:10,040 --> 00:19:11,160 [TAPPING] 214 00:19:12,200 --> 00:19:15,150 [HAMMERING] 215 00:19:17,030 --> 00:19:18,210 [HAMMERING HARDER] 216 00:19:19,010 --> 00:19:22,080 Stupid, stupid boy! Idiot boy! [BELL CLANGING] 217 00:19:26,020 --> 00:19:30,000 Stupid, stupid boy! 218 00:19:30,040 --> 00:19:33,100 You know. I wasted my time with the two of you. 219 00:19:33,140 --> 00:19:36,040 Al and me should've picked up a couple of kids 220 00:19:36,080 --> 00:19:37,230 with at least some brains! 221 00:19:38,030 --> 00:19:41,080 You know, with all the young kids around just looking to 222 00:19:41,120 --> 00:19:43,060 learn what I can teach them. 223 00:19:43,100 --> 00:19:46,130 I get stuck with a couple of meat-heads like you! 224 00:19:46,170 --> 00:19:48,180 Oh, now look we didn't do too bad, Teach. 225 00:19:48,220 --> 00:19:51,070 I mean, me and my brother, we're right here. 226 00:19:51,110 --> 00:19:53,080 And the cops, they got your precious Al. 227 00:19:53,120 --> 00:19:55,010 Oh, is that so? 228 00:19:55,050 --> 00:19:56,230 [GASPS] That's so. 229 00:19:57,230 --> 00:19:59,230 How would you know? 230 00:20:00,030 --> 00:20:01,130 You're so yellow you didn't stick around 231 00:20:01,170 --> 00:20:02,170 long enough to find out! 232 00:20:02,210 --> 00:20:04,040 [EXHALES] 233 00:20:04,080 --> 00:20:06,050 You don't come near Al, 234 00:20:06,090 --> 00:20:08,040 either one of you. 235 00:20:08,080 --> 00:20:10,010 You couldn't polish his shoes. 236 00:20:11,020 --> 00:20:12,090 Yeah, well, who'd want to? 237 00:20:15,120 --> 00:20:16,220 All right, so what are we gonna do? 238 00:20:17,020 --> 00:20:18,140 Sit around and play more school? 239 00:20:18,180 --> 00:20:20,030 That's right. 240 00:20:20,070 --> 00:20:22,010 Look, we got the guns. Just like you asked. 241 00:20:22,050 --> 00:20:23,170 That's right. 242 00:20:23,210 --> 00:20:24,230 So let's go out and do like we planned. 243 00:20:25,030 --> 00:20:25,130 That's wrong. 244 00:20:25,170 --> 00:20:29,020 We do nothing until we hear what happened to Al, 245 00:20:29,060 --> 00:20:30,050 you hear me! 246 00:20:30,090 --> 00:20:31,090 Nothing. 247 00:20:31,130 --> 00:20:34,210 Oh, come on, Teach! 248 00:20:35,010 --> 00:20:37,150 What are you so afraid about? 249 00:20:37,190 --> 00:20:40,070 Look, if you and Al is prison family like you say, he ain't 250 00:20:40,110 --> 00:20:41,080 gonna tell on you. 251 00:20:41,120 --> 00:20:43,140 He ain't going to sick the pigs on you. 252 00:20:45,120 --> 00:20:46,170 Wait a second. 253 00:20:48,210 --> 00:20:50,110 Wait a minute, that's it, isn't it? 254 00:20:52,130 --> 00:20:54,200 Yeah, you're afraid that Al is gonna spill his guts all over 255 00:20:55,000 --> 00:20:55,230 the floor to the cops. 256 00:20:56,030 --> 00:20:57,090 Ain't that right? 257 00:20:58,090 --> 00:21:01,100 What do you know about anything? 258 00:21:03,010 --> 00:21:06,130 What do you know about Al or me? 259 00:21:06,170 --> 00:21:09,160 What do know about what it's like to share the same cell 260 00:21:09,200 --> 00:21:11,120 with the man for over a year! 261 00:21:11,160 --> 00:21:14,170 You learn a man in that kind of living! 262 00:21:14,210 --> 00:21:17,050 You know his worst! 263 00:21:17,090 --> 00:21:19,100 You build something... 264 00:21:21,070 --> 00:21:22,080 ...together. 265 00:21:22,120 --> 00:21:23,150 [EXHALES] 266 00:21:25,120 --> 00:21:26,130 [SOFTLY] Friendship. 267 00:21:27,130 --> 00:21:29,020 We do like I say. 268 00:21:29,060 --> 00:21:31,160 Nobody moves, nobody goes into action 269 00:21:31,200 --> 00:21:35,070 until we find out what happened to Al. 270 00:21:35,110 --> 00:21:37,180 You'll learn patience from me if you don't 271 00:21:37,220 --> 00:21:39,040 learn anything else. 272 00:21:39,080 --> 00:21:40,210 What if I don't wanna learn that from you, 273 00:21:41,010 --> 00:21:41,230 we just wanna learn how to make some money 274 00:21:42,030 --> 00:21:42,100 and then... 275 00:21:42,140 --> 00:21:45,030 We're not gonna do that just sitting here. 276 00:21:47,110 --> 00:21:49,100 Patience. 