All language subtitles for Supernatural.S01E01.HDTV.XviD-TV.VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,892 --> 00:00:25,135 Come on, let's say good night to your brother. 2 00:00:29,911 --> 00:00:34,167 - 'Night Sam. - Good night, love. 3 00:00:35,783 --> 00:00:37,168 Hey ! Dean. 4 00:00:37,208 --> 00:00:39,517 - Daddy ! - Hey ! buddy. 5 00:00:39,613 --> 00:00:42,350 What do you think ? Sam is ready to touch around football yet ? 6 00:00:42,350 --> 00:00:44,214 - No, daddy. - No ? 7 00:00:44,261 --> 00:00:45,945 - You got him ? - I got him. 8 00:00:48,426 --> 00:00:50,140 Sweet dreams, Sammy. 9 00:01:21,470 --> 00:01:22,496 - John ? 10 00:01:43,392 --> 00:01:46,190 John, is he hungry ? 11 00:01:48,328 --> 00:01:49,148 Okay. 12 00:02:30,733 --> 00:02:32,520 Sammy ! 13 00:02:40,031 --> 00:02:40,748 Mary ! 14 00:02:41,896 --> 00:02:42,716 Mary ! 15 00:02:47,497 --> 00:02:48,259 Mary ! 16 00:02:55,983 --> 00:02:57,228 Hey, Sammy. 17 00:02:58,962 --> 00:03:00,075 Okay ? 18 00:03:17,609 --> 00:03:18,473 Mary ! 19 00:03:32,249 --> 00:03:33,143 Daddy ! 20 00:03:33,236 --> 00:03:34,900 Take your brother outside as fast as you can ! 21 00:03:35,001 --> 00:03:36,314 Don't look back ! 22 00:03:36,500 --> 00:03:37,716 Now, Dean ! Go ! 23 00:03:53,404 --> 00:03:54,532 It's okay, Sam. 24 00:04:05,800 --> 00:04:07,848 I got it. I got it. 25 00:04:11,805 --> 00:04:12,450 Here. 26 00:04:28,553 --> 00:04:30,590 Stay back. You have to stay back. 27 00:04:46,800 --> 00:04:47,230 Sam ! 28 00:04:47,802 --> 00:04:49,499 Get a move on, would ya ? 29 00:04:49,500 --> 00:04:51,605 We were supposed to be there like 15 minutes ago. 30 00:04:52,626 --> 00:04:54,385 Sam, you coming or what ? 31 00:04:54,977 --> 00:04:58,666 Do I have to ? Yes. It'll be fun. 32 00:04:59,650 --> 00:05:01,395 And where's your costume ? 33 00:05:04,034 --> 00:05:06,403 You know how I feel about Halloween. 34 00:05:12,859 --> 00:05:15,720 So here's to Sam and his awesome LSAT* victory. 35 00:05:15,720 --> 00:05:15,720 *LSAT = Law School Admission Test 36 00:05:15,827 --> 00:05:17,300 All right, all right. It's not that big a deal. 37 00:05:17,301 --> 00:05:19,912 Yeah, he acts all humble, but he scored a 174. 38 00:05:21,178 --> 00:05:23,417 - Is that good ? - Scary good. 39 00:05:23,459 --> 00:05:25,785 See, there you go. You are a first-round draft pick. 40 00:05:26,300 --> 00:05:28,156 You can go to any law school you want. 41 00:05:28,157 --> 00:05:30,426 Actually, I got an interview here monday. 42 00:05:30,895 --> 00:05:34,050 If it goes okay, I think I got a shot at a full ride next year. 43 00:05:34,091 --> 00:05:35,980 Hey, it's gonna go great. 44 00:05:37,392 --> 00:05:38,117 It better. 45 00:05:38,149 --> 00:05:40,560 How does it feel to be the golden boy in your family ? 46 00:05:40,566 --> 00:05:41,625 They don't know. 47 00:05:41,658 --> 00:05:44,455 No ? I would be gloating. Why not ? 48 00:05:44,505 --> 00:05:46,529 'Cause we're not exactly the Bradys*. 49 00:05:46,531 --> 00:05:46,531 *From the show "The Brady Bunch". 50 00:05:46,581 --> 00:05:48,932 I'm not exactly the Huxtables*. More shots ? 