All language subtitles for The.Abandons.S01E06.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:10,885 We are at a crossroads, Fiona. My pursuit of your land is not greed. 2 00:00:10,969 --> 00:00:13,972 It is survival. 3 00:00:15,890 --> 00:00:20,186 Until we have weapons, there will be no talk of any favor we pay in return. 4 00:00:20,270 --> 00:00:21,563 I can deliver weapons. 5 00:00:21,646 --> 00:00:25,483 My friend, the guns that you sold us. Where the fuck are they? 6 00:00:25,567 --> 00:00:27,152 It's a very interesting story, huh? 7 00:00:31,072 --> 00:00:32,991 Go on, Trisha! I'll cover you! 8 00:00:35,577 --> 00:00:37,078 Winston, is that you? 9 00:00:37,579 --> 00:00:41,082 I have never seen anyone handle a weapon quite like that. 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,668 Let's hope you never do again. 11 00:00:43,752 --> 00:00:46,755 Yesterday's danger, it will only get worse. 12 00:00:46,838 --> 00:00:50,050 I need enough of Jasper Hollow to show a significant profit. 13 00:00:50,133 --> 00:00:51,885 You and the others keep the rest of your land. 14 00:00:51,968 --> 00:00:54,095 -How did you vote? -We voted yes. 15 00:01:03,188 --> 00:01:07,442 Maybe now, they have a chance to help us move on. 16 00:01:21,414 --> 00:01:22,499 Settled? 17 00:01:24,709 --> 00:01:25,919 Fiona? 18 00:01:27,420 --> 00:01:28,797 Fiona, what happened? 19 00:01:32,217 --> 00:01:33,218 Fiona, stop! 20 00:01:36,596 --> 00:01:37,764 Enough! 21 00:01:40,016 --> 00:01:41,476 What happened in there? 22 00:01:42,310 --> 00:01:43,645 She knows. 23 00:01:43,728 --> 00:01:44,729 Knows what? 24 00:01:44,813 --> 00:01:46,898 She knows the body isn't Willem. 25 00:01:46,981 --> 00:01:49,901 She went on about letters. She blames Dahlia. 26 00:01:49,984 --> 00:01:51,486 "Her poor boy." 27 00:01:52,153 --> 00:01:54,322 I could have ripped her fucking eyes out. 28 00:01:54,405 --> 00:01:56,199 What have you done, Fiona? 29 00:01:57,951 --> 00:02:00,411 -What have you done? -I've done the right thing. 30 00:02:02,705 --> 00:02:04,040 I told her no. 31 00:02:14,050 --> 00:02:16,719 Ma'am! Are you all right? 32 00:02:37,824 --> 00:02:39,492 Lock the door, Xavier. 33 00:03:28,625 --> 00:03:30,168 I couldn't sleep. 34 00:03:30,960 --> 00:03:32,337 Too many things in my head. 35 00:03:32,420 --> 00:03:34,172 Took to keeping busy. 36 00:03:35,506 --> 00:03:36,716 The deal. 37 00:03:38,051 --> 00:03:39,135 Van Ness, it's… 38 00:03:39,677 --> 00:03:40,803 It's done? 39 00:03:41,679 --> 00:03:42,680 Aye. 40 00:03:43,389 --> 00:03:44,557 I'll tell of it all. 41 00:03:45,892 --> 00:03:47,602 Let me clean up a bit. 42 00:03:49,187 --> 00:03:50,813 Meet you all at market. 43 00:04:03,117 --> 00:04:04,452 That will be all. 44 00:04:14,170 --> 00:04:16,172 Apologies for disturbing you. 45 00:04:17,006 --> 00:04:20,593 Nelly Books, Red Bird's counsel, paid a call last night. 46 00:04:21,636 --> 00:04:23,221 Cavalry made concessions. 47 00:04:23,304 --> 00:04:24,847 Red Bird has agreed to meet. 48 00:04:24,931 --> 00:04:26,266 Talk peace. 49 00:04:26,349 --> 00:04:28,810 They may not have a need for guns. 50 00:04:32,230 --> 00:04:33,648 And this meeting… 51 00:04:35,400 --> 00:04:37,068 When and where? 