Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:01,090
[THEME MUSIC]
2
00:00:25,120 --> 00:00:26,120
[SIRENS WHIRRING]
3
00:01:30,190 --> 00:01:32,010
Do you know how
long it's been since
4
00:01:32,050 --> 00:01:33,020
I've had a Sunday off?
5
00:01:33,060 --> 00:01:34,090
You
blew it.
6
00:01:34,130 --> 00:01:35,220
Terry was willing
to switch with you.
7
00:01:36,020 --> 00:01:36,160
You should've
taken him
8
00:01:36,200 --> 00:01:37,030
up on it.
9
00:01:37,070 --> 00:01:38,200
No, it wouldn't
do any good, man.
10
00:01:39,000 --> 00:01:40,080
Jill doesn't get
a Sunday off for
11
00:01:40,120 --> 00:01:41,050
the next month.
12
00:01:56,030 --> 00:01:57,030
[DRILLING]
13
00:02:07,090 --> 00:02:08,230
Yeah?
Joey?
14
00:02:09,030 --> 00:02:10,000
Joey, see if you
can get some
15
00:02:10,040 --> 00:02:10,170
oil downstairs.
16
00:02:10,210 --> 00:02:11,230
This thing's
burning up.
17
00:02:23,030 --> 00:02:24,010
Mike?
18
00:02:24,050 --> 00:02:25,160
Yeah?
19
00:02:25,200 --> 00:02:26,180
You ever know this
tire store to be
20
00:02:26,220 --> 00:02:27,100
open on Sunday?
21
00:02:28,080 --> 00:02:30,070
I never have,
man. Why?
22
00:02:30,110 --> 00:02:31,170
I think I just saw
someone move
23
00:02:31,210 --> 00:02:32,180
past that window.
24
00:02:32,220 --> 00:02:34,020
Here, let's
find out.
25
00:03:03,100 --> 00:03:05,000
Looks okay
in there.
26
00:03:06,140 --> 00:03:07,100
Okay.
I'll take a look
27
00:03:07,140 --> 00:03:08,090
around the back.
28
00:03:08,130 --> 00:03:10,000
[ALARM RINGS]
See what's
29
00:03:10,040 --> 00:03:10,220
happening.
30
00:03:11,020 --> 00:03:11,170
Good.
I'll call
31
00:03:11,210 --> 00:03:12,110
a backup.
32
00:03:13,160 --> 00:03:14,140
Control,
33
00:03:14,180 --> 00:03:16,030
this is
Ludlow seven
34
00:03:16,070 --> 00:03:17,190
requesting a
backup unit on a
35
00:03:17,230 --> 00:03:18,220
possible 459 at
36
00:03:19,020 --> 00:03:20,090
924 East
Lucas.
37
00:03:27,030 --> 00:03:28,060
Police!
Hold it!
38
00:03:34,060 --> 00:03:35,120
[ENGINE STARTS]
39
00:03:41,120 --> 00:03:42,130
[FIRES GUN]
40
00:04:02,130 --> 00:04:03,130
[SIREN WAILS]
41
00:04:50,090 --> 00:04:51,090
[ENGINE SPUTTERING]
42
00:06:52,150 --> 00:06:53,180
You came up
empty, too, huh?
43
00:06:53,220 --> 00:06:55,120
Yeah, might as well
cancel the backup.
44
00:06:55,160 --> 00:06:56,220
Yeah.
I'll take another
45
00:06:57,020 --> 00:06:57,210
look around.
46
00:06:58,010 --> 00:06:59,010
[SIREN WHIRRING]
47
00:07:00,130 --> 00:07:01,130
[TIRES SCREECHING]
48
00:07:07,060 --> 00:07:08,090
Hey, that
was fast.
49
00:07:08,130 --> 00:07:10,030
We were just about
to cancel you guys.
50
00:07:11,060 --> 00:07:12,220
How about
that, Buck?
51
00:07:14,050 --> 00:07:16,120
Gillis wrapped it up
without us "old" guys.
52
00:07:18,010 --> 00:07:19,170
Well, not
exactly...
53
00:07:19,210 --> 00:07:21,040
Hey, you can't
win 'em all.
54
00:07:21,080 --> 00:07:22,100
What about those
tires back in
55
00:07:22,140 --> 00:07:23,020
the street?
56
00:07:24,050 --> 00:07:26,070
There's another unit
already on the scene.
57
00:07:26,110 --> 00:07:28,030
The owner's on
his way over.
58
00:07:28,070 --> 00:07:29,010
Is the place
secure?
59
00:07:29,050 --> 00:07:30,060
Where's
your partner?
60
00:07:30,100 --> 00:07:31,170
He's
inside.
61
00:07:31,210 --> 00:07:32,200
What about it,
Danko, is the
62
00:07:33,000 --> 00:07:33,140
place secure?
63
00:07:33,180 --> 00:07:35,060
Yeah, it's
all clear.
64
00:07:35,100 --> 00:07:37,080
Andy, let's give
it the once over.
65
00:07:38,100 --> 00:07:39,160
I already
checked it.
66
00:07:40,200 --> 00:07:42,150
You take this side,
I'll take that one.
67
00:07:47,080 --> 00:07:49,020
It never hurts to put
a wash through the
68
00:07:49,060 --> 00:07:50,110
second rinse cycle, guys.
69
00:07:50,150 --> 00:07:51,190
You never know what
kind of dirt you
70
00:07:51,230 --> 00:07:52,180
can still flush out.
71
00:07:53,130 --> 00:07:54,190
That Buck
is thorough.
72
00:08:07,060 --> 00:08:08,040
[DOOR CLOSES]
73
00:08:08,080 --> 00:08:09,080
[FOOTSTEPS]
74
00:08:44,100 --> 00:08:45,210
Okay, son,
take it easy.
75
00:08:46,010 --> 00:08:47,070
Now just do as I
say and we won't
76
00:08:47,110 --> 00:08:48,070
have any problems.
77
00:08:48,110 --> 00:08:49,010
Turn around,
put your hands
78
00:08:49,050 --> 00:08:49,160
up on the wall.
79
00:08:49,200 --> 00:08:50,180
That's
a boy.
80
00:08:50,220 --> 00:08:52,150
Alright,
good.
81
00:08:55,220 --> 00:08:56,220
[SCREAMS]
82
00:09:17,170 --> 00:09:18,170
[STOOL FALLS]
83
00:09:32,030 --> 00:09:33,070
Buck?
84
00:09:33,110 --> 00:09:34,130
Yeah, I'm
back here.
85
00:09:49,080 --> 00:09:50,180
You got a call
on your radio.
86
00:09:50,220 --> 00:09:52,000
Oh, all
right.
87
00:09:52,040 --> 00:09:53,150
Have you
seen Andy?
88
00:09:53,190 --> 00:09:55,010
No, I haven't.
He hasn't
89
00:09:55,050 --> 00:09:56,010
come out yet.
90
00:10:00,140 --> 00:10:02,080
Get an
ambulance!
91
00:10:05,130 --> 00:10:06,120
My hat.
92
00:10:06,160 --> 00:10:07,220
I dropped
my hat, Buck.
93
00:10:08,020 --> 00:10:09,070
I got it right here.
Take it easy.
94
00:10:09,110 --> 00:10:10,210
Ah, why did
he fool me?
95
00:10:11,010 --> 00:10:12,060
I never
even saw it.
96
00:10:12,100 --> 00:10:13,130
Who, Andy?
Who was it?
97
00:10:15,050 --> 00:10:15,170
Oh, get me on
my feet, Buck.
98
00:10:15,210 --> 00:10:16,060
I just can't...
99
00:10:16,100 --> 00:10:17,180
BUCK: Just
take it easy.
100
00:10:19,200 --> 00:10:21,030
Hang on!
101
00:10:22,030 --> 00:10:23,080
Hang on,
damn it!
102
00:10:24,100 --> 00:10:26,230
19 years,
Andy, 19.
103
00:10:27,030 --> 00:10:29,090
Now you hang on.
Don't you quit on me!
104
00:10:31,150 --> 00:10:32,150
[HEAVY BREATHING]
105
00:10:35,200 --> 00:10:38,020
I don't quit
on you, Buck.
106
00:10:40,070 --> 00:10:41,110
I mean...
107
00:10:45,020 --> 00:10:46,130
Somebody just
knifed Andy.
108
00:10:49,210 --> 00:10:51,030
Control,
109
00:10:51,070 --> 00:10:52,140
officer needs help.
