All language subtitles for The.Nowhere.Man.S01E01.The.Things.We.Carry.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:12,200 {\an8}CIDADE DO CABO, �FRICA DO SUL 2 00:00:27,080 --> 00:00:28,640 Isso � uma p�ssima ideia. 3 00:00:32,600 --> 00:00:33,960 Voc� � louco! 4 00:00:34,040 --> 00:00:35,040 Pare de falar. 5 00:00:54,280 --> 00:00:55,840 Isso nunca vai dar certo. Ele� 6 00:00:56,520 --> 00:00:59,080 Ele vai explodir a gente, cara. 7 00:01:00,320 --> 00:01:01,760 Voe na dire��o deles. 8 00:01:03,240 --> 00:01:04,440 Desvie para a direita. 9 00:01:06,560 --> 00:01:08,840 Ele vai nos matar, cara! Voc� n�o entende? 10 00:01:24,840 --> 00:01:26,200 Voc� j� era. 11 00:01:26,280 --> 00:01:27,720 Sabia disso? 12 00:01:27,800 --> 00:01:29,360 Voc� est� mor� 13 00:01:30,840 --> 00:01:32,240 N�o! 14 00:01:45,520 --> 00:01:51,480 {\an8}3 MESES ANTES 15 00:02:04,240 --> 00:02:07,160 CASA DA SALVA��O ABRIGO P�BLICO 16 00:02:09,280 --> 00:02:10,720 {\an8}B�BLIA SAGRADA 17 00:03:00,040 --> 00:03:01,960 Ei, n�o faz isso. 18 00:03:03,440 --> 00:03:04,600 Vai se machucar. 19 00:03:05,800 --> 00:03:07,200 Por que acordou t�o cedo? 20 00:03:08,760 --> 00:03:09,960 Sonhou de novo? 21 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 Escute. 22 00:03:17,320 --> 00:03:18,720 Voc� n�o mora mais l�. 23 00:03:19,720 --> 00:03:22,600 Ele n�o pode te machucar. Entendeu? 24 00:03:27,480 --> 00:03:28,640 V� tomar seu caf�. 25 00:03:51,640 --> 00:03:53,400 CASA DA SALVA��O 26 00:04:07,680 --> 00:04:08,680 Oi, Ruby. 27 00:04:08,760 --> 00:04:10,840 Eu ia te ligar, mas� Enfim. 28 00:04:10,920 --> 00:04:12,080 Tenho m�s not�cias. 29 00:04:12,160 --> 00:04:16,240 A matriz cortou nosso or�amento, e n�o vamos conseguir pagar 30 00:04:16,320 --> 00:04:18,120 as despesas escolares. 31 00:04:18,200 --> 00:04:20,560 Eu tentei adiar, mas voc� sabe como �. 32 00:04:21,320 --> 00:04:22,320 Desculpe. 33 00:04:30,720 --> 00:04:32,040 Eu sei� 34 00:04:38,160 --> 00:04:39,280 Prontinho. 35 00:04:39,360 --> 00:04:40,760 Aqui est�. Ol�. 36 00:04:41,440 --> 00:04:43,560 Pra voc�. E pra voc�. 37 00:04:43,640 --> 00:04:45,120 - Oi, senhora. - Ol�. 38 00:04:45,200 --> 00:04:46,520 - Pra voc�. - E� 39 00:04:46,600 --> 00:04:48,440 Acabaram os cobertores. 40 00:04:48,520 --> 00:04:50,760 - Eu j� volto. - Est� bem, querida. 41 00:04:50,840 --> 00:04:51,960 Oi. Aqui est�. 42 00:04:53,080 --> 00:04:54,240 Oi, Mel. 43 00:04:58,240 --> 00:04:59,640 A�, cara. 44 00:04:59,720 --> 00:05:00,840 Pode me contar. 45 00:05:01,440 --> 00:05:02,960 - Contar o qu�? - � verdade? 46 00:05:03,840 --> 00:05:05,360 - O qu�? - Voc� sabe� 47 00:05:05,440 --> 00:05:07,120 Como voc� ganhava a vida. 48 00:05:07,200 --> 00:05:08,360 Voc� sabe� 49 00:05:08,440 --> 00:05:10,480 Seu trabalho pro governo. 50 00:05:10,560 --> 00:05:12,120 Matando pessoas e tal. 51 00:05:12,200 --> 00:05:13,760 - Voltou a se drogar? - N�o. 52 00:05:13,840 --> 00:05:15,560 - Est� chapado? - Claro que n�o, cara. 53 00:05:17,840 --> 00:05:20,840 Olha, eu ouvi uns veteranos falando umas� 54 00:05:20,920 --> 00:05:22,360 doideiras sobre voc�. 55 00:05:24,160 --> 00:05:25,680 Mas esteve no Ex�rcito, n�? 56 00:05:25,760 --> 00:05:27,160 Tem a tatuagem. 