52 00:04:38,194 --> 00:04:39,529 Believe midday. 53 00:04:39,612 --> 00:04:40,738 Cat Creek. 54 00:04:40,822 --> 00:04:42,699 Woods bordering Cayuse land. 55 00:04:44,242 --> 00:04:45,368 Nothing to be done. 56 00:04:45,868 --> 00:04:49,580 It's now an effort of State and Tribal Affairs. 57 00:04:50,665 --> 00:04:52,083 And what of my effort? 58 00:04:52,959 --> 00:04:57,005 Those guns soaked my town in blood, killed a child. 59 00:04:57,755 --> 00:05:00,133 A debt is owed. 60 00:05:00,800 --> 00:05:02,635 What is it you want from them? 61 00:05:13,438 --> 00:05:15,064 Fiona and the others 62 00:05:15,606 --> 00:05:17,608 denying my generosity, 63 00:05:17,692 --> 00:05:20,737 it forces the need of a sharper sickle. 64 00:05:20,820 --> 00:05:22,030 And so, 65 00:05:22,739 --> 00:05:26,200 I now need to rid Jasper Hollow 66 00:05:26,284 --> 00:05:28,453 of its stubborn weeds. 67 00:05:29,037 --> 00:05:32,040 And if Cayuse rebels are swinging those blades, 68 00:05:32,123 --> 00:05:34,334 no one questions who and why. 69 00:05:36,336 --> 00:05:38,838 Small-minded fear will see it as just… 70 00:05:39,756 --> 00:05:42,884 Another senseless attack by brutal savages. 71 00:05:42,967 --> 00:05:46,054 And the Cayuse get nothing in exchange. 72 00:05:47,472 --> 00:05:48,473 Jack… 73 00:05:50,141 --> 00:05:52,393 You know how much I respect 74 00:05:52,477 --> 00:05:55,438 the people who have walked on this land before us. 75 00:05:56,147 --> 00:05:59,525 I entrusted the care of the one I love most 76 00:05:59,609 --> 00:06:04,238 to the kindness and wisdom of a good Cree. 77 00:06:05,615 --> 00:06:07,033 And that loved one? 78 00:06:08,242 --> 00:06:11,037 What would Emmet think of all this? 79 00:06:13,498 --> 00:06:15,833 An act of a godless soul. 80 00:06:17,794 --> 00:06:19,379 And a mind gone mad. 81 00:06:28,596 --> 00:06:30,848 Thank you, Jack. 82 00:06:34,936 --> 00:06:36,354 For everything. 83 00:06:40,858 --> 00:06:43,403 Family matters being what they now are, 84 00:06:44,654 --> 00:06:46,614 I think it best that you… 85 00:06:48,533 --> 00:06:50,410 Settled your affairs here… 86 00:06:52,453 --> 00:06:53,871 And move on. 87 00:07:09,554 --> 00:07:10,972 Find Mr. Roache. 88 00:07:11,514 --> 00:07:12,890 Right away, missus. 89 00:07:20,773 --> 00:07:21,607 Jack! 90 00:07:26,446 --> 00:07:28,072 The Jasper Hollow deal. 91 00:07:30,867 --> 00:07:32,034 They turned it down. 92 00:07:33,161 --> 00:07:34,245 No. 93 00:07:34,996 --> 00:07:35,997 They said yes. 94 00:07:38,666 --> 00:07:40,710 He was joyous! He… 95 00:07:40,793 --> 00:07:41,794 We… 96 00:07:43,921 --> 00:07:45,173 Why would he lie to me? 97 00:07:56,309 --> 00:08:00,438 Throwing this scare to Red Bird is all about saving the gun deal? 98 00:08:01,522 --> 00:08:03,024 You have concerns? 99 00:08:03,900 --> 00:08:06,319 Are they one of risk or conscience? 100 00:08:06,861 --> 00:08:09,197 It's best I don't lean too heavy into either. 101 00:08:09,280 --> 00:08:12,533 I'll put Dupar to it, and talk to our informant in the cavalry. 102 00:08:12,617 --> 00:08:15,036 See if we can undermine this peace. 