All language subtitles for The.Rookies.S02E13.Another.Beginning.For.Ben.Fuller.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,060 [THEME SONG PLAYING] 2 00:00:25,080 --> 00:00:27,100 [SIREN WAILING] 3 00:01:27,010 --> 00:01:29,050 [POLICE RADIO TRANSMITTING] 4 00:02:00,110 --> 00:02:02,100 [LAUGHING & CHATTERING] 5 00:02:03,160 --> 00:02:05,000 Hey, I'm getting hungry. 6 00:02:05,040 --> 00:02:07,020 Oh yeah, have yourself a pretzel. 7 00:02:07,060 --> 00:02:08,160 Better take two, that's all the food 8 00:02:08,200 --> 00:02:09,230 you're gonna see tonight. 9 00:02:10,030 --> 00:02:11,100 How come when the game is in my place, 10 00:02:11,140 --> 00:02:12,080 I serve sandwiches. 11 00:02:12,120 --> 00:02:15,010 Well, because I can't afford sandwiches on a police 12 00:02:15,050 --> 00:02:16,060 department pension. 13 00:02:16,100 --> 00:02:18,070 That's how come. Are we going to argue 14 00:02:18,110 --> 00:02:19,180 or are we going to play? 15 00:02:19,220 --> 00:02:21,100 We gotta wait for Harry anyway. 16 00:02:21,140 --> 00:02:24,070 Hey Harry, come on, you're holding up the game. 17 00:02:30,100 --> 00:02:31,100 [SIGHS] 18 00:02:32,030 --> 00:02:33,160 No, that will do. 19 00:02:33,200 --> 00:02:36,010 Let's see now. 20 00:02:38,080 --> 00:02:41,090 Come on Harry, the cards getting cold. 21 00:02:49,080 --> 00:02:50,080 MAN: Hey Harry! 22 00:03:02,070 --> 00:03:03,070 MAN: Harry? 23 00:03:16,080 --> 00:03:17,120 I'll get him. 24 00:03:17,160 --> 00:03:18,200 Hey, Harry! 25 00:03:19,000 --> 00:03:20,090 Come on out. 26 00:03:20,130 --> 00:03:21,230 We know you got an extra deck 27 00:03:22,030 --> 00:03:23,010 hidden in there. 28 00:03:23,050 --> 00:03:24,140 But you're not gonna win anyway, so why don't you 29 00:03:24,180 --> 00:03:25,080 come out and fold, 30 00:03:25,120 --> 00:03:27,090 like you always do. 31 00:03:27,130 --> 00:03:28,190 Well, it's about time, we were gonna send 32 00:03:28,230 --> 00:03:29,150 for a St. Bernard. 33 00:03:30,150 --> 00:03:32,210 [CHUCKLES] You're feeling okay? 34 00:03:33,010 --> 00:03:35,050 Yeah, I'm fine. Fine. 35 00:03:35,090 --> 00:03:37,110 Why don't you take off the jacket, loosen the tie, 36 00:03:37,150 --> 00:03:38,150 you gotta be boiling. 37 00:03:38,190 --> 00:03:41,120 Harry would rather boil than appear undressed in public, 38 00:03:41,160 --> 00:03:42,080 right Harry? 39 00:03:42,120 --> 00:03:43,220 Is that hurting you? 40 00:03:44,160 --> 00:03:47,020 Hey Harry, take it easy. 41 00:03:47,060 --> 00:03:49,030 [GROANS] To heck with it. 42 00:03:49,070 --> 00:03:52,040 Cash me in, put it on the tab. 43 00:03:52,080 --> 00:03:53,220 I don't feel like playing anymore. 44 00:03:54,020 --> 00:03:55,140 The way you been playing, there won't be 45 00:03:55,180 --> 00:03:56,120 much cash Harry. 46 00:03:56,160 --> 00:03:59,230 Yeah, well that's the way my luck's been running lately. 47 00:04:00,030 --> 00:04:03,060 I'm going for a walk, see you guys later. 48 00:04:03,100 --> 00:04:05,120 Harry, if any of us have said anything... 49 00:04:05,160 --> 00:04:07,110 Oh, no, no, no. It's nothing 50 00:04:07,150 --> 00:04:10,100 anybody else did. It's me, it's all me. 51 00:04:14,130 --> 00:04:15,200 I'll see you tomorrow. 52 00:04:16,200 --> 00:04:17,200 Sure. 53 00:04:31,180 --> 00:04:32,180 [CREAKING] 54 00:04:34,030 --> 00:04:35,080 Hello Harry. 55 00:04:38,110 --> 00:04:40,160 I was just coming to see you. [ELEVATOR DOOR CLOSES] 56 00:04:43,220 --> 00:04:45,120 What's this? 57 00:04:45,160 --> 00:04:48,100 Frank's money. It's all there, I didn't spend a cent. 58 00:04:48,140 --> 00:04:52,020 Frank don't want the money, he wants the stuff. 59 00:04:52,060 --> 00:04:54,210 I couldn't go through with it, I've never done 60 00:04:55,010 --> 00:04:56,210 a dishonest thing in my life. 61 00:04:57,010 --> 00:04:59,160 Give it to me. I don't have it. 62 00:05:01,050 --> 00:05:04,090 No, please, I'm an old man. [GRUNTS] 63 00:05:05,160 --> 00:05:07,130 You want more of the same? No! 64 00:05:07,170 --> 00:05:09,050 Hand it over, Harry. I haven't got it. 65 00:05:09,090 --> 00:05:11,080 Hand over the stuff, Harry. No! 66 00:05:18,020 --> 00:05:20,080 OLD LADY: Kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 67 00:05:20,120 --> 00:05:22,180 Blossom. Kitty. 68 00:05:22,220 --> 00:05:24,130 Kitty! 69 00:05:25,110 --> 00:05:27,120 [GRUNTING] 70 00:05:35,080 --> 00:05:37,000 OLD LADY: Blossom! 71 00:05:46,040 --> 00:05:48,010 [SCREAMS] 72 00:05:48,050 --> 00:05:49,170 [PANTING & SCREAMING] 73 00:05:50,180 --> 00:05:52,110 [TIRES SCREECHING & SIREN WAILING] 74 00:06:09,220 --> 00:06:11,010 Well, you see... 75 00:06:12,100 --> 00:06:14,150 Lotus came home all right, 76 00:06:14,190 --> 00:06:16,210 but Blossom wasn't with her. 77 00:06:17,010 --> 00:06:19,050 Lotus? Oh, that's her Siamese cat. 78 00:06:20,000 --> 00:06:21,220 Ma'am. 79 00:06:22,020 --> 00:06:23,050 Could you describe the clothing worn 80 00:06:23,090 --> 00:06:24,070 by the man who ran away. 81 00:06:24,110 --> 00:06:27,170 Well, goodness now, you see my eyesight isn't just 82 00:06:27,210 --> 00:06:29,050 what it used to be. 83 00:06:29,090 --> 00:06:32,070 Well, thank you very much for your help, Mrs. Gleason. 84 00:06:32,110 --> 00:06:34,170 Thank you. [CHUCKLES] Oh, I do hope that 85 00:06:34,210 --> 00:06:36,030 you catch this man. 86 00:06:36,070 --> 00:06:39,180 I'd hate to think of him running around doing that 87 00:06:39,220 --> 00:06:42,040 kind of thing to older people. 88 00:06:42,080 --> 00:06:45,040 OLD WOMAN: [LAUGHS] Blossom! 89 00:06:45,080 --> 00:06:48,070 Kitty, kitty, kitty, well, come on darling. 90 00:06:48,110 --> 00:06:53,090 Blossom, Blossom, kitty, kitty, kitty. 91 00:06:53,130 --> 00:06:56,070 Say, would you boys mind giving me a ride 92 00:06:56,110 --> 00:06:57,190 down the hospital? 93 00:06:57,230 --> 00:06:59,190 Well, you are going there, get a statement from Harry, 94 00:06:59,230 --> 00:07:00,100 aren't you? 95 00:07:00,140 --> 00:07:02,150 Uh, yes sir, but, we're not allowed to... 96 00:07:02,190 --> 00:07:04,100 To transport civilians, yes I know. 97 00:07:04,140 --> 00:07:07,030 But, I think you can make an exception, this one case. 98 00:07:07,070 --> 00:07:10,070 I don't think you understand Mr... 99 00:07:10,110 --> 00:07:12,050 BEN: Uh, Fuller, it's Ben Fuller. 100 00:07:12,090 --> 00:07:14,160 For 23 years Lieutenant Fuller, 101 00:07:14,200 --> 00:07:16,220 of your police department. 102 00:07:17,020 --> 00:07:19,100 Now if I were you, I wouldn't want Eddie Ryker 103 00:07:19,140 --> 00:07:20,070 to find out, 104 00:07:20,110 --> 00:07:22,130 that you wouldn't give me a lift to the hospital. 105 00:07:27,070 --> 00:07:30,200 You ever hear Lieutenant Ryker talk about Ben Fuller? 106 00:07:31,000 --> 00:07:31,140 Hmm-mm. 107 00:07:31,180 --> 00:07:35,090 At great length, with great admiration. 