51 00:05:48,933 --> 00:05:48,933 *The Huxtables from The Cosby Show. 52 00:05:48,964 --> 00:05:50,725 - No. - No. No. - No ! 53 00:05:50,755 --> 00:05:54,804 Seriously, I'm proud of you, and you're gonna knock them dead on monday. 54 00:05:54,805 --> 00:05:56,226 You're gonna get that full ride. 55 00:05:56,589 --> 00:05:57,593 I know it. 56 00:05:58,430 --> 00:05:59,816 What would I do without you ? 57 00:05:59,924 --> 00:06:01,312 Crash and burn. 58 00:07:03,274 --> 00:07:05,301 Whoa ! Easy, tiger. 59 00:07:05,922 --> 00:07:06,727 Dean ? 60 00:07:08,352 --> 00:07:09,815 You scared the crap out of me. 61 00:07:09,815 --> 00:07:11,265 That's cause you're out of practice. 62 00:07:13,637 --> 00:07:14,633 Or not. 63 00:07:15,145 --> 00:07:16,285 Get off of me. 64 00:07:16,550 --> 00:07:18,319 Dean, what the hell are you doing here ? 65 00:07:18,351 --> 00:07:20,526 I was looking for a beer. 66 00:07:21,043 --> 00:07:22,880 What the hell are you doing here ? 67 00:07:22,980 --> 00:07:24,685 Ok, all right, we got to talk. 68 00:07:25,730 --> 00:07:28,244 - The phone ? - If I'd called would you picked up ? 69 00:07:28,770 --> 00:07:29,607 Sam ? 70 00:07:30,945 --> 00:07:33,011 Jess, hey. 71 00:07:34,338 --> 00:07:36,346 Dean, this is my girlfriend, Jessica. 72 00:07:37,070 --> 00:07:38,911 Wait. Your brother Dean ? 73 00:07:39,030 --> 00:07:40,202 I love the Smurfs. 74 00:07:40,772 --> 00:07:44,517 You know, I got to tell you. You are completely out of my brother's league. 75 00:07:44,623 --> 00:07:46,076 Just let me put something on. 76 00:07:46,123 --> 00:07:49,931 No, no. No, I wouldn't dream of it, seriously. 77 00:07:50,967 --> 00:07:54,090 Anyway, I got to borrow your boyfriend here, talk about some private family business, but 78 00:07:54,091 --> 00:07:55,282 nice meeting you. 79 00:07:56,915 --> 00:07:57,893 No. 80 00:07:59,829 --> 00:08:01,930 No, whatever you want to say, you can say it in front of her. 81 00:08:02,531 --> 00:08:03,534 Okay. 82 00:08:05,082 --> 00:08:07,067 Dad hasn't been home in a few days. 83 00:08:08,036 --> 00:08:12,330 So ? He's working overtime on a "Miller Time"* shift. He'll stumble back in sooner or later. 84 00:08:12,331 --> 00:08:12,331 *"Miller Time" is a slogan for a beer. 85 00:08:13,346 --> 00:08:15,864 Dad's on a hunting trip, 86 00:08:15,865 --> 00:08:18,286 and he hasn't been home in a few days. 87 00:08:23,218 --> 00:08:24,378 Jess, excuse us. 88 00:08:25,719 --> 00:08:27,986 We have to go outside. 89 00:08:28,212 --> 00:08:32,899 I mean, come on, you can't just break in the middle of the night and expect me to hit the road with you. 90 00:08:32,900 --> 00:08:34,985 You're not hearing me, Sammy. Dad's missing. 91 00:08:35,000 --> 00:08:36,809 I need you to help me find him. 92 00:08:36,597 --> 00:08:39,928 You remember the poltergeist in Amherst, or the devil's gates in Clifton ? 93 00:08:40,000 --> 00:08:43,341 He was missing then, too. He's always missing, and he's always fine. 94 00:08:43,342 --> 00:08:45,703 Not for this long. Now, are you gonna come with me or not ? 95 00:08:46,020 --> 00:08:46,993 I'm not. 96 00:08:47,383 --> 00:08:48,100 Why not ? 