Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,060
[THEME SONG PLAYING]
2
00:00:25,080 --> 00:00:27,100
[SIREN WAILING]
3
00:01:27,010 --> 00:01:29,050
[POLICE RADIO TRANSMITTING]
4
00:02:00,110 --> 00:02:02,100
[LAUGHING & CHATTERING]
5
00:02:03,160 --> 00:02:05,000
Hey, I'm getting hungry.
6
00:02:05,040 --> 00:02:07,020
Oh yeah,
have yourself a pretzel.
7
00:02:07,060 --> 00:02:08,160
Better take two,
that's all the food
8
00:02:08,200 --> 00:02:09,230
you're gonna see tonight.
9
00:02:10,030 --> 00:02:11,100
How come when
the game is in my place,
10
00:02:11,140 --> 00:02:12,080
I serve sandwiches.
11
00:02:12,120 --> 00:02:15,010
Well, because I can't afford
sandwiches on a police
12
00:02:15,050 --> 00:02:16,060
department pension.
13
00:02:16,100 --> 00:02:18,070
That's how come.
Are we going to argue
14
00:02:18,110 --> 00:02:19,180
or are we going to play?
15
00:02:19,220 --> 00:02:21,100
We gotta wait
for Harry anyway.
16
00:02:21,140 --> 00:02:24,070
Hey Harry, come on,
you're holding up the game.
17
00:02:30,100 --> 00:02:31,100
[SIGHS]
18
00:02:32,030 --> 00:02:33,160
No, that will do.
19
00:02:33,200 --> 00:02:36,010
Let's see now.
20
00:02:38,080 --> 00:02:41,090
Come on Harry,
the cards getting cold.
21
00:02:49,080 --> 00:02:50,080
MAN: Hey Harry!
22
00:03:02,070 --> 00:03:03,070
MAN: Harry?
23
00:03:16,080 --> 00:03:17,120
I'll get him.
24
00:03:17,160 --> 00:03:18,200
Hey, Harry!
25
00:03:19,000 --> 00:03:20,090
Come on out.
26
00:03:20,130 --> 00:03:21,230
We know you got
an extra deck
27
00:03:22,030 --> 00:03:23,010
hidden in there.
28
00:03:23,050 --> 00:03:24,140
But you're not gonna win
anyway, so why don't you
29
00:03:24,180 --> 00:03:25,080
come out and fold,
30
00:03:25,120 --> 00:03:27,090
like you always do.
31
00:03:27,130 --> 00:03:28,190
Well, it's about time,
we were gonna send
32
00:03:28,230 --> 00:03:29,150
for a St.
Bernard.
33
00:03:30,150 --> 00:03:32,210
[CHUCKLES] You're
feeling okay?
34
00:03:33,010 --> 00:03:35,050
Yeah, I'm fine. Fine.
35
00:03:35,090 --> 00:03:37,110
Why don't you take off
the jacket, loosen the tie,
36
00:03:37,150 --> 00:03:38,150
you gotta be boiling.
37
00:03:38,190 --> 00:03:41,120
Harry would rather boil than
appear undressed in public,
38
00:03:41,160 --> 00:03:42,080
right Harry?
39
00:03:42,120 --> 00:03:43,220
Is that hurting you?
40
00:03:44,160 --> 00:03:47,020
Hey Harry, take it easy.
41
00:03:47,060 --> 00:03:49,030
[GROANS] To heck with it.
42
00:03:49,070 --> 00:03:52,040
Cash me in,
put it on the tab.
43
00:03:52,080 --> 00:03:53,220
I don't feel like
playing anymore.
44
00:03:54,020 --> 00:03:55,140
The way you been playing,
there won't be
45
00:03:55,180 --> 00:03:56,120
much cash Harry.
46
00:03:56,160 --> 00:03:59,230
Yeah, well that's the way
my luck's been running lately.
47
00:04:00,030 --> 00:04:03,060
I'm going for a walk,
see you guys later.
48
00:04:03,100 --> 00:04:05,120
Harry, if any of us
have said anything...
49
00:04:05,160 --> 00:04:07,110
Oh, no, no, no.
It's nothing
50
00:04:07,150 --> 00:04:10,100
anybody else did.
It's me, it's all me.
51
00:04:14,130 --> 00:04:15,200
I'll see you tomorrow.
52
00:04:16,200 --> 00:04:17,200
Sure.
53
00:04:31,180 --> 00:04:32,180
[CREAKING]
54
00:04:34,030 --> 00:04:35,080
Hello Harry.
55
00:04:38,110 --> 00:04:40,160
I was just coming to see you.
[ELEVATOR DOOR CLOSES]
56
00:04:43,220 --> 00:04:45,120
What's this?
57
00:04:45,160 --> 00:04:48,100
Frank's money. It's all there,
I didn't spend a cent.
58
00:04:48,140 --> 00:04:52,020
Frank don't want the money,
he wants the stuff.
59
00:04:52,060 --> 00:04:54,210
I couldn't go through with it,
I've never done
60
00:04:55,010 --> 00:04:56,210
a dishonest thing in my life.
61
00:04:57,010 --> 00:04:59,160
Give it to me.
I don't have it.
62
00:05:01,050 --> 00:05:04,090
No, please, I'm an old man.
[GRUNTS]
63
00:05:05,160 --> 00:05:07,130
You want more of the same?
No!
64
00:05:07,170 --> 00:05:09,050
Hand it over, Harry.
I haven't got it.
65
00:05:09,090 --> 00:05:11,080
Hand over the stuff, Harry.
No!
66
00:05:18,020 --> 00:05:20,080
OLD LADY: Kitty, kitty, kitty,
kitty, kitty.
67
00:05:20,120 --> 00:05:22,180
Blossom. Kitty.
68
00:05:22,220 --> 00:05:24,130
Kitty!
69
00:05:25,110 --> 00:05:27,120
[GRUNTING]
70
00:05:35,080 --> 00:05:37,000
OLD LADY: Blossom!
71
00:05:46,040 --> 00:05:48,010
[SCREAMS]
72
00:05:48,050 --> 00:05:49,170
[PANTING & SCREAMING]
73
00:05:50,180 --> 00:05:52,110
[TIRES SCREECHING &
SIREN WAILING]
74
00:06:09,220 --> 00:06:11,010
Well, you see...
75
00:06:12,100 --> 00:06:14,150
Lotus came home all right,
76
00:06:14,190 --> 00:06:16,210
but Blossom wasn't with her.
77
00:06:17,010 --> 00:06:19,050
Lotus?
Oh, that's her Siamese cat.
78
00:06:20,000 --> 00:06:21,220
Ma'am.
79
00:06:22,020 --> 00:06:23,050
Could you describe
the clothing worn
80
00:06:23,090 --> 00:06:24,070
by the man who ran away.
81
00:06:24,110 --> 00:06:27,170
Well, goodness now, you see
my eyesight isn't just
82
00:06:27,210 --> 00:06:29,050
what it used to be.
83
00:06:29,090 --> 00:06:32,070
Well, thank you very much
for your help, Mrs. Gleason.
84
00:06:32,110 --> 00:06:34,170
Thank you. [CHUCKLES]
Oh, I do hope that
85
00:06:34,210 --> 00:06:36,030
you catch this man.
86
00:06:36,070 --> 00:06:39,180
I'd hate to think of him
running around doing that
87
00:06:39,220 --> 00:06:42,040
kind of thing to older people.
88
00:06:42,080 --> 00:06:45,040
OLD WOMAN: [LAUGHS] Blossom!
89
00:06:45,080 --> 00:06:48,070
Kitty, kitty, kitty,
well, come on darling.
90
00:06:48,110 --> 00:06:53,090
Blossom, Blossom,
kitty, kitty, kitty.
91
00:06:53,130 --> 00:06:56,070
Say, would you boys
mind giving me a ride
92
00:06:56,110 --> 00:06:57,190
down the hospital?
93
00:06:57,230 --> 00:06:59,190
Well, you are going there,
get a statement from Harry,
94
00:06:59,230 --> 00:07:00,100
aren't you?
95
00:07:00,140 --> 00:07:02,150
Uh, yes sir, but,
we're not allowed to...
96
00:07:02,190 --> 00:07:04,100
To transport civilians,
yes I know.
97
00:07:04,140 --> 00:07:07,030
But, I think you can make
an exception, this one case.
98
00:07:07,070 --> 00:07:10,070
I don't think you understand
Mr...
99
00:07:10,110 --> 00:07:12,050
BEN: Uh, Fuller,
it's Ben Fuller.
100
00:07:12,090 --> 00:07:14,160
For 23 years
Lieutenant Fuller,
101
00:07:14,200 --> 00:07:16,220
of your police department.
102
00:07:17,020 --> 00:07:19,100
Now if I were you,
I wouldn't want Eddie Ryker
103
00:07:19,140 --> 00:07:20,070
to find out,
104
00:07:20,110 --> 00:07:22,130
that you wouldn't give me
a lift to the hospital.
105
00:07:27,070 --> 00:07:30,200
You ever hear Lieutenant Ryker
talk about Ben Fuller?
106
00:07:31,000 --> 00:07:31,140
Hmm-mm.