108 00:07:35,130 --> 00:07:39,010 Well, maybe we can make an exception this... 109 00:07:39,050 --> 00:07:41,160 Once. This once. 110 00:07:49,060 --> 00:07:51,050 [CAR STARTING] 111 00:07:55,180 --> 00:07:58,090 [SEA GULLS CAWING] 112 00:08:13,090 --> 00:08:15,010 Do you have to do that! 113 00:08:15,050 --> 00:08:16,170 Relax. 114 00:08:16,210 --> 00:08:18,170 Well, he should've been back by now. 115 00:08:18,210 --> 00:08:20,110 Yeah, he should be. Hey, hand me those darts, 116 00:08:20,150 --> 00:08:21,000 will you. 117 00:08:22,100 --> 00:08:24,070 Look, you want 'em, you get 'em. 118 00:08:24,110 --> 00:08:26,040 [LAUGHS] 119 00:08:27,190 --> 00:08:29,010 Hey, think fast. 120 00:08:29,050 --> 00:08:31,220 [GASPS] [LAUGHS] 121 00:08:32,020 --> 00:08:34,040 What, are you nervous? [LAUGHS] 122 00:08:34,080 --> 00:08:35,140 [KNOCKING AT THE DOOR] 123 00:08:39,130 --> 00:08:40,230 Did you get it? 124 00:08:42,130 --> 00:08:43,130 [DOOR CLOSES] 125 00:08:55,090 --> 00:08:56,160 FRANK: That's it? 126 00:08:56,200 --> 00:08:59,110 That's all he gave me. He said, he wanted out. 127 00:08:59,150 --> 00:09:02,120 And that's it, huh? And you've let him walk out 128 00:09:02,160 --> 00:09:04,060 with 100,000 in stones. 129 00:09:04,100 --> 00:09:07,100 He isn't walking anywhere, I put him in a hospital. 130 00:09:07,140 --> 00:09:08,220 FRANK: Where's the stuff then? 131 00:09:09,020 --> 00:09:11,020 DUVALL: I don't know. He didn't have it on him. 132 00:09:11,060 --> 00:09:13,060 And you put him in the hospital? 133 00:09:13,100 --> 00:09:15,140 Well, how do we get to him now, huh? 134 00:09:17,050 --> 00:09:18,150 Hey, Frank come on now. 135 00:09:18,190 --> 00:09:21,020 Come on Frank. Frank, come on! 136 00:09:21,060 --> 00:09:23,040 Listen, we'll get it. If he didn't have it on him, 137 00:09:23,080 --> 00:09:24,130 must've hidden it someplace. 138 00:09:24,170 --> 00:09:27,100 We just gotta figure it out, come on, we gotta sit down, 139 00:09:27,140 --> 00:09:30,060 we sit down and we figure it out, okay? 140 00:09:34,160 --> 00:09:36,160 Now, he must've hidden it somewhere. 141 00:09:39,230 --> 00:09:42,160 Maybe, he put them in a mail and sent them to the cops. 142 00:09:44,120 --> 00:09:46,020 Oh, maybe. 143 00:09:47,200 --> 00:09:50,060 But, we're gonna go looking for them. 144 00:09:50,100 --> 00:09:52,000 And you better hope we find them, 145 00:09:52,040 --> 00:09:54,100 or else nobody'll ever be able to pull me off of you. 146 00:09:56,110 --> 00:09:57,110 [GROANING] 147 00:10:07,080 --> 00:10:09,080 No, he's still unconscious, the doctor's with him. 148 00:10:09,120 --> 00:10:11,020 What do the X-rays show? 149 00:10:11,060 --> 00:10:12,030 Well we don't know yet, the radiologist 150 00:10:12,070 --> 00:10:12,180 still hasn't... 151 00:10:12,220 --> 00:10:14,220 Look, I wanna see him as soon as he wakes up. 152 00:10:15,020 --> 00:10:16,220 Are you a relative? 153 00:10:17,020 --> 00:10:19,060 No, no, I'm a friend. I think he has a daughter 154 00:10:19,110 --> 00:10:20,120 living in Baltimore. 155 00:10:20,160 --> 00:10:23,050 Uh, would you happen to know her phone number? 156 00:10:24,000 --> 00:10:25,060 No. 157 00:10:25,100 --> 00:10:27,130 JILL: Well, maybe it's in his wallet. 158 00:10:27,170 --> 00:10:30,060 No, his wallet was missing. 159 00:10:30,100 --> 00:10:32,020 We'll check with the apartment manager, 160 00:10:32,060 --> 00:10:33,120 maybe he knows the number. 161 00:10:45,210 --> 00:10:47,120 Sorry, he doesn't know you're here. 162 00:10:47,160 --> 00:10:50,090 Maybe, maybe not. 163 00:10:50,130 --> 00:10:52,190 Maybe he knows that somebody is touching him 164 00:10:52,230 --> 00:10:54,040 and caring about him. 165 00:10:54,080 --> 00:10:56,110 It's important, when you get to be our age. 166 00:10:56,150 --> 00:10:58,180 It's important at any age. 167 00:11:01,100 --> 00:11:03,060 It looks like an apparent mugging. Is it? 168 00:11:03,100 --> 00:11:05,030 That's the question, let's examine it. 169 00:11:05,070 --> 00:11:07,030 Well if it is, it's an unusual one. 170 00:11:07,070 --> 00:11:07,140 Why? 171 00:11:07,180 --> 00:11:09,110 From the woman's statement, it sounded like the attacker 172 00:11:09,150 --> 00:11:10,200 was more interested in beating Mr. 173 00:11:11,000 --> 00:11:12,010 Chester than robbing him. 174 00:11:12,050 --> 00:11:13,180 That's speculation. 175 00:11:13,220 --> 00:11:15,200 Mr. Chester's watch and rings are expensive ones, 176 00:11:16,000 --> 00:11:17,150 it's not likely the mugger would leave them behind. 177 00:11:17,190 --> 00:11:20,050 That's logical but it's inconclusive. 178 00:11:20,090 --> 00:11:22,110 Ben, you spent the afternoon with him, did he seem nervous 179 00:11:22,150 --> 00:11:23,150 or worried about anything? 180 00:11:23,190 --> 00:11:26,050 Mm, he was a little off his feet, yeah. 181 00:11:27,110 --> 00:11:28,120 Known him long? 182 00:11:28,160 --> 00:11:31,080 Long and well. Since I retired. 183 00:11:32,030 --> 00:11:34,130 Eight years. 184 00:11:34,170 --> 00:11:37,010 Do you know of any enemies or reasons that someone would 185 00:11:37,050 --> 00:11:38,120 wanna beat him up like this? 186 00:11:40,150 --> 00:11:42,220 BEN: No, none that I know of. 187 00:11:43,020 --> 00:11:45,050 All right gentlemen, where does this leave us? 188 00:11:45,090 --> 00:11:47,220 Just about where we started. 189 00:11:48,020 --> 00:11:50,100 Okay, turn in your reports and we'll follow this through 190 00:11:50,140 --> 00:11:51,010 in a few. 191 00:11:51,110 --> 00:11:52,110 Sir. 192 00:11:56,150 --> 00:11:58,120 They're good, they're better than you were, 193 00:11:58,160 --> 00:11:59,190 when you were a rookie. 194 00:11:59,230 --> 00:12:01,040 [CHUCKLES] 195 00:12:01,080 --> 00:12:02,200 No, they're not better than I was, 196 00:12:03,000 --> 00:12:05,170 they're young and they learn fast, 197 00:12:05,210 --> 00:12:08,050 and there's a lot more to learn, but you're right, 198 00:12:08,090 --> 00:12:09,030 they are good. 199 00:12:09,070 --> 00:12:10,150 What are doing with yourself, Ben? 200 00:12:10,190 --> 00:12:13,200 Oh, golf, poker, nothing really. 201 00:12:16,040 --> 00:12:18,200 How does it feel to be a man without responsibilities? 202 00:12:19,000 --> 00:12:21,100 Well, it's a green pasture until you get out there, 203 00:12:21,140 --> 00:12:24,050 then you find out, it's nothing but a graveyard. 204 00:12:24,090 --> 00:12:25,090 [BUZZER RINGS] 205 00:12:27,090 --> 00:12:28,090 Ryker. 206 00:12:29,110 --> 00:12:31,100 [INAUDIBLE VOICE ON PHONE] 207 00:12:34,200 --> 00:12:36,070 LT. RYKER: Thank you. 208 00:12:36,110 --> 00:12:38,170 [PLACES RECIEVER DOWN] 209 00:12:38,210 --> 00:12:39,170 Your friend has a skull fracture, Ben. 210 00:12:39,210 --> 00:12:40,220 He's on his way to the operating room. 211 00:12:41,020 --> 00:12:42,020 I'm sorry. 212 00:12:49,200 --> 00:12:52,150 An operation like that is risky for a man 213 00:12:52,190 --> 00:12:54,010 as old as Harry. 214 00:12:55,140 --> 00:12:58,040 Ben, do us all a favor, go home, go to a movie, 215 00:12:58,080 --> 00:12:59,000 play golf. 216 00:12:59,210 --> 00:13:01,220 Let us do the job, please. 