57 00:05:30,640 --> 00:05:31,680 Se lembra do Bra Joe? 58 00:05:31,760 --> 00:05:33,840 - O motorista? - Lembro. 59 00:05:34,800 --> 00:05:38,200 - Ele tinha uma tatuagem do Super-Homem. - Isso, tinha. 60 00:05:38,800 --> 00:05:40,040 J� viu ele voar? 61 00:05:43,680 --> 00:05:44,800 Ah. Estou entendendo. 62 00:05:44,880 --> 00:05:47,240 Lukas, posso falar com voc�? 63 00:05:47,320 --> 00:05:48,720 - Pode. - Certo. 64 00:05:51,960 --> 00:05:54,240 Talvez ele voasse. A gente s� n�o viu. 65 00:05:56,760 --> 00:05:59,200 - O que foi? - Est� livre amanh�? 66 00:05:59,720 --> 00:06:00,960 Estou. 67 00:06:01,040 --> 00:06:03,720 Pode ir � Zona Norte? Qualquer um desses bairros. 68 00:06:04,320 --> 00:06:05,320 Do que precisa? 69 00:06:06,240 --> 00:06:08,720 As escolas particulares fecharam. Sabe o que fazer. 70 00:06:09,320 --> 00:06:10,400 Pegue o que conseguir. 71 00:06:10,480 --> 00:06:14,040 Livros, uniformes, cal�ados, qualquer coisa. 72 00:06:14,120 --> 00:06:15,440 N�o t�nhamos patrocinador? 73 00:06:16,800 --> 00:06:17,840 Pois �. 74 00:06:22,520 --> 00:06:23,520 Voc� est� bem? 75 00:06:24,160 --> 00:06:25,160 Sim� 76 00:06:25,960 --> 00:06:26,960 Eu estou �tima. 77 00:06:28,800 --> 00:06:30,200 Deus nos deu mais um dia. 78 00:06:31,040 --> 00:06:32,240 N�o vamos desperdi�ar. 79 00:08:31,878 --> 00:08:33,878 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 80 00:08:33,880 --> 00:08:35,280 Oi. 81 00:08:35,360 --> 00:08:38,120 Obrigada por tirar isso. N�o precisava. 82 00:08:38,840 --> 00:08:39,920 N�o foi nada. 83 00:08:41,120 --> 00:08:42,880 A casa n�o � minha. 84 00:08:42,960 --> 00:08:46,040 S� estou passando alguns dias. Sen�o teria separado. 85 00:08:48,400 --> 00:08:51,800 Precisa de alguma coisa? Posso te trazer comida ou� 86 00:08:53,080 --> 00:08:54,280 Na verdade� 87 00:08:55,080 --> 00:08:56,840 tem algo para crian�as? 88 00:08:57,560 --> 00:08:58,760 Cal�ados, livros� 89 00:08:58,840 --> 00:09:00,960 Ah, eu n�o tenho nada. 90 00:09:01,560 --> 00:09:03,640 Quantos filhos voc� tem? 91 00:09:03,720 --> 00:09:04,880 N�o � pra mim. 92 00:09:06,560 --> 00:09:07,920 � pro abrigo. 93 00:09:10,680 --> 00:09:12,000 Me desculpe. 94 00:09:12,800 --> 00:09:14,080 Quer saber? 95 00:09:14,160 --> 00:09:17,480 A dona da casa deve ter alguma coisa. Eu vou ver� 96 00:09:17,560 --> 00:09:18,600 Espere um pouco. 97 00:09:54,720 --> 00:09:55,760 {\an8}PENITENCI�RIA 98 00:10:07,000 --> 00:10:08,240 Ela est� a�? 99 00:10:08,320 --> 00:10:09,320 Sim. 100 00:10:09,400 --> 00:10:10,600 Est� dentro da casa. 101 00:10:10,680 --> 00:10:11,960 V�o. 102 00:10:12,040 --> 00:10:13,040 Sem testemunhas. 103 00:10:13,800 --> 00:10:14,800 Certo. 104 00:11:06,360 --> 00:11:08,320 Pensou que a gente n�o ia te achar? 105 00:11:09,240 --> 00:11:10,400 Precisa vir com a gente. 106 00:11:13,880 --> 00:11:15,040 Ele est� preso. 107 00:11:15,120 --> 00:11:16,240 Por pouco tempo. 108 00:11:16,880 --> 00:11:19,800 Olha, n�o quero ter que atirar em voc� 109 00:11:20,960 --> 00:11:22,400 mas atiro. 110 00:11:22,480 --> 00:11:23,960 Ent�o seja boazinha, 111 00:11:25,200 --> 00:11:26,320 larga essa caixa e� 112 00:11:26,400 --> 00:11:27,600 Peguem ela! 113 00:11:27,680 --> 00:11:29,640 Entrem a�! 114 00:11:30,360 --> 00:11:31,600 Ai, merda! 