110
00:10:52,180 --> 00:10:54,100
Requesting an
ambulance at
111
00:10:54,140 --> 00:10:55,190
924 South Lucas.
112
00:10:55,230 --> 00:10:57,100
I'll never
quit on you.
113
00:10:58,220 --> 00:11:00,100
There's nobody
out there.
114
00:11:00,140 --> 00:11:01,130
How is he?
115
00:11:01,170 --> 00:11:03,180
He's dying,
Danko.
116
00:11:03,220 --> 00:11:05,130
The best man
on the force
117
00:11:05,170 --> 00:11:06,210
and he's dying,
118
00:11:07,010 --> 00:11:08,120
because you
didn't do
119
00:11:08,160 --> 00:11:09,100
your job.
120
00:11:36,170 --> 00:11:38,000
NURSE: Yes,
thank you.
121
00:11:39,230 --> 00:11:41,050
Nurse Danko, this is
Mrs. Andy Simmons.
122
00:11:41,090 --> 00:11:42,080
Hello.
123
00:11:42,120 --> 00:11:43,170
How is he?
124
00:11:43,210 --> 00:11:46,040
Well, he's
still in surgery.
125
00:11:46,080 --> 00:11:47,080
Oh.
126
00:11:49,160 --> 00:11:51,030
Lieutenant Ryker tells
me that your husband
127
00:11:51,070 --> 00:11:52,010
is in his division.
128
00:11:52,050 --> 00:11:54,080
Yes,
he is.
129
00:11:54,120 --> 00:11:55,200
Lieutenant, there's an
Officer Sanborn waiting
130
00:11:56,000 --> 00:11:56,180
at the end of the hall.
131
00:11:57,090 --> 00:11:58,180
Oh, Buck.
132
00:11:58,220 --> 00:12:00,060
Excuse me,
Eddie.
133
00:12:03,100 --> 00:12:04,100
[SIGHS]
134
00:12:04,140 --> 00:12:05,140
What's the word?
135
00:12:07,090 --> 00:12:08,100
It's not good.
136
00:12:11,220 --> 00:12:13,010
Buck...
137
00:12:13,050 --> 00:12:15,100
Oh, Mary,
I'm sorry.
138
00:12:17,020 --> 00:12:18,150
Andy's
still in...
139
00:12:18,190 --> 00:12:20,090
The three of
us have come
140
00:12:20,130 --> 00:12:21,120
through some tough
ones in the past
141
00:12:21,160 --> 00:12:22,100
and we'll do it again.
142
00:12:25,030 --> 00:12:27,000
I don't know
if Andy, uh,
143
00:12:27,040 --> 00:12:28,130
told you or not, but we're
going to Hawaii this
144
00:12:28,170 --> 00:12:29,130
summer for our vacation.
145
00:12:36,100 --> 00:12:39,020
He was there
during the war and,
146
00:12:39,060 --> 00:12:41,110
he wants me to
see the place.
147
00:12:57,010 --> 00:12:57,180
They did
everything
148
00:12:57,220 --> 00:12:58,120
they could.
149
00:12:58,160 --> 00:12:59,160
[GASPS]
150
00:13:06,140 --> 00:13:09,060
I promise
you, Mary
151
00:13:09,100 --> 00:13:11,090
I'll get the guy that's
responsible for this.
152
00:13:11,130 --> 00:13:12,130
[WEEPING]
153
00:13:31,170 --> 00:13:32,180
[KNOCK]
154
00:13:41,230 --> 00:13:43,030
[KNOCK]
155
00:13:43,070 --> 00:13:45,010
Herm? It's me,
Joey, let me in.
156
00:13:46,150 --> 00:13:47,020
What
happened
157
00:13:47,060 --> 00:13:47,150
to you?
158
00:13:48,140 --> 00:13:49,200
I got trapped
inside.
159
00:13:50,000 --> 00:13:51,110
What, was you
worried about me?
160
00:13:51,150 --> 00:13:52,210
Worried you'd get
caught and spill
161
00:13:53,010 --> 00:13:53,180
your guts, yeah.
162
00:13:53,220 --> 00:13:55,060
How'd you
get out?
163
00:13:55,100 --> 00:13:56,090
Same way
I got in.
164
00:13:56,130 --> 00:13:57,230
Did anybody
see you?
165
00:13:58,030 --> 00:13:59,050
Umm, just
a cop.
166
00:13:59,090 --> 00:14:00,100
Are you
kidding?
167
00:14:02,020 --> 00:14:03,030
No sweat,
man.
168
00:14:04,010 --> 00:14:05,090
I gutted him.
169
00:14:05,130 --> 00:14:07,000
You gutted him?
170
00:14:07,150 --> 00:14:09,050
[LAUGHING]
171
00:14:09,090 --> 00:14:10,120
Well, what's
so funny?
172
00:14:11,060 --> 00:14:12,150
This rookie cop
173
00:14:12,190 --> 00:14:14,200
was getting blamed for it
while I was taking off.
174
00:14:16,120 --> 00:14:17,220
Why, you
simple minded...
175
00:14:18,020 --> 00:14:19,110
That, that cop
176
00:14:19,150 --> 00:14:21,040
can identify you.
177
00:14:21,080 --> 00:14:22,200
Just relax.
178
00:14:24,010 --> 00:14:25,040
He was
almost dead.
179
00:14:25,080 --> 00:14:26,220
What if he
lives, Joey?
180
00:14:28,010 --> 00:14:29,090
He won't.
181
00:14:34,130 --> 00:14:37,150
So after your
first inspection,
182
00:14:37,190 --> 00:14:39,070
the locker
was closed?
183
00:14:39,110 --> 00:14:40,110
Yes, sir.
184
00:14:40,150 --> 00:14:42,110
When I found
Andy, it was open.
185
00:14:43,110 --> 00:14:45,070
I know.
186
00:14:45,110 --> 00:14:46,170
I thought it was
too small for
187
00:14:46,210 --> 00:14:47,170
anyone to fit in.
188
00:14:48,230 --> 00:14:50,040
Look, Lieutenant,
if you think
189
00:14:50,080 --> 00:14:51,030
I was careless...
190
00:14:51,070 --> 00:14:52,170
Nobody said anything
about carelessness,
191
00:14:52,210 --> 00:14:53,110
Officer Danko.
192
00:14:53,150 --> 00:14:54,190
You're jumping
the gun.
193
00:14:56,070 --> 00:14:57,090
Is that it?
194
00:14:58,040 --> 00:14:59,040
That's it.
195
00:15:06,110 --> 00:15:08,060
That man
is hurting.
196
00:15:08,100 --> 00:15:09,100
Yeah, it's
a shame.
197
00:15:10,210 --> 00:15:12,130
Tell me something,
Buck
198
00:15:13,210 --> 00:15:15,220
as far as you're
concerned,
199
00:15:16,220 --> 00:15:18,110
is there
any cause
200
00:15:18,150 --> 00:15:20,130
for me to recommend
a departmental hearing
201
00:15:20,170 --> 00:15:21,190
about Danko's
behavior in
202
00:15:21,230 --> 00:15:22,130
this thing?
203
00:15:22,170 --> 00:15:23,060
No, Eddie.
There's
204
00:15:23,100 --> 00:15:24,190
no reason for
anything like that.
205
00:15:25,110 --> 00:15:27,080
You know me,
206
00:15:27,120 --> 00:15:28,220
if I thought Danko
were responsible
207
00:15:29,020 --> 00:15:29,210
for Andy's death,
208
00:15:30,010 --> 00:15:31,230
even indirectly,
209
00:15:32,030 --> 00:15:33,210
you couldn't
pull me off him.
210
00:15:43,180 --> 00:15:45,020
Don't worry
about him, Eddie.
211
00:15:45,060 --> 00:15:46,150
You know
yourself
212
00:15:46,190 --> 00:15:47,090
we all get a
couple of
213
00:15:47,130 --> 00:15:48,000
teeth pulled
214
00:15:48,040 --> 00:15:48,160
and the gums
get tougher
215
00:15:48,200 --> 00:15:49,060
all the time.
216
00:15:49,100 --> 00:15:50,180
He'll be
all right.
217
00:15:50,220 --> 00:15:53,120
You know there's
one thing, though.
218
00:15:53,160 --> 00:15:55,040
You might think about
teaming Danko with
219
00:15:55,090 --> 00:15:56,080
a veteran for a while.
220
00:15:56,120 --> 00:15:57,130
It might help.
221
00:16:00,110 --> 00:16:01,170
That's a
good idea.
