All language subtitles for The.Nowhere.Man.S01E01.The.Things.We.Carry.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:12,200
{\an8}CIDADE DO CABO, �FRICA DO SUL
2
00:00:27,080 --> 00:00:28,640
Isso � uma p�ssima ideia.
3
00:00:32,600 --> 00:00:33,960
Voc� � louco!
4
00:00:34,040 --> 00:00:35,040
Pare de falar.
5
00:00:54,280 --> 00:00:55,840
Isso nunca vai dar certo. Ele�
6
00:00:56,520 --> 00:00:59,080
Ele vai explodir a gente, cara.
7
00:01:00,320 --> 00:01:01,760
Voe na dire��o deles.
8
00:01:03,240 --> 00:01:04,440
Desvie para a direita.
9
00:01:06,560 --> 00:01:08,840
Ele vai nos matar, cara!
Voc� n�o entende?
10
00:01:24,840 --> 00:01:26,200
Voc� j� era.
11
00:01:26,280 --> 00:01:27,720
Sabia disso?
12
00:01:27,800 --> 00:01:29,360
Voc� est� mor�
13
00:01:30,840 --> 00:01:32,240
N�o!
14
00:01:45,520 --> 00:01:51,480
{\an8}3 MESES ANTES
15
00:02:04,240 --> 00:02:07,160
CASA DA SALVA��O
ABRIGO P�BLICO
16
00:02:09,280 --> 00:02:10,720
{\an8}B�BLIA SAGRADA
17
00:03:00,040 --> 00:03:01,960
Ei, n�o faz isso.
18
00:03:03,440 --> 00:03:04,600
Vai se machucar.
19
00:03:05,800 --> 00:03:07,200
Por que acordou t�o cedo?
20
00:03:08,760 --> 00:03:09,960
Sonhou de novo?
21
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Escute.
22
00:03:17,320 --> 00:03:18,720
Voc� n�o mora mais l�.
23
00:03:19,720 --> 00:03:22,600
Ele n�o pode te machucar.
Entendeu?
24
00:03:27,480 --> 00:03:28,640
V� tomar seu caf�.
25
00:03:51,640 --> 00:03:53,400
CASA DA SALVA��O
26
00:04:07,680 --> 00:04:08,680
Oi, Ruby.
27
00:04:08,760 --> 00:04:10,840
Eu ia te ligar, mas� Enfim.
28
00:04:10,920 --> 00:04:12,080
Tenho m�s not�cias.
29
00:04:12,160 --> 00:04:16,240
A matriz cortou nosso or�amento,
e n�o vamos conseguir pagar
30
00:04:16,320 --> 00:04:18,120
as despesas escolares.
31
00:04:18,200 --> 00:04:20,560
Eu tentei adiar,
mas voc� sabe como �.
32
00:04:21,320 --> 00:04:22,320
Desculpe.
33
00:04:30,720 --> 00:04:32,040
Eu sei�
34
00:04:38,160 --> 00:04:39,280
Prontinho.
35
00:04:39,360 --> 00:04:40,760
Aqui est�. Ol�.
36
00:04:41,440 --> 00:04:43,560
Pra voc�. E pra voc�.
37
00:04:43,640 --> 00:04:45,120
- Oi, senhora.
- Ol�.
38
00:04:45,200 --> 00:04:46,520
- Pra voc�.
- E�
39
00:04:46,600 --> 00:04:48,440
Acabaram os cobertores.
40
00:04:48,520 --> 00:04:50,760
- Eu j� volto.
- Est� bem, querida.
41
00:04:50,840 --> 00:04:51,960
Oi. Aqui est�.
42
00:04:53,080 --> 00:04:54,240
Oi, Mel.
43
00:04:58,240 --> 00:04:59,640
A�, cara.
44
00:04:59,720 --> 00:05:00,840
Pode me contar.
45
00:05:01,440 --> 00:05:02,960
- Contar o qu�?
- � verdade?
46
00:05:03,840 --> 00:05:05,360
- O qu�?
- Voc� sabe�
47
00:05:05,440 --> 00:05:07,120
Como voc� ganhava a vida.
48
00:05:07,200 --> 00:05:08,360
Voc� sabe�
49
00:05:08,440 --> 00:05:10,480
Seu trabalho pro governo.
50
00:05:10,560 --> 00:05:12,120
Matando pessoas e tal.
51
00:05:12,200 --> 00:05:13,760
- Voltou a se drogar?
- N�o.
52
00:05:13,840 --> 00:05:15,560
- Est� chapado?
- Claro que n�o, cara.
53
00:05:17,840 --> 00:05:20,840
Olha, eu ouvi
uns veteranos falando umas�
54
00:05:20,920 --> 00:05:22,360
doideiras sobre voc�.
55
00:05:24,160 --> 00:05:25,680
Mas esteve no Ex�rcito, n�?