217 00:13:04,230 --> 00:13:06,230 I'm gonna find out, who did this, Ed. 218 00:13:09,130 --> 00:13:11,080 You gonna stop me? 219 00:13:11,120 --> 00:13:13,060 You interfere with any due process 220 00:13:13,100 --> 00:13:14,140 and you are stopped. 221 00:13:14,180 --> 00:13:17,150 Thanks, for the advice. 222 00:13:23,100 --> 00:13:24,160 I'll think it over. 223 00:13:28,090 --> 00:13:29,090 [DOOR CLOSES] 224 00:13:34,090 --> 00:13:36,190 Holder, find Webster and Gillis, send them in here, 225 00:13:36,230 --> 00:13:38,060 I've got a job for them. 226 00:13:52,150 --> 00:13:54,100 MICHAEL: Hey! JILL: Hey, what are you 227 00:13:54,140 --> 00:13:55,050 doing here? 228 00:13:56,030 --> 00:13:57,090 We're on special assignment. 229 00:13:57,130 --> 00:13:58,140 Such as? 230 00:13:58,180 --> 00:14:00,060 To tail Ben Fuller. 231 00:14:00,100 --> 00:14:02,140 Lady at the apartment house said, he was here. 232 00:14:02,180 --> 00:14:05,000 I hate to shake you guys up, 233 00:14:05,040 --> 00:14:07,230 but some police officers think it's easier to tail a suspect 234 00:14:08,030 --> 00:14:08,220 out of uniform. 235 00:14:09,020 --> 00:14:11,130 Suspect tends to know that's a uniformed police officer 236 00:14:11,170 --> 00:14:12,150 walking behind him. 237 00:14:12,190 --> 00:14:14,220 Michael, don't be cute. 238 00:14:16,110 --> 00:14:19,080 Ryker wants Fuller to know we're watching him. 239 00:14:19,120 --> 00:14:22,020 Oh, well then, you're doing it the right way. 240 00:14:22,060 --> 00:14:23,140 He'll know. [LAUGHS] 241 00:14:23,180 --> 00:14:26,200 Jill, what's he doing here anyway, did his friend 242 00:14:27,000 --> 00:14:28,120 come out of the coma? 243 00:14:28,160 --> 00:14:30,140 Uh, no, he's still unconscious. 244 00:14:30,180 --> 00:14:33,110 But, Fuller's been in the room talking to him anyway. 245 00:14:33,150 --> 00:14:35,160 See, the doctors have a theory 246 00:14:35,200 --> 00:14:38,010 that sometimes a familiar voice can help to bring 247 00:14:38,050 --> 00:14:39,050 a patient out of it. 248 00:14:40,020 --> 00:14:42,060 Uh-huh, Fuller been here long? 249 00:14:42,100 --> 00:14:45,030 Since eight o'clock this morning, he's been talking 250 00:14:45,070 --> 00:14:46,020 every minute. 251 00:14:46,060 --> 00:14:50,090 BEN: Hey Harry, look at this, a 50 yard field goal. 252 00:14:51,210 --> 00:14:55,120 And it's another one of those soccer style kickers. 253 00:14:55,160 --> 00:14:58,050 Now, when are they gonna realize that 254 00:14:58,090 --> 00:15:00,210 field goals are about as exciting 255 00:15:01,010 --> 00:15:02,170 as day old oatmeal. 256 00:15:06,090 --> 00:15:08,070 Eh, they're putting up more street lights 257 00:15:08,110 --> 00:15:09,140 in the shopping mall. 258 00:15:09,180 --> 00:15:12,010 Trying to cut down on crime. 259 00:15:13,070 --> 00:15:15,110 [LAUGHS] You know... 260 00:15:15,150 --> 00:15:18,130 BEN: I remember when they put up the first street light 261 00:15:18,170 --> 00:15:19,140 in my hometown. 262 00:15:19,180 --> 00:15:21,100 It was the first electric light 263 00:15:21,140 --> 00:15:23,010 any of us had ever seen. 264 00:15:23,050 --> 00:15:26,000 I was only a kid, but I remember the whole town, 265 00:15:26,040 --> 00:15:28,130 whole town turned out, to watch them turn on 266 00:15:28,170 --> 00:15:29,170 that first light. 267 00:15:30,130 --> 00:15:32,130 Can you imagine 150 people, 268 00:15:32,170 --> 00:15:35,210 standing there on a hot summer evening, staring 269 00:15:36,010 --> 00:15:38,000 at one electric light bulb. 270 00:15:38,040 --> 00:15:39,050 [LAUGHS] 271 00:15:41,060 --> 00:15:45,080 Uh, the kids today would think we are crazy, I suppose. 272 00:15:45,120 --> 00:15:47,100 [CHUCKLES] You know, they used to turn the light off 273 00:15:47,140 --> 00:15:50,050 on the nights when the moon was full? 274 00:15:52,090 --> 00:15:54,190 [WHEEZY BREATHING] 275 00:15:57,080 --> 00:15:58,210 Well... 276 00:15:59,010 --> 00:16:01,090 I gotta be getting back, Harry. 277 00:16:04,080 --> 00:16:07,010 I wanna go through your apartment. 278 00:16:07,050 --> 00:16:09,000 Hope you don't mind. 279 00:16:09,040 --> 00:16:11,010 BEN: Maybe I'll find something that'll help me 280 00:16:11,050 --> 00:16:12,180 to figure out who did this to you. 281 00:16:27,100 --> 00:16:28,110 Harry... 282 00:16:30,170 --> 00:16:32,070 Take care of yourself. 283 00:16:39,130 --> 00:16:41,220 What are you two doing here? 284 00:16:42,020 --> 00:16:44,090 We're on a special assignment, sir, and you're 285 00:16:44,130 --> 00:16:45,090 the assignment. 286 00:16:46,150 --> 00:16:48,150 You're, you're gonna tail me? 287 00:16:48,190 --> 00:16:51,050 Yes sir, those are the orders. 288 00:16:52,140 --> 00:16:55,070 That's insulting! It's asinine! 289 00:16:55,110 --> 00:16:57,170 Being treated like a child, well you tell Eddie Ryker 290 00:16:57,210 --> 00:16:59,030 from me that I am no child. 291 00:16:59,070 --> 00:17:01,050 And I will not... [GASPING] 292 00:17:02,140 --> 00:17:05,070 [GASPING] Doctor, doctor... 293 00:17:05,110 --> 00:17:07,080 Nurse? 294 00:17:07,120 --> 00:17:09,220 Pills, pills are in the coat, the coat... 295 00:17:17,050 --> 00:17:18,210 I'm feeling much better now. 296 00:17:20,090 --> 00:17:21,090 Stairs. 297 00:18:16,110 --> 00:18:19,160 BEN: Frank, who's Frank? 298 00:18:51,230 --> 00:18:53,150 Did you remember to bring my coat? 299 00:18:57,050 --> 00:18:59,090 It's against the law, breaking and entering. 300 00:18:59,130 --> 00:19:01,170 All right, let's not pass it by, why don't you book me, 301 00:19:01,210 --> 00:19:02,080 right now? 302 00:19:02,120 --> 00:19:04,150 So help me Ben, I will, I will, as unpopular 303 00:19:04,190 --> 00:19:05,230 as it's gonna make me, 304 00:19:06,030 --> 00:19:08,220 I will book you if I have to, that's gonna be up to you. 305 00:19:18,020 --> 00:19:19,180 Tell you what I'll do, I'll trade information 306 00:19:19,220 --> 00:19:20,080 with you. 307 00:19:20,120 --> 00:19:23,040 We've checked your friends financial status, 308 00:19:23,080 --> 00:19:26,040 three weeks ago he deposited $10,000 in cash, 309 00:19:26,080 --> 00:19:27,200 in a savings account, 310 00:19:28,000 --> 00:19:30,180 yesterday he withdrew 10,000 in cash, now does that 311 00:19:30,220 --> 00:19:32,040 mean anything to you? 312 00:19:33,040 --> 00:19:34,040 No. 313 00:19:35,160 --> 00:19:37,160 His apartment was searched though. 314 00:19:37,200 --> 00:19:40,090 He's a compulsive type, he's neat, he's tidy. 315 00:19:41,070 --> 00:19:43,070 It's not the way I found it. 316 00:19:43,110 --> 00:19:45,060 Maybe he was looking for the money. 317 00:19:45,100 --> 00:19:47,080 Who did he get it from? What did he do to get it? 318 00:19:47,120 --> 00:19:49,050 And why did he withdraw it from his account? 