115 00:11:31,680 --> 00:11:33,360 - D� licen�a! - Merda! 116 00:11:35,040 --> 00:11:36,040 V�o! 117 00:11:45,480 --> 00:11:46,480 Abre essa porta! 118 00:11:49,240 --> 00:11:50,760 Abre essa porta, porra! 119 00:12:13,080 --> 00:12:14,520 Por favor, Deus. Me ajuda! 120 00:12:21,080 --> 00:12:23,120 - Desgra�ada! N�o! - Pra tr�s! 121 00:12:23,200 --> 00:12:25,160 - Porra! - Esfria a cabe�a! 122 00:12:28,200 --> 00:12:29,280 Porra! 123 00:12:44,880 --> 00:12:45,880 Voc� 124 00:12:46,480 --> 00:12:48,840 Voc� podia ter facilitado. 125 00:12:50,440 --> 00:12:51,720 Mas agora a gente� 126 00:12:52,840 --> 00:12:54,680 vai ter que te dar� 127 00:12:55,800 --> 00:12:59,200 uma li��o por nos fazer perder tempo. 128 00:13:02,920 --> 00:13:04,080 Vai l�, porra! 129 00:13:40,960 --> 00:13:42,640 Jackson, vai! Vai! 130 00:13:43,440 --> 00:13:44,760 Voc�. 131 00:13:44,840 --> 00:13:46,160 Quem est� l� embaixo? 132 00:13:46,240 --> 00:13:47,360 Eu n�o sei. 133 00:13:47,440 --> 00:13:48,800 N�o mente pra mim! 134 00:13:48,880 --> 00:13:50,600 Eu juro, eu n�o sei. 135 00:14:16,400 --> 00:14:17,400 Levanta. 136 00:14:18,440 --> 00:14:20,120 Mandei levantar. 137 00:14:30,360 --> 00:14:31,440 Merda! 138 00:14:35,160 --> 00:14:36,880 Porra! 139 00:14:40,960 --> 00:14:41,960 Jackson! 140 00:14:45,760 --> 00:14:46,840 Jackson! 141 00:14:49,120 --> 00:14:50,240 Jackson! 142 00:14:52,360 --> 00:14:54,880 Apare�a ou puxo o gatilho. Eu juro por Deus! 143 00:14:56,000 --> 00:14:57,800 N�o me teste! 144 00:14:59,080 --> 00:15:00,920 Apare�a. 145 00:15:01,000 --> 00:15:03,800 Eu juro por Deus que estouro a cabe�a dela. 146 00:15:05,680 --> 00:15:06,760 Quer saber? 147 00:15:07,360 --> 00:15:08,440 J� era. 148 00:15:11,160 --> 00:15:12,400 Voc� matou ela. 149 00:15:16,560 --> 00:15:17,560 Ai, meu Deus! 150 00:15:18,360 --> 00:15:19,360 Ai, meu� 151 00:15:23,000 --> 00:15:24,600 Ai, meu Deus! 152 00:15:27,840 --> 00:15:28,960 Ai, meu Deus! 153 00:15:31,160 --> 00:15:32,240 Ai, meu� 154 00:16:41,360 --> 00:16:43,560 Nandi. O que foi que eu te disse? 155 00:16:43,640 --> 00:16:45,920 � perigoso ficar aqui quando estou trabalhando. 156 00:16:48,680 --> 00:16:49,680 O que voc� quer? 157 00:16:50,280 --> 00:16:51,600 Por que fica me seguindo? 158 00:16:58,880 --> 00:17:00,120 - Nandi� - Tudo bem. 159 00:17:03,120 --> 00:17:04,120 V� pro seu quarto. 160 00:17:10,200 --> 00:17:11,560 Ela n�o merecia aquilo. 161 00:17:12,720 --> 00:17:14,480 Ela s� quer chamar a sua aten��o. 162 00:17:14,560 --> 00:17:16,280 Eu sei. � que� 163 00:17:17,560 --> 00:17:19,440 - Vou falar com ela. - Espera. 164 00:17:21,720 --> 00:17:23,560 Voc� sabe o que o tio fazia com ela? 165 00:17:24,840 --> 00:17:25,840 Sei. 166 00:17:27,200 --> 00:17:29,360 Ele batia nela, a mantinha trancada. 167 00:17:29,440 --> 00:17:30,800 N�o, Lukas. 168 00:17:30,880 --> 00:17:34,440 Ele fazia coisa muito pior. Coisas que envergonhariam o diabo. 169 00:17:35,000 --> 00:17:36,440 E ele quer continuar fazendo. 170 00:17:36,520 --> 00:17:38,360 Por isso ele est� brigando por ela. 171 00:17:39,400 --> 00:17:41,320 A Nandi est� vindo atr�s de voc� 172 00:17:42,000 --> 00:17:43,640 com uma pergunta muito importante. 