103 00:08:15,119 --> 00:08:16,245 Mr. Roache. 104 00:08:18,331 --> 00:08:19,540 Xavier, I… 105 00:08:20,333 --> 00:08:25,046 -Last night, I need to tell you that... -I am aware, Constance. 106 00:08:25,963 --> 00:08:28,174 I was a timely distraction. 107 00:08:29,675 --> 00:08:31,594 And it was a lovely thing. 108 00:08:32,595 --> 00:08:34,644 But I'll give it no more weight than that. 109 00:08:36,057 --> 00:08:37,058 Yes. 110 00:08:38,351 --> 00:08:40,102 That's good. 111 00:08:43,314 --> 00:08:45,983 -I'm sorry. -I believe we're done here, son. 112 00:08:46,817 --> 00:08:48,653 I'll see to the task, ma'am. 113 00:08:52,990 --> 00:08:54,993 The task that Mr. Roache is referring to is... 114 00:08:55,076 --> 00:08:56,744 None of my concern. 115 00:08:57,703 --> 00:08:59,205 I have learned, Mother, 116 00:08:59,789 --> 00:09:02,375 pursuing your trust is a wasted effort. 117 00:09:05,294 --> 00:09:08,673 I will take to any task you require. 118 00:09:09,840 --> 00:09:11,467 I saw Jack with a packhorse. 119 00:09:11,551 --> 00:09:14,136 Is he headed north, collecting the new survey facts? 120 00:09:17,598 --> 00:09:18,599 Sit down. 121 00:09:25,481 --> 00:09:27,192 There's no changing her mind. 122 00:09:27,275 --> 00:09:29,860 Mother is not thinking clearly, Jack. 123 00:09:29,944 --> 00:09:32,071 It's this pressure from Vanderbilt. 124 00:09:33,239 --> 00:09:36,409 I made a promise to your father to stay on here, 125 00:09:36,492 --> 00:09:37,952 help any way I could. 126 00:09:38,035 --> 00:09:41,789 I cannot see how it is I help anymore. 127 00:09:41,872 --> 00:09:44,375 Father loved you like a brother, Jack. 128 00:09:46,836 --> 00:09:48,671 Your Cree remedies, 129 00:09:49,422 --> 00:09:51,173 they eased his pain, but… 130 00:09:51,257 --> 00:09:54,635 Your stillness comforted his mind. 131 00:09:55,678 --> 00:09:57,430 He knew we needed that. 132 00:10:03,185 --> 00:10:04,895 Cavalry soldier. 133 00:10:05,605 --> 00:10:06,606 What's going on, Jack? 134 00:10:14,989 --> 00:10:17,617 Why is that cavalry man talking to Mr. Roache? 135 00:10:17,700 --> 00:10:18,951 I don't know. 136 00:10:19,744 --> 00:10:22,705 -Jack, what is it? How can I... -Just… 137 00:10:23,289 --> 00:10:24,832 -Wait here. -No! 138 00:10:24,915 --> 00:10:27,251 I cannot just wait here anymore! 139 00:10:27,335 --> 00:10:28,252 I just… 140 00:10:28,336 --> 00:10:31,589 I need someone to tell me the truth so I know how to help! 141 00:10:31,672 --> 00:10:32,715 Please! 142 00:10:36,719 --> 00:10:37,762 You're right, son. 143 00:10:37,845 --> 00:10:40,389 Get your horse and a gun. 144 00:10:46,020 --> 00:10:48,272 My final service to your father. 145 00:11:14,924 --> 00:11:16,634 No school today, teacher? 146 00:11:17,635 --> 00:11:20,262 -It's a Synod holy day. -Ah. 147 00:11:20,346 --> 00:11:23,140 I guess I just like to see you in that handsome suit. 148 00:11:24,392 --> 00:11:25,476 Right. 149 00:11:34,944 --> 00:11:35,945 Thank you. 150 00:11:37,822 --> 00:11:38,989 Perhaps… 151 00:11:40,866 --> 00:11:43,452 Next time I am well-suited, 152 00:11:44,370 --> 00:11:45,687 you'll spend a day with me. 153 00:11:47,206 --> 00:11:48,374 Walk along the delta? 