319 00:19:49,090 --> 00:19:50,140 LT. RYKER: You said he was nervous 320 00:19:50,180 --> 00:19:51,120 at the poker game? 321 00:19:52,110 --> 00:19:53,160 Yeah, he was. 322 00:19:54,090 --> 00:19:55,100 I didn't know why. 323 00:19:57,000 --> 00:19:58,100 You got anything else you wanna tell me? 324 00:20:00,040 --> 00:20:01,090 No. 325 00:20:01,130 --> 00:20:03,060 No, not a thing, Ed. 326 00:20:03,100 --> 00:20:06,170 This is as far as it goes Ben, I'm serious about this. 327 00:20:06,210 --> 00:20:09,070 I want you off this case and no more interfering. 328 00:20:10,110 --> 00:20:12,140 And I want your rookies off my tail. 329 00:20:16,230 --> 00:20:17,230 Deal? 330 00:20:19,230 --> 00:20:20,210 It's a deal. 331 00:20:21,010 --> 00:20:22,130 I'm warning you, no more. 332 00:20:24,090 --> 00:20:27,020 [PHONE RINGING] 333 00:20:33,040 --> 00:20:34,200 Don't you want us to stay with him? 334 00:20:36,040 --> 00:20:37,100 He's no longer involved. 335 00:20:40,010 --> 00:20:41,120 I have his word. 336 00:20:41,160 --> 00:20:45,030 Lieutenant, he couldn't be uninvolved if he wanted to. 337 00:20:45,070 --> 00:20:46,090 The people in his apartment house think 338 00:20:46,130 --> 00:20:47,040 he's a lone ranger, 339 00:20:47,080 --> 00:20:50,000 they're looking to him to bust this case wide open. 340 00:20:50,040 --> 00:20:52,100 What is this, I'm getting it from two groups today, 341 00:20:52,140 --> 00:20:53,090 kids and old men 342 00:20:53,130 --> 00:20:55,160 and there's no difference, they're both infantile. 343 00:20:58,140 --> 00:21:01,010 Ben Fuller is off the case, that's it, I don't wanna 344 00:21:01,050 --> 00:21:02,100 hear any more about it. 345 00:21:06,020 --> 00:21:08,040 Now with your permission I would like to return 346 00:21:08,080 --> 00:21:09,070 to some police work. 347 00:21:11,120 --> 00:21:14,020 Harry Chester, works for the Academy of Gemology, 348 00:21:14,060 --> 00:21:15,070 I would like you to get down there, 349 00:21:15,110 --> 00:21:16,050 check the place out, 350 00:21:16,090 --> 00:21:18,130 report back to me. 351 00:21:18,170 --> 00:21:19,210 And if you do happen to run into Ben Fuller, 352 00:21:20,010 --> 00:21:20,230 or if you happen to see him, 353 00:21:21,030 --> 00:21:25,050 I wanna know, not that I think you will, mind you. 354 00:21:25,090 --> 00:21:27,040 All right that's it, get out of here, 355 00:21:27,080 --> 00:21:28,070 you're dismissed. 356 00:21:43,010 --> 00:21:44,210 I assure you Detective Fuller, 357 00:21:45,010 --> 00:21:46,170 I told those two police officers 358 00:21:46,210 --> 00:21:48,060 everything that I knew. 359 00:21:48,100 --> 00:21:50,100 [EXCLAIMS] 360 00:21:50,140 --> 00:21:51,150 I'm sorry about Mr. Chester's locker, 361 00:21:51,190 --> 00:21:52,150 but I didn't have the key. 362 00:21:52,190 --> 00:21:54,210 Mr. Johnson takes the keys with him, 363 00:21:55,010 --> 00:21:56,170 and he's not in today. 364 00:21:56,210 --> 00:21:58,090 Well, let's back up just a little bit. 365 00:21:58,130 --> 00:22:00,120 Now you were saying that these two policemen 366 00:22:00,160 --> 00:22:02,230 wanted to get into Mr. Chester's locker? 367 00:22:03,030 --> 00:22:04,050 And they didn't? 368 00:22:04,090 --> 00:22:07,040 Yes, they said they would come back when Mr. 369 00:22:07,080 --> 00:22:08,090 Johnson is in. 370 00:22:09,090 --> 00:22:11,230 Well, they're rookies Miss. 371 00:22:12,140 --> 00:22:13,140 Ms. 372 00:22:14,070 --> 00:22:15,070 I beg your pardon? 373 00:22:15,110 --> 00:22:19,090 It isn't Miss, it's Ms. 374 00:22:19,130 --> 00:22:22,070 Oh, yes, yes, of course, I'm sorry. 375 00:22:22,110 --> 00:22:25,110 Uh, they're rookies Ms. And they don't know 376 00:22:25,150 --> 00:22:27,090 how vital this case is. 377 00:22:27,130 --> 00:22:30,070 Now, I've got to get into that locker. 378 00:22:30,110 --> 00:22:31,220 Right away. 379 00:22:32,020 --> 00:22:33,170 And we won't need any keys. 380 00:22:35,070 --> 00:22:39,040 [CHUCKLES] Well, if it's that vital, 381 00:22:39,190 --> 00:22:41,180 follow me please. 382 00:22:46,170 --> 00:22:49,080 Uh, was Mr. Chester involved in anything? 383 00:22:49,120 --> 00:22:51,140 You know, Mr. Johnson wouldn't like that. 384 00:22:51,180 --> 00:22:53,030 Could you tell me what it is? 385 00:22:53,070 --> 00:22:55,040 No I can't, Ms. 386 00:22:58,110 --> 00:23:00,080 BEN: Tell me, is this the class that Mr. 387 00:23:00,120 --> 00:23:01,190 Chester normally teaches? 388 00:23:01,230 --> 00:23:03,070 Yes. 389 00:23:03,110 --> 00:23:04,090 This is the locker. 390 00:23:04,130 --> 00:23:05,150 This one, yeah. 391 00:23:12,150 --> 00:23:14,110 [UNLOCKS LOCKER] 392 00:23:34,220 --> 00:23:36,200 BEN: Is this custom jewelry? 393 00:23:37,000 --> 00:23:39,230 No, it's platinum and 22 karat gold. 394 00:23:40,030 --> 00:23:41,150 Now, for the record Ms. You did give me permission 395 00:23:41,190 --> 00:23:42,120 to open this locker, 396 00:23:42,160 --> 00:23:44,140 we can get back to your office, I'll give you 397 00:23:44,180 --> 00:23:45,170 a receipt for these. 398 00:23:55,030 --> 00:23:57,000 [RINGING] 399 00:24:04,080 --> 00:24:06,000 [PHONE RINGS] 400 00:24:06,040 --> 00:24:07,040 Yeah. I thought I told you 401 00:24:07,080 --> 00:24:08,120 to stay near that phone. 402 00:24:08,160 --> 00:24:10,200 GIFFORD: Look, I'm here, aren't I? 403 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 There was a cop here, he got in Chester's locker, 404 00:24:13,040 --> 00:24:14,060 he found the mountings. 405 00:24:14,100 --> 00:24:16,020 [SIGHS] That doesn't help matters much. 406 00:24:16,060 --> 00:24:17,120 FRANK: Did you find anything in the apartment? 407 00:24:17,160 --> 00:24:19,170 No, it was clean. 408 00:24:19,210 --> 00:24:22,120 He must've stashed his stuff in school, I'll check 409 00:24:22,160 --> 00:24:23,130 it out tonight. 410 00:24:23,170 --> 00:24:26,020 Hey look man, 411 00:24:26,060 --> 00:24:27,080 if that cop found those mountings, they're gonna be 412 00:24:27,120 --> 00:24:28,060 swarming all over that place. 413 00:24:28,100 --> 00:24:30,150 I'll work it out, don't sweat it. 414 00:24:30,190 --> 00:24:32,050 [SIGHS] 415 00:24:32,090 --> 00:24:35,070 Hey, maybe we ought to just let it go, huh? 416 00:24:35,110 --> 00:24:37,110 FRANK: It's ours man, we worked for it. 417 00:24:37,150 --> 00:24:39,140 I mean, if we gotta burn some cops to get it, 418 00:24:39,180 --> 00:24:40,160 we burn some cops. 419 00:24:40,200 --> 00:24:41,200 That's all. 420 00:25:06,120 --> 00:25:08,040 BEN: Who's Frank. 421 00:25:08,080 --> 00:25:09,150 [KNOCKING AT THE DOOR] 422 00:25:26,090 --> 00:25:27,180 Hey Ed, come on in. 423 00:25:27,220 --> 00:25:30,100 Oh, I, uh, gather this isn't social. 424 00:25:30,140 --> 00:25:32,140 It could've been. 425 00:25:32,180 --> 00:25:34,220 I want those mountings. 426 00:25:35,020 --> 00:25:36,040 Don't do that Ben, I've already talked to 427 00:25:36,080 --> 00:25:37,060 the secretary at the academy. 428 00:25:37,100 --> 00:25:39,080 Impersonating a police officer, possession 429 00:25:39,120 --> 00:25:40,080 of stolen goods, 430 00:25:40,120 --> 00:25:42,110 interfering with police work. 431 00:25:42,150 --> 00:25:44,000 Well it depends on how you look at it, 432 00:25:44,040 --> 00:25:45,040 see I used my own name, 433 00:25:45,080 --> 00:25:48,060 I flashed my ID card, she gave me permission to open 434 00:25:48,100 --> 00:25:49,040 that locker, 435 00:25:49,080 --> 00:25:51,130 and I gave her a receipt. 