277 00:21:51,180 --> 00:21:53,110 I got impatient once. 278 00:21:54,070 --> 00:21:57,010 Just once. In 40 years. 279 00:21:58,050 --> 00:21:59,070 Look at these... 280 00:22:00,020 --> 00:22:02,130 Strong, steady. 281 00:22:03,110 --> 00:22:05,080 A box man's hands. 282 00:22:05,120 --> 00:22:07,090 But I got impatient once. 283 00:22:07,130 --> 00:22:09,130 I lit a fuse to a safe, 284 00:22:09,170 --> 00:22:12,160 touched it off with my blowtorch and ran for cover. 285 00:22:12,200 --> 00:22:16,050 Well, it didn't blow. [LAUGHS] 286 00:22:16,090 --> 00:22:17,190 Didn't go. 287 00:22:17,230 --> 00:22:21,070 Didn't go, didn't blow, didn't go, didn't... 288 00:22:21,110 --> 00:22:22,210 I got impatient. 289 00:22:24,110 --> 00:22:28,010 I crawled back to check. [GULPS] 290 00:22:28,050 --> 00:22:29,100 That's when it went. 291 00:22:30,170 --> 00:22:36,060 Cost me this and ten years of my life. 292 00:22:36,110 --> 00:22:40,210 [LAUGHS] I've had enough of the world blow up in my face. 293 00:22:41,010 --> 00:22:43,190 We do nothing until... [THUD] 294 00:22:43,230 --> 00:22:45,200 [TAPPING] 295 00:22:46,000 --> 00:22:47,230 [WHISPERS] It's the cops! 296 00:22:48,030 --> 00:22:49,100 See, I told you... Quiet. 297 00:22:49,140 --> 00:22:51,060 I'll see who it is. 298 00:22:52,110 --> 00:22:53,170 [COUGHING] 299 00:22:58,180 --> 00:23:00,150 Hey, what's the deal? Ain't there anything 300 00:23:00,190 --> 00:23:01,210 to eat in this place? 301 00:23:02,010 --> 00:23:03,080 [LAUGHS] 302 00:23:03,120 --> 00:23:06,010 Well, all right. How was it? 303 00:23:06,050 --> 00:23:07,100 [LAUGHS] 304 00:23:07,140 --> 00:23:08,160 [LAUGHS] 305 00:23:08,200 --> 00:23:09,210 [GROANS] 306 00:23:10,010 --> 00:23:11,080 Where have you been? 307 00:23:11,120 --> 00:23:13,130 Oh! Them cops had me. [LAUGHS] 308 00:23:14,120 --> 00:23:16,010 Did they book you? 309 00:23:16,050 --> 00:23:17,060 Oh, they didn't even get my name. 310 00:23:17,100 --> 00:23:18,000 Good. [LAUGHS] 311 00:23:18,040 --> 00:23:19,220 No way they can trace me in the joint, either 312 00:23:20,020 --> 00:23:20,130 Ah, good. 313 00:23:20,170 --> 00:23:22,150 Boys, you should've seen the way 314 00:23:22,190 --> 00:23:24,000 I slipped out of the police head quarters 315 00:23:24,040 --> 00:23:24,210 last night. [LAUGHS] 316 00:23:25,010 --> 00:23:26,040 Last night? 317 00:23:26,080 --> 00:23:27,150 Then where have you been till now? 318 00:23:27,190 --> 00:23:29,070 I went visiting. 319 00:23:29,110 --> 00:23:31,150 Figured I owed myself a little favor. 320 00:23:31,190 --> 00:23:33,080 So I went to see this little woman I know over 321 00:23:33,120 --> 00:23:34,120 on the other side of town. 322 00:23:34,160 --> 00:23:36,040 Ah. I told you, Al, 323 00:23:36,080 --> 00:23:37,050 no women. 324 00:23:40,210 --> 00:23:43,110 That is not until we finish getting everything out of 325 00:23:43,150 --> 00:23:44,190 this town that we can. 326 00:23:44,230 --> 00:23:46,130 Women just get in the way. 327 00:23:46,170 --> 00:23:47,150 All right. 328 00:23:47,190 --> 00:23:49,050 Boys. 329 00:23:49,090 --> 00:23:52,060 Eddie, Tommy, we roll together again. 330 00:23:52,100 --> 00:23:54,010 Now we've got guns. 331 00:23:54,050 --> 00:23:55,170 TEACHER: We're gonna need a new car. 332 00:23:55,210 --> 00:23:56,120 TOMMY: Right. 333 00:23:56,160 --> 00:23:58,220 We're gonna need cold plates... 334 00:23:59,020 --> 00:24:01,120 And we're gonna need some... 335 00:24:01,160 --> 00:24:02,180 [CLAPS] 336 00:24:02,220 --> 00:24:04,180 ...working capital. 337 00:24:09,130 --> 00:24:11,120 [LAUGHS] 338 00:24:21,080 --> 00:24:23,210 Lieutenant, I know it's my fault, but... 339 00:24:26,170 --> 00:24:29,170 Officer Danko... 