56
00:05:25,760 --> 00:05:27,160
Tem a tatuagem.
57
00:05:30,640 --> 00:05:31,680
Se lembra do Bra Joe?
58
00:05:31,760 --> 00:05:33,840
- O motorista?
- Lembro.
59
00:05:34,800 --> 00:05:38,200
- Ele tinha uma tatuagem do Super-Homem.
- Isso, tinha.
60
00:05:38,800 --> 00:05:40,040
J� viu ele voar?
61
00:05:43,680 --> 00:05:44,800
Ah. Estou entendendo.
62
00:05:44,880 --> 00:05:47,240
Lukas, posso falar com voc�?
63
00:05:47,320 --> 00:05:48,720
- Pode.
- Certo.
64
00:05:51,960 --> 00:05:54,240
Talvez ele voasse.
A gente s� n�o viu.
65
00:05:56,760 --> 00:05:59,200
- O que foi?
- Est� livre amanh�?
66
00:05:59,720 --> 00:06:00,960
Estou.
67
00:06:01,040 --> 00:06:03,720
Pode ir � Zona Norte?
Qualquer um desses bairros.
68
00:06:04,320 --> 00:06:05,320
Do que precisa?
69
00:06:06,240 --> 00:06:08,720
As escolas particulares fecharam.
Sabe o que fazer.
70
00:06:09,320 --> 00:06:10,400
Pegue o que conseguir.
71
00:06:10,480 --> 00:06:14,040
Livros, uniformes,
cal�ados, qualquer coisa.
72
00:06:14,120 --> 00:06:15,440
N�o t�nhamos patrocinador?
73
00:06:16,800 --> 00:06:17,840
Pois �.
74
00:06:22,520 --> 00:06:23,520
Voc� est� bem?
75
00:06:24,160 --> 00:06:25,160
Sim�
76
00:06:25,960 --> 00:06:26,960
Eu estou �tima.
77
00:06:28,800 --> 00:06:30,200
Deus nos deu mais um dia.
78
00:06:31,040 --> 00:06:32,240
N�o vamos desperdi�ar.
79
00:08:31,878 --> 00:08:33,878
ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA:
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com
80
00:08:33,880 --> 00:08:35,280
Oi.
81
00:08:35,360 --> 00:08:38,120
Obrigada por tirar isso.
N�o precisava.
82
00:08:38,840 --> 00:08:39,920
N�o foi nada.
83
00:08:41,120 --> 00:08:42,880
A casa n�o � minha.
84
00:08:42,960 --> 00:08:46,040
S� estou passando alguns dias.
Sen�o teria separado.
85
00:08:48,400 --> 00:08:51,800
Precisa de alguma coisa?
Posso te trazer comida ou�
86
00:08:53,080 --> 00:08:54,280
Na verdade�
87
00:08:55,080 --> 00:08:56,840
tem algo para crian�as?
88
00:08:57,560 --> 00:08:58,760
Cal�ados, livros�
89
00:08:58,840 --> 00:09:00,960
Ah, eu n�o tenho nada.
90
00:09:01,560 --> 00:09:03,640
Quantos filhos voc� tem?
91
00:09:03,720 --> 00:09:04,880
N�o � pra mim.
92
00:09:06,560 --> 00:09:07,920
� pro abrigo.
93
00:09:10,680 --> 00:09:12,000
Me desculpe.
94
00:09:12,800 --> 00:09:14,080
Quer saber?
95
00:09:14,160 --> 00:09:17,480
A dona da casa deve ter
alguma coisa. Eu vou ver�
96
00:09:17,560 --> 00:09:18,600
Espere um pouco.
97
00:09:54,720 --> 00:09:55,760
{\an8}PENITENCI�RIA
98
00:10:07,000 --> 00:10:08,240
Ela est� a�?
99
00:10:08,320 --> 00:10:09,320
Sim.
100
00:10:09,400 --> 00:10:10,600
Est� dentro da casa.
101
00:10:10,680 --> 00:10:11,960
V�o.
102
00:10:12,040 --> 00:10:13,040
Sem testemunhas.
103
00:10:13,800 --> 00:10:14,800
Certo.
104
00:11:06,360 --> 00:11:08,320
Pensou que a gente
n�o ia te achar?
105
00:11:09,240 --> 00:11:10,400
Precisa vir com a gente.
106
00:11:13,880 --> 00:11:15,040
Ele est� preso.
107
00:11:15,120 --> 00:11:16,240
Por pouco tempo.
108
00:11:16,880 --> 00:11:19,800
Olha,
n�o quero ter que atirar em voc�
109
00:11:20,960 --> 00:11:22,400
mas atiro.
110
00:11:22,480 --> 00:11:23,960
Ent�o seja boazinha,
111
00:11:25,200 --> 00:11:26,320
larga essa caixa e�
112
00:11:26,400 --> 00:11:27,600
Peguem ela!