436 00:25:51,170 --> 00:25:54,020 It'll be a little sticky in court, don't you think? 437 00:25:54,060 --> 00:25:55,230 You think I wanna take you to court? 438 00:25:56,030 --> 00:25:57,130 You think that's what this is all about? 439 00:25:57,170 --> 00:25:59,060 Ben, you're a friend of mine. 440 00:25:59,100 --> 00:26:02,040 Harry Chester is a friend of mine, my best friend. 441 00:26:02,080 --> 00:26:03,230 LT. RYKER: Come on, friendship isn't half 442 00:26:04,030 --> 00:26:06,000 of what's driving you and you know it. 443 00:26:06,040 --> 00:26:07,190 If it was you would let us do the job because 444 00:26:07,230 --> 00:26:08,230 you want that job done. 445 00:26:09,030 --> 00:26:10,210 Instead you go running around trying to prove 446 00:26:11,010 --> 00:26:12,010 something to yourself, 447 00:26:12,050 --> 00:26:13,130 to the retirement board, the people 448 00:26:13,170 --> 00:26:14,190 in the apartment house. 449 00:26:14,230 --> 00:26:18,080 Ben, you're not 28 years old. You're not a super cop. 450 00:26:18,120 --> 00:26:20,170 [PHONE RINGING] 451 00:26:21,170 --> 00:26:22,200 Hello. 452 00:26:23,000 --> 00:26:25,030 Mr. Fuller, this is Mrs. Danko, 453 00:26:25,070 --> 00:26:27,050 you asked me to call you, if... 454 00:26:27,090 --> 00:26:29,060 [DEEP BREATHING] 455 00:26:29,100 --> 00:26:30,020 Well, Mr. Fuller, I'm afraid 456 00:26:30,060 --> 00:26:31,050 I've got some bad news for you. 457 00:26:31,090 --> 00:26:34,180 Mr. Chester passed away less than an hour ago. 458 00:26:34,220 --> 00:26:37,080 He never came out of the coma. 459 00:26:37,230 --> 00:26:39,000 Oh. 460 00:26:40,110 --> 00:26:42,080 Well, thank you Nurse Danko, 461 00:26:42,120 --> 00:26:44,020 I appreciate your call. 462 00:26:44,060 --> 00:26:45,070 [CALL DISCONNECTS] 463 00:26:47,120 --> 00:26:48,120 [PLACES RECIEVER DOWN] 464 00:26:50,110 --> 00:26:52,120 Harry Chester just died. 465 00:26:58,040 --> 00:27:00,210 Well, I've got a murder one on my hands. 466 00:27:02,210 --> 00:27:03,210 Yeah. 467 00:27:07,180 --> 00:27:09,020 Here. 468 00:27:12,020 --> 00:27:13,190 LT. RYKER: Is there anything else you care to offer me 469 00:27:13,230 --> 00:27:14,100 at this time? 470 00:27:15,150 --> 00:27:17,090 Maybe, maybe if you... 471 00:27:19,000 --> 00:27:20,230 If you wanted... 472 00:27:23,050 --> 00:27:24,080 Well, try me. 473 00:27:27,010 --> 00:27:28,120 Don't get old. 474 00:27:30,020 --> 00:27:33,030 BEN: Don't get old, don't let 'em push you out. 475 00:27:38,230 --> 00:27:41,130 When you first retired it seems to me, 476 00:27:41,170 --> 00:27:43,070 you enjoyed yourself. 477 00:27:43,110 --> 00:27:46,110 Oh yeah, yeah, I enjoyed it, I did, yeah at first. 478 00:27:47,110 --> 00:27:49,160 Took that trip around the world, 479 00:27:49,200 --> 00:27:54,200 I saw all the things that, that I wanted to live to see. 480 00:27:55,000 --> 00:27:58,040 And then I took up golf with Harry, Harry and I 481 00:27:58,080 --> 00:27:59,110 went fishing... 482 00:28:00,210 --> 00:28:02,130 Then I began thinking to myself, 483 00:28:03,050 --> 00:28:05,110 is this it? 484 00:28:05,150 --> 00:28:08,170 What kind of enjoyment is there, when your happiest 485 00:28:08,210 --> 00:28:10,130 images are just memories? 486 00:28:11,090 --> 00:28:13,170 And... 487 00:28:13,210 --> 00:28:16,160 And all you have to look forward to is that tomorrow 488 00:28:16,200 --> 00:28:18,120 is gonna be just like today. 489 00:28:22,050 --> 00:28:23,070 BEN: Eddie... 490 00:28:24,160 --> 00:28:30,010 This is... This is, one big waiting room. 491 00:28:33,150 --> 00:28:36,150 I don't like what I'm waiting for. 492 00:28:44,160 --> 00:28:46,190 It seems the jewelry was stolen two months ago 493 00:28:46,230 --> 00:28:48,050 from Forder and Company. 494 00:28:48,090 --> 00:28:49,180 They figured the stones recut and sold 495 00:28:49,220 --> 00:28:50,180 on the black market, 496 00:28:50,220 --> 00:28:53,120 might bring close to $100,000. 497 00:28:53,160 --> 00:28:56,080 I had the mountings tested for prints, 498 00:28:56,120 --> 00:28:59,000 the only good ones left belonged to Harry Chester. 499 00:29:01,070 --> 00:29:03,060 [SIGHS] 500 00:29:03,100 --> 00:29:05,090 I want the Academy of Gemology put under 501 00:29:05,130 --> 00:29:06,180 24 hour surveillance. 502 00:29:06,220 --> 00:29:08,150 And you and Kellman take the first shifts. 503 00:29:08,190 --> 00:29:10,050 Send Webster and Gillis in here. 504 00:29:11,120 --> 00:29:12,120 Okay. 505 00:29:16,120 --> 00:29:19,110 It's your turn, he's in one bad mood. 506 00:29:29,140 --> 00:29:32,040 I want you to spell Danko and Kellman at 507 00:29:32,080 --> 00:29:33,070 nine o'clock. 508 00:29:33,110 --> 00:29:34,180 [CLICKS TONGUE] 509 00:29:34,220 --> 00:29:37,090 You're gonna stake out the Academy of Gemology. 510 00:29:39,080 --> 00:29:41,000 Who we looking for sir? 511 00:29:41,040 --> 00:29:44,140 Harry Chester was probably paid to recut some 512 00:29:44,180 --> 00:29:46,030 stolen diamonds. 513 00:29:47,170 --> 00:29:50,040 I suspect his conscious started to bother him, 514 00:29:50,080 --> 00:29:51,170 and he tried to give the money back 515 00:29:51,210 --> 00:29:54,130 in order to get off the hook and he didn't. 516 00:29:54,170 --> 00:29:56,120 Somebody searched his apartment probably 517 00:29:56,160 --> 00:29:57,130 for the diamonds, 518 00:29:57,170 --> 00:30:00,050 and maybe they found them. 519 00:30:00,090 --> 00:30:02,100 And if they didn't, the next logical move 520 00:30:02,140 --> 00:30:04,000 is to search the Academy. 521 00:30:05,110 --> 00:30:06,230 That's who you're looking for. 522 00:30:10,150 --> 00:30:11,150 Gentlemen, 523 00:30:13,120 --> 00:30:14,210 you can take Ben Fuller with you 524 00:30:15,010 --> 00:30:15,200 if you want to. 525 00:30:18,050 --> 00:30:20,090 Is that an order, sir? 526 00:30:20,130 --> 00:30:22,110 "If you want to" can in no way be construed as an order, 527 00:30:22,150 --> 00:30:23,060 Officer Webster. 528 00:30:23,100 --> 00:30:25,030 It's your choice. 529 00:30:25,070 --> 00:30:27,160 What if, uh, we choose not to? 530 00:30:27,200 --> 00:30:30,000 Well, I can't guarantee anything, Officer Gillis, 531 00:30:30,040 --> 00:30:32,040 but I can give you an educated guess. 532 00:30:32,080 --> 00:30:34,040 You're gonna go out on that stake out 533 00:30:34,080 --> 00:30:35,070 and you're gonna find Ben Fuller there, 534 00:30:35,110 --> 00:30:35,220 waiting for you 535 00:30:36,020 --> 00:30:38,220 because he knows it's our next logical move. 536 00:30:39,020 --> 00:30:42,050 So you can either have him as a part of the operation 537 00:30:42,090 --> 00:30:43,230 where you can control him, 538 00:30:44,030 --> 00:30:45,140 or you can have him as an onlooker 539 00:30:45,180 --> 00:30:47,170 where you cannot anticipate his next move 540 00:30:47,210 --> 00:30:49,180 and where his reactions may very well 541 00:30:49,220 --> 00:30:51,070 foul up the whole thing. 