154 00:11:49,208 --> 00:11:50,209 Picnic? 155 00:11:52,086 --> 00:11:53,087 Perhaps. 156 00:11:55,256 --> 00:11:57,633 And it's not just the suit I like. 157 00:12:00,010 --> 00:12:01,554 Work to do, girl. 158 00:12:11,105 --> 00:12:12,481 Oh, Albie. 159 00:12:19,613 --> 00:12:21,198 Now you know how it feels. 160 00:12:32,293 --> 00:12:33,836 The cavalry soldier. 161 00:12:33,919 --> 00:12:36,380 Is that why we're following our own men? 162 00:12:36,464 --> 00:12:39,091 Your men are on their way to commit treason. 163 00:12:39,884 --> 00:12:41,552 Mother knows this? 164 00:12:41,635 --> 00:12:42,845 Mother requested it. 165 00:12:43,679 --> 00:12:46,390 Red Bird, he needed weapons to fight the war. 166 00:12:46,474 --> 00:12:48,684 She needs a deadly favor to win hers. 167 00:12:49,268 --> 00:12:51,562 -Jesus. The Hollow. -Yes. 168 00:12:51,645 --> 00:12:55,232 And, today, Red Bird sits down with Cayuse chiefs and Indian Affairs. 169 00:12:55,316 --> 00:12:58,819 Talk of a potential peace to end all fighting. 170 00:12:58,903 --> 00:13:01,322 Your mother can't let that happen. 171 00:13:14,084 --> 00:13:15,753 Trish. Good morning. 172 00:13:15,836 --> 00:13:17,797 -I trust that you had... -I trust nothing! 173 00:13:17,880 --> 00:13:19,340 Was it all a ruse? 174 00:13:19,423 --> 00:13:20,549 What? 175 00:13:20,633 --> 00:13:21,884 A cruel story? 176 00:13:21,967 --> 00:13:25,012 Your feelings? That you've loved me since the day we met? 177 00:13:25,095 --> 00:13:28,432 -I told no story. -Some sly game to open my heart? 178 00:13:28,516 --> 00:13:30,017 Knowing it would open my legs? 179 00:13:30,601 --> 00:13:33,979 -I... I don't... -Elias, I am so lost in all of this. 180 00:13:48,536 --> 00:13:49,662 Mornin'. 181 00:13:56,961 --> 00:13:58,128 Hyah! 182 00:14:27,783 --> 00:14:30,035 We are owed an explanation. 183 00:14:31,704 --> 00:14:35,165 Help us to understand why you turned down the deal. 184 00:14:36,834 --> 00:14:39,670 I sat with Constance. I looked her in the eye. 185 00:14:40,379 --> 00:14:44,216 She knows that wasn't Willem's body, suspects us. 186 00:14:44,842 --> 00:14:46,886 All she wants is land. 187 00:14:46,969 --> 00:14:50,180 There's no trust in a woman who'd trade family for dirt. 188 00:14:51,140 --> 00:14:52,933 It wasn't your place. 189 00:14:54,518 --> 00:14:55,936 We voted. 190 00:14:58,439 --> 00:15:00,858 It was not a simple matter of stick and stone. 191 00:15:01,400 --> 00:15:02,401 No. 192 00:15:03,944 --> 00:15:07,865 It's a matter of you needing to have your hand on every fucking lever. 193 00:15:09,325 --> 00:15:11,327 She turns everything her way. 194 00:15:13,412 --> 00:15:16,248 Her divine madness deciding every fucking move! 195 00:15:16,332 --> 00:15:18,959 As if Trisha wasn't leading you by her skirt. 196 00:15:19,043 --> 00:15:20,628 This is not the time. 197 00:15:21,128 --> 00:15:22,630 This is about the deal. 198 00:15:23,839 --> 00:15:27,968 Your brother can't hear reason. Van Ness whispers in his ear. 199 00:15:29,053 --> 00:15:30,179 Is that so wrong? 