340 00:24:29,210 --> 00:24:32,110 Every man in this precinct has made at least one mistake in 341 00:24:32,150 --> 00:24:33,180 his professional career. 342 00:24:33,220 --> 00:24:35,060 We make allowances, do you understand that? 343 00:24:35,100 --> 00:24:35,200 DANKO: Yeah. 344 00:24:36,000 --> 00:24:37,090 Okay. 345 00:24:37,130 --> 00:24:39,200 All right, come on. Spell it out for me. 346 00:24:40,170 --> 00:24:42,220 Burglary, three suspects, 347 00:24:43,020 --> 00:24:45,170 good description, one, less than good on the other two. 348 00:24:45,210 --> 00:24:47,020 Gillis? 349 00:24:47,060 --> 00:24:49,190 Ah, we know the car they used was stolen. 350 00:24:51,100 --> 00:24:53,170 Danko? your turn. 351 00:24:53,210 --> 00:24:55,040 I went through all the mug shots, 352 00:24:55,080 --> 00:24:56,070 we haven't got them. 353 00:24:56,110 --> 00:24:58,020 He told me he had been in trouble but 354 00:24:58,060 --> 00:24:59,050 he's got no record. 355 00:24:59,090 --> 00:25:01,150 Or maybe he's got one in another state. 356 00:25:06,180 --> 00:25:07,230 Except for the silent alarm they knew 357 00:25:08,030 --> 00:25:08,230 what they were doing. 358 00:25:09,030 --> 00:25:10,120 There is no way to trace them. 359 00:25:10,160 --> 00:25:12,100 A certain amount of expertise in planning. 360 00:25:13,210 --> 00:25:15,200 Does this all present certain picture to you? 361 00:25:16,220 --> 00:25:17,220 Sir. 362 00:25:20,000 --> 00:25:23,050 Kids, like a river running out to the ocean. 363 00:25:23,090 --> 00:25:25,110 They flow into the big city from every small town 364 00:25:25,150 --> 00:25:26,090 in the country. 365 00:25:26,130 --> 00:25:28,010 What are they looking for? 366 00:25:28,050 --> 00:25:29,160 Big roller coaster. Saturday night 367 00:25:29,200 --> 00:25:30,160 that won't quit. 368 00:25:30,200 --> 00:25:32,140 Some of them get roped into crime, 369 00:25:32,180 --> 00:25:34,010 if they're lucky they get caught fast 370 00:25:34,050 --> 00:25:34,210 and they learn. 371 00:25:35,010 --> 00:25:38,030 If not it's because someone is showing them the ropes. 372 00:25:38,070 --> 00:25:40,170 Someone who feeds on their loneliness and their need for 373 00:25:40,210 --> 00:25:42,040 excitement. Whatever it is. 374 00:25:42,080 --> 00:25:43,130 All right. Let's find 375 00:25:43,170 --> 00:25:45,230 these three, let's find them fast. 376 00:25:54,160 --> 00:25:56,150 There is nobody that says 377 00:25:56,190 --> 00:25:58,200 that we can retire out of what we got out 378 00:25:59,000 --> 00:26:00,040 of that liquor store, 379 00:26:00,080 --> 00:26:01,230 but it's a start. 380 00:26:02,030 --> 00:26:03,050 Hey, man, that was a nothing 381 00:26:03,090 --> 00:26:04,030 thing to hold up. 382 00:26:04,080 --> 00:26:06,020 It went just like you said, Teach, 383 00:26:06,060 --> 00:26:06,200 no sweat. 384 00:26:07,000 --> 00:26:08,080 And that drawer that the guy had in 385 00:26:08,120 --> 00:26:09,080 the cash register. 386 00:26:09,120 --> 00:26:10,100 You should have seen his face when 387 00:26:10,140 --> 00:26:11,120 Al told him to open it up. 388 00:26:11,160 --> 00:26:13,090 Yeah, that guy's eyes were just poppin' 389 00:26:13,130 --> 00:26:14,090 out of his head. 390 00:26:14,130 --> 00:26:16,160 Hey, man, he didn't think nobody knew nothing 391 00:26:16,200 --> 00:26:17,190 about that drawer. 392 00:26:17,230 --> 00:26:20,090 It worked well. What do you say we 393 00:26:20,130 --> 00:26:22,040 split it up and let's have a party. 394 00:26:22,080 --> 00:26:25,080 I say we raid it. 395 00:26:26,120 --> 00:26:28,170 Not yet. 396 00:26:28,210 --> 00:26:31,170 AL: Oh, hey. What's the problem? 397 00:26:31,210 --> 00:26:34,040 Come on, let's get some girls over here and 398 00:26:34,080 --> 00:26:35,060 a little booze. 