542 00:30:51,110 --> 00:30:53,060 So, it's your choice. Which is it? 543 00:30:54,090 --> 00:30:55,100 [SCOFFS] 544 00:30:56,130 --> 00:30:57,140 He's in, sir. 545 00:30:59,130 --> 00:31:01,120 MAN: [ON TV] Code three, repeat Code three. 546 00:31:01,160 --> 00:31:04,010 Switch to tach two and keep channel clear. 547 00:31:04,050 --> 00:31:05,200 The following units to proceed north 548 00:31:06,000 --> 00:31:07,080 at maximum on Route Four. 549 00:31:07,120 --> 00:31:09,060 Seven. Repeat seven. 550 00:31:09,100 --> 00:31:11,070 Your E.T.A., two and one half minutes 551 00:31:11,110 --> 00:31:14,100 to intersection Belvedere and Route 4. 552 00:31:15,120 --> 00:31:16,220 [DOORBELL RINGS] [KNOCK ON DOOR] 553 00:31:17,020 --> 00:31:18,120 [SIRENS WAILING] 554 00:31:20,140 --> 00:31:22,160 Code Three to two-niner. 555 00:31:22,200 --> 00:31:24,160 Join other units at intersection Belvedere 556 00:31:24,200 --> 00:31:25,130 and Route Four 557 00:31:25,170 --> 00:31:28,010 to proceed... Oh! Come on in. 558 00:31:29,090 --> 00:31:31,040 I hope I'm safe with you guys. 559 00:31:31,080 --> 00:31:33,030 It seems like every time we cross paths, 560 00:31:33,080 --> 00:31:34,150 I've committed some crime. 561 00:31:34,190 --> 00:31:36,110 Well, sir. This time you're safe. 562 00:31:37,030 --> 00:31:38,200 Good. 563 00:31:39,000 --> 00:31:40,070 Uh, sorry to hear about 564 00:31:40,110 --> 00:31:41,080 Mr. Chester. 565 00:31:44,000 --> 00:31:45,170 Thank you. 566 00:31:45,210 --> 00:31:47,190 But, uh, that's not why you're here. 567 00:31:49,120 --> 00:31:51,050 No, sir. 568 00:31:51,090 --> 00:31:53,110 We're staking out the Academy of Gemology tonight, 569 00:31:53,150 --> 00:31:55,090 and we have the unofficial okay 570 00:31:55,130 --> 00:31:56,190 for you to join us. 571 00:31:59,070 --> 00:32:00,100 Are you serious? 572 00:32:00,140 --> 00:32:01,210 Mm-hmm. Lieutenant Ryker 573 00:32:02,010 --> 00:32:02,170 feels that 574 00:32:02,210 --> 00:32:05,010 three heads are better than two. 575 00:32:05,050 --> 00:32:07,050 [CHUCKLING] Especially when two of them belong 576 00:32:07,090 --> 00:32:08,060 to rookies. Right? 577 00:32:08,100 --> 00:32:10,040 I'll get my coat. 578 00:32:10,080 --> 00:32:11,080 [CHUCKLES] 579 00:32:15,040 --> 00:32:16,060 Thirty seconds and we've already 580 00:32:16,100 --> 00:32:16,230 got a problem. 581 00:32:17,030 --> 00:32:18,100 Mm-hmm. 582 00:32:21,090 --> 00:32:23,090 Hey, you're ten minutes early. 583 00:32:23,130 --> 00:32:25,110 For that Jill thanks you, I thank you, 584 00:32:25,160 --> 00:32:27,000 my dog Fred thanks you. 585 00:32:27,040 --> 00:32:28,080 What's the layout? 586 00:32:28,120 --> 00:32:31,140 That's the exit. Kellman's around front. 587 00:32:31,180 --> 00:32:33,070 Now the dean left around ten to eight. 588 00:32:33,110 --> 00:32:34,200 No one's been in or out since. 589 00:32:35,000 --> 00:32:36,100 Okay. 590 00:32:36,140 --> 00:32:38,060 Hey, uh, there's a big thermos of hot coffee 591 00:32:38,100 --> 00:32:40,040 on the front seat if you want some. 592 00:32:40,080 --> 00:32:41,070 Think you guys better keep 593 00:32:41,110 --> 00:32:42,050 all you brought. 594 00:32:42,090 --> 00:32:43,050 Tell Kellman I'm in the car. 595 00:32:43,090 --> 00:32:44,070 I'll see you later, huh? 596 00:32:44,110 --> 00:32:45,210 Yeah. 597 00:32:46,010 --> 00:32:47,220 I think it's better if two of us stay here. 598 00:32:49,190 --> 00:32:51,220 Okay, uh... 599 00:32:52,020 --> 00:32:53,100 You and me, Mr. Fuller. 600 00:32:54,150 --> 00:32:55,180 I'll go give Kellman 601 00:32:55,220 --> 00:32:56,130 the word. 602 00:33:35,200 --> 00:33:37,070 All right, kid, you lay back here, 603 00:33:37,110 --> 00:33:38,030 you cover me. 604 00:33:38,070 --> 00:33:39,200 If there's more than one of them 605 00:33:40,000 --> 00:33:41,080 I'll take the second man. 606 00:33:41,120 --> 00:33:43,130 Oh, and if you have to fire you make sure you got 607 00:33:43,170 --> 00:33:45,020 the right guy in your sights. 608 00:33:46,120 --> 00:33:48,090 Mr. Fuller. Yeah. 609 00:33:48,130 --> 00:33:50,020 You're unarmed. So I suggest 610 00:33:50,060 --> 00:33:51,190 you keep out of the way. 611 00:33:51,230 --> 00:33:53,220 Now, why don't you go right by those garbage cans? 612 00:33:54,020 --> 00:33:54,210 Right over there. 613 00:33:57,020 --> 00:33:59,120 If Terry needs me, you let me know. 614 00:33:59,160 --> 00:34:01,050 If anything happens to me you make sure he 615 00:34:01,090 --> 00:34:02,140 gets around here in a hurry. 616 00:34:05,150 --> 00:34:08,130 You're here on a pass, Mr. Fuller. 617 00:35:35,140 --> 00:35:36,170 Wait! 618 00:35:39,130 --> 00:35:40,130 BEN: Hey! 619 00:35:55,150 --> 00:35:56,200 Come on. Let's go. 620 00:36:02,150 --> 00:36:03,160 Willie. 621 00:36:06,090 --> 00:36:07,130 Willie. 622 00:36:09,050 --> 00:36:10,050 They were two of them. 623 00:36:12,120 --> 00:36:13,120 Get an ambulance. 624 00:36:16,200 --> 00:36:18,170 Damn it, you old fool. I said get an ambulance! 625 00:36:44,020 --> 00:36:45,130 Mr. Fuller, 626 00:36:45,170 --> 00:36:46,130 I think I owe you 627 00:36:46,170 --> 00:36:47,100 an apology. 628 00:36:50,180 --> 00:36:51,180 I know I owe you 629 00:36:51,220 --> 00:36:52,190 an apology. 630 00:36:53,080 --> 00:36:54,180 Oh, what for? 631 00:36:56,130 --> 00:36:58,140 When I told you to get the ambulance. 632 00:36:58,180 --> 00:37:00,020 What I called you. 633 00:37:00,220 --> 00:37:03,060 Oh, I am an old man. 634 00:37:06,080 --> 00:37:08,210 Yeah. But that's not what I said. I... 635 00:37:10,140 --> 00:37:13,070 I said it like it was an insult. 636 00:37:15,090 --> 00:37:18,060 Oh. Young people are a little 637 00:37:18,100 --> 00:37:21,190 prejudiced against old fools like me. 638 00:37:23,140 --> 00:37:25,020 Eh, you get used to it. 639 00:37:26,190 --> 00:37:27,200 Get used to it? 640 00:37:31,090 --> 00:37:33,010 How do you get used to prejudice? 641 00:37:41,090 --> 00:37:43,170 I don't think, uh, you should take it 642 00:37:43,210 --> 00:37:44,160 lying down. 643 00:37:46,020 --> 00:37:47,050 Quiet. 644 00:37:49,090 --> 00:37:50,220 But the next time I call you anything 645 00:37:51,020 --> 00:37:52,090 like that you should, uh... 646 00:37:53,090 --> 00:37:54,150 Knock me on my tail. 647 00:37:56,160 --> 00:37:57,200 I will. 648 00:38:00,080 --> 00:38:02,110 But I don't think there's gonna be 649 00:38:02,150 --> 00:38:03,120 a next time. 650 00:38:05,210 --> 00:38:07,040 I don't think so, either. 651 00:38:10,150 --> 00:38:11,230 WILLIE: Thanks again. 652 00:38:13,050 --> 00:38:15,100 I'm okay. Nothing broken. 653 00:38:15,140 --> 00:38:16,170 Well. You're lucky 654 00:38:16,210 --> 00:38:19,120 they got you where you're thickest. 