173 00:17:44,360 --> 00:17:46,520 "Todos os homens s�o cru�is como o meu tio?" 174 00:17:47,840 --> 00:17:50,440 Que tipo de resposta acha que est� dando a ela? 175 00:17:51,640 --> 00:17:53,200 Rubs, eu vou me desculpar. 176 00:17:56,280 --> 00:17:57,640 O que aconteceu hoje? 177 00:18:00,600 --> 00:18:01,600 Nada. 178 00:18:04,320 --> 00:18:05,560 Acha que eu sou burra? 179 00:18:06,960 --> 00:18:08,520 As pessoas n�o s�o cegas, Lukas. 180 00:18:09,120 --> 00:18:10,200 O que est� havendo? 181 00:18:24,240 --> 00:18:26,040 - Quem � ele? - N�o sei. Ele� 182 00:18:26,120 --> 00:18:27,760 Ele veio do nada. 183 00:18:27,840 --> 00:18:29,280 Com certeza � treinado. 184 00:18:29,360 --> 00:18:32,040 N�o importa, voc�s estavam em tr�s. 185 00:18:32,120 --> 00:18:35,440 N�o sab�amos que ele estava l�. Phumza, vamos pegar ele, t�? 186 00:18:35,520 --> 00:18:36,840 Vamos pegar os dois. 187 00:18:54,960 --> 00:18:56,480 Me conta, Lukas. 188 00:18:56,560 --> 00:18:58,240 Estou vendo que est� perturbado. 189 00:18:59,960 --> 00:19:01,160 O que houve? 190 00:19:02,640 --> 00:19:03,800 N�o sei, Rubs. 191 00:19:06,240 --> 00:19:07,960 � sempre igual comigo. 192 00:19:10,680 --> 00:19:12,320 Por mais que eu tente� 193 00:19:14,160 --> 00:19:16,040 sempre acabo no mesmo lugar. 194 00:19:17,320 --> 00:19:18,320 Hoje cedo� 195 00:19:20,000 --> 00:19:23,320 uns caras foram atr�s de uma mulher. 196 00:19:26,080 --> 00:19:27,800 Eu precisei me envolver. 197 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Ajudou ela? Ela est� bem? 198 00:19:35,600 --> 00:19:36,640 E os homens? 199 00:19:45,280 --> 00:19:48,520 N�o vejo qual � o problema. Parece que voc� fez o certo. 200 00:19:53,160 --> 00:19:54,360 Olha, Lukas. 201 00:19:55,280 --> 00:19:58,840 Depois de tudo que voc� passou, sei que quer ter uma vida tranquila. 202 00:20:00,440 --> 00:20:03,080 Mas, infelizmente, este mundo n�o � tranquilo. 203 00:20:03,720 --> 00:20:05,520 Todo mundo aqui pode te dizer isso. 204 00:20:06,960 --> 00:20:08,240 Pessoas iguais a n�s. 205 00:20:09,640 --> 00:20:10,880 N�s n�o temos escolha. 206 00:20:11,600 --> 00:20:13,040 Temos que segurar o roj�o. 207 00:20:13,120 --> 00:20:14,520 � a vida. 208 00:20:16,160 --> 00:20:19,200 Voc� s� precisa aceitar quem voc� �, Lukas, 209 00:20:19,280 --> 00:20:21,080 e parar de fugir disso. 210 00:20:25,920 --> 00:20:28,840 Todas essas suas cria��es s�o uma b�n��o pra n�s. 211 00:20:30,800 --> 00:20:32,440 Voc� tem um dom. 212 00:20:33,320 --> 00:20:34,360 Tem, sim. 213 00:20:41,920 --> 00:20:43,440 A arte vem da alma. 214 00:20:44,800 --> 00:20:47,040 � um reflexo de quem somos. 215 00:20:50,920 --> 00:20:51,920 Olhe. 216 00:20:52,880 --> 00:20:53,880 Olhe ao seu redor. 217 00:20:57,240 --> 00:20:59,320 Todos esses animais s�o predadores. 218 00:21:00,840 --> 00:21:02,120 N�s somos quem somos. 219 00:21:04,400 --> 00:21:05,400 N�s s� 220 00:21:05,480 --> 00:21:08,160 S� temos que tentar ser a nossa melhor vers�o. 221 00:21:10,840 --> 00:21:11,840 Voc� entendeu? 222 00:22:11,880 --> 00:22:13,640 Acha que pode se esconder de mim? 223 00:22:14,640 --> 00:22:16,080 Menina idiota. 224 00:23:07,560 --> 00:23:09,120 O que est� esperando? 225 00:23:12,240 --> 00:23:13,360 Obede�a. 226 00:23:14,320 --> 00:23:16,360 Sen�o, j� sabe o que acontece. 