399 00:26:35,100 --> 00:26:39,000 Have a good time. I said not now. 400 00:26:41,150 --> 00:26:43,000 Okay. 401 00:26:43,040 --> 00:26:45,030 You're the Teach. 402 00:26:47,090 --> 00:26:49,040 Al. 403 00:26:49,080 --> 00:26:51,140 It's all gonna be like I promised you 404 00:26:51,180 --> 00:26:52,170 in the joint. 405 00:26:53,200 --> 00:26:55,170 School days, boys. 406 00:26:57,130 --> 00:27:00,140 I want you to take a good look. 407 00:27:00,180 --> 00:27:02,140 What is it? 408 00:27:02,180 --> 00:27:04,120 A mobile bank. 409 00:27:06,040 --> 00:27:10,180 Now, if you all do exactly as I say. 410 00:27:10,220 --> 00:27:13,010 it'll be like turning over in your sleep. 411 00:27:13,220 --> 00:27:15,140 Al. 412 00:27:15,180 --> 00:27:19,060 You will be here on the roof. It's an apartment building 413 00:27:19,100 --> 00:27:21,090 right over the gate where the mobile bank comes in 414 00:27:21,130 --> 00:27:22,180 to cash the workers' checks. 415 00:27:24,080 --> 00:27:26,110 Take one of those riffles we picked up in the warehouse. 416 00:27:26,150 --> 00:27:28,140 We can cover the whole area with it. 417 00:27:29,100 --> 00:27:30,150 Good. 418 00:27:30,190 --> 00:27:33,220 Hey, how much you figure the take will be? 419 00:27:34,230 --> 00:27:37,080 Maybe 20 or 30 grand down. 420 00:27:37,120 --> 00:27:40,050 Tommy, pick up a car. 421 00:27:40,090 --> 00:27:42,230 Get it right this time, Tommy. 422 00:27:43,030 --> 00:27:44,220 Make sure it's a four-door. 423 00:27:47,130 --> 00:27:50,220 And use these, right out of the ice box. 424 00:27:52,110 --> 00:27:53,130 You're really something else, 425 00:27:53,180 --> 00:27:54,060 aren't you? 426 00:27:55,100 --> 00:27:57,080 Where did you get them? 427 00:27:57,120 --> 00:28:00,230 Who pays attention to a blind man and a junkyard. 428 00:28:03,150 --> 00:28:07,060 Who pays attention to a blind man anywhere. 429 00:28:09,050 --> 00:28:10,140 Period. 430 00:28:17,140 --> 00:28:19,080 POLICEMAN: [ON RADIO] All units add to hot sheet. 431 00:28:19,120 --> 00:28:22,050 1972 blue Ford sedan. 432 00:28:22,090 --> 00:28:25,010 Stolen from parking lot at Ninth and Brand. 433 00:28:25,050 --> 00:28:27,120 Suspects are two men. 18 to 20 years old. 434 00:28:27,160 --> 00:28:29,070 Light hair, six feet tall. 435 00:28:29,110 --> 00:28:31,200 One man wearing jeans and jean jacket. 436 00:28:32,000 --> 00:28:34,140 Other man wearing tan trousers and shirt. 437 00:30:03,030 --> 00:30:05,090 Oh, looks like we got our first customer. 438 00:30:05,130 --> 00:30:06,170 The rest will be pouring out of the plant 439 00:30:06,210 --> 00:30:07,090 any minute now. 440 00:30:15,090 --> 00:30:16,100 Hey. Hi. You guys had me 441 00:30:16,140 --> 00:30:18,050 following you for three blocks. 442 00:30:18,090 --> 00:30:20,180 It's after 3:00, the banks are closed down. 443 00:30:20,220 --> 00:30:23,110 Hey, can you cash a check for me? 444 00:30:27,110 --> 00:30:29,150 Sorry, but you shouldn't be blocking the van. 445 00:30:29,190 --> 00:30:31,060 I was just waiting for my brother, 446 00:30:31,100 --> 00:30:32,110 he's cashing a check. 447 00:30:35,090 --> 00:30:37,020 Hey, come on. What do you mean you can't 448 00:30:37,060 --> 00:30:38,090 cash this check for me? 449 00:30:38,130 --> 00:30:40,080 Hey, look I got my drivers license. 450 00:30:48,210 --> 00:30:51,080 [GUNSHOT] 451 00:30:52,120 --> 00:30:53,120 [GUNSHOT] 452 00:31:27,120 --> 00:31:29,050 [GUNSHOT] 453 00:31:32,160 --> 00:31:34,160 Officer needs help. Shots have been fired 454 00:31:34,200 --> 00:31:36,000 at Fox Hill and Tenth. 