200 00:15:31,013 --> 00:15:31,847 Huh? 201 00:15:32,723 --> 00:15:35,893 That I want to live a life that's not twisted up by piety and rage? 202 00:15:35,976 --> 00:15:37,645 That I want to love someone? 203 00:15:39,146 --> 00:15:41,398 We are trapped in that house with you. 204 00:15:44,109 --> 00:15:45,194 Hmm. 205 00:15:45,986 --> 00:15:47,279 You fuck one rich cunt, 206 00:15:47,363 --> 00:15:50,282 and you think you're better than all of us, son? Is that it? 207 00:15:53,369 --> 00:15:56,247 -I'll fuckin' kill ya! -Get your hands off me! 208 00:15:56,330 --> 00:15:58,875 -Stop! What are you doing? -Mam, stop! 209 00:15:58,958 --> 00:16:00,542 -Stop! -Enough! 210 00:16:00,626 --> 00:16:02,753 Enough! Enough! 211 00:16:03,754 --> 00:16:04,838 Enough. 212 00:16:10,260 --> 00:16:12,054 You asked me to join you. 213 00:16:12,638 --> 00:16:13,847 To vote. 214 00:16:13,931 --> 00:16:14,974 To fight. 215 00:16:15,516 --> 00:16:17,476 But fighting is all you do. 216 00:16:18,352 --> 00:16:19,436 You've no excuse. 217 00:16:19,520 --> 00:16:21,355 You're not even blood. 218 00:16:21,438 --> 00:16:22,982 This is madness. 219 00:16:23,065 --> 00:16:24,817 It's not fucking madness. 220 00:16:25,484 --> 00:16:26,485 We're family. 221 00:16:28,237 --> 00:16:29,321 You talk of family. 222 00:16:30,406 --> 00:16:33,158 You dressed a soldier up in Willem's clothes 223 00:16:33,242 --> 00:16:35,828 and you fed him to the fucking wolves. 224 00:16:35,911 --> 00:16:37,871 -What? -I saw it. 225 00:16:38,622 --> 00:16:40,624 Papa, why didn't you say anything? 226 00:16:41,458 --> 00:16:44,712 What of your priest, Fiona? Was that you as well? 227 00:16:45,587 --> 00:16:46,588 Tell them. 228 00:16:51,885 --> 00:16:54,638 I gave the soldier to the fucking wolves. 229 00:16:56,849 --> 00:16:58,392 I turned down Van Ness. 230 00:16:58,475 --> 00:16:59,727 I killed my own priest. 231 00:17:02,604 --> 00:17:05,190 And I would do it a thousand fucking times over. 232 00:17:05,733 --> 00:17:07,443 Because this is my home. 233 00:17:08,068 --> 00:17:09,737 This is my fucking home! 234 00:17:10,279 --> 00:17:12,031 And I would kill for this family. 235 00:17:41,351 --> 00:17:42,603 Ugh! 236 00:18:02,790 --> 00:18:05,084 Think we didn't know we was being followed? 237 00:18:05,959 --> 00:18:06,919 Huh? 238 00:18:07,002 --> 00:18:09,588 White man's got you soft, Cree. 239 00:18:09,671 --> 00:18:11,173 Your tracking skills are shit. 240 00:18:13,550 --> 00:18:15,469 Not as shit as yours. 241 00:19:39,553 --> 00:19:41,221 No! 242 00:20:19,426 --> 00:20:20,928 Fucking Cree! 243 00:20:35,651 --> 00:20:37,361 Death of that Cayuse… 244 00:20:38,362 --> 00:20:41,406 The fault does not land on you, Jack. 245 00:20:42,074 --> 00:20:43,867 It's not just one death, son. 246 00:20:44,451 --> 00:20:46,995 Careless hands playing with the fate of peace? 247 00:20:48,664 --> 00:20:50,290 Thousands will die. 248 00:20:58,257 --> 00:21:01,260 We saw this man on the pass with another. 249 00:21:01,343 --> 00:21:02,886 Skinny, milky eye. 250 00:21:03,971 --> 00:21:05,931 No personal documents. 