97 00:08:48,148 --> 00:08:50,450 I swore I was done hunting. For good. 98 00:08:50,705 --> 00:08:53,462 - Come on, it wasn't easy, but it wasn't that bad. - Yeah ? 99 00:08:54,084 --> 00:08:57,279 When I told dad I was scared of the thing in my closet, he gave me a .45. 100 00:08:57,311 --> 00:08:58,411 What was he supposed to do ? 101 00:08:58,445 --> 00:09:00,374 I was 9 years old. 102 00:09:01,103 --> 00:09:03,374 He was supposed to say: "Don't be afraid of the dark." 103 00:09:03,432 --> 00:09:05,022 "Don't be afraid of the dark" ? Are you kidding me ? 104 00:09:05,023 --> 00:09:07,180 Of course, you should be afraid. You know what's out there. 105 00:09:07,221 --> 00:09:09,877 Yeah I know but still... The way we grew up after mom was killed 106 00:09:09,890 --> 00:09:12,440 and dad's obsession to find the thing that killed her. 107 00:09:12,485 --> 00:09:14,923 But we still haven't found the damn thing. 108 00:09:15,053 --> 00:09:16,599 So we kill everything we can find. 109 00:09:16,731 --> 00:09:19,033 Save a lot of people doing it, too. 110 00:09:21,617 --> 00:09:23,370 You think mom would have wanted this for us ? 111 00:09:25,369 --> 00:09:29,123 The weapon training and melting the silver into bullets ? 112 00:09:29,200 --> 00:09:31,752 Man, Dean, we were raised like warriors. 113 00:09:31,778 --> 00:09:32,819 So, what are you gonna do ? 114 00:09:33,019 --> 00:09:35,763 Are you just gonna live some normal, apple-pie life ? 115 00:09:35,380 --> 00:09:36,375 Is that it ? 116 00:09:36,512 --> 00:09:38,831 No, not normal. Safe. 117 00:09:39,359 --> 00:09:41,116 And that's why you ran away. 118 00:09:44,526 --> 00:09:46,027 I was just going to college. 119 00:09:46,028 --> 00:09:49,313 It was dad who said if I was gonna go, I should stay gone. 120 00:09:50,836 --> 00:09:51,895 And that's what I'm doing. 121 00:09:51,914 --> 00:09:55,857 Dad's in real trouble right now if he's not dead already. I can feel it. 122 00:09:58,884 --> 00:10:00,190 I can't do this alone. 123 00:10:00,574 --> 00:10:01,809 Yes, you can. 124 00:10:02,194 --> 00:10:04,935 Yeah. Well, I don't want to. 125 00:10:13,381 --> 00:10:14,784 What was he hunting ? 126 00:10:20,687 --> 00:10:23,892 All right. Let's see. Where the hell did I put that thing ? 127 00:10:23,958 --> 00:10:25,934 So when dad left, why didn't you go with him ? 128 00:10:26,167 --> 00:10:29,697 I was working my own gig... This voodoo thing down in New Orleans. 129 00:10:30,074 --> 00:10:32,727 Dad let you go on a hunting trip by yourself ? 130 00:10:33,279 --> 00:10:34,554 I'm 26, dude. 131 00:10:35,965 --> 00:10:37,694 All right, here we go. 132 00:10:37,954 --> 00:10:42,232 So dad was checking out this two-lane blacktop just outside of Jericho, California. 133 00:10:42,331 --> 00:10:43,735 About a month ago, this guy... 134 00:10:44,000 --> 00:10:47,145 They found his car, but he'd vanished. Completely M.I.A.* 135 00:10:47,146 --> 00:10:47,146 *M.I.A. = Missing In Action 136 00:10:47,974 --> 00:10:49,536 So maybe he was kidnapped. 137 00:10:49,575 --> 00:10:51,593 Yeah, well, here's another one in April, 138 00:10:51,737 --> 00:10:57,205 another one in December '04, '03, '98, '92... 