222
00:16:01,210 --> 00:16:02,210
You want
the job?
223
00:16:03,230 --> 00:16:05,050
It was
an idea,
224
00:16:05,090 --> 00:16:06,080
just an idea.
I didn't have
225
00:16:06,120 --> 00:16:07,000
me in mind.
226
00:16:07,040 --> 00:16:08,170
Well, I do, and I
can't think of a
227
00:16:08,210 --> 00:16:10,020
better man for the job.
228
00:16:10,060 --> 00:16:12,010
Well, if you put
it that way
229
00:16:12,050 --> 00:16:13,060
you may
be right.
230
00:16:13,100 --> 00:16:14,090
Yeah.
231
00:16:15,110 --> 00:16:16,190
You holding my
car up there?
232
00:16:16,230 --> 00:16:18,080
No, I was waiting
for a friend
233
00:16:18,120 --> 00:16:19,110
got tired.
234
00:16:19,150 --> 00:16:21,110
It's okay.
Sorry.
235
00:16:39,120 --> 00:16:41,080
I'll call the Public
Information Officer.
236
00:16:41,120 --> 00:16:42,120
I'll have him
tell the papers
237
00:16:42,160 --> 00:16:43,200
you're coming up
with a composite
238
00:16:44,000 --> 00:16:45,020
make on the
killer and
239
00:16:45,060 --> 00:16:47,170
we expect a
real quick I.D.
240
00:16:47,210 --> 00:16:48,180
That ought to
make our man
241
00:16:48,220 --> 00:16:49,140
squirm a little.
242
00:16:49,180 --> 00:16:51,080
Think it'll work?
243
00:16:51,120 --> 00:16:52,160
Well, what if
it doesn't?
244
00:16:52,200 --> 00:16:54,110
What's gonna
happen then?
245
00:16:54,150 --> 00:16:55,120
Are you gonna keep
walking around with
246
00:16:55,160 --> 00:16:56,040
your tail dragging?
247
00:16:56,080 --> 00:16:57,130
[SIGHS]
248
00:16:57,170 --> 00:16:58,210
If I do, I
249
00:16:59,010 --> 00:17:00,110
guess you'll just
kick it again for me.
250
00:17:00,150 --> 00:17:02,170
No, I won't, but your
new partner will.
251
00:17:06,000 --> 00:17:07,170
Well, Webster's
back with Gillis,
252
00:17:07,210 --> 00:17:10,080
so you need a partner,
so does Buck Sanborn.
253
00:17:10,120 --> 00:17:12,000
Sanborn?
254
00:17:12,040 --> 00:17:13,050
You know the name
you know the man.
255
00:17:13,090 --> 00:17:13,220
Any objections?
256
00:17:15,210 --> 00:17:17,050
Yeah.
257
00:17:17,090 --> 00:17:18,130
Why me and
Sanborn?
258
00:17:20,020 --> 00:17:21,020
I just gave
you a good
259
00:17:21,060 --> 00:17:22,070
reason why, Danko.
260
00:17:22,110 --> 00:17:24,040
If you want a better one,
you won't have to look far.
261
00:17:28,180 --> 00:17:31,070
You and Buck Sanborn
both lost something
262
00:17:31,110 --> 00:17:33,040
together, you might say.
263
00:17:33,080 --> 00:17:34,130
Maybe you can
help each other to
264
00:17:34,170 --> 00:17:35,120
get it back again.
265
00:17:40,030 --> 00:17:41,080
That'll be
all, Danko.
266
00:17:57,090 --> 00:17:59,070
Herm, they're gonna
put your picture
267
00:17:59,110 --> 00:18:00,070
in the paper.
268
00:18:00,110 --> 00:18:03,220
Here, that rookie's making up
a composite picture of you.
269
00:18:04,220 --> 00:18:05,230
That's it,
man.
270
00:18:06,030 --> 00:18:08,110
We split.
271
00:18:08,150 --> 00:18:09,140
With what?
The cash we got
272
00:18:09,180 --> 00:18:10,120
out of that safe?
273
00:18:10,160 --> 00:18:12,040
Couldn't, couldn't
buy a ticket on
274
00:18:12,080 --> 00:18:13,070
the cross-town bus.
275
00:18:13,110 --> 00:18:15,020
It's gonna take
time to peddle those
276
00:18:15,060 --> 00:18:16,090
spare parts and tires.
277
00:18:18,040 --> 00:18:20,080
I ain't got
time, Joey.
278
00:18:20,120 --> 00:18:22,070
I'm going down
the tubes.
279
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
Well, maybe
we could
280
00:18:24,040 --> 00:18:26,000
buy you
some time,
281
00:18:26,040 --> 00:18:26,160
figure something
out so they'll lay
282
00:18:26,200 --> 00:18:27,070
off you for a while.
283
00:18:27,110 --> 00:18:28,230
You keep out
of it, Joey.
284
00:18:29,030 --> 00:18:30,080
Don't pull any more
of your nutty
285
00:18:30,120 --> 00:18:31,070
stunts, you hear?
286
00:18:32,080 --> 00:18:34,080
Yeah, I
hear you.
287
00:18:34,120 --> 00:18:36,170
Wasting that
cop was enough.
288
00:18:36,210 --> 00:18:38,080
I don't need any
more help from you!
289
00:18:39,100 --> 00:18:40,100
Okay.
290
00:18:42,140 --> 00:18:44,090
I'm gonna bug out
of that job down
291
00:18:44,140 --> 00:18:45,190
that rag place today
292
00:18:45,230 --> 00:18:47,110
and see maybe I
can move some of
293
00:18:47,150 --> 00:18:48,150
those spare parts.
294
00:18:48,190 --> 00:18:50,110
After that,
I'm gone.
295
00:19:24,130 --> 00:19:27,050
Hello, is this
Ludlow Precinct?
296
00:19:27,090 --> 00:19:29,140
Yeah, I would like
to speak to Officer
297
00:19:29,180 --> 00:19:30,150
Buck Sanborn.
298
00:19:30,190 --> 00:19:32,120
Thank you
very much.
299
00:19:38,130 --> 00:19:39,080
Thanks,
Charlie.
300
00:19:39,130 --> 00:19:39,210
Yeah.
301
00:19:40,010 --> 00:19:41,060
JOEY: Is this
Officer Sanborn?
302
00:19:41,100 --> 00:19:42,120
It is.
Who's this?
303
00:19:44,070 --> 00:19:45,070
The name's
Simmons.
304
00:19:45,110 --> 00:19:47,050
Andy Simmons.
305
00:19:48,210 --> 00:19:50,190
Who is this?
306
00:19:50,230 --> 00:19:52,050
What kind of a
sick game you think
307
00:19:52,090 --> 00:19:53,010
you're playing?
308
00:19:53,050 --> 00:19:55,130
No, no, no,
no sick game.
309
00:19:55,170 --> 00:19:57,030
You burn a guy,
you're entitled
310
00:19:57,070 --> 00:19:57,230
to his name.
311
00:19:58,030 --> 00:19:59,210
And don't bother tracing this
call 'cause I ain't gonna
312
00:20:00,010 --> 00:20:00,230
be on the horn that long.
313
00:20:01,030 --> 00:20:02,070
I just thought
you might like to
314
00:20:02,110 --> 00:20:03,070
know a few things.
315
00:20:03,110 --> 00:20:05,080
I mean that rookie
all but had me.
316
00:20:05,120 --> 00:20:06,100
I mean a blind man
could have seen
317
00:20:06,140 --> 00:20:07,050
me in that locker,
318
00:20:07,090 --> 00:20:08,110
my shirt was
sticking out
319
00:20:08,150 --> 00:20:09,050
six inches.
320
00:20:09,090 --> 00:20:11,230
But, I think
he got scared.
321
00:20:12,030 --> 00:20:13,060
Do you know
what I mean?
322
00:20:13,100 --> 00:20:14,170
Figured someone else
would do the job.
323
00:20:14,210 --> 00:20:15,230
So,
324
00:20:16,030 --> 00:20:17,120
you got one dead
partner, my friend,
325
00:20:17,160 --> 00:20:19,090
[LAUGHS]
and a
326
00:20:19,130 --> 00:20:21,030
rookie partner
who makes one
327
00:20:21,070 --> 00:20:22,110
terrible teammate.
328
00:20:22,220 --> 00:20:24,190
Well,
329
00:20:24,230 --> 00:20:25,140
some guys got all
the luck, I guess,
330
00:20:25,180 --> 00:20:26,050
you know what I mean.