251 00:21:06,890 --> 00:21:08,141 Except this. 252 00:21:08,225 --> 00:21:10,644 Every uniform and badge within a day's ride. 253 00:21:11,186 --> 00:21:15,440 I want them hunting the milky-eyed fuck. I have a few questions before I hang him. 254 00:21:23,282 --> 00:21:26,243 Next time Roache sees me, likely to put a bullet in my head. 255 00:21:27,369 --> 00:21:30,289 Your mother will see everything I did today as a betrayal. 256 00:21:31,832 --> 00:21:33,041 I am a risk. 257 00:21:37,838 --> 00:21:38,964 Where will you go? 258 00:21:40,299 --> 00:21:42,259 I have a bit more mending to do. 259 00:21:43,302 --> 00:21:44,386 As do you. 260 00:21:47,306 --> 00:21:49,349 Your family needs you, son. 261 00:21:49,433 --> 00:21:50,809 A strong hand. 262 00:21:51,768 --> 00:21:53,228 Calm mind. 263 00:21:54,980 --> 00:21:56,773 You have to help her see clearly. 264 00:21:58,233 --> 00:21:59,234 I know. 265 00:22:05,324 --> 00:22:07,200 I am in your debt, Jack Cree. 266 00:22:32,559 --> 00:22:36,271 Mr. Van Ness? I found quite a few records on that name. 267 00:22:36,855 --> 00:22:38,231 A. Winston. 268 00:22:53,163 --> 00:22:55,248 The Cree interfered. 269 00:22:55,332 --> 00:22:56,333 Followed my men. 270 00:22:56,917 --> 00:22:58,377 And your son was with him! 271 00:22:58,460 --> 00:23:01,171 Garret now privy to all endeavors. 272 00:23:03,090 --> 00:23:04,299 Give it a day. 273 00:23:05,467 --> 00:23:07,386 Then reach out to Red Bird. 274 00:23:08,762 --> 00:23:11,390 We still have a transaction to complete. 275 00:23:11,473 --> 00:23:12,985 Something more pressing, ma'am. 276 00:23:13,475 --> 00:23:16,436 The cavalry know Dupar had a hand in the killing. 277 00:23:16,520 --> 00:23:19,398 If they find him, he'll give us both up. 278 00:23:19,481 --> 00:23:21,775 Well, then you will find him first. 279 00:23:21,858 --> 00:23:24,736 My crew is already looking for him. And the Cree? 280 00:23:25,237 --> 00:23:26,696 Something I need to do there? 281 00:23:27,656 --> 00:23:28,907 Jack is gone. 282 00:23:29,866 --> 00:23:31,993 He's no longer in my employ. 283 00:23:32,911 --> 00:23:35,580 I will take care of my son's enlightenment. 284 00:24:05,944 --> 00:24:07,779 His Cree remedies. 285 00:24:09,823 --> 00:24:12,325 He is not coming back for them. 286 00:24:14,661 --> 00:24:15,662 I know. 287 00:24:17,622 --> 00:24:18,748 You spoke to Roache? 288 00:24:20,876 --> 00:24:21,877 I did. 289 00:24:27,048 --> 00:24:30,760 At least now you understand why I wanted to distance you from it all. 290 00:24:33,180 --> 00:24:34,514 Deception. 291 00:24:35,432 --> 00:24:36,641 Treason. 292 00:24:37,726 --> 00:24:38,852 Murder. 293 00:24:39,895 --> 00:24:42,981 What mother would not want to distance her children from that? 294 00:24:47,402 --> 00:24:51,281 Your father's good caution weighing heavier on you than I thought. 295 00:24:56,953 --> 00:25:00,207 Clearly I have become the evil you must now run from. 296 00:25:00,999 --> 00:25:02,959 I am not running from you, Mother. 297 00:25:04,085 --> 00:25:06,004 I am bringing you back home. 298 00:25:06,630 --> 00:25:07,839 No more murder. 299 00:25:08,423 --> 00:25:09,841 We use the law. 300 00:25:16,681 --> 00:25:20,143 Adam Winston was a Special Marshal. 301 00:25:20,227 --> 00:25:23,063 Reported directly to Andrew Jackson. 