10 of them over the past 20 years... 139 00:10:57,500 --> 00:11:00,278 All men, all same 5-mile stretch of road. 140 00:11:02,360 --> 00:11:04,447 Started happening more and more, so 141 00:11:04,480 --> 00:11:05,978 dad went to go dig around. 142 00:11:06,000 --> 00:11:07,754 That was about three weeks ago. 143 00:11:08,159 --> 00:11:10,550 I hadn't heard from him since, which is bad enough, 144 00:11:11,790 --> 00:11:13,868 and then I get this voice mail yesterday. 145 00:11:14,411 --> 00:11:18,447 Dean, something is starting to happen. I think it's serious. 146 00:11:18,535 --> 00:11:20,472 I need to try to figure out what's going on. 147 00:11:24,161 --> 00:11:27,422 Be very careful, Dean. We're all in danger. 148 00:11:28,090 --> 00:11:29,623 You know there's EVP* on that ? 149 00:11:29,624 --> 00:11:29,624 *EVP = Electronic Voice Phenomenon 150 00:11:29,721 --> 00:11:32,551 Not bad, Sammy. Kind of like riding a bike, isn't it ? 151 00:11:33,291 --> 00:11:36,354 All right. I slowed the message down and ran it through a goldwave, 152 00:11:36,385 --> 00:11:38,122 took out the hiss, and this is what I got. 153 00:11:39,698 --> 00:11:43,263 I can never go home. 154 00:11:45,613 --> 00:11:47,209 Never go home. 155 00:11:52,986 --> 00:11:56,882 You know, in almost two years, I've never bothered you, never asked you for a thing. 156 00:12:03,984 --> 00:12:06,565 All right, I'll go. 157 00:12:07,473 --> 00:12:08,959 I'll help you find him, 158 00:12:09,183 --> 00:12:11,092 but I have to get back first thing Monday. 159 00:12:11,452 --> 00:12:12,422 Just wait here. 160 00:12:12,740 --> 00:12:14,476 What's first thing monday ? 161 00:12:15,951 --> 00:12:17,578 I've this... 162 00:12:19,194 --> 00:12:20,086 I have an interview. 163 00:12:20,102 --> 00:12:21,911 What ? A job interview ? Skip it. 164 00:12:23,718 --> 00:12:28,011 It's a law-school interview, and it's my whole future on a plate. 165 00:12:28,083 --> 00:12:29,007 Law school ? 166 00:12:29,887 --> 00:12:31,545 So we got a deal or not ? 167 00:12:35,805 --> 00:12:37,323 Wait, you're taking off ? 168 00:12:37,603 --> 00:12:39,074 Is this about your dad ? Is he all right ? 169 00:12:39,215 --> 00:12:41,640 Yeah. You know, just a little family drama. 170 00:12:42,113 --> 00:12:44,754 But your brother said he was on some kind of hunting trip. 171 00:12:44,809 --> 00:12:47,448 Yeah, he's just deer hunting up at the cabin, 172 00:12:47,600 --> 00:12:50,847 and he's probably got Jim, Jack, and Jose along with him. 173 00:12:50,850 --> 00:12:52,509 We're just gonna go bring him back. 174 00:12:52,506 --> 00:12:53,601 What about the interview ? 175 00:12:54,392 --> 00:12:55,550 I'll make the interview. 176 00:12:55,664 --> 00:12:57,094 This is only for a couple days. 177 00:12:57,200 --> 00:12:59,916 Sam, I mean, please. Just stop for a second. 178 00:13:00,858 --> 00:13:01,938 You're sure you're okay ? 179 00:13:02,834 --> 00:13:03,914 I'm fine 180 00:13:04,700 --> 00:13:08,033 It's just... You want even talk about your family 181 00:13:08,486 --> 00:13:11,492 and now you're taking off the middle of the night to spend the week-end with them 182 00:13:11,711 --> 00:13:14,558 And with Monday coming up... It's just not kind of your style. 