455 00:31:36,040 --> 00:31:38,100 Hampton Industries, front gate. 456 00:31:44,060 --> 00:31:47,080 Looks like we got company. Come on, come on, come on. 457 00:31:49,000 --> 00:31:50,130 Get back, get back. 458 00:31:50,170 --> 00:31:51,170 [GUNSHOT] 459 00:32:01,230 --> 00:32:03,080 Now we gotta make a run for it. 460 00:32:03,120 --> 00:32:04,110 All right, come on. 461 00:32:14,180 --> 00:32:16,010 [TIRES SCREECHING] 462 00:32:19,230 --> 00:32:20,230 [SIRENS WAILING] 463 00:32:24,040 --> 00:32:25,040 [TIRES SCREECHING] 464 00:32:30,030 --> 00:32:31,130 There's a sniper on the roof! 465 00:32:36,050 --> 00:32:37,050 [GUNSHOT] 466 00:32:40,130 --> 00:32:43,010 [SIRENS WAILING] 467 00:33:25,080 --> 00:33:26,230 [KNOCKING ON DOOR] 468 00:33:28,080 --> 00:33:30,030 Police officer. 469 00:33:34,120 --> 00:33:37,060 What is it? What do you want? 470 00:33:38,020 --> 00:33:40,030 Police officer. 471 00:33:42,120 --> 00:33:43,120 We are checking all the apartments, 472 00:33:43,160 --> 00:33:44,110 looking for a gunman. 473 00:33:44,150 --> 00:33:47,220 Oh, yeah I just heard all the shooting outside. 474 00:33:49,040 --> 00:33:51,070 Do you know how he looks like? 475 00:33:51,110 --> 00:33:53,140 Ah, not sure. Just, uh, 476 00:33:53,180 --> 00:33:54,200 stay in your apartment, keep the door locked 477 00:33:55,000 --> 00:33:55,160 and you will be okay. 478 00:33:55,200 --> 00:33:57,130 Well, suppose he comes in here. 479 00:33:57,170 --> 00:33:59,060 We're going over the whole building. 480 00:33:59,100 --> 00:34:02,080 Don't worry. We'll get him. Thanks. 481 00:34:06,120 --> 00:34:07,120 [EXHALES LOUDLY] 482 00:34:10,040 --> 00:34:11,040 Scared? 483 00:34:11,210 --> 00:34:13,070 You heard him. 484 00:34:13,110 --> 00:34:15,010 They are looking for me. 485 00:34:15,050 --> 00:34:16,050 Oh. 486 00:34:17,120 --> 00:34:20,130 Well, they're not looking for me. 487 00:34:20,170 --> 00:34:23,130 And they're not looking for me and my boyfriend. 488 00:34:34,230 --> 00:34:36,170 You're pretty cool. 489 00:34:36,210 --> 00:34:37,210 What's your name? 490 00:34:38,160 --> 00:34:40,190 You can call me Tippy. 491 00:34:40,230 --> 00:34:42,190 Well, all right, Tippy. 492 00:34:51,050 --> 00:34:53,090 Positive identification. 493 00:34:53,130 --> 00:34:55,110 Yeah. No doubt about it, Lieutenant. 494 00:34:55,150 --> 00:34:57,180 The same one I gave chase to. 495 00:34:57,220 --> 00:35:00,140 All right, Danko, stand by. 496 00:35:03,000 --> 00:35:05,070 Ah, Lieutenant Ryker, Mrs. Coleman. 497 00:35:05,110 --> 00:35:06,070 What is it? 498 00:35:06,110 --> 00:35:08,060 How do you do? Mrs. Coleman. Thank you. 499 00:35:08,100 --> 00:35:09,180 I've just located the suspects for you. 500 00:35:09,220 --> 00:35:10,100 Let's roll. 501 00:35:10,140 --> 00:35:12,020 I think you better hear what Mrs. Coleman has to say, 502 00:35:12,060 --> 00:35:12,160 Lieutenant. 503 00:35:12,200 --> 00:35:15,090 She found this on the floor in her apartment. 504 00:35:15,130 --> 00:35:17,040 I had to go to the store. I just got back 505 00:35:17,080 --> 00:35:18,090 just a little while ago 506 00:35:18,130 --> 00:35:20,080 and my granddaughter was gone. 507 00:35:20,120 --> 00:35:22,010 He must be hiding in the apartment. 508 00:35:22,050 --> 00:35:25,020 He might even have been there when I spoke to her. 509 00:35:25,060 --> 00:35:26,090 When I spoke to her, your granddaughter 510 00:35:26,130 --> 00:35:27,070 didn't seem very upset 511 00:35:27,110 --> 00:35:31,070 or even worried. She acted almost playful. 512 00:35:31,110 --> 00:35:33,220 Now, is there any possibility that she knew this man or 513 00:35:34,020 --> 00:35:35,070 went with him willingly? 514 00:35:35,110 --> 00:35:38,110 No, no. My Tippy is a good girl. 515 00:35:38,150 --> 00:35:41,080 She wouldn't know a man like that. 516 00:35:41,120 --> 00:35:44,150 He took her. I know it. 517 00:35:44,190 --> 00:35:47,010 He made her go with him. 518 00:35:48,130 --> 00:35:52,010 Oh, please, please find her. 519 00:35:52,050 --> 00:35:55,140 She's only 17. She's just a baby. 520 00:35:59,110 --> 00:36:00,220 [KNOCKING ON DOOR] 521 00:36:01,110 --> 00:36:03,050 Tommy. 522 00:36:04,130 --> 00:36:08,070 Hey, hey, look at what I found. 