107
00:07:31,180 --> 00:07:35,090
At great length,
with great admiration.
108
00:07:35,130 --> 00:07:39,010
Well, maybe we can
make an exception this...
109
00:07:39,050 --> 00:07:41,160
Once.
This once.
110
00:07:49,060 --> 00:07:51,050
[CAR STARTING]
111
00:07:55,180 --> 00:07:58,090
[SEA GULLS CAWING]
112
00:08:13,090 --> 00:08:15,010
Do you have to do that!
113
00:08:15,050 --> 00:08:16,170
Relax.
114
00:08:16,210 --> 00:08:18,170
Well, he should've been
back by now.
115
00:08:18,210 --> 00:08:20,110
Yeah, he should be.
Hey, hand me those darts,
116
00:08:20,150 --> 00:08:21,000
will you.
117
00:08:22,100 --> 00:08:24,070
Look, you want 'em,
you get 'em.
118
00:08:24,110 --> 00:08:26,040
[LAUGHS]
119
00:08:27,190 --> 00:08:29,010
Hey, think fast.
120
00:08:29,050 --> 00:08:31,220
[GASPS]
[LAUGHS]
121
00:08:32,020 --> 00:08:34,040
What, are you nervous?
[LAUGHS]
122
00:08:34,080 --> 00:08:35,140
[KNOCKING AT THE DOOR]
123
00:08:39,130 --> 00:08:40,230
Did you get it?
124
00:08:42,130 --> 00:08:43,130
[DOOR CLOSES]
125
00:08:55,090 --> 00:08:56,160
FRANK: That's it?
126
00:08:56,200 --> 00:08:59,110
That's all he gave me.
He said, he wanted out.
127
00:08:59,150 --> 00:09:02,120
And that's it, huh?
And you've let him walk out
128
00:09:02,160 --> 00:09:04,060
with 100,000 in stones.
129
00:09:04,100 --> 00:09:07,100
He isn't walking anywhere,
I put him in a hospital.
130
00:09:07,140 --> 00:09:08,220
FRANK: Where's the stuff then?
131
00:09:09,020 --> 00:09:11,020
DUVALL: I don't know.
He didn't have it on him.
132
00:09:11,060 --> 00:09:13,060
And you put him in
the hospital?
133
00:09:13,100 --> 00:09:15,140
Well, how do we
get to him now, huh?
134
00:09:17,050 --> 00:09:18,150
Hey, Frank come on now.
135
00:09:18,190 --> 00:09:21,020
Come on Frank.
Frank, come on!
136
00:09:21,060 --> 00:09:23,040
Listen, we'll get it.
If he didn't have it on him,
137
00:09:23,080 --> 00:09:24,130
must've hidden it someplace.
138
00:09:24,170 --> 00:09:27,100
We just gotta figure it out,
come on, we gotta sit down,
139
00:09:27,140 --> 00:09:30,060
we sit down
and we figure it out, okay?
140
00:09:34,160 --> 00:09:36,160
Now, he must've
hidden it somewhere.
141
00:09:39,230 --> 00:09:42,160
Maybe, he put them in a mail
and sent them to the cops.
142
00:09:44,120 --> 00:09:46,020
Oh, maybe.
143
00:09:47,200 --> 00:09:50,060
But, we're gonna go
looking for them.
144
00:09:50,100 --> 00:09:52,000
And you better hope
we find them,
145
00:09:52,040 --> 00:09:54,100
or else nobody'll ever
be able to pull me off of you.
146
00:09:56,110 --> 00:09:57,110
[GROANING]
147
00:10:07,080 --> 00:10:09,080
No, he's still unconscious,
the doctor's with him.
148
00:10:09,120 --> 00:10:11,020
What do the X-rays show?
149
00:10:11,060 --> 00:10:12,030
Well we don't know yet,
the radiologist
150
00:10:12,070 --> 00:10:12,180
still hasn't...
151
00:10:12,220 --> 00:10:14,220
Look, I wanna see him
as soon as he wakes up.
152
00:10:15,020 --> 00:10:16,220
Are you a relative?
153
00:10:17,020 --> 00:10:19,060
No, no, I'm a friend.
I think he has a daughter
154
00:10:19,110 --> 00:10:20,120
living in Baltimore.
155
00:10:20,160 --> 00:10:23,050
Uh, would you happen to know
her phone number?
156
00:10:24,000 --> 00:10:25,060
No.
157
00:10:25,100 --> 00:10:27,130
JILL: Well, maybe
it's in his wallet.
158
00:10:27,170 --> 00:10:30,060
No, his wallet was missing.
159
00:10:30,100 --> 00:10:32,020
We'll check with
the apartment manager,
160
00:10:32,060 --> 00:10:33,120
maybe he knows the number.
161
00:10:45,210 --> 00:10:47,120
Sorry, he doesn't know
you're here.
162
00:10:47,160 --> 00:10:50,090
Maybe, maybe not.
163
00:10:50,130 --> 00:10:52,190
Maybe he knows that
somebody is touching him
164
00:10:52,230 --> 00:10:54,040
and caring about him.
165
00:10:54,080 --> 00:10:56,110
It's important,
when you get to be our age.
166
00:10:56,150 --> 00:10:58,180
It's important at any age.
167
00:11:01,100 --> 00:11:03,060
It looks like an apparent
mugging. Is it?
168
00:11:03,100 --> 00:11:05,030
That's the question,
let's examine it.
169
00:11:05,070 --> 00:11:07,030
Well if it is,
it's an unusual one.
170
00:11:07,070 --> 00:11:07,140
Why?
171
00:11:07,180 --> 00:11:09,110
From the woman's statement,
it sounded like the attacker
172
00:11:09,150 --> 00:11:10,200
was more interested
in beating Mr.
173
00:11:11,000 --> 00:11:12,010
Chester
than robbing him.
174
00:11:12,050 --> 00:11:13,180
That's speculation.
175
00:11:13,220 --> 00:11:15,200
Mr. Chester's watch and rings
are expensive ones,
176
00:11:16,000 --> 00:11:17,150
it's not likely the mugger
would leave them behind.
177
00:11:17,190 --> 00:11:20,050
That's logical
but it's inconclusive.
178
00:11:20,090 --> 00:11:22,110
Ben, you spent the afternoon
with him, did he seem nervous
179
00:11:22,150 --> 00:11:23,150
or worried about anything?
180
00:11:23,190 --> 00:11:26,050
Mm, he was a little
off his feet, yeah.
181
00:11:27,110 --> 00:11:28,120
Known him long?
182
00:11:28,160 --> 00:11:31,080
Long and well.
Since I retired.
183
00:11:32,030 --> 00:11:34,130
Eight years.
184
00:11:34,170 --> 00:11:37,010
Do you know of any enemies
or reasons that someone would
185
00:11:37,050 --> 00:11:38,120
wanna beat him up like this?
186
00:11:40,150 --> 00:11:42,220
BEN: No, none that I know of.
187
00:11:43,020 --> 00:11:45,050
All right gentlemen,
where does this leave us?
188
00:11:45,090 --> 00:11:47,220
Just about where we started.
189
00:11:48,020 --> 00:11:50,100
Okay, turn in your reports
and we'll follow this through
190
00:11:50,140 --> 00:11:51,010
in a few.
191
00:11:51,110 --> 00:11:52,110
Sir.
192
00:11:56,150 --> 00:11:58,120
They're good, they're better
than you were,
193
00:11:58,160 --> 00:11:59,190
when you were a rookie.
194
00:11:59,230 --> 00:12:01,040
[CHUCKLES]
195
00:12:01,080 --> 00:12:02,200
No, they're not better
than I was,
196
00:12:03,000 --> 00:12:05,170
they're young
and they learn fast,
197
00:12:05,210 --> 00:12:08,050
and there's a lot more
to learn, but you're right,
198
00:12:08,090 --> 00:12:09,030
they are good.
199
00:12:09,070 --> 00:12:10,150
What are doing
with yourself, Ben?
200
00:12:10,190 --> 00:12:13,200
Oh, golf, poker,
nothing really.
201
00:12:16,040 --> 00:12:18,200
How does it feel to be a man
without responsibilities?
202
00:12:19,000 --> 00:12:21,100
Well, it's a green pasture
until you get out there,
203
00:12:21,140 --> 00:12:24,050
then you find out,
it's nothing but a graveyard.
204
00:12:24,090 --> 00:12:25,090
[BUZZER RINGS]
205
00:12:27,090 --> 00:12:28,090
Ryker.
206
00:12:29,110 --> 00:12:31,100
[INAUDIBLE VOICE ON PHONE]
207
00:12:34,200 --> 00:12:36,070
LT. RYKER: Thank you.
208
00:12:36,110 --> 00:12:38,170
[PLACES RECIEVER DOWN]
209
00:12:38,210 --> 00:12:39,170
Your friend has a skull
fracture, Ben.
210
00:12:39,210 --> 00:12:40,220
He's on his way
to the operating room.
211
00:12:41,020 --> 00:12:42,020
I'm sorry.
212
00:12:49,200 --> 00:12:52,150
An operation like that
is risky for a man
213
00:12:52,190 --> 00:12:54,010
as old as Harry.