183 00:13:14,603 --> 00:13:16,914 Hey, everything's gonna be okay. 184 00:13:17,719 --> 00:13:19,852 I would be back in time, I promise. 185 00:13:23,568 --> 00:13:25,091 At least tell me where you're going ! 186 00:13:35,163 --> 00:13:36,915 Amy, I can't come over tonight. 187 00:13:37,887 --> 00:13:40,500 Because I got work in the morning, that's why. 188 00:13:42,064 --> 00:13:44,364 Okay, I miss it, my dad's gonna have my ass. 189 00:13:49,978 --> 00:13:51,714 Hey, uh, Amy, let me call you back. 190 00:14:05,054 --> 00:14:06,525 Car trouble or something ? 191 00:14:11,709 --> 00:14:13,743 Take me home. 192 00:14:15,261 --> 00:14:16,512 Sure, get in. 193 00:14:32,733 --> 00:14:35,205 So where do you live ? 194 00:14:38,178 --> 00:14:40,744 At the end of Breckenridge Road. 195 00:14:42,094 --> 00:14:45,161 You're coming from a Halloween party or something ? 196 00:14:48,920 --> 00:14:52,847 You know, um, a girl like you really shouldn't be alone out here. 197 00:15:04,157 --> 00:15:05,894 I'm with you. 198 00:15:17,412 --> 00:15:19,477 Do you think I'm pretty ? 199 00:15:24,280 --> 00:15:26,048 Will you come home with me ? 200 00:15:26,330 --> 00:15:29,114 Um...Hell, yeah. 201 00:15:48,831 --> 00:15:51,115 Come on. You don't live here. 202 00:15:52,616 --> 00:15:54,070 I can never go home 203 00:15:54,430 --> 00:15:58,482 What ? What are you talking about ? Nobody lives here. 204 00:15:58,846 --> 00:16:00,583 Huh, where do you live ? 205 00:16:07,675 --> 00:16:09,318 That's good. 206 00:16:10,179 --> 00:16:11,634 Joke's over, okay ? 207 00:16:14,996 --> 00:16:16,545 You want me to leave ? 208 00:16:36,372 --> 00:16:37,326 Hello ? 209 00:16:44,765 --> 00:16:46,235 Hello ? 210 00:17:43,567 --> 00:17:45,773 Hey. You want breakfast ? 211 00:17:46,263 --> 00:17:47,374 No, thanks. 212 00:17:48,500 --> 00:17:52,255 So how'd you pay for that stuff ? You and dad still running credit-card scams ? 213 00:17:52,416 --> 00:17:55,702 Yeah, well, hunting ain't exactly a pro-ball career. 214 00:17:57,266 --> 00:17:59,836 Besides, all we do is apply. It's not our fault they send us the cards. 215 00:17:59,867 --> 00:18:04,156 Yeah, and what names did you write on the application this time ? 216 00:18:04,224 --> 00:18:09,875 Uh... Bert Aframian and his son, Hector. Scored two cards out of the deal. 217 00:18:09,969 --> 00:18:11,463 Sounds about right. 218 00:18:11,480 --> 00:18:14,583 I swear, man,you got to update your cassette-tape collection. 219 00:18:14,655 --> 00:18:15,375 Why ? 220 00:18:15,516 --> 00:18:17,479 Well, for one... They're cassette tapes. 221 00:18:17,480 --> 00:18:18,480 And two... 222 00:18:18,481 --> 00:18:22,668 Black Sabbath, Motorhead, Metallica ? 223 00:18:23,035 --> 00:18:25,727 It's the greatest hits of mullet rock. 224 00:18:25,967 --> 00:18:28,261 House rules, Sammy... driver picks the music, 225 00:18:28,500 --> 00:18:29,912 shotgun shuts his cake hole. 226 00:18:30,679 --> 00:18:33,308 Yo Sammy is a chubby 12-year-old. It's... 227 00:18:33,980 --> 00:18:37,094 Sorry, I can't hear you. The music's too loud. 228 00:18:53,729 --> 00:18:54,941 Thank you. 229 00:18:56,151 --> 00:18:59,047 All right. So there's no one matching dad at the hospital or morgue. 