113
00:11:27,680 --> 00:11:29,640
Entrem a�!
114
00:11:30,360 --> 00:11:31,600
Ai, merda!
115
00:11:31,680 --> 00:11:33,360
- D� licen�a!
- Merda!
116
00:11:35,040 --> 00:11:36,040
V�o!
117
00:11:45,480 --> 00:11:46,480
Abre essa porta!
118
00:11:49,240 --> 00:11:50,760
Abre essa porta, porra!
119
00:12:13,080 --> 00:12:14,520
Por favor, Deus. Me ajuda!
120
00:12:21,080 --> 00:12:23,120
- Desgra�ada! N�o!
- Pra tr�s!
121
00:12:23,200 --> 00:12:25,160
- Porra!
- Esfria a cabe�a!
122
00:12:28,200 --> 00:12:29,280
Porra!
123
00:12:44,880 --> 00:12:45,880
Voc�
124
00:12:46,480 --> 00:12:48,840
Voc� podia ter facilitado.
125
00:12:50,440 --> 00:12:51,720
Mas agora a gente�
126
00:12:52,840 --> 00:12:54,680
vai ter que te dar�
127
00:12:55,800 --> 00:12:59,200
uma li��o
por nos fazer perder tempo.
128
00:13:02,920 --> 00:13:04,080
Vai l�, porra!
129
00:13:40,960 --> 00:13:42,640
Jackson, vai! Vai!
130
00:13:43,440 --> 00:13:44,760
Voc�.
131
00:13:44,840 --> 00:13:46,160
Quem est� l� embaixo?
132
00:13:46,240 --> 00:13:47,360
Eu n�o sei.
133
00:13:47,440 --> 00:13:48,800
N�o mente pra mim!
134
00:13:48,880 --> 00:13:50,600
Eu juro, eu n�o sei.
135
00:14:16,400 --> 00:14:17,400
Levanta.
136
00:14:18,440 --> 00:14:20,120
Mandei levantar.
137
00:14:30,360 --> 00:14:31,440
Merda!
138
00:14:35,160 --> 00:14:36,880
Porra!
139
00:14:40,960 --> 00:14:41,960
Jackson!
140
00:14:45,760 --> 00:14:46,840
Jackson!
141
00:14:49,120 --> 00:14:50,240
Jackson!
142
00:14:52,360 --> 00:14:54,880
Apare�a ou puxo o gatilho.
Eu juro por Deus!
143
00:14:56,000 --> 00:14:57,800
N�o me teste!
144
00:14:59,080 --> 00:15:00,920
Apare�a.
145
00:15:01,000 --> 00:15:03,800
Eu juro por Deus
que estouro a cabe�a dela.
146
00:15:05,680 --> 00:15:06,760
Quer saber?
147
00:15:07,360 --> 00:15:08,440
J� era.
148
00:15:11,160 --> 00:15:12,400
Voc� matou ela.
149
00:15:16,560 --> 00:15:17,560
Ai, meu Deus!
150
00:15:18,360 --> 00:15:19,360
Ai, meu�
151
00:15:23,000 --> 00:15:24,600
Ai, meu Deus!
152
00:15:27,840 --> 00:15:28,960
Ai, meu Deus!
153
00:15:31,160 --> 00:15:32,240
Ai, meu�
154
00:16:41,360 --> 00:16:43,560
Nandi. O que foi que eu te disse?
155
00:16:43,640 --> 00:16:45,920
� perigoso ficar aqui
quando estou trabalhando.
156
00:16:48,680 --> 00:16:49,680
O que voc� quer?
157
00:16:50,280 --> 00:16:51,600
Por que fica me seguindo?
158
00:16:58,880 --> 00:17:00,120
- Nandi�
- Tudo bem.
159
00:17:03,120 --> 00:17:04,120
V� pro seu quarto.
160
00:17:10,200 --> 00:17:11,560
Ela n�o merecia aquilo.
161
00:17:12,720 --> 00:17:14,480
Ela s� quer chamar a sua aten��o.
162
00:17:14,560 --> 00:17:16,280
Eu sei. � que�
163
00:17:17,560 --> 00:17:19,440
- Vou falar com ela.
- Espera.
164
00:17:21,720 --> 00:17:23,560
Voc� sabe
o que o tio fazia com ela?
165
00:17:24,840 --> 00:17:25,840
Sei.
166
00:17:27,200 --> 00:17:29,360
Ele batia nela,
a mantinha trancada.
167
00:17:29,440 --> 00:17:30,800
N�o, Lukas.
168
00:17:30,880 --> 00:17:34,440
Ele fazia coisa muito pior.
Coisas que envergonhariam o diabo.
169
00:17:35,000 --> 00:17:36,440
E ele quer continuar fazendo.
170
00:17:36,520 --> 00:17:38,360
Por isso ele est�
brigando por ela.