331
00:20:26,090 --> 00:20:28,080
Have a nice
day, Bucky.
332
00:20:42,110 --> 00:20:43,120
Hi, you want
me to drive?
333
00:20:43,160 --> 00:20:45,120
Nope. I think
I can handle it.
334
00:20:47,010 --> 00:20:48,020
I already did
a walk-around
335
00:20:48,060 --> 00:20:49,010
check of the car,
336
00:20:49,050 --> 00:20:50,060
if that's what
you're doing.
337
00:20:50,100 --> 00:20:51,190
That's what I'm
doing, all right.
338
00:20:51,230 --> 00:20:54,010
'Cause we're
partners, Danko,
339
00:20:54,050 --> 00:20:55,130
and one partner
always backstops
340
00:20:55,170 --> 00:20:56,150
another one, right?
341
00:21:00,130 --> 00:21:02,050
And that's what
I'm doing.
342
00:21:02,090 --> 00:21:04,060
I'm just making
sure that my partner
343
00:21:04,100 --> 00:21:06,080
did a good job of
checking out the car.
344
00:21:07,110 --> 00:21:08,110
What about the
tire pressure?
345
00:21:08,150 --> 00:21:09,140
Did you
check it?
346
00:21:09,180 --> 00:21:11,020
28 all around.
347
00:21:11,060 --> 00:21:12,150
Well, I like 'em a
little over-inflated.
348
00:21:12,190 --> 00:21:13,230
30 at the least.
349
00:21:14,030 --> 00:21:15,030
Okay.
350
00:21:17,120 --> 00:21:19,010
And I am the man
in the driver's
351
00:21:19,050 --> 00:21:20,070
seat, don't forget.
352
00:21:22,130 --> 00:21:24,070
I, I figure if I
do, you'll let me
353
00:21:24,110 --> 00:21:25,080
know about it.
354
00:21:26,080 --> 00:21:27,100
Sure will.
355
00:21:28,110 --> 00:21:29,020
After all,
what are
356
00:21:29,060 --> 00:21:29,200
partners for?
357
00:21:43,070 --> 00:21:44,030
Look, you're
letting him
358
00:21:44,070 --> 00:21:44,190
get to you.
359
00:21:44,230 --> 00:21:46,170
Maybe that's just
what he wants.
360
00:21:46,210 --> 00:21:48,120
That's right.
He never uh,
361
00:21:48,160 --> 00:21:50,170
came out and actually said
anything about Andy, did he?
362
00:21:51,050 --> 00:21:53,080
No.
363
00:21:53,120 --> 00:21:54,230
No, if he'd done that,
I'd have something
364
00:21:55,030 --> 00:21:55,200
to go on.
But...
365
00:21:56,080 --> 00:21:57,220
[SIGHS]
366
00:21:58,020 --> 00:21:58,180
It's not what
he's saying
367
00:21:58,220 --> 00:21:59,140
it's his attitude.
368
00:21:59,180 --> 00:22:02,050
TERRY: What we've got
here is a generation gap.
369
00:22:02,090 --> 00:22:04,050
Buck's got his way
of doing things and
370
00:22:04,090 --> 00:22:05,160
we've got ours.
Solved.
371
00:22:05,200 --> 00:22:06,200
Hey, Mike.
372
00:22:08,040 --> 00:22:09,150
Buck is a
tough old bull,
373
00:22:09,190 --> 00:22:10,190
you know that.
374
00:22:10,230 --> 00:22:12,100
He's hard line
all the way.
375
00:22:12,140 --> 00:22:13,090
Hmm-mmm.
He would lean
376
00:22:13,130 --> 00:22:14,050
on any rookie.
377
00:22:14,090 --> 00:22:16,120
I thought about
that, man, but it's
378
00:22:16,160 --> 00:22:17,220
just no good.
I...
379
00:22:18,020 --> 00:22:19,130
Look, I know he's
leaning on me, I've
380
00:22:19,170 --> 00:22:20,180
got no way to prove it.
381
00:22:21,130 --> 00:22:23,080
You know, it's...
382
00:22:23,120 --> 00:22:24,120
[SIGHS]
383
00:22:28,100 --> 00:22:30,100
Why don't we bowl
a few frames, huh?
384
00:22:30,140 --> 00:22:31,140
Come on.
385
00:22:32,190 --> 00:22:34,010
No, I'll pass.
386
00:22:34,050 --> 00:22:36,050
I'm going over
and wait for Jill.
387
00:22:36,100 --> 00:22:37,120
Look, she won't
be off for another
388
00:22:37,160 --> 00:22:38,080
couple of hours.
389
00:22:38,120 --> 00:22:39,220
What are you gonna
do, just sit there
390
00:22:40,020 --> 00:22:40,160
by yourself?
391
00:22:41,120 --> 00:22:42,160
I'm gonna
sit there,
392
00:22:42,200 --> 00:22:44,010
I'm gonna feel
sorry for myself,
393
00:22:44,050 --> 00:22:45,160
I'm gonna pout.
394
00:22:45,200 --> 00:22:46,200
You know,
If that's okay
395
00:22:47,000 --> 00:22:47,180
with you guys.
396
00:22:47,220 --> 00:22:49,050
I'll see you.
397
00:22:52,070 --> 00:22:53,070
Yeah.
398
00:22:57,170 --> 00:22:59,070
You know, I,
I really think that
399
00:22:59,110 --> 00:23:00,090
I can understand
400
00:23:00,130 --> 00:23:02,050
how Buck
must feel.
401
00:23:02,090 --> 00:23:03,200
You know?
402
00:23:06,080 --> 00:23:07,200
I'm not gonna
let him take it
403
00:23:08,000 --> 00:23:08,180
out on Mike.
404
00:23:08,220 --> 00:23:10,050
Maybe we can do
something about it
405
00:23:10,090 --> 00:23:11,040
on our next shift.
406
00:23:11,080 --> 00:23:12,060
You got
an idea?
407
00:23:12,100 --> 00:23:13,220
Hmm-mmm.
408
00:23:14,020 --> 00:23:16,000
Like my old
Uncle Harry
409
00:23:16,040 --> 00:23:17,080
used to say,
410
00:23:17,120 --> 00:23:18,090
when you
can't go
411
00:23:18,130 --> 00:23:19,030
forward,
412
00:23:19,070 --> 00:23:21,030
try a little
reverse.
413
00:23:21,070 --> 00:23:22,040
And that just
means going back to
414
00:23:22,080 --> 00:23:23,010
where it all started.
415
00:23:42,160 --> 00:23:43,190
Okay,
416
00:23:43,230 --> 00:23:45,010
if we assume
417
00:23:45,050 --> 00:23:46,120
the guy was
in this locker,
418
00:23:48,030 --> 00:23:49,220
then he must've
caught Andy by
419
00:23:50,020 --> 00:23:51,040
surprise, right?
420
00:23:51,080 --> 00:23:52,200
Look, the
locker I buy,
421
00:23:53,000 --> 00:23:54,130
but not the surprise,
not total surprise anyway.
422
00:23:56,070 --> 00:23:57,160
But we know
Andy put his
423
00:23:57,200 --> 00:23:58,120
gun away.
424
00:23:58,160 --> 00:24:00,130
I'd say he thought
he had the situation
425
00:24:00,170 --> 00:24:01,120
under control.
426
00:24:01,160 --> 00:24:03,080
Then how did the
killer get away?
427
00:24:03,120 --> 00:24:04,120
How'd he get
outta here?
428
00:24:09,130 --> 00:24:10,180
You say Buck was
in the garage?
429
00:24:10,220 --> 00:24:12,040
Hmm-mmm.
430
00:24:12,080 --> 00:24:13,230
And no one came
out the front.
431
00:24:16,230 --> 00:24:18,050
This window's been
432
00:24:18,090 --> 00:24:19,180
painted shut
for a long time.
433
00:24:27,100 --> 00:24:28,100
What about
this ventilator?
434
00:24:29,100 --> 00:24:30,140
Nah, the
opening's
435
00:24:30,190 --> 00:24:31,140
too small.
436
00:24:31,180 --> 00:24:32,160
Not for a guy who
could squeeze
437
00:24:32,200 --> 00:24:33,110
into that locker.
438
00:24:41,030 --> 00:24:42,050
This got
to be it.
439
00:24:42,090 --> 00:24:43,190
It's not
screwed down.
440
00:24:45,170 --> 00:24:47,010
Terry, that
overturned chair
441
00:24:47,050 --> 00:24:48,090
wasn't from a fight.