227 00:23:22,360 --> 00:23:23,360 Vamos� 228 00:23:31,680 --> 00:23:33,040 Quem � voc�? 229 00:23:34,440 --> 00:23:35,920 O que est� fazendo aqui? 230 00:23:43,200 --> 00:23:44,840 Voc� quer morrer? 231 00:24:10,240 --> 00:24:11,840 Ela n�o � nada! 232 00:24:11,920 --> 00:24:13,840 � s� uma putinha. 233 00:25:50,720 --> 00:25:53,280 - Ol�. Bom apetite. - Obrigada. 234 00:25:54,760 --> 00:25:55,800 Voc� est� bem? 235 00:26:02,720 --> 00:26:03,720 Oi. 236 00:26:03,800 --> 00:26:05,680 - Oi. - Desculpe o inc�modo. 237 00:26:05,760 --> 00:26:08,040 Estou procurando algu�m que trabalha aqui. 238 00:26:08,120 --> 00:26:09,680 Tem um nome? 239 00:26:09,760 --> 00:26:13,920 Ele me ajudou ontem, eu vim agradecer. 240 00:26:14,000 --> 00:26:15,960 Ah, deve ser o Lukas. 241 00:26:16,040 --> 00:26:17,840 Ele est� na oficina. 242 00:26:17,920 --> 00:26:20,160 Pode entrar l�. � s� seguir o barulho. 243 00:26:20,240 --> 00:26:21,320 Ah, certo. 244 00:26:21,960 --> 00:26:23,600 Obrigada. 245 00:26:23,680 --> 00:26:24,680 Aqui est�. 246 00:27:14,560 --> 00:27:16,120 Por favor, n�o se zangue. 247 00:27:16,200 --> 00:27:17,960 Eu s� quero falar com voc�. 248 00:27:18,800 --> 00:27:20,560 N�o pude agradecer. 249 00:27:22,480 --> 00:27:24,520 Pelo que voc� fez ontem. 250 00:27:24,600 --> 00:27:26,320 Foi aterrorizante. 251 00:27:26,400 --> 00:27:28,320 Estou muito grata. Obrigada. 252 00:27:31,960 --> 00:27:32,960 Sou a Neo. 253 00:27:33,480 --> 00:27:35,120 Voc� deve ser o Lukas. 254 00:27:42,040 --> 00:27:43,440 S�o suas? 255 00:27:44,120 --> 00:27:46,400 S�o lindas. Voc� tem talento. 256 00:27:46,480 --> 00:27:48,360 � s� um jeito de ganhar dinheiro. 257 00:27:53,520 --> 00:27:55,840 Por falar em dinheiro� 258 00:27:57,080 --> 00:27:58,720 Eu quero te dar isto. 259 00:27:59,800 --> 00:28:02,800 - N�o quero o seu dinheiro. - Por favor, aceite. 260 00:28:05,840 --> 00:28:06,840 Est� bem. 261 00:28:16,360 --> 00:28:19,120 E se eu te pagar� pra me proteger? 262 00:28:19,200 --> 00:28:20,800 N�o sou guarda-costas. 263 00:28:22,560 --> 00:28:23,680 Aqueles homens. 264 00:28:24,360 --> 00:28:25,960 Trabalham para o meu ex. 265 00:28:27,120 --> 00:28:29,120 Ele est� preso por minha causa. 266 00:28:30,040 --> 00:28:32,480 Ele quer que eu morra. N�o posso fazer nada. 267 00:28:32,560 --> 00:28:35,400 - Chame a pol�cia. - Trabalham pra ele. 268 00:28:35,480 --> 00:28:38,560 - Saia de Joburg. - Eu tentei. N�o adianta. 269 00:28:45,200 --> 00:28:46,200 Olha, mo�a� 270 00:28:48,160 --> 00:28:50,240 lamento por ter perdido o seu tempo. 271 00:28:51,360 --> 00:28:52,360 Tudo bem. 272 00:28:53,080 --> 00:28:54,240 Eu entendo. 273 00:28:57,280 --> 00:28:59,040 Se mudar de ideia� 274 00:29:00,360 --> 00:29:02,600 eu vou passar alguns dias aqui. 275 00:29:51,080 --> 00:29:53,480 N�o posso fazer nada sobre a audi�ncia. 276 00:29:53,560 --> 00:29:56,960 N�o d� pra subornar toda a diretoria. 277 00:29:57,040 --> 00:29:58,320 Ent�o acabou? 278 00:29:58,400 --> 00:30:01,720 Phumza, encontraram dois sacos de nyaope� 279 00:30:01,800 --> 00:30:03,200 e eu n�o estava l�. 280 00:30:03,960 --> 00:30:05,160 E a culpa � de quem? 281 00:30:11,280 --> 00:30:13,200 A culpa � de quem? 282 00:30:14,760 --> 00:30:15,960 Senhor� por favor� 283 00:30:17,920 --> 00:30:19,960 Acha que vou deixar que me peguem? 