171
00:17:39,400 --> 00:17:41,320
A Nandi est� vindo atr�s de voc�
172
00:17:42,000 --> 00:17:43,640
com uma pergunta
muito importante.
173
00:17:44,360 --> 00:17:46,520
"Todos os homens
s�o cru�is como o meu tio?"
174
00:17:47,840 --> 00:17:50,440
Que tipo de resposta acha
que est� dando a ela?
175
00:17:51,640 --> 00:17:53,200
Rubs, eu vou me desculpar.
176
00:17:56,280 --> 00:17:57,640
O que aconteceu hoje?
177
00:18:00,600 --> 00:18:01,600
Nada.
178
00:18:04,320 --> 00:18:05,560
Acha que eu sou burra?
179
00:18:06,960 --> 00:18:08,520
As pessoas n�o s�o cegas, Lukas.
180
00:18:09,120 --> 00:18:10,200
O que est� havendo?
181
00:18:24,240 --> 00:18:26,040
- Quem � ele?
-
N�o sei. Ele�
182
00:18:26,120 --> 00:18:27,760
Ele veio do nada.
183
00:18:27,840 --> 00:18:29,280
Com certeza � treinado.
184
00:18:29,360 --> 00:18:32,040
N�o importa,
voc�s estavam em tr�s.
185
00:18:32,120 --> 00:18:35,440
N�o sab�amos que ele estava l�.
Phumza, vamos pegar ele, t�?
186
00:18:35,520 --> 00:18:36,840
Vamos pegar os dois.
187
00:18:54,960 --> 00:18:56,480
Me conta, Lukas.
188
00:18:56,560 --> 00:18:58,240
Estou vendo que est� perturbado.
189
00:18:59,960 --> 00:19:01,160
O que houve?
190
00:19:02,640 --> 00:19:03,800
N�o sei, Rubs.
191
00:19:06,240 --> 00:19:07,960
� sempre igual comigo.
192
00:19:10,680 --> 00:19:12,320
Por mais que eu tente�
193
00:19:14,160 --> 00:19:16,040
sempre acabo no mesmo lugar.
194
00:19:17,320 --> 00:19:18,320
Hoje cedo�
195
00:19:20,000 --> 00:19:23,320
uns caras foram
atr�s de uma mulher.
196
00:19:26,080 --> 00:19:27,800
Eu precisei me envolver.
197
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Ajudou ela? Ela est� bem?
198
00:19:35,600 --> 00:19:36,640
E os homens?
199
00:19:45,280 --> 00:19:48,520
N�o vejo qual � o problema.
Parece que voc� fez o certo.
200
00:19:53,160 --> 00:19:54,360
Olha, Lukas.
201
00:19:55,280 --> 00:19:58,840
Depois de tudo que voc� passou, sei
que quer ter uma vida tranquila.
202
00:20:00,440 --> 00:20:03,080
Mas, infelizmente,
este mundo n�o � tranquilo.
203
00:20:03,720 --> 00:20:05,520
Todo mundo aqui
pode te dizer isso.
204
00:20:06,960 --> 00:20:08,240
Pessoas iguais a n�s.
205
00:20:09,640 --> 00:20:10,880
N�s n�o temos escolha.
206
00:20:11,600 --> 00:20:13,040
Temos que segurar o roj�o.
207
00:20:13,120 --> 00:20:14,520
� a vida.
208
00:20:16,160 --> 00:20:19,200
Voc� s� precisa
aceitar quem voc� �, Lukas,
209
00:20:19,280 --> 00:20:21,080
e parar de fugir disso.
210
00:20:25,920 --> 00:20:28,840
Todas essas suas cria��es
s�o uma b�n��o pra n�s.
211
00:20:30,800 --> 00:20:32,440
Voc� tem um dom.
212
00:20:33,320 --> 00:20:34,360
Tem, sim.
213
00:20:41,920 --> 00:20:43,440
A arte vem da alma.
214
00:20:44,800 --> 00:20:47,040
� um reflexo de quem somos.
215
00:20:50,920 --> 00:20:51,920
Olhe.
216
00:20:52,880 --> 00:20:53,880
Olhe ao seu redor.
217
00:20:57,240 --> 00:20:59,320
Todos esses animais
s�o predadores.
218
00:21:00,840 --> 00:21:02,120
N�s somos quem somos.
219
00:21:04,400 --> 00:21:05,400
N�s s�
220
00:21:05,480 --> 00:21:08,160
S� temos que tentar ser
a nossa melhor vers�o.
221
00:21:10,840 --> 00:21:11,840
Voc� entendeu?
222
00:22:11,880 --> 00:22:13,640
Acha que pode se esconder de mim?
223
00:22:14,640 --> 00:22:16,080
Menina idiota.
224
00:23:07,560 --> 00:23:09,120
O que est� esperando?
225
00:23:12,240 --> 00:23:13,360
Obede�a.