214
00:12:55,140 --> 00:12:58,040
Ben, do us all a favor,
go home, go to a movie,
215
00:12:58,080 --> 00:12:59,000
play golf.
216
00:12:59,210 --> 00:13:01,220
Let us do the job, please.
217
00:13:04,230 --> 00:13:06,230
I'm gonna find out,
who did this, Ed.
218
00:13:09,130 --> 00:13:11,080
You gonna stop me?
219
00:13:11,120 --> 00:13:13,060
You interfere with any
due process
220
00:13:13,100 --> 00:13:14,140
and you are stopped.
221
00:13:14,180 --> 00:13:17,150
Thanks, for the advice.
222
00:13:23,100 --> 00:13:24,160
I'll think it over.
223
00:13:28,090 --> 00:13:29,090
[DOOR CLOSES]
224
00:13:34,090 --> 00:13:36,190
Holder, find Webster
and Gillis, send them in here,
225
00:13:36,230 --> 00:13:38,060
I've got a job for them.
226
00:13:52,150 --> 00:13:54,100
MICHAEL: Hey!
JILL: Hey, what are you
227
00:13:54,140 --> 00:13:55,050
doing here?
228
00:13:56,030 --> 00:13:57,090
We're on special assignment.
229
00:13:57,130 --> 00:13:58,140
Such as?
230
00:13:58,180 --> 00:14:00,060
To tail Ben Fuller.
231
00:14:00,100 --> 00:14:02,140
Lady at the apartment house
said, he was here.
232
00:14:02,180 --> 00:14:05,000
I hate to shake you guys up,
233
00:14:05,040 --> 00:14:07,230
but some police officers think
it's easier to tail a suspect
234
00:14:08,030 --> 00:14:08,220
out of uniform.
235
00:14:09,020 --> 00:14:11,130
Suspect tends to know that's
a uniformed police officer
236
00:14:11,170 --> 00:14:12,150
walking behind him.
237
00:14:12,190 --> 00:14:14,220
Michael, don't be cute.
238
00:14:16,110 --> 00:14:19,080
Ryker wants Fuller to know
we're watching him.
239
00:14:19,120 --> 00:14:22,020
Oh, well then,
you're doing it the right way.
240
00:14:22,060 --> 00:14:23,140
He'll know. [LAUGHS]
241
00:14:23,180 --> 00:14:26,200
Jill, what's he doing here
anyway, did his friend
242
00:14:27,000 --> 00:14:28,120
come out of the coma?
243
00:14:28,160 --> 00:14:30,140
Uh, no,
he's still unconscious.
244
00:14:30,180 --> 00:14:33,110
But, Fuller's been in the room
talking to him anyway.
245
00:14:33,150 --> 00:14:35,160
See, the doctors
have a theory
246
00:14:35,200 --> 00:14:38,010
that sometimes a familiar
voice can help to bring
247
00:14:38,050 --> 00:14:39,050
a patient out of it.
248
00:14:40,020 --> 00:14:42,060
Uh-huh, Fuller been here long?
249
00:14:42,100 --> 00:14:45,030
Since eight o'clock this
morning, he's been talking
250
00:14:45,070 --> 00:14:46,020
every minute.
251
00:14:46,060 --> 00:14:50,090
BEN: Hey Harry, look at this,
a 50 yard field goal.
252
00:14:51,210 --> 00:14:55,120
And it's another one of those
soccer style kickers.
253
00:14:55,160 --> 00:14:58,050
Now, when are they gonna
realize that
254
00:14:58,090 --> 00:15:00,210
field goals are about
as exciting
255
00:15:01,010 --> 00:15:02,170
as day old oatmeal.
256
00:15:06,090 --> 00:15:08,070
Eh, they're putting up
more street lights
257
00:15:08,110 --> 00:15:09,140
in the shopping mall.
258
00:15:09,180 --> 00:15:12,010
Trying to cut down on crime.
259
00:15:13,070 --> 00:15:15,110
[LAUGHS] You know...
260
00:15:15,150 --> 00:15:18,130
BEN: I remember when they
put up the first street light
261
00:15:18,170 --> 00:15:19,140
in my hometown.
262
00:15:19,180 --> 00:15:21,100
It was the first
electric light
263
00:15:21,140 --> 00:15:23,010
any of us had ever seen.
264
00:15:23,050 --> 00:15:26,000
I was only a kid,
but I remember the whole town,
265
00:15:26,040 --> 00:15:28,130
whole town turned out,
to watch them turn on
266
00:15:28,170 --> 00:15:29,170
that first light.
267
00:15:30,130 --> 00:15:32,130
Can you imagine 150 people,
268
00:15:32,170 --> 00:15:35,210
standing there on a hot
summer evening, staring
269
00:15:36,010 --> 00:15:38,000
at one electric light bulb.
270
00:15:38,040 --> 00:15:39,050
[LAUGHS]
271
00:15:41,060 --> 00:15:45,080
Uh, the kids today would think
we are crazy, I suppose.
272
00:15:45,120 --> 00:15:47,100
[CHUCKLES] You know, they
used to turn the light off
273
00:15:47,140 --> 00:15:50,050
on the nights
when the moon was full?
274
00:15:52,090 --> 00:15:54,190
[WHEEZY BREATHING]
275
00:15:57,080 --> 00:15:58,210
Well...
276
00:15:59,010 --> 00:16:01,090
I gotta be getting back,
Harry.
277
00:16:04,080 --> 00:16:07,010
I wanna go through
your apartment.
278
00:16:07,050 --> 00:16:09,000
Hope you don't mind.
279
00:16:09,040 --> 00:16:11,010
BEN: Maybe I'll find
something that'll help me
280
00:16:11,050 --> 00:16:12,180
to figure out
who did this to you.
281
00:16:27,100 --> 00:16:28,110
Harry...
282
00:16:30,170 --> 00:16:32,070
Take care of yourself.
283
00:16:39,130 --> 00:16:41,220
What are you two doing here?
284
00:16:42,020 --> 00:16:44,090
We're on a special assignment,
sir, and you're
285
00:16:44,130 --> 00:16:45,090
the assignment.
286
00:16:46,150 --> 00:16:48,150
You're, you're gonna tail me?
287
00:16:48,190 --> 00:16:51,050
Yes sir, those are the orders.
288
00:16:52,140 --> 00:16:55,070
That's insulting!
It's asinine!
289
00:16:55,110 --> 00:16:57,170
Being treated like a child,
well you tell Eddie Ryker
290
00:16:57,210 --> 00:16:59,030
from me that I am no child.
291
00:16:59,070 --> 00:17:01,050
And I will not... [GASPING]
292
00:17:02,140 --> 00:17:05,070
[GASPING] Doctor, doctor...
293
00:17:05,110 --> 00:17:07,080
Nurse?
294
00:17:07,120 --> 00:17:09,220
Pills, pills are in the coat,
the coat...
295
00:17:17,050 --> 00:17:18,210
I'm feeling much better now.
296
00:17:20,090 --> 00:17:21,090
Stairs.
297
00:18:16,110 --> 00:18:19,160
BEN: Frank, who's Frank?
298
00:18:51,230 --> 00:18:53,150
Did you remember
to bring my coat?
299
00:18:57,050 --> 00:18:59,090
It's against the law,
breaking and entering.
300
00:18:59,130 --> 00:19:01,170
All right, let's not pass
it by, why don't you book me,
301
00:19:01,210 --> 00:19:02,080
right now?
302
00:19:02,120 --> 00:19:04,150
So help me Ben, I will,
I will, as unpopular
303
00:19:04,190 --> 00:19:05,230
as it's gonna make me,
304
00:19:06,030 --> 00:19:08,220
I will book you if I have to,
that's gonna be up to you.
305
00:19:18,020 --> 00:19:19,180
Tell you what I'll do,
I'll trade information
306
00:19:19,220 --> 00:19:20,080
with you.
307
00:19:20,120 --> 00:19:23,040
We've checked your
friends financial status,
308
00:19:23,080 --> 00:19:26,040
three weeks ago he deposited
$10,000 in cash,
309
00:19:26,080 --> 00:19:27,200
in a savings account,
310
00:19:28,000 --> 00:19:30,180
yesterday he withdrew 10,000
in cash, now does that
311
00:19:30,220 --> 00:19:32,040
mean anything to you?
312
00:19:33,040 --> 00:19:34,040
No.
313
00:19:35,160 --> 00:19:37,160
His apartment
was searched though.
314
00:19:37,200 --> 00:19:40,090
He's a compulsive type,
he's neat, he's tidy.
315
00:19:41,070 --> 00:19:43,070
It's not the way I found it.
316
00:19:43,110 --> 00:19:45,060
Maybe he was
looking for the money.
317
00:19:45,100 --> 00:19:47,080
Who did he get it from?
What did he do to get it?
318
00:19:47,120 --> 00:19:49,050
And why did he
withdraw it from his account?
319
00:19:49,090 --> 00:19:50,140
LT. RYKER: You said
he was nervous
320
00:19:50,180 --> 00:19:51,120
at the poker game?
321
00:19:52,110 --> 00:19:53,160
Yeah, he was.
322
00:19:54,090 --> 00:19:55,100
I didn't know why.