302 00:25:26,316 --> 00:25:30,237 Helped free Texas from the grip of Mexican land barons. 303 00:25:32,614 --> 00:25:34,658 Then, for reasons unknown, 304 00:25:34,741 --> 00:25:36,034 he turned. 305 00:25:36,618 --> 00:25:38,828 Killed eight Rangers in one night. 306 00:25:41,039 --> 00:25:44,084 Cavalry unit sent to pursue him, slaughtered. 307 00:25:44,793 --> 00:25:46,086 That was 20 years ago. 308 00:25:46,670 --> 00:25:50,340 But his wanted status still very active. 309 00:25:53,009 --> 00:25:55,011 Why are you showing me all of this? 310 00:25:55,595 --> 00:25:57,889 Our quiet, bespectacled distiller, 311 00:25:59,015 --> 00:26:01,601 I am quite certain, is Adam Winston. 312 00:26:05,397 --> 00:26:06,940 Oh my God. 313 00:26:09,150 --> 00:26:10,902 His skill with a gun. 314 00:26:12,028 --> 00:26:14,573 This is how we take the Hollow. 315 00:26:15,615 --> 00:26:17,659 Miles sells to us, or he hangs. 316 00:26:17,742 --> 00:26:20,162 With his access to the river, it breaks Fiona's grip. 317 00:26:20,245 --> 00:26:22,414 The others will have to give in. 318 00:26:22,998 --> 00:26:24,332 Abandons or not, 319 00:26:24,416 --> 00:26:27,335 gives us enough source of profit to appease Vanderbilt. 320 00:26:27,836 --> 00:26:29,004 Keep us growing. 321 00:26:29,838 --> 00:26:31,506 And you did all of this 322 00:26:32,507 --> 00:26:33,508 on your own? 323 00:26:34,217 --> 00:26:35,218 Yes, Mother. 324 00:26:36,845 --> 00:26:39,097 And it is the only way we move forward. 325 00:26:40,181 --> 00:26:43,476 I will not allow any more talk of rebels or treason. 326 00:26:50,025 --> 00:26:51,735 Then we do it your way. 327 00:26:54,029 --> 00:26:56,364 That will be Jenny to do a thorough clean. 328 00:26:59,701 --> 00:27:00,827 No. 329 00:27:01,703 --> 00:27:02,704 Shut up! 330 00:27:12,339 --> 00:27:17,302 I need money, silver, a couple horses, food, and water. 331 00:27:17,385 --> 00:27:18,970 Get myself south. 332 00:27:20,138 --> 00:27:21,681 The boy! Have him fetch it! 333 00:27:21,765 --> 00:27:23,642 We just hand that all over to you? 334 00:27:24,225 --> 00:27:26,603 Why the fuck do you think I'm here? 335 00:27:27,562 --> 00:27:29,981 You got just as much to lose as I do. 336 00:27:30,607 --> 00:27:31,858 I get caught, 337 00:27:32,442 --> 00:27:34,611 and I'll tell the law about Mama. 338 00:27:35,153 --> 00:27:38,740 Outlaws, guns in the cellar, treason, 339 00:27:39,324 --> 00:27:40,575 murder. 340 00:27:41,201 --> 00:27:44,829 Ain't enough silver on the coast stop a rope tightening around her neck. 341 00:27:44,913 --> 00:27:46,498 Get him what he wants. 342 00:27:59,844 --> 00:28:01,054 You're a fool, boy! 343 00:28:01,137 --> 00:28:04,015 Enough! Don't hurt him! 344 00:28:04,099 --> 00:28:05,642 Just… No! 345 00:28:05,725 --> 00:28:08,353 I will get you what you want. 346 00:28:10,188 --> 00:28:11,564 You have my word. 347 00:28:19,072 --> 00:28:20,115 All right. 348 00:28:20,615 --> 00:28:21,616 Go on. 349 00:28:22,659 --> 00:28:23,702 Get! 350 00:28:24,786 --> 00:28:25,662 Mother. 351 00:29:20,467 --> 00:29:23,052 I still don't think what you did was right. 352 00:29:25,346 --> 00:29:27,474 But things I said in anger… 353 00:29:29,893 --> 00:29:31,686 Anger I deserved. 