226
00:23:14,320 --> 00:23:16,360
Sen�o, j� sabe o que acontece.
227
00:23:22,360 --> 00:23:23,360
Vamos�
228
00:23:31,680 --> 00:23:33,040
Quem � voc�?
229
00:23:34,440 --> 00:23:35,920
O que est� fazendo aqui?
230
00:23:43,200 --> 00:23:44,840
Voc� quer morrer?
231
00:24:10,240 --> 00:24:11,840
Ela n�o � nada!
232
00:24:11,920 --> 00:24:13,840
� s� uma putinha.
233
00:25:50,720 --> 00:25:53,280
- Ol�. Bom apetite.
- Obrigada.
234
00:25:54,760 --> 00:25:55,800
Voc� est� bem?
235
00:26:02,720 --> 00:26:03,720
Oi.
236
00:26:03,800 --> 00:26:05,680
- Oi.
- Desculpe o inc�modo.
237
00:26:05,760 --> 00:26:08,040
Estou procurando
algu�m que trabalha aqui.
238
00:26:08,120 --> 00:26:09,680
Tem um nome?
239
00:26:09,760 --> 00:26:13,920
Ele me ajudou ontem,
eu vim agradecer.
240
00:26:14,000 --> 00:26:15,960
Ah, deve ser o Lukas.
241
00:26:16,040 --> 00:26:17,840
Ele est� na oficina.
242
00:26:17,920 --> 00:26:20,160
Pode entrar l�.
� s� seguir o barulho.
243
00:26:20,240 --> 00:26:21,320
Ah, certo.
244
00:26:21,960 --> 00:26:23,600
Obrigada.
245
00:26:23,680 --> 00:26:24,680
Aqui est�.
246
00:27:14,560 --> 00:27:16,120
Por favor, n�o se zangue.
247
00:27:16,200 --> 00:27:17,960
Eu s� quero falar com voc�.
248
00:27:18,800 --> 00:27:20,560
N�o pude agradecer.
249
00:27:22,480 --> 00:27:24,520
Pelo que voc� fez ontem.
250
00:27:24,600 --> 00:27:26,320
Foi aterrorizante.
251
00:27:26,400 --> 00:27:28,320
Estou muito grata. Obrigada.
252
00:27:31,960 --> 00:27:32,960
Sou a Neo.
253
00:27:33,480 --> 00:27:35,120
Voc� deve ser o Lukas.
254
00:27:42,040 --> 00:27:43,440
S�o suas?
255
00:27:44,120 --> 00:27:46,400
S�o lindas. Voc� tem talento.
256
00:27:46,480 --> 00:27:48,360
� s� um jeito de ganhar dinheiro.
257
00:27:53,520 --> 00:27:55,840
Por falar em dinheiro�
258
00:27:57,080 --> 00:27:58,720
Eu quero te dar isto.
259
00:27:59,800 --> 00:28:02,800
- N�o quero o seu dinheiro.
- Por favor, aceite.
260
00:28:05,840 --> 00:28:06,840
Est� bem.
261
00:28:16,360 --> 00:28:19,120
E se eu te pagar�
pra me proteger?
262
00:28:19,200 --> 00:28:20,800
N�o sou guarda-costas.
263
00:28:22,560 --> 00:28:23,680
Aqueles homens.
264
00:28:24,360 --> 00:28:25,960
Trabalham para o meu ex.
265
00:28:27,120 --> 00:28:29,120
Ele est� preso por minha causa.
266
00:28:30,040 --> 00:28:32,480
Ele quer que eu morra.
N�o posso fazer nada.
267
00:28:32,560 --> 00:28:35,400
- Chame a pol�cia.
- Trabalham pra ele.
268
00:28:35,480 --> 00:28:38,560
- Saia de Joburg.
- Eu tentei. N�o adianta.
269
00:28:45,200 --> 00:28:46,200
Olha, mo�a�
270
00:28:48,160 --> 00:28:50,240
lamento por ter
perdido o seu tempo.
271
00:28:51,360 --> 00:28:52,360
Tudo bem.
272
00:28:53,080 --> 00:28:54,240
Eu entendo.
273
00:28:57,280 --> 00:28:59,040
Se mudar de ideia�
274
00:29:00,360 --> 00:29:02,600
eu vou passar alguns dias aqui.
275
00:29:51,080 --> 00:29:53,480
N�o posso fazer
nada sobre a audi�ncia.
276
00:29:53,560 --> 00:29:56,960
N�o d� pra subornar
toda a diretoria.
277
00:29:57,040 --> 00:29:58,320
Ent�o acabou?
278
00:29:58,400 --> 00:30:01,720
Phumza,
encontraram dois sacos de nyaope�
279
00:30:01,800 --> 00:30:03,200
e eu n�o estava l�.
280
00:30:03,960 --> 00:30:05,160
E a culpa � de quem?