284 00:30:23,640 --> 00:30:24,960 � uma armadilha. 285 00:30:25,800 --> 00:30:27,000 Eu vou sair daqui� 286 00:30:27,880 --> 00:30:29,160 e voc� vai me ajudar. 287 00:30:31,280 --> 00:30:32,440 Chefe� 288 00:30:32,520 --> 00:30:33,680 � o novato. 289 00:30:34,520 --> 00:30:35,720 Ele est� l� fora� 290 00:30:35,800 --> 00:30:36,840 vendendo. 291 00:30:36,920 --> 00:30:38,600 Est� falando mal de voc�. 292 00:31:00,680 --> 00:31:03,120 Olha, se n�o � o cara. 293 00:31:03,200 --> 00:31:05,080 O todo-poderoso Phumza. 294 00:31:06,400 --> 00:31:08,360 N�o � bem o que eu esperava. 295 00:31:09,960 --> 00:31:12,280 Mas, se tem algum problema comigo, 296 00:31:12,360 --> 00:31:13,600 vamos resolver aqui. 297 00:31:14,160 --> 00:31:15,520 Na frente de todo mundo. 298 00:31:19,600 --> 00:31:20,600 Foi o que eu pensei. 299 00:31:21,160 --> 00:31:22,800 Seu covarde. 300 00:31:24,560 --> 00:31:25,880 Escuta� 301 00:31:25,960 --> 00:31:28,840 desta semana em diante, eu vendo aqui. 302 00:31:29,720 --> 00:31:30,840 Voc� entendeu? 303 00:32:19,960 --> 00:32:21,480 Pega uma ficha na diretoria. 304 00:32:22,960 --> 00:32:24,360 Quero saber quem eles s�o. 305 00:32:26,280 --> 00:32:27,280 Tudo. 306 00:32:35,480 --> 00:32:37,320 Ent�o � dela que voc� estava falando? 307 00:32:39,520 --> 00:32:40,560 Precisa ajud�-la. 308 00:32:40,640 --> 00:32:41,800 Qu�? 309 00:32:41,880 --> 00:32:42,880 Voc� me ouviu. 310 00:32:45,520 --> 00:32:46,560 Eu j� ajudei. 311 00:32:46,640 --> 00:32:47,880 Ajudou? 312 00:32:47,960 --> 00:32:49,840 Ela parece ainda estar com problemas. 313 00:32:49,920 --> 00:32:51,800 - N�o � problema meu. - Tem certeza? 314 00:32:53,520 --> 00:32:54,560 Como assim? 315 00:32:54,640 --> 00:32:57,280 Voc� acendeu uma fogueira, e era o certo a fazer, 316 00:32:57,360 --> 00:32:58,960 mas n�o pode cair fora agora. 317 00:32:59,040 --> 00:33:00,200 Preciso trabalhar. 318 00:33:00,280 --> 00:33:01,320 Me d� licen�a? 319 00:33:03,280 --> 00:33:05,720 A quem muito foi dado, muito ser� exigido. 320 00:33:08,920 --> 00:33:10,080 Por que sempre faz isso? 321 00:33:13,160 --> 00:33:14,360 N�o fa�o o bastante aqui? 322 00:33:15,960 --> 00:33:16,960 � claro que faz. 323 00:33:18,000 --> 00:33:21,120 Voc� n�o entendeu. Estou tentando te salvar. 324 00:33:23,280 --> 00:33:24,280 Me salvar do qu�? 325 00:33:25,240 --> 00:33:26,720 De quem? 326 00:33:29,400 --> 00:33:30,440 De si mesmo. 327 00:33:44,920 --> 00:33:47,520 {\an8}DRA. NEO DLAMINI CL�NICA GERAL 328 00:33:58,200 --> 00:34:00,200 Oi, � Thandi, n�? 329 00:34:00,280 --> 00:34:01,600 - Sim. - Oi. Sou a Elizabeth. 330 00:34:01,680 --> 00:34:03,960 Prazer. Teve que esperar muito? 331 00:34:04,040 --> 00:34:06,120 - N�o, acabei de chegar. - �timo. 332 00:34:06,200 --> 00:34:08,440 Desculpe, s� a cobertura est� vaga. 333 00:34:08,520 --> 00:34:09,920 N�o tem mesmo problema? 334 00:34:10,000 --> 00:34:11,480 - Tudo bem. - Perfeito. 335 00:34:11,560 --> 00:34:13,160 Vou te mostrar o hotel. 336 00:34:13,240 --> 00:34:15,400 - Podemos ajudar com a mala? - Ah, n�o. 337 00:34:15,480 --> 00:34:17,200 Tudo bem. Eu levo. 338 00:34:17,280 --> 00:34:18,720 � claro. Me acompanhe. 