523 00:36:08,110 --> 00:36:10,200 Hey, all right. 524 00:36:11,000 --> 00:36:12,010 Yeah, she followed me home. There was nothing I could do 525 00:36:12,050 --> 00:36:12,190 about it. Cute, isn't she? 526 00:36:12,230 --> 00:36:14,200 Her name's Tippy. 527 00:36:15,000 --> 00:36:16,150 This here is Ed over here. Hi, Ed. 528 00:36:16,190 --> 00:36:18,040 That's his brother Tommy. 529 00:36:18,080 --> 00:36:20,090 That's the Teacher. Hi. 530 00:36:20,200 --> 00:36:21,200 Hello. 531 00:36:24,110 --> 00:36:27,090 Well, say, I saw where you guys dumped the car. 532 00:36:27,130 --> 00:36:29,050 Three blocks from here. 533 00:36:29,100 --> 00:36:31,060 What's the deal? The cops have already 534 00:36:31,100 --> 00:36:31,230 found it. 535 00:36:32,030 --> 00:36:34,130 What about you? Where is your riffle? 536 00:36:34,170 --> 00:36:35,200 I left it behind. 537 00:36:36,000 --> 00:36:38,050 Stupid! 538 00:36:38,090 --> 00:36:39,190 Exactly what was I supposed to do? 539 00:36:39,230 --> 00:36:42,000 Walk around with an aught six under my arm? 540 00:36:42,040 --> 00:36:44,140 The cops were crawling all over that place. 541 00:36:44,180 --> 00:36:47,150 So what? We lost a rifle. But we still got me. 542 00:36:50,030 --> 00:36:52,120 Hey, remember you promised to show me those guns and 543 00:36:52,160 --> 00:36:53,120 everything, huh? 544 00:37:16,020 --> 00:37:18,110 The girl is 17, she's about 105 pounds. 545 00:37:18,150 --> 00:37:21,110 Five foot three, blonde hair and blue eyes. 546 00:37:21,150 --> 00:37:23,220 I want an APB out on her and the guy. 547 00:37:24,020 --> 00:37:26,110 Now we found his riffle but that does not mean 548 00:37:26,150 --> 00:37:27,110 he is unarmed. 549 00:37:27,150 --> 00:37:30,210 So I want you to make it an "Approach With Caution." 550 00:37:31,010 --> 00:37:31,190 That's it. 551 00:37:31,230 --> 00:37:33,190 All right. Now you mean to tell me that nobody 552 00:37:33,230 --> 00:37:35,120 in the apartment house saw the suspect? 553 00:37:36,060 --> 00:37:37,210 Nobody, sir. 554 00:37:38,010 --> 00:37:38,080 We checked out every apartment 555 00:37:38,120 --> 00:37:38,180 in the building. 556 00:37:38,220 --> 00:37:40,130 That's just great. 557 00:37:40,170 --> 00:37:41,130 A man sticks up a mobile bank, 558 00:37:41,170 --> 00:37:42,070 shoots the guard 559 00:37:42,110 --> 00:37:44,040 has a gun fight with Danko, 560 00:37:44,080 --> 00:37:46,110 kidnaps a girl and nobody sees him. 561 00:37:47,230 --> 00:37:49,060 What are we suppose to do, Lieutenant? 562 00:37:49,100 --> 00:37:51,030 Just keep cruising the area till we find him? 563 00:37:51,070 --> 00:37:53,050 Yes, I'd say so. Unless you have 564 00:37:53,090 --> 00:37:54,130 any better ideas. 565 00:37:55,050 --> 00:37:56,140 No, sir. 566 00:37:56,180 --> 00:37:58,000 What do you think our chances are, 567 00:37:58,040 --> 00:37:58,170 Lieutenant? 568 00:37:58,210 --> 00:38:00,090 I'm not worried about our chances. 569 00:38:00,130 --> 00:38:02,130 I'm worried about the girl. 570 00:38:02,170 --> 00:38:03,230 She's been kidnapped by a man who has shown 571 00:38:04,030 --> 00:38:04,220 a willingness to kill. 572 00:38:05,020 --> 00:38:06,230 For all we know she's dead now. 573 00:38:07,030 --> 00:38:08,160 But if she isn't you can book on the fact that 574 00:38:08,200 --> 00:38:09,180 she is scared to death. 575 00:38:10,170 --> 00:38:13,100 Come on, admit it. 576 00:38:13,140 --> 00:38:16,000 You did it 'cause it was me, didn't ya? 577 00:38:16,040 --> 00:38:17,090 You liked what you saw. 578 00:38:17,130 --> 00:38:19,050 Mmm, maybe. 579 00:38:20,220 --> 00:38:23,160 Or maybe it was just because this guy 580 00:38:23,200 --> 00:38:25,100 walked into my door 581 00:38:25,140 --> 00:38:28,150 and this guy happened to have a gun in his hand. 582 00:38:28,190 --> 00:38:29,040 Yeah? 583 00:38:29,080 --> 00:38:32,160 And he had just had a shootout with the cops. 584 00:38:33,110 --> 00:38:35,000 That was really exciting. 