230 00:18:59,050 --> 00:19:00,339 So that's something, I guess. 231 00:19:03,697 --> 00:19:04,729 Check it out. 232 00:19:28,428 --> 00:19:29,398 Let's go. 233 00:19:33,459 --> 00:19:35,212 Did you guys find anything ? 234 00:19:35,243 --> 00:19:37,918 No ! Nothing ! 235 00:19:42,805 --> 00:19:46,002 No sign of struggle, no footprints, no fingerprints... 236 00:19:46,003 --> 00:19:47,003 Spotless. It's almost too clean. 237 00:19:47,879 --> 00:19:49,504 So this kid, Troy... 238 00:19:49,505 --> 00:19:51,503 - He's dating your daughter, isn't he ? - Ya. 239 00:19:51,504 --> 00:19:52,587 How's Amy doing ? 240 00:19:52,697 --> 00:19:54,746 She's been putting up missing posters downtown. 241 00:19:55,841 --> 00:19:58,579 You had another one like this last month, didn't you ? 242 00:19:59,768 --> 00:20:00,941 And who are you ? 243 00:20:01,489 --> 00:20:02,928 Federal marshals. 244 00:20:04,466 --> 00:20:06,594 You two are a little young for marshals, aren't you ? 245 00:20:06,782 --> 00:20:08,440 Thanks, that's awfully kind of you. 246 00:20:09,008 --> 00:20:10,933 You did have another one just like this, correct ? 247 00:20:11,089 --> 00:20:11,840 Yeah, that's right, 248 00:20:12,090 --> 00:20:14,359 about a mile up the road. There have been others before that. 249 00:20:14,411 --> 00:20:17,118 So this victim... You knew him ? 250 00:20:17,884 --> 00:20:19,871 A town like this, everybody knows everybody. 251 00:20:19,934 --> 00:20:22,719 Any connection between the victims besides that they're all men ? 252 00:20:22,780 --> 00:20:24,688 No. Not so far as we can tell. 253 00:20:25,048 --> 00:20:26,096 So what's the theory ? 254 00:20:26,226 --> 00:20:27,549 Honestly, we don't know... 255 00:20:27,550 --> 00:20:29,971 Serial murderer, kidnapping ring. 256 00:20:29,980 --> 00:20:34,080 Well, that is exactly the kind of crack police work I'd expect out of you guys. 257 00:20:34,538 --> 00:20:36,525 Thank you for your time. 258 00:20:36,994 --> 00:20:38,762 Gentlemen. 259 00:20:47,253 --> 00:20:48,268 What was that for ? 260 00:20:48,250 --> 00:20:50,895 - Why do you have to step on my foot ? - Why do you have to talk to police like that ? 261 00:20:51,105 --> 00:20:53,514 Come on. They don't really know what's going on. 262 00:20:53,622 --> 00:20:54,782 We're all alone on this. 263 00:20:54,783 --> 00:20:57,871 If we're gonna find dad, we've got to get to the bottom of this thing ourselves. 264 00:21:00,340 --> 00:21:01,936 Can I help you boys ? 265 00:21:02,448 --> 00:21:04,248 No, sir. We were just leaving. 266 00:21:04,249 --> 00:21:06,544 Agent Mulder, agent Scully. 267 00:21:14,934 --> 00:21:16,264 I'll bet you that's her. 268 00:21:16,562 --> 00:21:17,469 Yeah. 269 00:21:19,440 --> 00:21:21,161 - You must be Amy. - Yeah. 270 00:21:21,620 --> 00:21:24,514 Troy told us about you. We're his uncles. I'm Dean. This is Sammy. 