442
00:24:48,130 --> 00:24:49,190
It fell off that desk.
That's how he
443
00:24:49,230 --> 00:24:50,120
got up here.
444
00:24:57,090 --> 00:24:58,140
There's nothing
up here.
445
00:24:58,180 --> 00:25:00,090
Nothing but all
this old junk.
446
00:25:01,170 --> 00:25:04,060
It looks like some of it
has been here for years.
447
00:25:05,140 --> 00:25:07,180
Doesn't seem to have
left his weapon.
448
00:25:13,090 --> 00:25:15,210
Maybe he left something else.
Come here.
449
00:25:23,090 --> 00:25:25,180
Doesn't show signs of
weather wear.
450
00:25:25,220 --> 00:25:27,110
Must've been
dropped here recently.
451
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
Let's go.
452
00:25:36,190 --> 00:25:38,010
Sanborn?
453
00:25:38,050 --> 00:25:39,090
Yeah.
Telephone.
454
00:25:39,130 --> 00:25:41,060
Oh, excuse me.
455
00:25:49,070 --> 00:25:51,020
Sanborn.
VOICE ON PHONE: Hi ya, Bucky.
456
00:25:51,060 --> 00:25:53,080
I hear Danko's
still on the force.
457
00:25:53,120 --> 00:25:55,110
Now would Andy
want it that way?
458
00:25:56,090 --> 00:25:57,100
[SLAMS PHONE]
459
00:25:59,080 --> 00:26:02,020
You sadistic creep.
460
00:26:12,210 --> 00:26:14,010
The flowers were lovely.
461
00:26:14,050 --> 00:26:16,030
Thanks for bringing
them, Buck.
462
00:26:16,070 --> 00:26:18,000
They're for the wrong man.
463
00:26:18,040 --> 00:26:20,110
Andy shouldn't be lying there.
464
00:26:21,040 --> 00:26:22,220
But he is.
465
00:26:23,020 --> 00:26:26,060
He is and we both have to
learn to live with that.
466
00:26:26,100 --> 00:26:29,160
After 19 years on the Force,
neither Andy nor me could ever
467
00:26:29,200 --> 00:26:31,090
learn to live with murder.
468
00:26:33,000 --> 00:26:35,050
They'll catch him.
469
00:26:35,090 --> 00:26:39,070
They're looking for the one
that held the knife.
470
00:26:39,110 --> 00:26:42,230
The one I want is the one
that put Andy in front of it.
471
00:26:46,020 --> 00:26:49,200
Buck, will you think a minute.
472
00:26:50,000 --> 00:26:51,200
If Mike Danko were
responsible the Department
473
00:26:52,000 --> 00:26:53,050
would have done something.
474
00:26:53,090 --> 00:26:54,170
No, there would have
been an inquiry.
475
00:26:54,210 --> 00:26:57,090
The Department wasn't there,
Mary, I was.
476
00:26:57,130 --> 00:27:02,010
Sure, on paper Danko's clean.
But Andy didn't die on paper.
477
00:27:03,160 --> 00:27:05,120
I'm sorry, Mary.
478
00:27:05,160 --> 00:27:07,030
But I don't need an inquiry.
479
00:27:12,090 --> 00:27:16,050
Uh, the fingerprints on the
ticket stub is the first
480
00:27:16,090 --> 00:27:18,000
solid clue we've had
481
00:27:18,040 --> 00:27:21,070
in the slaying
of Officer Simmons.
482
00:27:21,110 --> 00:27:23,130
You all have mug shots
of the suspect
483
00:27:23,170 --> 00:27:26,020
Joseph Randolph Charles.
484
00:27:26,060 --> 00:27:31,150
Male Caucasian, age 24 years,
five foot six, 120 pounds.
485
00:27:31,190 --> 00:27:33,210
He's done time at
the Institution for the
486
00:27:34,010 --> 00:27:35,020
Criminally Insane.
487
00:27:35,060 --> 00:27:38,060
Last good address we had
on him is two years old.
488
00:27:38,100 --> 00:27:41,070
Detectives feel he's connected
with a gang dealing
489
00:27:41,110 --> 00:27:42,190
in stolen auto parts.
490
00:27:42,230 --> 00:27:45,120
So let's start investigating
small garages,
491
00:27:45,160 --> 00:27:47,070
auto supply stores first.
492
00:27:47,110 --> 00:27:49,120
Ah, Lieutenant, whoever bought
those hot parts ain't
493
00:27:49,160 --> 00:27:50,200
going to tell us anything.
494
00:27:51,000 --> 00:27:52,030
That's right.
But the
495
00:27:52,070 --> 00:27:54,200
legit ones, the non-buyers
might help us.
496
00:27:55,150 --> 00:27:56,140
Any questions?
497
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
Move out.
498
00:28:03,090 --> 00:28:04,170
[TELEPHONE RINGING]
499
00:28:06,210 --> 00:28:08,080
Never saw the guy.
500
00:28:08,120 --> 00:28:10,010
Never dealt with him.
501
00:28:10,050 --> 00:28:12,090
All my parts come right from
the Prospect outfit.
502
00:28:12,130 --> 00:28:14,120
I never buy from anybody else.
503
00:28:14,160 --> 00:28:16,220
And what we've been
talking about is the reason.
504
00:28:17,020 --> 00:28:20,050
You buy hot stuff, you wind up
with a cold business.
505
00:28:20,090 --> 00:28:22,030
I'm a law abiding citizen.
506
00:28:22,070 --> 00:28:23,190
Thank you, sir,
we appreciate it.
507
00:28:23,230 --> 00:28:25,090
It's about time somebody did.
508
00:28:28,030 --> 00:28:29,010
He's right.
509
00:28:29,050 --> 00:28:31,070
[LAUGHS]
510
00:28:31,110 --> 00:28:33,220
Ah, say, can I talk to you
guys for a second?
511
00:28:34,020 --> 00:28:35,050
My name is Smitty.
512
00:28:35,090 --> 00:28:38,080
And I heard you talking
to the guy there.
513
00:28:38,120 --> 00:28:39,220
I might know where
you can get a line on the
514
00:28:40,020 --> 00:28:40,220
one you're looking for.
515
00:28:43,110 --> 00:28:44,130
I can tell you where he is.
516
00:28:45,140 --> 00:28:47,080
Where is he?
517
00:28:47,120 --> 00:28:51,010
For five dollars,
I can tell you where he is.
518
00:28:51,050 --> 00:28:53,080
Sir, if you've got some
information, why didn't you
519
00:28:53,120 --> 00:28:54,190
call the police right away?
520
00:28:54,230 --> 00:28:56,070
I didn't know about it.
521
00:28:56,110 --> 00:28:59,100
I just picked up this paper
in the trash can.
522
00:28:59,140 --> 00:29:01,070
I just read about it.
523
00:29:01,110 --> 00:29:04,080
How do we know that
the information is any good?
524
00:29:04,120 --> 00:29:07,100
Because he's got
a lot of tires to sell.
525
00:29:07,140 --> 00:29:09,150
Hey, what have you
got to lose, two and a half
526
00:29:09,190 --> 00:29:10,120
bucks a piece?
527
00:29:16,020 --> 00:29:17,050
Okay, you got it.
528
00:29:29,090 --> 00:29:31,160
Okay, you'll find him here.
529
00:29:31,200 --> 00:29:33,100
And God bless you both.
530
00:29:34,140 --> 00:29:36,040
Have a nice day now, hear.
Thank you.
531
00:29:39,120 --> 00:29:41,070
No mistake,
this is the address.
532
00:29:41,110 --> 00:29:43,210
Yeah, looks like Smitty
did a number on us, huh.
533
00:29:44,010 --> 00:29:46,020
Yep. He had nothing.
534
00:29:46,230 --> 00:29:48,090
Well, he's got something now.
535
00:29:48,130 --> 00:29:50,030
Your five bucks.
536
00:29:51,080 --> 00:29:53,040
Our five bucks.
537
00:30:01,180 --> 00:30:03,030
Yeah, I figured there was
something wrong when
538
00:30:03,070 --> 00:30:04,030
he offered me those parts
539
00:30:04,070 --> 00:30:05,220
cheaper than I could get
them wholesale.
540
00:30:06,020 --> 00:30:07,030
Can you describe him?
541
00:30:07,070 --> 00:30:08,130
Yeah, I think so.
542
00:30:08,170 --> 00:30:11,100
Average height, Caucasian,
brown hair
543
00:30:12,000 --> 00:30:13,100
or was it black?