655 00:38:19,160 --> 00:38:21,090 Well, this little concussion is going to be a drag 656 00:38:21,130 --> 00:38:22,090 for you too, you know. 657 00:38:22,130 --> 00:38:24,140 Oh. Doctor says 658 00:38:24,180 --> 00:38:25,170 you've got to wake me up every hour 659 00:38:25,210 --> 00:38:26,190 to make sure I'm still alert. 660 00:38:27,140 --> 00:38:29,010 Still? Mm-hmm. 661 00:38:29,120 --> 00:38:30,190 Were you ever? 662 00:38:32,110 --> 00:38:33,190 Willie, I... I let him get away. 663 00:38:33,230 --> 00:38:34,160 I... I'm sorry. 664 00:38:34,200 --> 00:38:36,200 Ben, don't worry about it. 665 00:38:37,000 --> 00:38:38,110 How's Ryker taking it? 666 00:38:38,150 --> 00:38:40,110 Would you like me to tell you, Officer Gillis? 667 00:38:45,130 --> 00:38:47,130 I think I already know, sir. 668 00:38:47,170 --> 00:38:49,080 Wonderful! 669 00:38:49,120 --> 00:38:51,000 Glad to hear you did not lose your 670 00:38:51,040 --> 00:38:52,090 keen sense of perception 671 00:38:52,130 --> 00:38:54,070 along with that blow on your head. 672 00:38:54,110 --> 00:38:55,160 I can tell you what did get lost 673 00:38:55,200 --> 00:38:56,100 in the night. 674 00:38:56,140 --> 00:38:58,120 A murderer and a jewel thief. 675 00:38:59,090 --> 00:39:00,090 Did they get the diamonds? 676 00:39:00,130 --> 00:39:02,090 I do not know. 677 00:39:02,130 --> 00:39:03,210 The only thing I do know they didn't find them 678 00:39:04,010 --> 00:39:04,190 at Chester's apartment 679 00:39:04,230 --> 00:39:05,220 or they wouldn't have had the need 680 00:39:06,020 --> 00:39:06,200 to search the Academy. 681 00:39:07,000 --> 00:39:08,040 And they did a pretty thorough job of that, 682 00:39:08,090 --> 00:39:08,210 let me tell you. 683 00:39:09,010 --> 00:39:11,080 Lieutenant, nobody went in or out of that building 684 00:39:11,120 --> 00:39:12,120 while we were there. 685 00:39:12,160 --> 00:39:14,210 So I've been told. 686 00:39:15,010 --> 00:39:16,080 That suggests to me that the perpetrator hid 687 00:39:16,120 --> 00:39:17,130 in the building during the day 688 00:39:17,170 --> 00:39:19,150 and he waited until no one was there at night 689 00:39:19,200 --> 00:39:20,220 to conduct his search. 690 00:39:21,020 --> 00:39:23,070 So we can assume it was an inside job. 691 00:39:23,110 --> 00:39:25,020 And I am gonna miss your assistance 692 00:39:25,060 --> 00:39:26,180 as I go through this list of students 693 00:39:26,220 --> 00:39:27,200 and faculty members 694 00:39:28,000 --> 00:39:29,040 and hired help 695 00:39:29,080 --> 00:39:30,200 to find out which one that might be. 696 00:39:31,000 --> 00:39:32,220 Eddie, you mind if I take a look at that? 697 00:39:33,020 --> 00:39:35,120 Not at all. 698 00:39:35,160 --> 00:39:37,190 LT. RYKER: Officers Webster and Gillis, you will report 699 00:39:37,230 --> 00:39:38,190 to me in my office. 700 00:39:43,190 --> 00:39:44,180 Can we, uh, give you 701 00:39:44,220 --> 00:39:45,150 a lift home? 702 00:39:45,190 --> 00:39:47,070 No, no, no. I... I think I'll... 703 00:39:47,110 --> 00:39:48,170 I'll walk a little bit. 704 00:39:51,010 --> 00:39:52,070 See you. 705 00:40:15,080 --> 00:40:18,040 Ben! Long time no see. 706 00:40:18,080 --> 00:40:19,150 How are you, Barney? 707 00:40:19,190 --> 00:40:21,130 Oh, surviving, you know. 708 00:40:21,170 --> 00:40:23,060 You look terrific. 709 00:40:23,100 --> 00:40:25,090 Yeah? That retirement business 710 00:40:25,130 --> 00:40:27,060 really agrees with you. 711 00:40:27,100 --> 00:40:29,010 I got two years to go. 712 00:40:29,050 --> 00:40:31,000 And I don't mind telling you, 713 00:40:31,040 --> 00:40:32,100 I can hardly wait. 714 00:40:32,140 --> 00:40:33,210 Barney, you're gonna love it. 715 00:40:34,010 --> 00:40:35,070 What can I do for you? 716 00:40:35,110 --> 00:40:37,030 Oh, see if you got anything on file 717 00:40:37,070 --> 00:40:38,160 for these two guys, will you? 718 00:40:39,160 --> 00:40:41,020 It's a little out of line, Ben. 719 00:40:41,060 --> 00:40:42,180 Oh, come on, be a pal. 720 00:40:42,220 --> 00:40:44,170 They've both taken my granddaughter. 721 00:40:44,210 --> 00:40:45,230 I wanna find out if they're on 722 00:40:46,030 --> 00:40:47,020 the up and up is all. 723 00:40:47,060 --> 00:40:49,120 Frank Janice, Frank Pinder... 724 00:40:49,160 --> 00:40:51,120 Your granddaughter knows a lot of Franks. 725 00:40:51,160 --> 00:40:53,090 If you find anything on them, you call me 726 00:40:53,130 --> 00:40:54,070 at this number? 727 00:40:54,110 --> 00:40:56,020 I'll be waiting, Barney. 728 00:40:56,060 --> 00:40:57,120 All right, Ben. 729 00:41:00,130 --> 00:41:01,190 [DOOR CLOSES] 730 00:41:05,200 --> 00:41:07,120 Look, I don't care how you add it up, 731 00:41:07,160 --> 00:41:09,070 it still comes out we're crazy to 732 00:41:09,110 --> 00:41:10,120 stick around here. 733 00:41:10,160 --> 00:41:12,050 The stones are around here. 734 00:41:12,090 --> 00:41:14,100 The stones and the cops. 735 00:41:14,140 --> 00:41:15,170 There was a detective at the school 736 00:41:15,210 --> 00:41:17,040 and a stakeout later that same night. 737 00:41:17,080 --> 00:41:19,020 And that means they're getting close. 738 00:41:19,060 --> 00:41:20,130 Yeah. We're sitting here, aren't we? 739 00:41:20,170 --> 00:41:22,070 I mean, they didn't get us, did they? 740 00:41:22,110 --> 00:41:23,190 Well, they only had two chances. 741 00:41:23,230 --> 00:41:25,110 I still got another swing coming. 742 00:41:28,040 --> 00:41:29,220 I say we vote. 743 00:41:30,020 --> 00:41:31,130 And my vote is that we split out of here, 744 00:41:31,170 --> 00:41:32,040 right now. 745 00:41:32,080 --> 00:41:34,070 [MUTTERING] What do you think this is? Civics class? 746 00:41:34,110 --> 00:41:36,040 I'm not going to split on some vote. 747 00:41:36,080 --> 00:41:37,080 GIFFORD: Frank. 748 00:41:41,130 --> 00:41:43,210 Look, you don't want to buy the two to one vote, 749 00:41:44,010 --> 00:41:45,110 I know how to make it unanimous. 750 00:41:53,030 --> 00:41:54,050 All right... 751 00:41:56,050 --> 00:41:57,150 I've always tried to be a guy 752 00:41:57,190 --> 00:41:58,200 open to suggestion. 753 00:42:00,230 --> 00:42:02,070 The ayes have it. 754 00:42:08,200 --> 00:42:09,200 [PHONE RINGING] 755 00:42:14,020 --> 00:42:15,130 Hello. BARNEY: Ben? 756 00:42:16,030 --> 00:42:18,060 Barney. 757 00:42:18,100 --> 00:42:20,020 You better tell your granddaughter to stay away 758 00:42:20,060 --> 00:42:21,050 from one of those guys. 759 00:42:21,090 --> 00:42:23,200 You tell me which one. Frank Pender. 760 00:42:24,000 --> 00:42:26,130 He's got a record going back eight years. 761 00:42:26,170 --> 00:42:27,120 GTA mostly. 762 00:42:27,160 --> 00:42:29,150 Then some fairly heavy robberies, 763 00:42:29,190 --> 00:42:31,150 three indictments, no collars. 764 00:42:31,190 --> 00:42:33,110 You got a current address on him? 765 00:42:33,150 --> 00:42:38,040 Yeah. 54. Five-Four, Seaside Walk. 766 00:42:38,080 --> 00:42:40,040 One of those places down by the 767 00:42:40,080 --> 00:42:41,220 amusement park, I think. 768 00:42:42,020 --> 00:42:44,220 Five-Four, Seaside. I appreciate this, Barney. 