281
00:30:11,280 --> 00:30:13,200
A culpa � de quem?
282
00:30:14,760 --> 00:30:15,960
Senhor� por favor�
283
00:30:17,920 --> 00:30:19,960
Acha que vou
deixar que me peguem?
284
00:30:23,640 --> 00:30:24,960
� uma armadilha.
285
00:30:25,800 --> 00:30:27,000
Eu vou sair daqui�
286
00:30:27,880 --> 00:30:29,160
e voc� vai me ajudar.
287
00:30:31,280 --> 00:30:32,440
Chefe�
288
00:30:32,520 --> 00:30:33,680
� o novato.
289
00:30:34,520 --> 00:30:35,720
Ele est� l� fora�
290
00:30:35,800 --> 00:30:36,840
vendendo.
291
00:30:36,920 --> 00:30:38,600
Est� falando mal de voc�.
292
00:31:00,680 --> 00:31:03,120
Olha, se n�o � o cara.
293
00:31:03,200 --> 00:31:05,080
O todo-poderoso Phumza.
294
00:31:06,400 --> 00:31:08,360
N�o � bem o que eu esperava.
295
00:31:09,960 --> 00:31:12,280
Mas,
se tem algum problema comigo,
296
00:31:12,360 --> 00:31:13,600
vamos resolver aqui.
297
00:31:14,160 --> 00:31:15,520
Na frente de todo mundo.
298
00:31:19,600 --> 00:31:20,600
Foi o que eu pensei.
299
00:31:21,160 --> 00:31:22,800
Seu covarde.
300
00:31:24,560 --> 00:31:25,880
Escuta�
301
00:31:25,960 --> 00:31:28,840
desta semana em diante,
eu vendo aqui.
302
00:31:29,720 --> 00:31:30,840
Voc� entendeu?
303
00:32:19,960 --> 00:32:21,480
Pega uma ficha na diretoria.
304
00:32:22,960 --> 00:32:24,360
Quero saber quem eles s�o.
305
00:32:26,280 --> 00:32:27,280
Tudo.
306
00:32:35,480 --> 00:32:37,320
Ent�o � dela
que voc� estava falando?
307
00:32:39,520 --> 00:32:40,560
Precisa ajud�-la.
308
00:32:40,640 --> 00:32:41,800
Qu�?
309
00:32:41,880 --> 00:32:42,880
Voc� me ouviu.
310
00:32:45,520 --> 00:32:46,560
Eu j� ajudei.
311
00:32:46,640 --> 00:32:47,880
Ajudou?
312
00:32:47,960 --> 00:32:49,840
Ela parece ainda
estar com problemas.
313
00:32:49,920 --> 00:32:51,800
- N�o � problema meu.
- Tem certeza?
314
00:32:53,520 --> 00:32:54,560
Como assim?
315
00:32:54,640 --> 00:32:57,280
Voc� acendeu uma fogueira,
e era o certo a fazer,
316
00:32:57,360 --> 00:32:58,960
mas n�o pode cair fora agora.
317
00:32:59,040 --> 00:33:00,200
Preciso trabalhar.
318
00:33:00,280 --> 00:33:01,320
Me d� licen�a?
319
00:33:03,280 --> 00:33:05,720
A quem muito foi dado,
muito ser� exigido.
320
00:33:08,920 --> 00:33:10,080
Por que sempre faz isso?
321
00:33:13,160 --> 00:33:14,360
N�o fa�o o bastante aqui?
322
00:33:15,960 --> 00:33:16,960
� claro que faz.
323
00:33:18,000 --> 00:33:21,120
Voc� n�o entendeu.
Estou tentando te salvar.
324
00:33:23,280 --> 00:33:24,280
Me salvar do qu�?
325
00:33:25,240 --> 00:33:26,720
De quem?
326
00:33:29,400 --> 00:33:30,440
De si mesmo.
327
00:33:44,920 --> 00:33:47,520
{\an8}DRA. NEO DLAMINI CL�NICA GERAL
328
00:33:58,200 --> 00:34:00,200
Oi, � Thandi, n�?
329
00:34:00,280 --> 00:34:01,600
- Sim.
- Oi. Sou a Elizabeth.
330
00:34:01,680 --> 00:34:03,960
Prazer. Teve que esperar muito?
331
00:34:04,040 --> 00:34:06,120
- N�o, acabei de chegar.
- �timo.
332
00:34:06,200 --> 00:34:08,440
Desculpe,
s� a cobertura est� vaga.
333
00:34:08,520 --> 00:34:09,920
N�o tem mesmo problema?
334
00:34:10,000 --> 00:34:11,480
- Tudo bem.
- Perfeito.
335
00:34:11,560 --> 00:34:13,160
Vou te mostrar o hotel.
336
00:34:13,240 --> 00:34:15,400
- Podemos ajudar com a mala?
- Ah, n�o.