339 00:34:34,320 --> 00:34:36,560 Todos esses animais s�o predadores. 340 00:34:37,680 --> 00:34:39,120 A arte vem da alma. 341 00:34:39,200 --> 00:34:41,440 � um reflexo de quem somos. 342 00:34:43,480 --> 00:34:46,240 Deus n�o nos d� um fardo maior do que podemos carregar. 343 00:34:47,640 --> 00:34:48,760 N�o temos escolha. 344 00:34:49,360 --> 00:34:52,240 Temos que segurar o roj�o. � a vida. 345 00:34:53,400 --> 00:34:55,280 Ele fazia coisa muito pior. 346 00:34:55,360 --> 00:34:57,160 Coisas que envergonhariam o diabo. 347 00:34:57,240 --> 00:34:58,240 Espera� 348 00:35:02,560 --> 00:35:04,640 O que voc� fez ontem foi� aterrorizante. 349 00:35:08,280 --> 00:35:10,360 Ele est� preso por minha causa. 350 00:35:10,440 --> 00:35:13,160 Voc� acendeu uma fogueira, e era o certo a fazer, 351 00:35:13,240 --> 00:35:15,080 mas n�o pode cair fora agora. 352 00:35:15,160 --> 00:35:18,000 Voc� s� precisa aceitar quem voc� �, Lukas, 353 00:35:18,080 --> 00:35:20,080 e parar de fugir disso. 354 00:35:21,400 --> 00:35:22,800 Estou tentando te salvar. 355 00:35:38,160 --> 00:35:39,360 {\an8}BEM-VINDO 356 00:35:39,440 --> 00:35:42,560 Fique � vontade para se servir do vinho de cortesia. 357 00:35:42,640 --> 00:35:45,000 - Obrigada. - Bom, acabamos. 358 00:35:45,080 --> 00:35:48,120 - Espero que seja feliz aqui. - Com certeza. � lindo. 359 00:35:48,840 --> 00:35:50,160 - Muito obrigada. - De nada. 360 00:35:50,240 --> 00:35:53,280 Por favor, chame se precisar de alguma coisa. 361 00:35:53,360 --> 00:35:54,920 - Pode deixar. - �timo, cuide-se. 362 00:35:55,000 --> 00:35:56,280 Obrigada, tchau. 363 00:37:07,920 --> 00:37:09,200 Malditas drogas! 364 00:37:10,080 --> 00:37:12,360 � por isso que voc� viaja tanto? 365 00:37:12,440 --> 00:37:14,040 - S�rio? - Eu te ligo depois. 366 00:37:17,240 --> 00:37:18,840 Precisa se acalmar. 367 00:37:19,560 --> 00:37:20,600 N�o � nada de mais. 368 00:37:21,600 --> 00:37:22,640 Nada de mais? 369 00:37:23,320 --> 00:37:24,600 Voc� ficou doido? 370 00:37:25,280 --> 00:37:27,000 - Voc� � um traficante. - Opa. 371 00:37:27,680 --> 00:37:29,680 Com que voc� pensa que est� falando? 372 00:37:29,760 --> 00:37:31,120 Hein? 373 00:37:31,200 --> 00:37:33,240 E o que voc� acha que banca tudo isso? 374 00:37:34,200 --> 00:37:35,840 Acha que eu estaria morando aqui, 375 00:37:35,920 --> 00:37:37,960 com voc�, se soubesse o que voc� faz? 376 00:37:39,400 --> 00:37:40,440 Acabou. 377 00:37:40,520 --> 00:37:42,440 Vou embora. Me solta. 378 00:37:42,520 --> 00:37:44,280 - Me solta! - N�o vai sair daqui. 379 00:37:44,360 --> 00:37:45,640 N�o com a minha filha. 380 00:37:46,200 --> 00:37:48,080 N�o vou cri�-la com um criminoso. 381 00:37:48,160 --> 00:37:50,240 - � a minha filha! - N�o me importa! 382 00:37:50,320 --> 00:37:51,880 E voc� nunca mais vai v�-la. 383 00:37:51,960 --> 00:37:52,960 Agora me solta! 384 00:37:54,200 --> 00:37:55,800 N�o! 385 00:37:57,600 --> 00:38:00,280 Ser quer mesmo ir, vai logo! 386 00:38:01,160 --> 00:38:02,960 Mas, se eu nunca mais vou v�-la� 387 00:38:03,920 --> 00:38:05,040 voc� tamb�m n�o vai. 388 00:38:24,120 --> 00:38:25,240 Neo. 389 00:38:26,720 --> 00:38:28,600 � o Lukas, do abrigo. 