323
00:19:57,000 --> 00:19:58,100
You got anything else
you wanna tell me?
324
00:20:00,040 --> 00:20:01,090
No.
325
00:20:01,130 --> 00:20:03,060
No, not a thing, Ed.
326
00:20:03,100 --> 00:20:06,170
This is as far as it goes Ben,
I'm serious about this.
327
00:20:06,210 --> 00:20:09,070
I want you off this case
and no more interfering.
328
00:20:10,110 --> 00:20:12,140
And I want your rookies
off my tail.
329
00:20:16,230 --> 00:20:17,230
Deal?
330
00:20:19,230 --> 00:20:20,210
It's a deal.
331
00:20:21,010 --> 00:20:22,130
I'm warning you, no more.
332
00:20:24,090 --> 00:20:27,020
[PHONE RINGING]
333
00:20:33,040 --> 00:20:34,200
Don't you want us
to stay with him?
334
00:20:36,040 --> 00:20:37,100
He's no longer involved.
335
00:20:40,010 --> 00:20:41,120
I have his word.
336
00:20:41,160 --> 00:20:45,030
Lieutenant, he couldn't be
uninvolved if he wanted to.
337
00:20:45,070 --> 00:20:46,090
The people in his
apartment house think
338
00:20:46,130 --> 00:20:47,040
he's a lone ranger,
339
00:20:47,080 --> 00:20:50,000
they're looking to him
to bust this case wide open.
340
00:20:50,040 --> 00:20:52,100
What is this, I'm getting it
from two groups today,
341
00:20:52,140 --> 00:20:53,090
kids and old men
342
00:20:53,130 --> 00:20:55,160
and there's no difference,
they're both infantile.
343
00:20:58,140 --> 00:21:01,010
Ben Fuller is off the case,
that's it, I don't wanna
344
00:21:01,050 --> 00:21:02,100
hear any more about it.
345
00:21:06,020 --> 00:21:08,040
Now with your permission
I would like to return
346
00:21:08,080 --> 00:21:09,070
to some police work.
347
00:21:11,120 --> 00:21:14,020
Harry Chester, works for the
Academy of Gemology,
348
00:21:14,060 --> 00:21:15,070
I would like you to
get down there,
349
00:21:15,110 --> 00:21:16,050
check the place out,
350
00:21:16,090 --> 00:21:18,130
report back to me.
351
00:21:18,170 --> 00:21:19,210
And if you do happen
to run into Ben Fuller,
352
00:21:20,010 --> 00:21:20,230
or if you happen to see him,
353
00:21:21,030 --> 00:21:25,050
I wanna know, not that
I think you will, mind you.
354
00:21:25,090 --> 00:21:27,040
All right that's it,
get out of here,
355
00:21:27,080 --> 00:21:28,070
you're dismissed.
356
00:21:43,010 --> 00:21:44,210
I assure you Detective Fuller,
357
00:21:45,010 --> 00:21:46,170
I told those two
police officers
358
00:21:46,210 --> 00:21:48,060
everything that I knew.
359
00:21:48,100 --> 00:21:50,100
[EXCLAIMS]
360
00:21:50,140 --> 00:21:51,150
I'm sorry about
Mr. Chester's locker,
361
00:21:51,190 --> 00:21:52,150
but I didn't have the key.
362
00:21:52,190 --> 00:21:54,210
Mr. Johnson takes the keys
with him,
363
00:21:55,010 --> 00:21:56,170
and he's not in today.
364
00:21:56,210 --> 00:21:58,090
Well, let's back up
just a little bit.
365
00:21:58,130 --> 00:22:00,120
Now you were saying
that these two policemen
366
00:22:00,160 --> 00:22:02,230
wanted to get into
Mr. Chester's locker?
367
00:22:03,030 --> 00:22:04,050
And they didn't?
368
00:22:04,090 --> 00:22:07,040
Yes, they said they would
come back when Mr.
369
00:22:07,080 --> 00:22:08,090
Johnson
is in.
370
00:22:09,090 --> 00:22:11,230
Well, they're rookies Miss.
371
00:22:12,140 --> 00:22:13,140
Ms.
372
00:22:14,070 --> 00:22:15,070
I beg your pardon?
373
00:22:15,110 --> 00:22:19,090
It isn't Miss, it's Ms.
374
00:22:19,130 --> 00:22:22,070
Oh, yes, yes, of course,
I'm sorry.
375
00:22:22,110 --> 00:22:25,110
Uh, they're rookies Ms.
And they don't know
376
00:22:25,150 --> 00:22:27,090
how vital this case is.
377
00:22:27,130 --> 00:22:30,070
Now, I've got to get
into that locker.
378
00:22:30,110 --> 00:22:31,220
Right away.
379
00:22:32,020 --> 00:22:33,170
And we won't need any keys.
380
00:22:35,070 --> 00:22:39,040
[CHUCKLES] Well,
if it's that vital,
381
00:22:39,190 --> 00:22:41,180
follow me please.
382
00:22:46,170 --> 00:22:49,080
Uh, was Mr. Chester
involved in anything?
383
00:22:49,120 --> 00:22:51,140
You know, Mr. Johnson
wouldn't like that.
384
00:22:51,180 --> 00:22:53,030
Could you tell me
what it is?
385
00:22:53,070 --> 00:22:55,040
No I can't, Ms.
386
00:22:58,110 --> 00:23:00,080
BEN: Tell me, is this
the class that Mr.
387
00:23:00,120 --> 00:23:01,190
Chester
normally teaches?
388
00:23:01,230 --> 00:23:03,070
Yes.
389
00:23:03,110 --> 00:23:04,090
This is the locker.
390
00:23:04,130 --> 00:23:05,150
This one, yeah.
391
00:23:12,150 --> 00:23:14,110
[UNLOCKS LOCKER]
392
00:23:34,220 --> 00:23:36,200
BEN: Is this
custom jewelry?
393
00:23:37,000 --> 00:23:39,230
No, it's platinum
and 22 karat gold.
394
00:23:40,030 --> 00:23:41,150
Now, for the record Ms.
You did give me permission
395
00:23:41,190 --> 00:23:42,120
to open this locker,
396
00:23:42,160 --> 00:23:44,140
we can get back to
your office, I'll give you
397
00:23:44,180 --> 00:23:45,170
a receipt for these.
398
00:23:55,030 --> 00:23:57,000
[RINGING]
399
00:24:04,080 --> 00:24:06,000
[PHONE RINGS]
400
00:24:06,040 --> 00:24:07,040
Yeah.
I thought I told you
401
00:24:07,080 --> 00:24:08,120
to stay near that phone.
402
00:24:08,160 --> 00:24:10,200
GIFFORD: Look,
I'm here, aren't I?
403
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
There was a cop here, he got
in Chester's locker,
404
00:24:13,040 --> 00:24:14,060
he found the mountings.
405
00:24:14,100 --> 00:24:16,020
[SIGHS] That doesn't
help matters much.
406
00:24:16,060 --> 00:24:17,120
FRANK: Did you find
anything in the apartment?
407
00:24:17,160 --> 00:24:19,170
No, it was clean.
408
00:24:19,210 --> 00:24:22,120
He must've stashed his stuff
in school, I'll check
409
00:24:22,160 --> 00:24:23,130
it out tonight.
410
00:24:23,170 --> 00:24:26,020
Hey look man,
411
00:24:26,060 --> 00:24:27,080
if that cop found those
mountings, they're gonna be
412
00:24:27,120 --> 00:24:28,060
swarming all over that place.
413
00:24:28,100 --> 00:24:30,150
I'll work it out,
don't sweat it.
414
00:24:30,190 --> 00:24:32,050
[SIGHS]
415
00:24:32,090 --> 00:24:35,070
Hey, maybe we ought to just
let it go, huh?
416
00:24:35,110 --> 00:24:37,110
FRANK: It's ours man,
we worked for it.
417
00:24:37,150 --> 00:24:39,140
I mean, if we gotta burn
some cops to get it,
418
00:24:39,180 --> 00:24:40,160
we burn some cops.
419
00:24:40,200 --> 00:24:41,200
That's all.
420
00:25:06,120 --> 00:25:08,040
BEN: Who's Frank.
421
00:25:08,080 --> 00:25:09,150
[KNOCKING AT THE DOOR]
422
00:25:26,090 --> 00:25:27,180
Hey Ed, come on in.
423
00:25:27,220 --> 00:25:30,100
Oh, I, uh,
gather this isn't social.
424
00:25:30,140 --> 00:25:32,140
It could've been.
425
00:25:32,180 --> 00:25:34,220
I want those mountings.
426
00:25:35,020 --> 00:25:36,040
Don't do that Ben, I've
already talked to
427
00:25:36,080 --> 00:25:37,060
the secretary at the academy.
428
00:25:37,100 --> 00:25:39,080
Impersonating a police
officer, possession
429
00:25:39,120 --> 00:25:40,080
of stolen goods,
430
00:25:40,120 --> 00:25:42,110
interfering with police work.