337
00:34:15,480 --> 00:34:17,200
Tudo bem. Eu levo.
338
00:34:17,280 --> 00:34:18,720
� claro. Me acompanhe.
339
00:34:34,320 --> 00:34:36,560
Todos esses animais
s�o predadores.
340
00:34:37,680 --> 00:34:39,120
A arte vem da alma.
341
00:34:39,200 --> 00:34:41,440
� um reflexo de quem somos.
342
00:34:43,480 --> 00:34:46,240
Deus n�o nos d� um fardo maior
do que podemos carregar.
343
00:34:47,640 --> 00:34:48,760
N�o temos escolha.
344
00:34:49,360 --> 00:34:52,240
Temos que segurar o roj�o.
� a vida.
345
00:34:53,400 --> 00:34:55,280
Ele fazia coisa muito pior.
346
00:34:55,360 --> 00:34:57,160
Coisas
que envergonhariam o diabo.
347
00:34:57,240 --> 00:34:58,240
Espera�
348
00:35:02,560 --> 00:35:04,640
O que voc� fez ontem foi�
aterrorizante.
349
00:35:08,280 --> 00:35:10,360
Ele est� preso por minha causa.
350
00:35:10,440 --> 00:35:13,160
Voc� acendeu uma fogueira,
e era o certo a fazer,
351
00:35:13,240 --> 00:35:15,080
mas n�o pode cair fora agora.
352
00:35:15,160 --> 00:35:18,000
Voc� s� precisa
aceitar quem voc� �, Lukas,
353
00:35:18,080 --> 00:35:20,080
e parar de fugir disso.
354
00:35:21,400 --> 00:35:22,800
Estou tentando te salvar.
355
00:35:38,160 --> 00:35:39,360
{\an8}BEM-VINDO
356
00:35:39,440 --> 00:35:42,560
Fique � vontade para se servir
do vinho de cortesia.
357
00:35:42,640 --> 00:35:45,000
- Obrigada.
- Bom, acabamos.
358
00:35:45,080 --> 00:35:48,120
- Espero que seja feliz aqui.
- Com certeza. � lindo.
359
00:35:48,840 --> 00:35:50,160
- Muito obrigada.
- De nada.
360
00:35:50,240 --> 00:35:53,280
Por favor, chame
se precisar de alguma coisa.
361
00:35:53,360 --> 00:35:54,920
- Pode deixar.
- �timo, cuide-se.
362
00:35:55,000 --> 00:35:56,280
Obrigada, tchau.
363
00:37:07,920 --> 00:37:09,200
Malditas drogas!
364
00:37:10,080 --> 00:37:12,360
� por isso que voc� viaja tanto?
365
00:37:12,440 --> 00:37:14,040
- S�rio?
- Eu te ligo depois.
366
00:37:17,240 --> 00:37:18,840
Precisa se acalmar.
367
00:37:19,560 --> 00:37:20,600
N�o � nada de mais.
368
00:37:21,600 --> 00:37:22,640
Nada de mais?
369
00:37:23,320 --> 00:37:24,600
Voc� ficou doido?
370
00:37:25,280 --> 00:37:27,000
- Voc� � um traficante.
- Opa.
371
00:37:27,680 --> 00:37:29,680
Com que voc�
pensa que est� falando?
372
00:37:29,760 --> 00:37:31,120
Hein?
373
00:37:31,200 --> 00:37:33,240
E o que voc� acha
que banca tudo isso?
374
00:37:34,200 --> 00:37:35,840
Acha que eu estaria morando aqui,
375
00:37:35,920 --> 00:37:37,960
com voc�,
se soubesse o que voc� faz?
376
00:37:39,400 --> 00:37:40,440
Acabou.
377
00:37:40,520 --> 00:37:42,440
Vou embora. Me solta.
378
00:37:42,520 --> 00:37:44,280
- Me solta!
- N�o vai sair daqui.
379
00:37:44,360 --> 00:37:45,640
N�o com a minha filha.
380
00:37:46,200 --> 00:37:48,080
N�o vou cri�-la com um criminoso.
381
00:37:48,160 --> 00:37:50,240
- � a minha filha!
- N�o me importa!
382
00:37:50,320 --> 00:37:51,880
E voc� nunca mais vai v�-la.
383
00:37:51,960 --> 00:37:52,960
Agora me solta!
384
00:37:54,200 --> 00:37:55,800
N�o!
385
00:37:57,600 --> 00:38:00,280
Ser quer mesmo ir, vai logo!
386
00:38:01,160 --> 00:38:02,960
Mas, se eu nunca mais vou v�-la�
387
00:38:03,920 --> 00:38:05,040
voc� tamb�m n�o vai.
388
00:38:24,120 --> 00:38:25,240
Neo.
389
00:38:26,720 --> 00:38:28,600
� o Lukas, do abrigo.
390
00:38:37,960 --> 00:38:38,960
Oi.