390 00:38:37,960 --> 00:38:38,960 Oi. 391 00:38:39,480 --> 00:38:41,680 - � bom ver voc�. - Oi. 392 00:38:42,320 --> 00:38:43,400 Entra, por favor. 393 00:38:54,320 --> 00:38:57,040 Eu sei o que est� pensando. O dinheiro n�o � meu. 394 00:38:57,840 --> 00:38:59,000 Ent�o voc� 395 00:38:59,960 --> 00:39:01,040 � m�dica? 396 00:39:01,120 --> 00:39:02,440 Eu era. 397 00:39:03,720 --> 00:39:06,080 Parei de atender h� cerca de um ano. 398 00:39:07,000 --> 00:39:08,080 E o seu ex? 399 00:39:09,640 --> 00:39:10,640 Quem � ele? 400 00:39:11,200 --> 00:39:12,200 Phumza Sithole. 401 00:39:13,320 --> 00:39:15,280 J� ouviu falar? 402 00:39:16,400 --> 00:39:17,640 O que ele fez? 403 00:39:18,440 --> 00:39:19,880 Ele� 404 00:39:19,960 --> 00:39:21,160 � traficante. 405 00:39:21,920 --> 00:39:23,240 Eu n�o imaginava. 406 00:39:25,280 --> 00:39:27,400 Ele tamb�m matou pessoas e� 407 00:39:28,440 --> 00:39:29,920 eu testemunhei contra ele. 408 00:39:41,920 --> 00:39:43,520 Ainda precisa da minha ajuda? 409 00:39:44,520 --> 00:39:45,680 Sim. 410 00:39:45,760 --> 00:39:47,360 Pago quanto voc� quiser. 411 00:39:47,440 --> 00:39:49,480 N�o. N�o quero o seu dinheiro. 412 00:39:51,200 --> 00:39:52,200 Est� bem. 413 00:39:53,600 --> 00:39:54,920 O que voc� quer? 414 00:39:56,560 --> 00:39:58,120 Terminar o que comecei. 415 00:40:01,560 --> 00:40:03,280 - Isso n�o � bom. Vamos. - O qu�? 416 00:40:03,360 --> 00:40:04,360 Anda. 417 00:40:25,960 --> 00:40:26,960 Neo� 418 00:40:45,760 --> 00:40:47,640 Atire em qualquer um que se aproximar. 419 00:40:47,720 --> 00:40:50,120 - Qu�? - Atire. N�o hesite. 420 00:43:03,680 --> 00:43:05,520 N�o adianta me matar. 421 00:43:05,600 --> 00:43:07,560 Ele n�o vai parar nunca. 422 00:43:08,960 --> 00:43:10,440 Ele � louco. 423 00:43:10,520 --> 00:43:12,360 Voc� n�o o conhece! 424 00:43:12,440 --> 00:43:13,840 E voc� n�o me conhece. 425 00:43:15,640 --> 00:43:16,960 Vira. 426 00:43:17,040 --> 00:43:18,080 Vira. 427 00:43:25,240 --> 00:43:26,240 Liga pra ele. 428 00:43:43,240 --> 00:43:44,240 Est� com ela? 429 00:43:45,680 --> 00:43:46,800 N�o. N�o, chefe. 430 00:43:47,440 --> 00:43:50,280 - � aquele cara. Est� aqui de novo. - Do que est� falando? 431 00:43:50,360 --> 00:43:51,360 Mata ele. 432 00:43:52,280 --> 00:43:53,600 Eles j� tentaram. 433 00:43:59,800 --> 00:44:00,800 Qual � o seu nome? 434 00:44:01,840 --> 00:44:03,120 Continue mandando eles. 435 00:44:04,040 --> 00:44:05,520 Vou continuar a mat�-los. 436 00:44:06,160 --> 00:44:07,680 Ou pode esquecer a Neo 437 00:44:07,760 --> 00:44:10,120 e talvez eu esque�a voc�. 438 00:44:11,800 --> 00:44:12,840 Quem � voc�? 439 00:44:31,920 --> 00:44:33,520 Lukas, voc� est� sangrando. 440 00:44:36,200 --> 00:44:38,680 - � s� um arranh�o. - N�o. � mais grave. 441 00:44:39,520 --> 00:44:41,240 Tudo bem. O seu celular? 442 00:44:49,600 --> 00:44:52,760 - Meu carro est� no subsolo. - Esquece o carro. 443 00:44:52,840 --> 00:44:53,960 N�o � seguro. 444 00:45:08,800 --> 00:45:11,440 Eu estava atrasada pra consulta m�dica. 445 00:45:12,680 --> 00:45:15,760 Meu carro n�o pegava, ent�o peguei o dele. 446 00:45:18,040 --> 00:45:20,800 Foi quando eu notei a caixa no banco de tr�s� 447 00:45:24,320 --> 00:45:26,080 cheia de drogas. 29160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.