431
00:25:42,150 --> 00:25:44,000
Well it depends on how
you look at it,
432
00:25:44,040 --> 00:25:45,040
see I used my own name,
433
00:25:45,080 --> 00:25:48,060
I flashed my ID card, she gave
me permission to open
434
00:25:48,100 --> 00:25:49,040
that locker,
435
00:25:49,080 --> 00:25:51,130
and I gave her a receipt.
436
00:25:51,170 --> 00:25:54,020
It'll be a little sticky
in court, don't you think?
437
00:25:54,060 --> 00:25:55,230
You think I wanna
take you to court?
438
00:25:56,030 --> 00:25:57,130
You think that's what
this is all about?
439
00:25:57,170 --> 00:25:59,060
Ben, you're a friend of mine.
440
00:25:59,100 --> 00:26:02,040
Harry Chester is a friend
of mine, my best friend.
441
00:26:02,080 --> 00:26:03,230
LT. RYKER: Come on,
friendship isn't half
442
00:26:04,030 --> 00:26:06,000
of what's driving you
and you know it.
443
00:26:06,040 --> 00:26:07,190
If it was you would let us
do the job because
444
00:26:07,230 --> 00:26:08,230
you want that job done.
445
00:26:09,030 --> 00:26:10,210
Instead you go running
around trying to prove
446
00:26:11,010 --> 00:26:12,010
something to yourself,
447
00:26:12,050 --> 00:26:13,130
to the retirement board,
the people
448
00:26:13,170 --> 00:26:14,190
in the apartment house.
449
00:26:14,230 --> 00:26:18,080
Ben, you're not 28 years old.
You're not a super cop.
450
00:26:18,120 --> 00:26:20,170
[PHONE RINGING]
451
00:26:21,170 --> 00:26:22,200
Hello.
452
00:26:23,000 --> 00:26:25,030
Mr. Fuller, this is
Mrs. Danko,
453
00:26:25,070 --> 00:26:27,050
you asked me to call you,
if...
454
00:26:27,090 --> 00:26:29,060
[DEEP BREATHING]
455
00:26:29,100 --> 00:26:30,020
Well, Mr.
Fuller, I'm afraid
456
00:26:30,060 --> 00:26:31,050
I've got some bad news
for you.
457
00:26:31,090 --> 00:26:34,180
Mr. Chester passed away
less than an hour ago.
458
00:26:34,220 --> 00:26:37,080
He never came out
of the coma.
459
00:26:37,230 --> 00:26:39,000
Oh.
460
00:26:40,110 --> 00:26:42,080
Well, thank you Nurse Danko,
461
00:26:42,120 --> 00:26:44,020
I appreciate your call.
462
00:26:44,060 --> 00:26:45,070
[CALL DISCONNECTS]
463
00:26:47,120 --> 00:26:48,120
[PLACES RECIEVER DOWN]
464
00:26:50,110 --> 00:26:52,120
Harry Chester just died.
465
00:26:58,040 --> 00:27:00,210
Well, I've got a murder
one on my hands.
466
00:27:02,210 --> 00:27:03,210
Yeah.
467
00:27:07,180 --> 00:27:09,020
Here.
468
00:27:12,020 --> 00:27:13,190
LT. RYKER: Is there anything
else you care to offer me
469
00:27:13,230 --> 00:27:14,100
at this time?
470
00:27:15,150 --> 00:27:17,090
Maybe, maybe if you...
471
00:27:19,000 --> 00:27:20,230
If you wanted...
472
00:27:23,050 --> 00:27:24,080
Well, try me.
473
00:27:27,010 --> 00:27:28,120
Don't get old.
474
00:27:30,020 --> 00:27:33,030
BEN: Don't get old,
don't let 'em push you out.
475
00:27:38,230 --> 00:27:41,130
When you first retired
it seems to me,
476
00:27:41,170 --> 00:27:43,070
you enjoyed yourself.
477
00:27:43,110 --> 00:27:46,110
Oh yeah, yeah, I enjoyed it,
I did, yeah at first.
478
00:27:47,110 --> 00:27:49,160
Took that trip
around the world,
479
00:27:49,200 --> 00:27:54,200
I saw all the things that,
that I wanted to live to see.
480
00:27:55,000 --> 00:27:58,040
And then I took up golf
with Harry, Harry and I
481
00:27:58,080 --> 00:27:59,110
went fishing...
482
00:28:00,210 --> 00:28:02,130
Then I began thinking
to myself,
483
00:28:03,050 --> 00:28:05,110
is this it?
484
00:28:05,150 --> 00:28:08,170
What kind of enjoyment
is there, when your happiest
485
00:28:08,210 --> 00:28:10,130
images are just memories?
486
00:28:11,090 --> 00:28:13,170
And...
487
00:28:13,210 --> 00:28:16,160
And all you have to look
forward to is that tomorrow
488
00:28:16,200 --> 00:28:18,120
is gonna be just like today.
489
00:28:22,050 --> 00:28:23,070
BEN: Eddie...
490
00:28:24,160 --> 00:28:30,010
This is... This is,
one big waiting room.
491
00:28:33,150 --> 00:28:36,150
I don't like
what I'm waiting for.
492
00:28:44,160 --> 00:28:46,190
It seems the jewelry
was stolen two months ago
493
00:28:46,230 --> 00:28:48,050
from Forder and Company.
494
00:28:48,090 --> 00:28:49,180
They figured the stones
recut and sold
495
00:28:49,220 --> 00:28:50,180
on the black market,
496
00:28:50,220 --> 00:28:53,120
might bring close to
$100,000.
497
00:28:53,160 --> 00:28:56,080
I had the mountings
tested for prints,
498
00:28:56,120 --> 00:28:59,000
the only good ones left
belonged to Harry Chester.
499
00:29:01,070 --> 00:29:03,060
[SIGHS]
500
00:29:03,100 --> 00:29:05,090
I want the Academy of Gemology
put under
501
00:29:05,130 --> 00:29:06,180
24 hour surveillance.
502
00:29:06,220 --> 00:29:08,150
And you and Kellman
take the first shifts.
503
00:29:08,190 --> 00:29:10,050
Send Webster and Gillis
in here.
504
00:29:11,120 --> 00:29:12,120
Okay.
505
00:29:16,120 --> 00:29:19,110
It's your turn,
he's in one bad mood.
506
00:29:29,140 --> 00:29:32,040
I want you to spell
Danko and Kellman at
507
00:29:32,080 --> 00:29:33,070
nine o'clock.
508
00:29:33,110 --> 00:29:34,180
[CLICKS TONGUE]
509
00:29:34,220 --> 00:29:37,090
You're gonna stake out
the Academy of Gemology.
510
00:29:39,080 --> 00:29:41,000
Who we looking for sir?
511
00:29:41,040 --> 00:29:44,140
Harry Chester was probably
paid to recut some
512
00:29:44,180 --> 00:29:46,030
stolen diamonds.
513
00:29:47,170 --> 00:29:50,040
I suspect his conscious
started to bother him,
514
00:29:50,080 --> 00:29:51,170
and he tried to give
the money back
515
00:29:51,210 --> 00:29:54,130
in order to get off the hook
and he didn't.
516
00:29:54,170 --> 00:29:56,120
Somebody searched
his apartment probably
517
00:29:56,160 --> 00:29:57,130
for the diamonds,
518
00:29:57,170 --> 00:30:00,050
and maybe they found them.
519
00:30:00,090 --> 00:30:02,100
And if they didn't,
the next logical move
520
00:30:02,140 --> 00:30:04,000
is to search the Academy.
521
00:30:05,110 --> 00:30:06,230
That's who you're looking for.
522
00:30:10,150 --> 00:30:11,150
Gentlemen,
523
00:30:13,120 --> 00:30:14,210
you can take
Ben Fuller with you
524
00:30:15,010 --> 00:30:15,200
if you want to.
525
00:30:18,050 --> 00:30:20,090
Is that
an order, sir?
526
00:30:20,130 --> 00:30:22,110
"If you want to" can in no way
be construed as an order,
527
00:30:22,150 --> 00:30:23,060
Officer Webster.
528
00:30:23,100 --> 00:30:25,030
It's your choice.
529
00:30:25,070 --> 00:30:27,160
What if, uh,
we choose not to?
530
00:30:27,200 --> 00:30:30,000
Well, I can't guarantee
anything, Officer Gillis,
531
00:30:30,040 --> 00:30:32,040
but I can give you
an educated guess.
532
00:30:32,080 --> 00:30:34,040
You're gonna go out
on that stake out
533
00:30:34,080 --> 00:30:35,070
and you're gonna find
Ben Fuller there,
534
00:30:35,110 --> 00:30:35,220
waiting for you
535
00:30:36,020 --> 00:30:38,220
because he knows
it's our next logical move.
536
00:30:39,020 --> 00:30:42,050
So you can either have him
as a part of the operation
537
00:30:42,090 --> 00:30:43,230
where you can control him,
538
00:30:44,030 --> 00:30:45,140
or you can have him
as an onlooker
539
00:30:45,180 --> 00:30:47,170
where you cannot
anticipate his next move
540
00:30:47,210 --> 00:30:49,180
and where his reactions
may very well
541
00:30:49,220 --> 00:30:51,070
foul up the whole thing.
542
00:30:51,110 --> 00:30:53,060
So, it's your choice.
Which is it?