354 00:29:32,562 --> 00:29:34,731 Things that came out of my foul mouth… 355 00:29:36,149 --> 00:29:37,275 Hateful. 356 00:29:39,569 --> 00:29:40,945 I am sorry. 357 00:30:03,551 --> 00:30:04,594 Mr. Van Ness? 358 00:30:07,514 --> 00:30:09,953 All those things he said about what the missus did? 359 00:30:10,725 --> 00:30:12,977 Dupar was quite mad, Jenny. 360 00:30:13,561 --> 00:30:15,146 That was plain to see. 361 00:30:15,230 --> 00:30:18,066 Why then was he brought in to protect us with Mr. Roache, 362 00:30:18,149 --> 00:30:19,567 who shot him dead? 363 00:30:26,658 --> 00:30:27,826 Sorry, sir. 364 00:30:28,493 --> 00:30:31,538 Chewing at your ear. I'll quiet myself now. 365 00:30:31,621 --> 00:30:34,499 Imagine the sheriff will sort things out come morning. 366 00:30:35,041 --> 00:30:36,000 Yes. 367 00:30:37,335 --> 00:30:39,420 I am sure it will get sorted. 368 00:30:47,929 --> 00:30:49,097 Stay at it. 369 00:30:49,722 --> 00:30:53,309 I will get Hilde and Beatrice to come help with this mess. 370 00:30:58,064 --> 00:30:59,649 You all right, son? 371 00:31:07,991 --> 00:31:12,078 Jenny was also a victim of Dupar's rage. 372 00:31:13,413 --> 00:31:15,957 He whipped me, killed her. 373 00:31:16,457 --> 00:31:19,043 Would have harmed Mother had you not done your job. 374 00:31:19,752 --> 00:31:21,045 As protection. 375 00:31:25,174 --> 00:31:27,260 Jenny will gossip. 376 00:31:27,927 --> 00:31:30,847 Dupar's babbling of murder and treason. 377 00:31:38,479 --> 00:31:40,106 From this moment on… 378 00:31:41,441 --> 00:31:45,445 Nothing will ever happen in this family without your knowledge and support. 379 00:32:12,555 --> 00:32:15,058 No! No! No! 380 00:32:16,768 --> 00:32:17,894 My God. 381 00:32:18,603 --> 00:32:19,687 Jenny. 382 00:32:33,576 --> 00:32:35,078 Forgive the trespass. 383 00:32:36,663 --> 00:32:39,040 You here to deliver her next demand? 384 00:32:39,123 --> 00:32:40,917 Mrs. Van Ness has no more demands. 385 00:32:42,669 --> 00:32:44,504 She will ravage the Hollow 386 00:32:45,129 --> 00:32:48,591 by forcing the hand of an unsettled nation. 387 00:32:53,179 --> 00:32:54,681 What's that mean, Cree? 388 00:32:54,764 --> 00:32:56,349 Ready yourselves. 389 00:32:57,517 --> 00:32:59,102 Hell is comin'. 390 00:33:07,986 --> 00:33:10,238 Wake the others. Now. 391 00:33:15,201 --> 00:33:17,537 ♪ This night Ain't for the faint of heart ♪ 392 00:33:17,620 --> 00:33:20,123 ♪ For the faint of heart For the faint of heart ♪ 393 00:33:20,206 --> 00:33:22,417 ♪ This night Ain't for the faint of heart ♪ 394 00:33:22,500 --> 00:33:25,128 ♪ 'Cause the faint of heart Don't fall apart ♪ 395 00:33:35,221 --> 00:33:37,724 ♪ Ain't no sleep when the wicked play ♪ 396 00:33:37,807 --> 00:33:41,144 ♪ All we do is yodel-ay-hee-hoo ♪ 397 00:33:42,353 --> 00:33:45,148 ♪ Hee-hoo ♪ 398 00:33:45,231 --> 00:33:47,734 ♪ Ain't no love when the wicked run ♪ 399 00:33:47,817 --> 00:33:50,153 ♪ All we do is yodel-ay-ah ♪ 400 00:33:50,236 --> 00:33:52,447 ♪ Ay-ah, ay-ah ♪ 401 00:33:52,530 --> 00:33:57,160 ♪ We're the wicked ones, wicked ones ♪ 25703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.