585 00:38:35,040 --> 00:38:38,050 But it wasn't just any guy, it was me. 586 00:38:38,090 --> 00:38:40,120 I guess I'm really lucky, huh. 587 00:38:40,160 --> 00:38:42,030 I guess so. 588 00:38:42,070 --> 00:38:43,070 Al. 589 00:38:43,220 --> 00:38:45,020 What? 590 00:38:45,060 --> 00:38:46,060 Come over here. 591 00:38:47,220 --> 00:38:48,220 Okay. 592 00:38:51,090 --> 00:38:53,070 Without the dumb broad. 593 00:39:04,070 --> 00:39:06,060 It's yours. 594 00:39:06,100 --> 00:39:09,090 Take it and the girl and get out. 595 00:39:10,000 --> 00:39:12,070 You puttin' me on? 596 00:39:13,220 --> 00:39:17,020 That chick has really got you uptight, hasn't she. 597 00:39:17,060 --> 00:39:18,200 Listen if it hadn't been for her, them cops 598 00:39:19,000 --> 00:39:19,230 would have grabbed me. 599 00:39:20,030 --> 00:39:21,080 She helped me. 600 00:39:21,120 --> 00:39:24,030 I don't want her here. 601 00:39:24,070 --> 00:39:27,050 If you can't do without her, 602 00:39:27,190 --> 00:39:29,130 clear out with her. 603 00:39:29,170 --> 00:39:31,010 Well, now, I can't just let her go. 604 00:39:31,050 --> 00:39:32,020 She knows too much. 605 00:39:32,060 --> 00:39:34,070 I didn't say let her go. 606 00:39:34,110 --> 00:39:36,100 You got to kill her. 607 00:39:39,130 --> 00:39:41,130 All right. Sure. 608 00:39:43,020 --> 00:39:44,220 But not right now. 609 00:39:45,020 --> 00:39:47,180 I mean, I just met her. Give us a little 610 00:39:47,220 --> 00:39:48,230 time together. 611 00:39:49,030 --> 00:39:50,040 Get out. 612 00:39:50,080 --> 00:39:52,130 Get out. Goodbye. Get out. 613 00:39:54,000 --> 00:39:56,200 You know I have had it with you. 614 00:39:58,070 --> 00:40:00,120 All that time we spent in the joint together. 615 00:40:00,160 --> 00:40:02,060 You always telling me about 616 00:40:02,100 --> 00:40:03,220 how you're gonna make us both rich. 617 00:40:04,020 --> 00:40:06,030 We never pulled off any of those big time plans 618 00:40:06,070 --> 00:40:08,090 without something blowing up in our face. 619 00:40:08,130 --> 00:40:11,060 Like that safe that went off in your ugly face. 620 00:40:16,150 --> 00:40:18,170 I'm going. 621 00:40:18,210 --> 00:40:21,010 You better believe I'm gone. 622 00:40:24,120 --> 00:40:26,030 Come on. 623 00:40:30,200 --> 00:40:33,220 Teach. Boy, we've had some times together 624 00:40:34,020 --> 00:40:35,110 Most of 'em bad. 625 00:40:43,050 --> 00:40:45,130 Tommy, Eddie. 626 00:40:47,090 --> 00:40:49,000 Al just left for the girl. 627 00:40:49,040 --> 00:40:50,120 Kill 'em both. 628 00:40:50,160 --> 00:40:52,150 Oh, hey, come on now, Teach. 629 00:40:52,190 --> 00:40:54,120 And how long before they go to the cops, 630 00:40:54,160 --> 00:40:55,160 especially the girl? 631 00:40:58,080 --> 00:41:00,150 I'll be here when you get back. 632 00:41:00,190 --> 00:41:03,080 We'll put together somethin' real good. 633 00:41:03,120 --> 00:41:05,070 You know, boys, 634 00:41:05,110 --> 00:41:08,120 a man has to look out for himself. 635 00:41:08,160 --> 00:41:11,070 With him gone it's a three-way split. 636 00:41:11,110 --> 00:41:14,060 I call that looking out for yourself. 637 00:41:14,100 --> 00:41:16,030 Well, go get him. 638 00:41:20,130 --> 00:41:22,050 Come on, Ed. 639 00:42:29,200 --> 00:42:32,090 What are we gonna do now? 640 00:42:32,130 --> 00:42:34,210 Everything is gonna be cool. Don't worry about it. 641 00:42:45,100 --> 00:42:47,160 First we gotta get a car. 642 00:42:47,200 --> 00:42:49,100 What're you gonna do, steal one? 643 00:44:43,090 --> 00:44:45,060 Hey, what are you doing? 644 00:44:45,100 --> 00:44:47,050 Do you just take any one you want? 645 00:44:47,090 --> 00:44:49,210 Look over there, find one that isn't locked. 