543
00:30:54,090 --> 00:30:55,100
[SCOFFS]
544
00:30:56,130 --> 00:30:57,140
He's in, sir.
545
00:30:59,130 --> 00:31:01,120
MAN: [ON TV]
Code three, repeat Code three.
546
00:31:01,160 --> 00:31:04,010
Switch to tach two
and keep channel clear.
547
00:31:04,050 --> 00:31:05,200
The following units
to proceed north
548
00:31:06,000 --> 00:31:07,080
at maximum on Route Four.
549
00:31:07,120 --> 00:31:09,060
Seven. Repeat seven.
550
00:31:09,100 --> 00:31:11,070
Your E.T.A.,
two and one half minutes
551
00:31:11,110 --> 00:31:14,100
to intersection
Belvedere and Route 4.
552
00:31:15,120 --> 00:31:16,220
[DOORBELL RINGS]
[KNOCK ON DOOR]
553
00:31:17,020 --> 00:31:18,120
[SIRENS WAILING]
554
00:31:20,140 --> 00:31:22,160
Code Three to two-niner.
555
00:31:22,200 --> 00:31:24,160
Join other units
at intersection Belvedere
556
00:31:24,200 --> 00:31:25,130
and Route Four
557
00:31:25,170 --> 00:31:28,010
to proceed...
Oh! Come on in.
558
00:31:29,090 --> 00:31:31,040
I hope I'm safe
with you guys.
559
00:31:31,080 --> 00:31:33,030
It seems like
every time we cross paths,
560
00:31:33,080 --> 00:31:34,150
I've committed some crime.
561
00:31:34,190 --> 00:31:36,110
Well, sir.
This time you're safe.
562
00:31:37,030 --> 00:31:38,200
Good.
563
00:31:39,000 --> 00:31:40,070
Uh, sorry to
hear about
564
00:31:40,110 --> 00:31:41,080
Mr. Chester.
565
00:31:44,000 --> 00:31:45,170
Thank you.
566
00:31:45,210 --> 00:31:47,190
But, uh, that's not
why you're here.
567
00:31:49,120 --> 00:31:51,050
No, sir.
568
00:31:51,090 --> 00:31:53,110
We're staking out the
Academy of Gemology tonight,
569
00:31:53,150 --> 00:31:55,090
and we have
the unofficial okay
570
00:31:55,130 --> 00:31:56,190
for you to join us.
571
00:31:59,070 --> 00:32:00,100
Are you serious?
572
00:32:00,140 --> 00:32:01,210
Mm-hmm.
Lieutenant Ryker
573
00:32:02,010 --> 00:32:02,170
feels that
574
00:32:02,210 --> 00:32:05,010
three heads
are better than two.
575
00:32:05,050 --> 00:32:07,050
[CHUCKLING] Especially
when two of them belong
576
00:32:07,090 --> 00:32:08,060
to rookies.
Right?
577
00:32:08,100 --> 00:32:10,040
I'll get my coat.
578
00:32:10,080 --> 00:32:11,080
[CHUCKLES]
579
00:32:15,040 --> 00:32:16,060
Thirty seconds
and we've already
580
00:32:16,100 --> 00:32:16,230
got a problem.
581
00:32:17,030 --> 00:32:18,100
Mm-hmm.
582
00:32:21,090 --> 00:32:23,090
Hey, you're
ten minutes early.
583
00:32:23,130 --> 00:32:25,110
For that Jill thanks you,
I thank you,
584
00:32:25,160 --> 00:32:27,000
my dog Fred thanks you.
585
00:32:27,040 --> 00:32:28,080
What's the layout?
586
00:32:28,120 --> 00:32:31,140
That's the exit.
Kellman's around front.
587
00:32:31,180 --> 00:32:33,070
Now the dean left around
ten to eight.
588
00:32:33,110 --> 00:32:34,200
No one's been
in or out since.
589
00:32:35,000 --> 00:32:36,100
Okay.
590
00:32:36,140 --> 00:32:38,060
Hey, uh, there's a
big thermos of hot coffee
591
00:32:38,100 --> 00:32:40,040
on the front seat
if you want some.
592
00:32:40,080 --> 00:32:41,070
Think you guys
better keep
593
00:32:41,110 --> 00:32:42,050
all you brought.
594
00:32:42,090 --> 00:32:43,050
Tell Kellman
I'm in the car.
595
00:32:43,090 --> 00:32:44,070
I'll see you later, huh?
596
00:32:44,110 --> 00:32:45,210
Yeah.
597
00:32:46,010 --> 00:32:47,220
I think it's better
if two of us stay here.
598
00:32:49,190 --> 00:32:51,220
Okay, uh...
599
00:32:52,020 --> 00:32:53,100
You and me,
Mr. Fuller.
600
00:32:54,150 --> 00:32:55,180
I'll go
give Kellman
601
00:32:55,220 --> 00:32:56,130
the word.
602
00:33:35,200 --> 00:33:37,070
All right, kid,
you lay back here,
603
00:33:37,110 --> 00:33:38,030
you cover me.
604
00:33:38,070 --> 00:33:39,200
If there's more
than one of them
605
00:33:40,000 --> 00:33:41,080
I'll take the second man.
606
00:33:41,120 --> 00:33:43,130
Oh, and if you have to fire
you make sure you got
607
00:33:43,170 --> 00:33:45,020
the right guy in your sights.
608
00:33:46,120 --> 00:33:48,090
Mr. Fuller.
Yeah.
609
00:33:48,130 --> 00:33:50,020
You're unarmed.
So I suggest
610
00:33:50,060 --> 00:33:51,190
you keep out of the way.
611
00:33:51,230 --> 00:33:53,220
Now, why don't you go
right by those garbage cans?
612
00:33:54,020 --> 00:33:54,210
Right over there.
613
00:33:57,020 --> 00:33:59,120
If Terry needs me,
you let me know.
614
00:33:59,160 --> 00:34:01,050
If anything happens to me
you make sure he
615
00:34:01,090 --> 00:34:02,140
gets around here in a hurry.
616
00:34:05,150 --> 00:34:08,130
You're here on a pass,
Mr. Fuller.
617
00:35:35,140 --> 00:35:36,170
Wait!
618
00:35:39,130 --> 00:35:40,130
BEN: Hey!
619
00:35:55,150 --> 00:35:56,200
Come on. Let's go.
620
00:36:02,150 --> 00:36:03,160
Willie.
621
00:36:06,090 --> 00:36:07,130
Willie.
622
00:36:09,050 --> 00:36:10,050
They were two of them.
623
00:36:12,120 --> 00:36:13,120
Get an ambulance.
624
00:36:16,200 --> 00:36:18,170
Damn it, you old fool.
I said get an ambulance!
625
00:36:44,020 --> 00:36:45,130
Mr. Fuller,
626
00:36:45,170 --> 00:36:46,130
I think
I owe you
627
00:36:46,170 --> 00:36:47,100
an apology.
628
00:36:50,180 --> 00:36:51,180
I know
I owe you
629
00:36:51,220 --> 00:36:52,190
an apology.
630
00:36:53,080 --> 00:36:54,180
Oh, what for?
631
00:36:56,130 --> 00:36:58,140
When I told you
to get the ambulance.
632
00:36:58,180 --> 00:37:00,020
What I called you.
633
00:37:00,220 --> 00:37:03,060
Oh, I am an old man.
634
00:37:06,080 --> 00:37:08,210
Yeah. But that's not
what I said. I...
635
00:37:10,140 --> 00:37:13,070
I said it
like it was an insult.
636
00:37:15,090 --> 00:37:18,060
Oh. Young people
are a little
637
00:37:18,100 --> 00:37:21,190
prejudiced against
old fools like me.
638
00:37:23,140 --> 00:37:25,020
Eh, you get used to it.
639
00:37:26,190 --> 00:37:27,200
Get used to it?
640
00:37:31,090 --> 00:37:33,010
How do you
get used to prejudice?
641
00:37:41,090 --> 00:37:43,170
I don't think, uh,
you should take it
642
00:37:43,210 --> 00:37:44,160
lying down.
643
00:37:46,020 --> 00:37:47,050
Quiet.
644
00:37:49,090 --> 00:37:50,220
But the next time
I call you anything
645
00:37:51,020 --> 00:37:52,090
like that you should, uh...
646
00:37:53,090 --> 00:37:54,150
Knock me on my tail.
647
00:37:56,160 --> 00:37:57,200
I will.
648
00:38:00,080 --> 00:38:02,110
But I don't think
there's gonna be
649
00:38:02,150 --> 00:38:03,120
a next time.
650
00:38:05,210 --> 00:38:07,040
I don't think so, either.
651
00:38:10,150 --> 00:38:11,230
WILLIE: Thanks again.
652
00:38:13,050 --> 00:38:15,100
I'm okay.
Nothing broken.
653
00:38:15,140 --> 00:38:16,170
Well.
You're lucky
654
00:38:16,210 --> 00:38:19,120
they got you
where you're thickest.
655
00:38:19,160 --> 00:38:21,090
Well, this little concussion
is going to be a drag
656
00:38:21,130 --> 00:38:22,090
for you too, you know.