391
00:38:39,480 --> 00:38:41,680
- � bom ver voc�.
- Oi.
392
00:38:42,320 --> 00:38:43,400
Entra, por favor.
393
00:38:54,320 --> 00:38:57,040
Eu sei o que est� pensando.
O dinheiro n�o � meu.
394
00:38:57,840 --> 00:38:59,000
Ent�o voc�
395
00:38:59,960 --> 00:39:01,040
� m�dica?
396
00:39:01,120 --> 00:39:02,440
Eu era.
397
00:39:03,720 --> 00:39:06,080
Parei de atender
h� cerca de um ano.
398
00:39:07,000 --> 00:39:08,080
E o seu ex?
399
00:39:09,640 --> 00:39:10,640
Quem � ele?
400
00:39:11,200 --> 00:39:12,200
Phumza Sithole.
401
00:39:13,320 --> 00:39:15,280
J� ouviu falar?
402
00:39:16,400 --> 00:39:17,640
O que ele fez?
403
00:39:18,440 --> 00:39:19,880
Ele�
404
00:39:19,960 --> 00:39:21,160
� traficante.
405
00:39:21,920 --> 00:39:23,240
Eu n�o imaginava.
406
00:39:25,280 --> 00:39:27,400
Ele tamb�m matou pessoas e�
407
00:39:28,440 --> 00:39:29,920
eu testemunhei contra ele.
408
00:39:41,920 --> 00:39:43,520
Ainda precisa da minha ajuda?
409
00:39:44,520 --> 00:39:45,680
Sim.
410
00:39:45,760 --> 00:39:47,360
Pago quanto voc� quiser.
411
00:39:47,440 --> 00:39:49,480
N�o. N�o quero o seu dinheiro.
412
00:39:51,200 --> 00:39:52,200
Est� bem.
413
00:39:53,600 --> 00:39:54,920
O que voc� quer?
414
00:39:56,560 --> 00:39:58,120
Terminar o que comecei.
415
00:40:01,560 --> 00:40:03,280
- Isso n�o � bom. Vamos.
- O qu�?
416
00:40:03,360 --> 00:40:04,360
Anda.
417
00:40:25,960 --> 00:40:26,960
Neo�
418
00:40:45,760 --> 00:40:47,640
Atire em qualquer
um que se aproximar.
419
00:40:47,720 --> 00:40:50,120
- Qu�?
- Atire. N�o hesite.
420
00:43:03,680 --> 00:43:05,520
N�o adianta me matar.
421
00:43:05,600 --> 00:43:07,560
Ele n�o vai parar nunca.
422
00:43:08,960 --> 00:43:10,440
Ele � louco.
423
00:43:10,520 --> 00:43:12,360
Voc� n�o o conhece!
424
00:43:12,440 --> 00:43:13,840
E voc� n�o me conhece.
425
00:43:15,640 --> 00:43:16,960
Vira.
426
00:43:17,040 --> 00:43:18,080
Vira.
427
00:43:25,240 --> 00:43:26,240
Liga pra ele.
428
00:43:43,240 --> 00:43:44,240
Est� com ela?
429
00:43:45,680 --> 00:43:46,800
N�o. N�o, chefe.
430
00:43:47,440 --> 00:43:50,280
-
� aquele cara. Est� aqui de novo.
- Do que est� falando?
431
00:43:50,360 --> 00:43:51,360
Mata ele.
432
00:43:52,280 --> 00:43:53,600
Eles j� tentaram.
433
00:43:59,800 --> 00:44:00,800
Qual � o seu nome?
434
00:44:01,840 --> 00:44:03,120
Continue mandando eles.
435
00:44:04,040 --> 00:44:05,520
Vou continuar a mat�-los.
436
00:44:06,160 --> 00:44:07,680
Ou pode esquecer a Neo
437
00:44:07,760 --> 00:44:10,120
e talvez eu esque�a voc�.
438
00:44:11,800 --> 00:44:12,840
Quem � voc�?
439
00:44:31,920 --> 00:44:33,520
Lukas, voc� est� sangrando.
440
00:44:36,200 --> 00:44:38,680
- � s� um arranh�o.
- N�o. � mais grave.
441
00:44:39,520 --> 00:44:41,240
Tudo bem. O seu celular?
442
00:44:49,600 --> 00:44:52,760
- Meu carro est� no subsolo.
- Esquece o carro.
443
00:44:52,840 --> 00:44:53,960
N�o � seguro.
444
00:45:08,800 --> 00:45:11,440
Eu estava atrasada
pra consulta m�dica.
445
00:45:12,680 --> 00:45:15,760
Meu carro n�o pegava,
ent�o peguei o dele.
446
00:45:18,040 --> 00:45:20,800
Foi quando eu notei
a caixa no banco de tr�s�
447
00:45:24,320 --> 00:45:26,080
cheia de drogas.
29160