271 00:21:24,749 --> 00:21:26,110 He never mentioned you to me. 272 00:21:26,689 --> 00:21:27,909 Well, that's Troy, I guess. 273 00:21:27,956 --> 00:21:29,659 We're not around much. We're up in Modesto. 274 00:21:29,660 --> 00:21:33,570 So we're looking for him, too, and we're kind of asking around. 275 00:21:33,775 --> 00:21:35,965 - Hey, are you okay ? - Yeah. 276 00:21:36,205 --> 00:21:38,411 Do you mind if we ask you a couple questions ? 277 00:21:39,464 --> 00:21:42,150 I was on the phone with Troy. He was driving home. 278 00:21:42,151 --> 00:21:47,004 He said he would call me right back, and he never did. 279 00:21:47,005 --> 00:21:49,560 He didn't say anything strange ? Or out of the ordinary ? 280 00:21:49,706 --> 00:21:52,553 No, nothing I can remember. 281 00:21:53,997 --> 00:21:55,343 I like your necklace. 282 00:21:58,085 --> 00:21:59,321 Troy gave it to me. 283 00:21:59,968 --> 00:22:03,895 Mostly to scare my parents... You know, the devil stuff. 284 00:22:06,371 --> 00:22:08,590 Actually it means just the opposite. 285 00:22:08,601 --> 00:22:11,338 A pentagram is a protection against evil. 286 00:22:11,440 --> 00:22:14,444 Really powerfull, I mean if you believe in a kind of thing. 287 00:22:14,589 --> 00:22:16,936 Ok, thank you, Unsolved Mysteries. 288 00:22:17,186 --> 00:22:18,390 Here's the deal, ladies... 289 00:22:18,391 --> 00:22:21,894 The way Troy disappeared... Something's not right. 290 00:22:21,895 --> 00:22:23,998 So if you've heard anything... 291 00:22:26,291 --> 00:22:27,199 What is it ? 292 00:22:27,887 --> 00:22:28,817 Well, it's just... 293 00:22:28,900 --> 00:22:31,846 I mean, with all these guys going missing, people talk. 294 00:22:31,892 --> 00:22:33,081 What do they talk about ? 295 00:22:36,856 --> 00:22:38,968 It's kind of this local legend. 296 00:22:39,234 --> 00:22:43,865 This one girl, she got murdered out on Centennial like decades ago. 297 00:22:44,469 --> 00:22:47,113 Well, supposedly, she's still out there. 298 00:22:47,509 --> 00:22:50,899 She hitchhikes, and whoever picks her up... 299 00:22:50,900 --> 00:22:54,072 Well, they disappear forever. 300 00:23:11,172 --> 00:23:13,002 - Let me try. - I got it. 301 00:23:14,363 --> 00:23:15,208 Dude. 302 00:23:16,725 --> 00:23:18,884 You're such a control freak. 303 00:23:19,619 --> 00:23:22,607 - So angry spirits are born out of violent death, right ? - Yeah 304 00:23:22,983 --> 00:23:24,391 Maybe it's not murder. 305 00:23:32,730 --> 00:23:38,613 This was 1981. Constance Welch, 24 years old, jumps off Sylvania Bridge, drowns in the river. 306 00:23:38,644 --> 00:23:40,401 - Does it say why she did it ? - Yeah. 307 00:23:40,792 --> 00:23:41,355 What ? 308 00:23:42,091 --> 00:23:44,442 An hour before they found her, she calls 911. 309 00:23:44,505 --> 00:23:47,656 Her two little kids are in the bathtub. She leaves them alone for a minute, 310 00:23:47,657 --> 00:23:48,829 and when she comes back, 311 00:23:48,901 --> 00:23:50,153 they aren't breathing. 312 00:23:50,833 --> 00:23:51,850 Both died. 313 00:23:52,841 --> 00:23:55,428 "Our babies were gone, and Constance just couldn't bear it," 314 00:23:55,429 --> 00:23:56,429 said husband, Joseph Welch. 