544
00:30:14,120 --> 00:30:17,040
Eyes?
545
00:30:17,080 --> 00:30:19,070
Well, to tell you the truth,
he didn't stay very long when
546
00:30:19,110 --> 00:30:20,150
I wasn't interested, you know?
547
00:30:20,190 --> 00:30:21,180
This the man?
548
00:30:23,000 --> 00:30:25,010
No, that's not the man
that I talked to.
549
00:30:25,050 --> 00:30:27,110
That man was waiting outside.
They drove off together
550
00:30:27,160 --> 00:30:28,050
in a truck.
551
00:30:28,090 --> 00:30:29,180
Do you recall anything
about the truck?
552
00:30:29,220 --> 00:30:31,130
Yeah, yeah, it was red.
553
00:30:31,170 --> 00:30:34,040
It had a name on the side.
554
00:30:34,080 --> 00:30:36,120
Remember that thing the G.I.'s
used to write all over the
555
00:30:36,160 --> 00:30:37,190
walls during World War II?
556
00:30:37,230 --> 00:30:40,000
Yeah, I've heard about
a couple of 'em, yeah.
557
00:30:40,040 --> 00:30:41,050
'Kilroy was here.'
558
00:30:41,090 --> 00:30:42,150
Was that the name
of the truck?
559
00:30:42,190 --> 00:30:45,130
No. But it was
something like that.
560
00:30:46,020 --> 00:30:47,020
Uh.
561
00:30:48,030 --> 00:30:49,020
Milroy?
562
00:30:49,060 --> 00:30:50,060
No, no.
563
00:30:50,100 --> 00:30:51,120
Conroy?
564
00:30:51,160 --> 00:30:54,120
Kilgore? Kilrain?
565
00:30:55,090 --> 00:30:56,100
I got it.
566
00:30:57,180 --> 00:30:59,030
Seymour.
567
00:31:04,130 --> 00:31:05,160
Sure you wouldn't like
some hot coffee?
568
00:31:05,200 --> 00:31:07,110
No, no, thank you,
Mr. Seymour.
569
00:31:07,150 --> 00:31:09,080
Okay.
570
00:31:09,120 --> 00:31:10,110
I'll vouch for
any one of these
571
00:31:10,150 --> 00:31:11,090
drivers, except one.
572
00:31:11,130 --> 00:31:12,120
Which one is that, sir?
573
00:31:12,160 --> 00:31:14,170
Herm Watson.
574
00:31:14,210 --> 00:31:15,230
Put a lot of extra
mileage on this truck
575
00:31:16,030 --> 00:31:16,230
and refused to explain it.
576
00:31:17,220 --> 00:31:19,070
Where is he now?
577
00:31:19,110 --> 00:31:20,230
I don't know and I don't care.
578
00:31:21,030 --> 00:31:23,030
He saved me the trouble
of firing him. He quit.
579
00:31:23,070 --> 00:31:25,050
Is this his present address?
580
00:31:25,090 --> 00:31:26,220
Could be. I'm not sure.
581
00:31:27,020 --> 00:31:28,080
You ever see
this man before, sir?
582
00:31:29,130 --> 00:31:31,040
Yeah, with Watson.
583
00:31:32,020 --> 00:31:33,020
Are you sure?
584
00:31:33,060 --> 00:31:34,060
Positive.
585
00:31:35,180 --> 00:31:37,190
Thank you very much, sir.
You've been very helpful.
586
00:31:37,230 --> 00:31:39,080
If they show up,
I'll get in touch with you.
587
00:31:39,120 --> 00:31:40,140
That's not likely, sir.
588
00:31:45,010 --> 00:31:46,150
T.V. INSTRUCTOR: Now, to work
on those tummies, we want to
589
00:31:46,190 --> 00:31:47,120
firm up those muscles
590
00:31:47,160 --> 00:31:49,080
and throw away those girdles.
591
00:31:49,120 --> 00:31:50,230
On the floor, ladies.
592
00:31:51,030 --> 00:31:54,060
Legs directly in front of you,
always stretching.
593
00:31:54,100 --> 00:31:56,080
Hands locked behind your neck.
594
00:31:56,120 --> 00:31:59,010
Now lift forward
and reach for your toes.
595
00:31:59,050 --> 00:32:00,200
And I mean really reach.
596
00:32:01,000 --> 00:32:02,060
All ready?
Umm-hmm.
597
00:32:02,100 --> 00:32:06,200
T.V. INSTRUCTOR: Lift, hold,
drop.
598
00:32:07,000 --> 00:32:11,080
Lift, hold, drop.
599
00:32:11,120 --> 00:32:16,220
Once again now,
lift, hold, drop.
600
00:32:17,020 --> 00:32:19,030
That's the way. You feel
those muscles tighten?
601
00:32:19,070 --> 00:32:20,100
Umm-hmm.
T.V: INSTRUCTOR: Now lift,
602
00:32:20,140 --> 00:32:24,070
[DOORBELL RINGS]
hold, drop.
603
00:32:24,110 --> 00:32:26,220
Okay, ladies, that was fine.
Now here's another one
604
00:32:27,020 --> 00:32:28,130
for those hips and tummies.
605
00:32:28,170 --> 00:32:31,010
this one to the count of four.
Standing up...
606
00:32:31,050 --> 00:32:32,040
Oh, hello, Mrs. Simmons.
607
00:32:32,080 --> 00:32:34,020
Am I interrupting anything?
608
00:32:34,060 --> 00:32:36,180
Yes, you are, and thank you
very much.
609
00:32:36,220 --> 00:32:38,110
Please come in.
Thank you.
610
00:32:39,120 --> 00:32:41,170
Um, won't you sit down?
611
00:32:41,210 --> 00:32:44,110
Yes, thank you.
612
00:32:44,150 --> 00:32:45,110
T.V. INSTRUCTOR: Remember
you're not cheating your old
613
00:32:45,150 --> 00:32:45,180
buddy,
614
00:32:45,220 --> 00:32:47,110
you're cheating yourself
if you dont...
615
00:32:47,150 --> 00:32:48,210
How about a cup of coffee?
616
00:32:49,010 --> 00:32:50,200
No.
617
00:32:51,000 --> 00:32:53,090
I'm not much good at
sipping coffee and making
618
00:32:53,130 --> 00:32:54,150
social conversation
619
00:32:54,190 --> 00:32:57,000
when I really want to speak
what's on my mind.
620
00:32:59,060 --> 00:33:01,160
Well, then why don't we
skip the coffee and the
621
00:33:01,200 --> 00:33:03,040
social conversation and
622
00:33:03,080 --> 00:33:05,070
why don't you tell me
what it is you came to say?
623
00:33:06,110 --> 00:33:07,110
Mrs. Danko,
624
00:33:08,140 --> 00:33:10,010
I have reason to believe that
625
00:33:10,220 --> 00:33:12,130
Buck Sanborn
626
00:33:12,170 --> 00:33:14,190
blames your husband for
my Andy's death.
627
00:33:19,010 --> 00:33:20,010
[SIGHS]
628
00:33:21,090 --> 00:33:23,140
And how about you,
Mrs. Simmons?
629
00:33:24,090 --> 00:33:25,190
Do you feel the same way?
630
00:33:27,060 --> 00:33:30,030
No. No, I don't.
631
00:33:31,230 --> 00:33:32,230
Oh, good.
632
00:33:38,120 --> 00:33:42,000
I've been worried
about Mike. He's...
633
00:33:42,040 --> 00:33:45,020
He's been feeling
awfully guilty.
634
00:33:45,060 --> 00:33:46,190
But I know him, Mrs.
Simmons,
635
00:33:46,230 --> 00:33:50,060
and I know that if he were in
any way responsible for
636
00:33:51,120 --> 00:33:53,230
for your husband's death,
637
00:33:54,030 --> 00:33:56,220
well, he'd bring himself up
before a review board
638
00:33:58,150 --> 00:34:01,030
Well, Mrs. Danko,
I'm afraid for him.
639
00:34:01,070 --> 00:34:04,040
You see, Buck isn't himself.
I mean, he and Andy were
640
00:34:04,080 --> 00:34:05,180
more than just partners.
641
00:34:07,040 --> 00:34:09,090
Maybe that's it.
642
00:34:09,130 --> 00:34:11,020
When you're in that
patrol car, there isn't
643
00:34:11,060 --> 00:34:12,120
anything that's just more than
644
00:34:13,110 --> 00:34:15,080
just partners.