657
00:38:22,130 --> 00:38:24,140
Oh.
Doctor says
658
00:38:24,180 --> 00:38:25,170
you've got to
wake me up every hour
659
00:38:25,210 --> 00:38:26,190
to make sure I'm still alert.
660
00:38:27,140 --> 00:38:29,010
Still?
Mm-hmm.
661
00:38:29,120 --> 00:38:30,190
Were you ever?
662
00:38:32,110 --> 00:38:33,190
Willie, I...
I let him get away.
663
00:38:33,230 --> 00:38:34,160
I... I'm sorry.
664
00:38:34,200 --> 00:38:36,200
Ben, don't worry
about it.
665
00:38:37,000 --> 00:38:38,110
How's Ryker
taking it?
666
00:38:38,150 --> 00:38:40,110
Would you like me
to tell you, Officer Gillis?
667
00:38:45,130 --> 00:38:47,130
I think
I already know, sir.
668
00:38:47,170 --> 00:38:49,080
Wonderful!
669
00:38:49,120 --> 00:38:51,000
Glad to hear
you did not lose your
670
00:38:51,040 --> 00:38:52,090
keen sense of perception
671
00:38:52,130 --> 00:38:54,070
along with that
blow on your head.
672
00:38:54,110 --> 00:38:55,160
I can tell you
what did get lost
673
00:38:55,200 --> 00:38:56,100
in the night.
674
00:38:56,140 --> 00:38:58,120
A murderer
and a jewel thief.
675
00:38:59,090 --> 00:39:00,090
Did they get
the diamonds?
676
00:39:00,130 --> 00:39:02,090
I do not know.
677
00:39:02,130 --> 00:39:03,210
The only thing I do know
they didn't find them
678
00:39:04,010 --> 00:39:04,190
at Chester's apartment
679
00:39:04,230 --> 00:39:05,220
or they wouldn't have
had the need
680
00:39:06,020 --> 00:39:06,200
to search the Academy.
681
00:39:07,000 --> 00:39:08,040
And they did a
pretty thorough job of that,
682
00:39:08,090 --> 00:39:08,210
let me tell you.
683
00:39:09,010 --> 00:39:11,080
Lieutenant, nobody went
in or out of that building
684
00:39:11,120 --> 00:39:12,120
while we were there.
685
00:39:12,160 --> 00:39:14,210
So I've been told.
686
00:39:15,010 --> 00:39:16,080
That suggests to me
that the perpetrator hid
687
00:39:16,120 --> 00:39:17,130
in the building during the day
688
00:39:17,170 --> 00:39:19,150
and he waited until
no one was there at night
689
00:39:19,200 --> 00:39:20,220
to conduct his search.
690
00:39:21,020 --> 00:39:23,070
So we can assume
it was an inside job.
691
00:39:23,110 --> 00:39:25,020
And I am gonna
miss your assistance
692
00:39:25,060 --> 00:39:26,180
as I go through
this list of students
693
00:39:26,220 --> 00:39:27,200
and faculty members
694
00:39:28,000 --> 00:39:29,040
and hired help
695
00:39:29,080 --> 00:39:30,200
to find out
which one that might be.
696
00:39:31,000 --> 00:39:32,220
Eddie, you mind
if I take a look at that?
697
00:39:33,020 --> 00:39:35,120
Not at all.
698
00:39:35,160 --> 00:39:37,190
LT. RYKER: Officers Webster
and Gillis, you will report
699
00:39:37,230 --> 00:39:38,190
to me in my office.
700
00:39:43,190 --> 00:39:44,180
Can we, uh,
give you
701
00:39:44,220 --> 00:39:45,150
a lift home?
702
00:39:45,190 --> 00:39:47,070
No, no, no.
I... I think I'll...
703
00:39:47,110 --> 00:39:48,170
I'll walk a little bit.
704
00:39:51,010 --> 00:39:52,070
See you.
705
00:40:15,080 --> 00:40:18,040
Ben! Long time no see.
706
00:40:18,080 --> 00:40:19,150
How are you, Barney?
707
00:40:19,190 --> 00:40:21,130
Oh, surviving,
you know.
708
00:40:21,170 --> 00:40:23,060
You look terrific.
709
00:40:23,100 --> 00:40:25,090
Yeah?
That retirement business
710
00:40:25,130 --> 00:40:27,060
really agrees with you.
711
00:40:27,100 --> 00:40:29,010
I got two years to go.
712
00:40:29,050 --> 00:40:31,000
And I don't mind
telling you,
713
00:40:31,040 --> 00:40:32,100
I can hardly wait.
714
00:40:32,140 --> 00:40:33,210
Barney, you're
gonna love it.
715
00:40:34,010 --> 00:40:35,070
What can I
do for you?
716
00:40:35,110 --> 00:40:37,030
Oh, see if you got
anything on file
717
00:40:37,070 --> 00:40:38,160
for these two guys,
will you?
718
00:40:39,160 --> 00:40:41,020
It's a little
out of line, Ben.
719
00:40:41,060 --> 00:40:42,180
Oh, come on,
be a pal.
720
00:40:42,220 --> 00:40:44,170
They've both
taken my granddaughter.
721
00:40:44,210 --> 00:40:45,230
I wanna find out
if they're on
722
00:40:46,030 --> 00:40:47,020
the up and up is all.
723
00:40:47,060 --> 00:40:49,120
Frank Janice, Frank Pinder...
724
00:40:49,160 --> 00:40:51,120
Your granddaughter
knows a lot of Franks.
725
00:40:51,160 --> 00:40:53,090
If you find anything
on them, you call me
726
00:40:53,130 --> 00:40:54,070
at this number?
727
00:40:54,110 --> 00:40:56,020
I'll be waiting,
Barney.
728
00:40:56,060 --> 00:40:57,120
All right, Ben.
729
00:41:00,130 --> 00:41:01,190
[DOOR CLOSES]
730
00:41:05,200 --> 00:41:07,120
Look, I don't care
how you add it up,
731
00:41:07,160 --> 00:41:09,070
it still comes out
we're crazy to
732
00:41:09,110 --> 00:41:10,120
stick around here.
733
00:41:10,160 --> 00:41:12,050
The stones
are around here.
734
00:41:12,090 --> 00:41:14,100
The stones
and the cops.
735
00:41:14,140 --> 00:41:15,170
There was a detective
at the school
736
00:41:15,210 --> 00:41:17,040
and a stakeout
later that same night.
737
00:41:17,080 --> 00:41:19,020
And that means
they're getting close.
738
00:41:19,060 --> 00:41:20,130
Yeah. We're sitting
here, aren't we?
739
00:41:20,170 --> 00:41:22,070
I mean, they didn't
get us, did they?
740
00:41:22,110 --> 00:41:23,190
Well, they only had
two chances.
741
00:41:23,230 --> 00:41:25,110
I still got
another swing coming.
742
00:41:28,040 --> 00:41:29,220
I say we vote.
743
00:41:30,020 --> 00:41:31,130
And my vote is that
we split out of here,
744
00:41:31,170 --> 00:41:32,040
right now.
745
00:41:32,080 --> 00:41:34,070
[MUTTERING] What do you
think this is? Civics class?
746
00:41:34,110 --> 00:41:36,040
I'm not going to
split on some vote.
747
00:41:36,080 --> 00:41:37,080
GIFFORD: Frank.
748
00:41:41,130 --> 00:41:43,210
Look, you don't want to
buy the two to one vote,
749
00:41:44,010 --> 00:41:45,110
I know how to
make it unanimous.
750
00:41:53,030 --> 00:41:54,050
All right...
751
00:41:56,050 --> 00:41:57,150
I've always
tried to be a guy
752
00:41:57,190 --> 00:41:58,200
open to suggestion.
753
00:42:00,230 --> 00:42:02,070
The ayes have it.
754
00:42:08,200 --> 00:42:09,200
[PHONE RINGING]
755
00:42:14,020 --> 00:42:15,130
Hello.
BARNEY: Ben?
756
00:42:16,030 --> 00:42:18,060
Barney.
757
00:42:18,100 --> 00:42:20,020
You better tell your
granddaughter to stay away
758
00:42:20,060 --> 00:42:21,050
from one of those guys.
759
00:42:21,090 --> 00:42:23,200
You tell me which one.
Frank Pender.
760
00:42:24,000 --> 00:42:26,130
He's got a record
going back eight years.
761
00:42:26,170 --> 00:42:27,120
GTA mostly.
762
00:42:27,160 --> 00:42:29,150
Then some fairly
heavy robberies,
763
00:42:29,190 --> 00:42:31,150
three indictments,
no collars.
764
00:42:31,190 --> 00:42:33,110
You got a
current address on him?
765
00:42:33,150 --> 00:42:38,040
Yeah. 54. Five-Four,
Seaside Walk.
766
00:42:38,080 --> 00:42:40,040
One of those places
down by the
767
00:42:40,080 --> 00:42:41,220
amusement park, I think.
768
00:42:42,020 --> 00:42:44,220
Five-Four, Seaside.
I appreciate this, Barney.
769
00:42:45,020 --> 00:42:46,210
You tell that girl
to leave that guy alone,
770
00:42:47,010 --> 00:42:47,130
you hear?