769 00:42:45,020 --> 00:42:46,210 You tell that girl to leave that guy alone, 770 00:42:47,010 --> 00:42:47,130 you hear? 771 00:42:47,170 --> 00:42:48,210 Yeah. I'll take care 772 00:42:49,010 --> 00:42:51,080 of this personally. Rest assured. 773 00:42:52,140 --> 00:42:53,150 [HANGING UP] 774 00:43:08,100 --> 00:43:11,040 The other possibility is there's no connection, uh... 775 00:43:11,080 --> 00:43:12,110 I want you to run these for me. 776 00:43:12,150 --> 00:43:13,230 Tell me if you have any records. 777 00:43:14,030 --> 00:43:15,120 There's no connection between the ransacking 778 00:43:15,160 --> 00:43:16,040 in the Academy 779 00:43:16,080 --> 00:43:17,090 and the murder. You really 780 00:43:17,130 --> 00:43:18,040 believe that? 781 00:43:18,080 --> 00:43:19,230 Not for a second. But it's a possibility. 782 00:43:20,030 --> 00:43:21,070 This guy's got one. 783 00:43:22,210 --> 00:43:25,040 How come this was pulled? 784 00:43:25,080 --> 00:43:27,160 Doing a favor for Ben Fuller. 785 00:43:27,200 --> 00:43:29,130 His granddaughter's dating the guy and 786 00:43:29,170 --> 00:43:31,070 he wanted me to check him out. 787 00:43:31,110 --> 00:43:32,190 Ben Fuller doesn't have a granddaughter 788 00:43:32,230 --> 00:43:34,210 and you aren't doing him any favor. 789 00:44:00,190 --> 00:44:01,180 That cop who was at the school 790 00:44:01,220 --> 00:44:02,100 is out there. 791 00:44:03,050 --> 00:44:04,050 Was anybody with him? 792 00:44:04,090 --> 00:44:05,140 I didn't see anybody. 793 00:44:05,180 --> 00:44:07,040 You and me go around the back way. 794 00:44:07,080 --> 00:44:08,180 You go out and see what he wants. 795 00:44:08,220 --> 00:44:09,040 Hey. 796 00:44:09,080 --> 00:44:10,020 How do I know you two aren't 797 00:44:10,060 --> 00:44:10,200 just gonna split 798 00:44:11,000 --> 00:44:12,150 and leave me holding the bag? 799 00:44:12,190 --> 00:44:14,120 Because we don't have the stones yet. 800 00:44:14,160 --> 00:44:15,180 That's how you know. 801 00:44:16,090 --> 00:44:17,090 All right. 802 00:44:24,040 --> 00:44:25,130 FRANK: Good afternoon, sir. 803 00:44:29,030 --> 00:44:30,170 Can I help you? I'm sort of the 804 00:44:30,210 --> 00:44:32,030 watchman around here. 805 00:44:33,080 --> 00:44:34,140 Your name Pinder? 806 00:44:35,130 --> 00:44:36,140 Frank Pinder? 807 00:44:39,070 --> 00:44:41,000 Who wants to know? 808 00:44:41,040 --> 00:44:43,050 My name's Fuller. I'm a friend of 809 00:44:43,090 --> 00:44:44,120 Harry Chester's. 810 00:44:44,160 --> 00:44:47,000 Now you mean you were a friend. 811 00:44:47,040 --> 00:44:48,010 He's dead. 812 00:44:48,050 --> 00:44:48,190 Yeah. I know. 813 00:44:48,230 --> 00:44:52,020 But I'm still his friend. That's what I'm doing here. 814 00:44:52,060 --> 00:44:54,130 I'm gonna find out who beat him to death 815 00:44:54,170 --> 00:44:56,050 after he left my place. 816 00:44:56,090 --> 00:44:57,090 GIFFORD: Your place? 817 00:44:58,110 --> 00:44:59,170 What do you mean your place? 818 00:44:59,210 --> 00:45:01,000 You mean he wasn't coming from his apartment, 819 00:45:01,040 --> 00:45:02,030 he was coming from your place? 820 00:45:05,190 --> 00:45:08,080 Well, that's where he stashed the stuff then. 821 00:45:08,120 --> 00:45:09,160 He stashed it in this bird's apartment. 822 00:45:09,200 --> 00:45:11,070 No wonder we couldn't find it! 823 00:45:11,110 --> 00:45:14,040 Now how can you be so sure I didn't find it? 824 00:45:14,080 --> 00:45:15,070 Oh, that's... That's why 825 00:45:15,110 --> 00:45:16,020 you're here. 826 00:45:16,060 --> 00:45:17,140 You'd have found the stuff you'd have 827 00:45:17,180 --> 00:45:18,090 been long gone. 828 00:45:18,130 --> 00:45:20,050 I'm afraid you forgot to look in your 829 00:45:20,090 --> 00:45:21,150 very own pad, old-timer. 830 00:45:21,190 --> 00:45:23,060 You just didn't plain think. 831 00:45:24,080 --> 00:45:25,080 Aah! 832 00:45:27,020 --> 00:45:28,030 [BEN GROANS] 833 00:45:34,050 --> 00:45:35,080 Police! Freeze! 834 00:45:40,010 --> 00:45:41,110 Ben! Ben! 835 00:45:43,090 --> 00:45:44,120 Halt! Police! 836 00:45:51,120 --> 00:45:52,140 They need us more than he does, 837 00:45:52,180 --> 00:45:53,060 Lieutenant. 838 00:45:54,210 --> 00:45:55,230 TERRY: Lieutenant! 839 00:45:56,100 --> 00:45:57,190 [GUNSHOTS] 840 00:46:01,210 --> 00:46:02,210 [FIRING CONTINUES] 841 00:46:37,150 --> 00:46:39,160 Police officer! Freeze! 842 00:46:51,170 --> 00:46:53,070 Big hitter, though, eh Ben? 843 00:46:53,110 --> 00:46:55,100 Well, I think I did fine. 844 00:46:55,150 --> 00:46:56,190 Yeah, well. I think you're a 845 00:46:56,230 --> 00:46:57,220 reckless old coot. 846 00:47:02,040 --> 00:47:04,020 Eddie, you ever call me an 847 00:47:04,060 --> 00:47:05,120 old coot again 848 00:47:05,160 --> 00:47:08,110 I'll knock you right on your keister. 849 00:47:13,090 --> 00:47:14,150 I'll call the wagon. 850 00:47:34,090 --> 00:47:36,010 Thank you, ma'am. Thank you. 851 00:47:50,000 --> 00:47:51,000 Hi, Ben. 852 00:47:51,160 --> 00:47:54,060 Oh, hi boys. 853 00:47:54,100 --> 00:47:56,060 Haven't seen you around for a while. 854 00:47:56,100 --> 00:47:57,220 Well, you know how it is here. 855 00:47:58,020 --> 00:48:00,030 You get busy, I... 856 00:48:00,070 --> 00:48:01,190 I've been having a little trouble 857 00:48:01,230 --> 00:48:02,210 gearing down from 858 00:48:03,010 --> 00:48:06,040 being back in harness. 859 00:48:06,080 --> 00:48:07,230 The insurance company was sure happy 860 00:48:08,030 --> 00:48:09,100 to get those jewels back. 861 00:48:09,140 --> 00:48:10,060 Oh. WEBSTER: Yeah, and 862 00:48:10,100 --> 00:48:11,050 Lieutenant Ryker says 863 00:48:11,090 --> 00:48:13,030 that there will be a reward. 864 00:48:13,170 --> 00:48:15,040 Good, good. 865 00:48:20,090 --> 00:48:21,230 What's you plans, Ben? 866 00:48:22,030 --> 00:48:24,040 Plans? Oh, I... I don't have any plans. 867 00:48:25,070 --> 00:48:28,030 I read a little, sit in the sun and... 868 00:48:29,100 --> 00:48:31,110 Uh, read some more, I guess. I don't know. 869 00:48:34,160 --> 00:48:35,160 Ben. 870 00:48:38,090 --> 00:48:39,210 What's that? 871 00:48:40,010 --> 00:48:41,090 It's a telephone number. 872 00:48:41,130 --> 00:48:42,130 Lieutenant Ryker asked us 873 00:48:42,170 --> 00:48:43,150 to give it to you. 874 00:48:43,190 --> 00:48:46,080 It's the number of the, uh, Police Athletic Association. 875 00:48:46,120 --> 00:48:48,000 They're expecting your call. 876 00:48:48,050 --> 00:48:48,130 Yeah? 877 00:48:49,030 --> 00:48:50,040 About what? 878 00:48:50,080 --> 00:48:52,140 About a job. If you're interested. 879 00:48:55,050 --> 00:48:56,050 [EXHALES] 880 00:49:00,220 --> 00:49:03,040 Ben, there are so many things 881 00:49:03,080 --> 00:49:04,220 that you could do. 882 00:49:09,030 --> 00:49:10,080 Depends on what you want. 883 00:49:12,230 --> 00:49:14,130 You can sit there in that chair. 884 00:49:19,120 --> 00:49:20,120 It's your choice. 885 00:50:37,130 --> 00:50:39,090 [THEME MUSIC PLAYING] 60861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.