645
00:34:15,120 --> 00:34:17,220
I'm sorry. Excuse me.
646
00:34:19,050 --> 00:34:21,190
Mrs. Simmons, we...
647
00:34:21,230 --> 00:34:24,170
We haven't had our
social conversation.
648
00:34:24,210 --> 00:34:26,150
I'd like to some time.
649
00:34:27,090 --> 00:34:28,220
We will.
650
00:34:29,200 --> 00:34:31,050
We will.
651
00:34:31,090 --> 00:34:34,020
Mrs. Danko, do you
love your husband?
652
00:34:35,040 --> 00:34:37,160
I love him very much.
653
00:34:37,200 --> 00:34:41,020
Well, then I'm glad I came.
Tell him to be careful.
654
00:34:41,060 --> 00:34:45,040
Tell him to hold to life
with all he's worth.
655
00:34:45,080 --> 00:34:47,110
Because I can look at you
and I can see that
656
00:34:47,150 --> 00:34:48,140
he's worth a lot.
657
00:35:07,110 --> 00:35:08,130
[PHONE RINGING]
658
00:35:09,120 --> 00:35:10,120
MAN:
Ludlow Precinct...
659
00:35:10,160 --> 00:35:13,020
Uh, hello, this is Mrs. Danko.
660
00:35:14,040 --> 00:35:16,050
Is my husband there?
661
00:35:16,090 --> 00:35:18,120
He's on patrol, Mrs. Danko.
662
00:35:18,160 --> 00:35:20,150
If it's an emergency,
I can get in touch.
663
00:35:20,190 --> 00:35:24,040
No, that's all right, umm.
664
00:35:26,000 --> 00:35:28,100
I don't... I don't think
it's an emergency.
665
00:35:46,210 --> 00:35:49,050
Hey.
[KISSES] Hello.
666
00:35:49,090 --> 00:35:50,110
Hi, how are you?
667
00:35:50,150 --> 00:35:52,060
Good.
668
00:35:52,100 --> 00:35:53,090
What is this my birthday
or something?
669
00:35:53,130 --> 00:35:55,090
No, I'm just glad you're home.
670
00:35:55,130 --> 00:35:57,210
Me, too.
671
00:35:58,010 --> 00:36:00,020
But gee, it's not as if
it didn't happen every day.
672
00:36:00,040 --> 00:36:01,060
I know.
673
00:36:03,100 --> 00:36:04,100
You okay?
Umm-hmm.
674
00:36:05,100 --> 00:36:06,090
You sure?
675
00:36:06,130 --> 00:36:07,130
Yeah.
676
00:36:08,190 --> 00:36:10,150
What's wrong?
Nothing.
677
00:36:12,150 --> 00:36:13,150
What happened?
678
00:36:15,230 --> 00:36:20,040
Well, Mary Simmons
came to see me today.
679
00:36:20,080 --> 00:36:23,140
She thinks Buck Sanborn
blames you for her husband's
680
00:36:23,180 --> 00:36:24,170
death and that
681
00:36:25,190 --> 00:36:28,070
he might try to, umm.
682
00:36:28,110 --> 00:36:30,080
harm you in some way.
683
00:36:31,110 --> 00:36:33,160
Did Buck tell her that?
Yeah.
684
00:36:33,200 --> 00:36:35,160
I think he did in his way
685
00:36:35,200 --> 00:36:37,230
and that's what she thinks
686
00:36:38,030 --> 00:36:39,160
She knows him, Mike.
687
00:36:41,080 --> 00:36:43,170
Well, I don't know him
that well, Jill,
688
00:36:47,110 --> 00:36:51,000
but, I know his record.
I know he's been a...
689
00:36:51,040 --> 00:36:53,040
An excellent officer
for almost twenty years.
690
00:36:53,080 --> 00:36:57,000
I don't think he knows
how to be anything else.
691
00:36:57,040 --> 00:36:58,160
I appreciate Mrs.
Simmons'
692
00:36:58,200 --> 00:37:01,110
concern, but I think
it's without cause.
693
00:37:18,080 --> 00:37:20,110
You take this one.
I'll get the next.
694
00:37:20,150 --> 00:37:21,160
Right.
695
00:37:21,200 --> 00:37:22,200
[INDISTINCT VOICES ON RADIO]
696
00:37:34,030 --> 00:37:35,170
MAN ON RADIO: Ludlow Niner...
697
00:37:35,210 --> 00:37:39,200
211 in progress.
2941 North Waddell.
698
00:37:40,000 --> 00:37:43,080
Code three.
Do you read, Ludlow Niner?
699
00:37:43,120 --> 00:37:44,230
Roger. We're on it.
700
00:37:45,030 --> 00:37:46,190
MAN ON RADIO: Ten four,
Ludlow Niner.
701
00:37:46,230 --> 00:37:48,030
[INDISTINCT VOICES ON RADIO]
702
00:37:59,090 --> 00:38:02,090
Danko, a 211. Let's roll!
703
00:38:30,220 --> 00:38:33,130
Danko, take that
and cover the back.
704
00:38:33,170 --> 00:38:34,080
Got it.
705
00:38:36,080 --> 00:38:38,120
Police. Hold it.
706
00:38:43,160 --> 00:38:45,010
Police. Freeze.
707
00:39:00,100 --> 00:39:01,100
Freeze.
708
00:39:04,080 --> 00:39:06,040
Alright, come on.
Get over here.
709
00:39:06,080 --> 00:39:08,050
Get your feet back.
Come on, move it.
710
00:39:08,090 --> 00:39:10,040
Come on, move it.
711
00:39:22,200 --> 00:39:25,180
Firing pin never made
contact with the shell.
712
00:39:26,160 --> 00:39:28,200
Yeah?
713
00:39:29,000 --> 00:39:30,070
Well, make sure you log it
when you turn it back
714
00:39:30,110 --> 00:39:31,050
into the weapon's room.
715
00:39:35,020 --> 00:39:37,140
Now come on, let's get
these guys over to Central.
716
00:39:46,150 --> 00:39:48,120
I see.
717
00:39:49,130 --> 00:39:50,130
Anything else?
718
00:39:52,090 --> 00:39:53,130
All over the place?
719
00:39:56,080 --> 00:39:57,180
No, I'll take care of it.
720
00:39:58,170 --> 00:39:59,190
Right.
721
00:40:03,120 --> 00:40:06,010
Ran Watson through R & I.
He has no record.
722
00:40:08,010 --> 00:40:09,150
What's that?
723
00:40:09,190 --> 00:40:13,000
It's from a note pad we found
on Watson's apartment.
724
00:40:13,040 --> 00:40:16,190
Fine, just fine, boys.
Sticking to police procedure
725
00:40:16,230 --> 00:40:19,010
right down the line, I see.
726
00:40:19,050 --> 00:40:21,110
First you barge in
without a warrant,
727
00:40:21,150 --> 00:40:23,220
leave your fingerprints
all over the place,
728
00:40:24,020 --> 00:40:26,100
delighting the boys
in the lab no end
729
00:40:26,140 --> 00:40:29,110
then you remove a piece
of potential evidence
730
00:40:29,150 --> 00:40:31,040
without authorization.
731
00:40:36,120 --> 00:40:37,160
Let me see what you got there.
732
00:40:40,220 --> 00:40:44,010
Those phone numbers
belong to auto supply stores.
733
00:40:46,190 --> 00:40:51,070
This religious logo here,
"And the best is love."
734
00:40:51,110 --> 00:40:53,060
That's from an old hymn.
735
00:40:53,100 --> 00:40:56,180
And this "Ruth Saves,"
that's more than
736
00:40:56,220 --> 00:40:58,090
just a promise.
737
00:40:58,130 --> 00:41:00,070
It's also the name
of a once popular
738
00:41:00,110 --> 00:41:01,030
evangelist.
739
00:41:01,070 --> 00:41:03,180
She was originally
known as Ruth Savez.
740
00:41:03,220 --> 00:41:07,100
As you can see,
she's changed the Z to an S,
741
00:41:07,140 --> 00:41:10,050
thus, Ruth Saves.
742
00:41:10,090 --> 00:41:13,000
blending in very nicely
with her line of work.
743
00:41:13,040 --> 00:41:15,060
The interesting thing is
744
00:41:15,100 --> 00:41:17,180
this piece of paper
would have to be
745
00:41:17,220 --> 00:41:19,070
12 or 13 years old,
746
00:41:19,110 --> 00:41:21,100
because that's when
Ruth Savez died.
747
00:41:22,110 --> 00:41:23,140
Then where did he get
the note pad?