646 00:44:50,010 --> 00:44:52,110 Because sometimes they hide their keys. 647 00:45:32,190 --> 00:45:34,120 Tippy, over here. 648 00:45:48,050 --> 00:45:49,160 Police. 649 00:45:49,200 --> 00:45:52,040 POLICEMAN: [ON RADIO] Any available unit, 650 00:45:52,080 --> 00:45:53,130 possible auto theft reported in progress, 651 00:45:53,170 --> 00:45:54,150 207 North Central, garage. 652 00:45:55,160 --> 00:45:56,160 [TIRES SCREECHING] 653 00:45:57,130 --> 00:45:58,130 [SIREN WAILING] 654 00:46:03,210 --> 00:46:05,110 Al. Hey, Al. 655 00:46:07,150 --> 00:46:10,070 Hey, Al. It's all over, Al. 656 00:46:10,110 --> 00:46:11,150 Hey, we gotta do it. 657 00:46:14,170 --> 00:46:16,180 The girl too, Al. 658 00:46:16,220 --> 00:46:18,040 Teacher says so. 659 00:46:18,080 --> 00:46:21,130 Do it? Al, do it. What does he mean, Al? 660 00:46:21,170 --> 00:46:23,010 Shut up. 661 00:46:23,050 --> 00:46:24,120 Sit tight, honey. 662 00:46:26,030 --> 00:46:27,030 [TIRES SQUEALING] 663 00:46:43,100 --> 00:46:44,100 [SCREAMING] 664 00:46:46,220 --> 00:46:49,180 Now look, stay cool. We won't get hurt. All right. 665 00:46:54,100 --> 00:46:55,110 [SCREAMING] 666 00:47:03,130 --> 00:47:04,130 [TIRES SCREECHING] 667 00:47:10,090 --> 00:47:11,090 [GASPING AND SCREAMING] 668 00:47:14,220 --> 00:47:16,170 Three cars down, Tommy. 669 00:47:30,130 --> 00:47:32,020 [BULLET RICOCHETS] 670 00:47:33,150 --> 00:47:34,150 Freeze. 671 00:47:40,200 --> 00:47:42,000 Tommy. 672 00:47:43,010 --> 00:47:44,120 Freeze. 673 00:47:45,230 --> 00:47:48,020 Slide that gun over. 674 00:47:57,120 --> 00:47:59,120 You killed my brother. 675 00:48:04,130 --> 00:48:05,130 [GROANS] 676 00:48:23,130 --> 00:48:26,060 It's all your fault. 677 00:48:26,100 --> 00:48:29,190 You stupid broad. The Teacher was right. 678 00:48:34,010 --> 00:48:36,210 Hey, I just want to go home. Okay. 679 00:48:37,010 --> 00:48:40,080 Please. I just wanna go home. 680 00:48:40,120 --> 00:48:42,150 This is Ludlow 7, requesting an ambulance 681 00:48:42,190 --> 00:48:44,010 at 207 North Central. 682 00:48:44,050 --> 00:48:46,120 We're on the roof of the garage. 683 00:49:00,090 --> 00:49:03,080 I am sorry but I just don't understand. 684 00:49:03,120 --> 00:49:06,050 Sit down, please, Mrs. Coleman. 685 00:49:06,090 --> 00:49:09,190 You see, we had to arrest her for harboring the fugitive. 686 00:49:12,170 --> 00:49:15,000 You don't, you don't think that she... 687 00:49:15,040 --> 00:49:17,030 I don't think you have to worry, Mrs. Coleman. 688 00:49:17,070 --> 00:49:19,120 It was Tippy's description of the Teacher that 689 00:49:19,160 --> 00:49:21,020 enabled us to capture him. 690 00:49:21,060 --> 00:49:23,210 I think that will sit pretty well with the court. 691 00:49:24,010 --> 00:49:26,040 There will be a preliminary hearing in a few days, 692 00:49:26,080 --> 00:49:28,040 In the mean time she is released into your custody. 693 00:49:29,090 --> 00:49:32,170 She doesn't need custody. 694 00:49:32,210 --> 00:49:35,060 What she needs is someone to love her. 695 00:49:36,070 --> 00:49:41,040 To care for, to understand her. 696 00:49:41,080 --> 00:49:44,030 Mother and father are divorced and she just has nothing. 697 00:49:45,190 --> 00:49:48,080 No one except me. 698 00:49:48,120 --> 00:49:49,150 Hmm? Mrs. Coleman. 699 00:49:53,080 --> 00:49:55,140 Oh, Tippy. 700 00:49:55,180 --> 00:49:59,000 Tippy. Oh, baby. 701 00:49:59,040 --> 00:50:01,120 I'm sorry I didn't know. I just thought it was 702 00:50:01,160 --> 00:50:02,110 gonna be fun. 703 00:50:02,150 --> 00:50:05,020 You all right, honey It's all right. 704 00:50:05,060 --> 00:50:05,160 Baby. 705 00:50:05,200 --> 00:50:07,090 I'll be glad to drive you both home. 706 00:50:07,130 --> 00:50:09,150 Oh, thank you. Thank you. 707 00:50:09,190 --> 00:50:13,100 Thank you very much. Thank you. 708 00:50:35,040 --> 00:50:37,050 [THEME MUSIC PLAYING] 47502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.