771
00:42:47,170 --> 00:42:48,210
Yeah.
I'll take care
772
00:42:49,010 --> 00:42:51,080
of this personally.
Rest assured.
773
00:42:52,140 --> 00:42:53,150
[HANGING UP]
774
00:43:08,100 --> 00:43:11,040
The other possibility is
there's no connection, uh...
775
00:43:11,080 --> 00:43:12,110
I want you to
run these for me.
776
00:43:12,150 --> 00:43:13,230
Tell me
if you have any records.
777
00:43:14,030 --> 00:43:15,120
There's no connection
between the ransacking
778
00:43:15,160 --> 00:43:16,040
in the Academy
779
00:43:16,080 --> 00:43:17,090
and the murder.
You really
780
00:43:17,130 --> 00:43:18,040
believe that?
781
00:43:18,080 --> 00:43:19,230
Not for a second.
But it's a possibility.
782
00:43:20,030 --> 00:43:21,070
This guy's
got one.
783
00:43:22,210 --> 00:43:25,040
How come
this was pulled?
784
00:43:25,080 --> 00:43:27,160
Doing a favor
for Ben Fuller.
785
00:43:27,200 --> 00:43:29,130
His granddaughter's
dating the guy and
786
00:43:29,170 --> 00:43:31,070
he wanted me to check him out.
787
00:43:31,110 --> 00:43:32,190
Ben Fuller doesn't have
a granddaughter
788
00:43:32,230 --> 00:43:34,210
and you aren't
doing him any favor.
789
00:44:00,190 --> 00:44:01,180
That cop who
was at the school
790
00:44:01,220 --> 00:44:02,100
is out there.
791
00:44:03,050 --> 00:44:04,050
Was anybody
with him?
792
00:44:04,090 --> 00:44:05,140
I didn't see
anybody.
793
00:44:05,180 --> 00:44:07,040
You and me
go around the back way.
794
00:44:07,080 --> 00:44:08,180
You go out and
see what he wants.
795
00:44:08,220 --> 00:44:09,040
Hey.
796
00:44:09,080 --> 00:44:10,020
How do I know
you two aren't
797
00:44:10,060 --> 00:44:10,200
just gonna split
798
00:44:11,000 --> 00:44:12,150
and leave me
holding the bag?
799
00:44:12,190 --> 00:44:14,120
Because we don't have
the stones yet.
800
00:44:14,160 --> 00:44:15,180
That's how you know.
801
00:44:16,090 --> 00:44:17,090
All right.
802
00:44:24,040 --> 00:44:25,130
FRANK: Good afternoon, sir.
803
00:44:29,030 --> 00:44:30,170
Can I help you?
I'm sort of the
804
00:44:30,210 --> 00:44:32,030
watchman around here.
805
00:44:33,080 --> 00:44:34,140
Your name Pinder?
806
00:44:35,130 --> 00:44:36,140
Frank Pinder?
807
00:44:39,070 --> 00:44:41,000
Who wants to know?
808
00:44:41,040 --> 00:44:43,050
My name's Fuller.
I'm a friend of
809
00:44:43,090 --> 00:44:44,120
Harry Chester's.
810
00:44:44,160 --> 00:44:47,000
Now you mean
you were a friend.
811
00:44:47,040 --> 00:44:48,010
He's dead.
812
00:44:48,050 --> 00:44:48,190
Yeah.
I know.
813
00:44:48,230 --> 00:44:52,020
But I'm still his friend.
That's what I'm doing here.
814
00:44:52,060 --> 00:44:54,130
I'm gonna find out
who beat him to death
815
00:44:54,170 --> 00:44:56,050
after he left my place.
816
00:44:56,090 --> 00:44:57,090
GIFFORD: Your place?
817
00:44:58,110 --> 00:44:59,170
What do you mean
your place?
818
00:44:59,210 --> 00:45:01,000
You mean he wasn't
coming from his apartment,
819
00:45:01,040 --> 00:45:02,030
he was coming
from your place?
820
00:45:05,190 --> 00:45:08,080
Well, that's where
he stashed the stuff then.
821
00:45:08,120 --> 00:45:09,160
He stashed it
in this bird's apartment.
822
00:45:09,200 --> 00:45:11,070
No wonder
we couldn't find it!
823
00:45:11,110 --> 00:45:14,040
Now how can you be so sure
I didn't find it?
824
00:45:14,080 --> 00:45:15,070
Oh, that's...
That's why
825
00:45:15,110 --> 00:45:16,020
you're here.
826
00:45:16,060 --> 00:45:17,140
You'd have found
the stuff you'd have
827
00:45:17,180 --> 00:45:18,090
been long gone.
828
00:45:18,130 --> 00:45:20,050
I'm afraid you
forgot to look in your
829
00:45:20,090 --> 00:45:21,150
very own pad, old-timer.
830
00:45:21,190 --> 00:45:23,060
You just didn't
plain think.
831
00:45:24,080 --> 00:45:25,080
Aah!
832
00:45:27,020 --> 00:45:28,030
[BEN GROANS]
833
00:45:34,050 --> 00:45:35,080
Police! Freeze!
834
00:45:40,010 --> 00:45:41,110
Ben! Ben!
835
00:45:43,090 --> 00:45:44,120
Halt! Police!
836
00:45:51,120 --> 00:45:52,140
They need us
more than he does,
837
00:45:52,180 --> 00:45:53,060
Lieutenant.
838
00:45:54,210 --> 00:45:55,230
TERRY: Lieutenant!
839
00:45:56,100 --> 00:45:57,190
[GUNSHOTS]
840
00:46:01,210 --> 00:46:02,210
[FIRING CONTINUES]
841
00:46:37,150 --> 00:46:39,160
Police officer! Freeze!
842
00:46:51,170 --> 00:46:53,070
Big hitter, though, eh Ben?
843
00:46:53,110 --> 00:46:55,100
Well, I think
I did fine.
844
00:46:55,150 --> 00:46:56,190
Yeah, well.
I think you're a
845
00:46:56,230 --> 00:46:57,220
reckless old coot.
846
00:47:02,040 --> 00:47:04,020
Eddie, you ever
call me an
847
00:47:04,060 --> 00:47:05,120
old coot again
848
00:47:05,160 --> 00:47:08,110
I'll knock you
right on your keister.
849
00:47:13,090 --> 00:47:14,150
I'll call the wagon.
850
00:47:34,090 --> 00:47:36,010
Thank you, ma'am.
Thank you.
851
00:47:50,000 --> 00:47:51,000
Hi, Ben.
852
00:47:51,160 --> 00:47:54,060
Oh, hi boys.
853
00:47:54,100 --> 00:47:56,060
Haven't seen you around
for a while.
854
00:47:56,100 --> 00:47:57,220
Well, you know
how it is here.
855
00:47:58,020 --> 00:48:00,030
You get busy, I...
856
00:48:00,070 --> 00:48:01,190
I've been having
a little trouble
857
00:48:01,230 --> 00:48:02,210
gearing down from
858
00:48:03,010 --> 00:48:06,040
being back in harness.
859
00:48:06,080 --> 00:48:07,230
The insurance company
was sure happy
860
00:48:08,030 --> 00:48:09,100
to get those jewels back.
861
00:48:09,140 --> 00:48:10,060
Oh.
WEBSTER: Yeah, and
862
00:48:10,100 --> 00:48:11,050
Lieutenant Ryker says
863
00:48:11,090 --> 00:48:13,030
that there
will be a reward.
864
00:48:13,170 --> 00:48:15,040
Good, good.
865
00:48:20,090 --> 00:48:21,230
What's you plans, Ben?
866
00:48:22,030 --> 00:48:24,040
Plans? Oh, I...
I don't have any plans.
867
00:48:25,070 --> 00:48:28,030
I read a little,
sit in the sun and...
868
00:48:29,100 --> 00:48:31,110
Uh, read some more, I guess.
I don't know.
869
00:48:34,160 --> 00:48:35,160
Ben.
870
00:48:38,090 --> 00:48:39,210
What's that?
871
00:48:40,010 --> 00:48:41,090
It's a telephone number.
872
00:48:41,130 --> 00:48:42,130
Lieutenant Ryker
asked us
873
00:48:42,170 --> 00:48:43,150
to give it to you.
874
00:48:43,190 --> 00:48:46,080
It's the number of the, uh,
Police Athletic Association.
875
00:48:46,120 --> 00:48:48,000
They're expecting
your call.
876
00:48:48,050 --> 00:48:48,130
Yeah?
877
00:48:49,030 --> 00:48:50,040
About what?
878
00:48:50,080 --> 00:48:52,140
About a job.
If you're interested.
879
00:48:55,050 --> 00:48:56,050
[EXHALES]
880
00:49:00,220 --> 00:49:03,040
Ben, there are
so many things
881
00:49:03,080 --> 00:49:04,220
that you could do.
882
00:49:09,030 --> 00:49:10,080
Depends on what you want.
883
00:49:12,230 --> 00:49:14,130
You can sit there
in that chair.
884
00:49:19,120 --> 00:49:20,120
It's your choice.
885
00:50:37,130 --> 00:50:39,090
[THEME MUSIC PLAYING]
60861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.