748
00:41:25,120 --> 00:41:27,110
That's a good question,
Webster.
749
00:41:27,150 --> 00:41:28,220
You find the answer.
750
00:42:01,130 --> 00:42:04,030
A guy could starve
waiting for you.
751
00:42:04,070 --> 00:42:05,140
Where you been?
752
00:42:05,180 --> 00:42:07,170
Dropped by the
apartment house.
753
00:42:07,210 --> 00:42:10,090
Man, you got a hole
in your head?
754
00:42:10,130 --> 00:42:13,180
Don't sweat it. I was
next door at Bessie's.
755
00:42:13,220 --> 00:42:15,100
They were in your pad,
you know.
756
00:42:15,150 --> 00:42:17,190
Bessie told me.
Cops are onto you, Herm.
757
00:42:17,230 --> 00:42:19,130
That tears it.
758
00:42:19,170 --> 00:42:21,230
We load the truck and
sell that stuff out of state.
759
00:42:26,220 --> 00:42:29,200
If they're after me,
they're after you, dig?
760
00:42:31,080 --> 00:42:33,030
No sense both of us
worrying about it.
761
00:42:33,070 --> 00:42:35,020
Man, you are unreal.
762
00:42:40,060 --> 00:42:41,060
Warm beer.
763
00:42:46,130 --> 00:42:47,140
Go ahead, Gillis.
I'm right here.
764
00:42:47,180 --> 00:42:48,100
What've you got?
765
00:42:48,140 --> 00:42:50,190
We just came from
the newspaper morgue.
766
00:42:50,230 --> 00:42:53,120
It seems Ruth Savez built
her own tabernacle near
767
00:42:53,160 --> 00:42:55,010
the old amusement park.
768
00:42:55,050 --> 00:42:56,080
Now if the building
is still standing,
769
00:42:56,120 --> 00:42:57,040
that might be where
770
00:42:57,080 --> 00:42:59,130
Watson picked up
the note pads.
771
00:42:59,170 --> 00:43:01,000
That sounds good.
It's my hunch you'll get a lot
772
00:43:01,040 --> 00:43:01,230
more than just note pads.
773
00:43:02,030 --> 00:43:04,090
Go ahead and investigate.
I'll send a backup out.
774
00:43:04,130 --> 00:43:05,130
Ten-four.
775
00:43:07,110 --> 00:43:08,110
[TELEPHONE RINGING]
776
00:43:12,110 --> 00:43:13,180
Sergeant, send a car
around for me.
777
00:43:13,220 --> 00:43:14,210
I'm gonna go out there.
778
00:43:17,080 --> 00:43:19,120
MAN ON RADIO: Ludlow Six.
Backup needed at the old
779
00:43:19,160 --> 00:43:20,180
amusement park grounds.
780
00:43:20,220 --> 00:43:24,080
Code six Charles,
handle Code two, over.
781
00:43:24,120 --> 00:43:27,000
We're rolling on it.
We'll go in east
782
00:43:27,040 --> 00:43:28,110
on Monroe Street.
783
00:43:29,130 --> 00:43:30,140
[INDISTINCT VOICE ON RADIO]
784
00:44:06,140 --> 00:44:08,090
Why don't we take
a look around back, huh?
785
00:44:34,230 --> 00:44:36,000
They're loading the truck.
786
00:45:03,120 --> 00:45:05,090
Police. Hold it right there.
787
00:45:09,170 --> 00:45:11,140
Get the guys inside.
Gotcha covered.
788
00:45:59,100 --> 00:46:00,110
Keep him busy.
I'll cross
789
00:46:00,150 --> 00:46:02,110
behind the stage
and try to flank him.
790
00:46:09,070 --> 00:46:11,060
Police. Freeze.
791
00:46:11,100 --> 00:46:13,140
You're the one I want.
Put your hands behind
792
00:46:13,180 --> 00:46:15,050
your head and turn around!
793
00:46:18,050 --> 00:46:19,230
Now you freeze, pig.
794
00:46:46,170 --> 00:46:49,120
[JOEY WHINING]
795
00:46:52,100 --> 00:46:53,180
Move it.
796
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
Drop it.
797
00:47:24,130 --> 00:47:27,060
Okay, Sanborn,
I got him. Move it.
798
00:47:27,100 --> 00:47:29,210
Don't take another step,
Danko.
799
00:47:42,120 --> 00:47:45,100
You were about to move
into my line of fire, Rookie.
800
00:47:51,020 --> 00:47:52,020
Move it.
801
00:47:56,130 --> 00:47:57,120
Nice shot, Buck.
802
00:47:58,180 --> 00:48:01,070
How'd you know
it wasn't one of our boys?
803
00:48:01,110 --> 00:48:03,220
Our boys don't carry
.45 automatics.
804
00:48:05,000 --> 00:48:07,040
Hey Eddie,
you got a little time?
805
00:48:07,080 --> 00:48:08,120
Yeah, sure, Buck.
806
00:48:10,130 --> 00:48:12,100
There're a few things
I got to tell you.
807
00:48:14,040 --> 00:48:17,040
Why? Something you couldn't
tell me before?
808
00:48:19,050 --> 00:48:22,080
Eddie, I couldn't even
tell them to myself before.
809
00:48:33,090 --> 00:48:35,210
Well, anyway,
once we got to the address
810
00:48:36,010 --> 00:48:37,040
that he gave us,
811
00:48:37,080 --> 00:48:39,120
that turned out to be
a vacant lot.
812
00:48:41,060 --> 00:48:43,070
What can I say?
Dumb, you know?
813
00:48:43,110 --> 00:48:45,030
You know, umm,
814
00:48:45,070 --> 00:48:47,170
weren't you guys telling me
the other day about
815
00:48:47,210 --> 00:48:49,190
how you had to develop
a sort of a sixth sense
816
00:48:49,230 --> 00:48:51,050
in order to be a policeman.
817
00:48:51,090 --> 00:48:54,030
And you said now,
you correct me if I'm wrong.
818
00:48:54,070 --> 00:48:56,010
you said you were getting
so good, you could spot
819
00:48:56,050 --> 00:48:57,080
a dip from across the street.
820
00:48:58,060 --> 00:49:00,080
But, what happened?
821
00:49:01,190 --> 00:49:04,130
I guess that Smitty was
just very convincing.
822
00:49:04,170 --> 00:49:07,230
I'd say about
five bucks worth.
823
00:49:08,170 --> 00:49:09,170
I want another beer.
824
00:49:11,100 --> 00:49:12,190
I'll get it.
825
00:49:12,230 --> 00:49:16,080
Lieutenant, sir.
Please join us, sit down.
826
00:49:16,120 --> 00:49:17,200
No, thanks.
I'll only be
827
00:49:18,000 --> 00:49:19,050
a minute.
Wednesday is
828
00:49:19,090 --> 00:49:20,120
my league night.
829
00:49:20,160 --> 00:49:25,110
Gillis, here's the $5 you paid
to a character named Smitty.
830
00:49:25,150 --> 00:49:30,170
Oh, well, thank you
very much, sir.
831
00:49:30,210 --> 00:49:33,040
All right. I never expected
to see this again.
832
00:49:33,080 --> 00:49:36,000
Our department is not always
bogged down in red tape.
833
00:49:36,040 --> 00:49:38,070
Sometimes the wheels
do rotate.
834
00:49:39,050 --> 00:49:42,030
And here's your ten, Danko.
835
00:49:42,070 --> 00:49:44,100
Also paid to an individual
named Smitty.
836
00:49:44,140 --> 00:49:46,200
Oh, thanks, Lieutenant.
837
00:49:50,160 --> 00:49:52,060
No need to feel bad
about this, men.
838
00:49:52,100 --> 00:49:53,160
You did the right thing.
839
00:49:53,200 --> 00:49:55,050
Thank you, sir.
840
00:49:55,090 --> 00:49:57,080
But if you should bump into
Smitty again,
841
00:49:58,110 --> 00:50:00,130
like they say, go easy.
842
00:50:01,050 --> 00:50:02,140
Right.
Yes, sir.
843
00:50:02,180 --> 00:50:03,190
Thank you, sir.
Thank you.
844
00:50:05,190 --> 00:50:09,040
Well, I...
845
00:50:09,080 --> 00:50:11,220
I've got $10, that says
I buy the next round.
846
00:50:12,020 --> 00:50:13,150
I think you can.
847
00:50:13,190 --> 00:50:15,140
You can afford the next round.
55876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.