315 00:23:58,807 --> 00:24:00,904 That bridge look familiar to you ? 316 00:24:05,899 --> 00:24:08,903 So this is where Constance took the swan dive. 317 00:24:09,200 --> 00:24:11,051 So you think dad would have been here ? 318 00:24:11,833 --> 00:24:14,555 Well, he's chasing the same story, and we're chasing him. 319 00:24:15,968 --> 00:24:17,314 Okay, so now what ? 320 00:24:18,299 --> 00:24:20,849 Now we keep digging till we find him. It might take a while. 321 00:24:21,047 --> 00:24:24,661 Dean, I told you I've got to get back by... - Monday. 322 00:24:25,803 --> 00:24:27,571 Right. The interview. 323 00:24:27,618 --> 00:24:29,198 Yeah. Yeah, I forgot. 324 00:24:29,861 --> 00:24:31,707 You're really serious about this, aren't you ? 325 00:24:32,708 --> 00:24:34,914 You think you're just gonna become some lawyer, 326 00:24:35,290 --> 00:24:36,541 marry your girl ? 327 00:24:36,604 --> 00:24:37,746 Maybe. Why not ? 328 00:24:37,954 --> 00:24:41,334 Does Jessica know the truth about you ? Does she know about the things you've done ? 329 00:24:41,537 --> 00:24:43,305 No, and she's not ever going to know. 330 00:24:44,150 --> 00:24:45,542 Well, that's healthy. 331 00:24:45,844 --> 00:24:50,365 You can pretend all you want, Sammy, but sooner or later you're gonna have to face up to who you really are. 332 00:24:50,792 --> 00:24:51,551 Who is that ? 333 00:24:51,560 --> 00:24:53,057 - One of us. - No ! 334 00:24:53,186 --> 00:24:55,727 I'm not like you. This is not going to be my life. 335 00:24:55,750 --> 00:24:58,818 - Well, you have a responsibility. - To dad ? 336 00:24:58,146 --> 00:24:59,851 And his crusade ? 337 00:25:00,226 --> 00:25:03,277 If it weren't for pictures, I wouldn't even know what mom looks like. 338 00:25:03,672 --> 00:25:05,049 What difference would it make ? 339 00:25:05,299 --> 00:25:07,443 Even if we do find the thing that killed her, 340 00:25:08,241 --> 00:25:11,026 mom's gone, and she isn't coming back. 341 00:25:17,269 --> 00:25:19,615 Don't talk about her like that. 342 00:25:28,812 --> 00:25:29,735 Sam. 343 00:25:42,561 --> 00:25:44,360 - Where'd she go ? - I don't know. 344 00:25:48,719 --> 00:25:52,364 What the...? Who's driving your car ? 345 00:26:00,048 --> 00:26:02,895 Come on, Dean. Let's go ! Go ! 346 00:26:26,527 --> 00:26:27,387 Dean ! 347 00:26:28,808 --> 00:26:29,481 Dean ! 348 00:26:32,305 --> 00:26:33,150 What ?! 349 00:26:36,916 --> 00:26:39,091 Hey, are you all right ? 350 00:26:40,030 --> 00:26:41,203 I'm super. 351 00:26:46,911 --> 00:26:48,225 Car all right ? 352 00:26:48,428 --> 00:26:51,025 Yeah, whatever she did to it, it seems all right now. 353 00:26:51,260 --> 00:26:53,404 That Constance chick... What a bitch ! 354 00:26:53,638 --> 00:26:56,407 Well, she doesn't want us digging around, that's for sure. 355 00:26:58,368 --> 00:27:00,652 So where's the trail go from here, genius ? 356 00:27:06,144 --> 00:27:07,724 You smell like a toilet. 357 00:27:10,736 --> 00:27:11,956 One room, please. 358 00:27:15,820 --> 00:27:17,714 You guys having a reunion or something ? 359 00:27:18,011 --> 00:27:18,684 What do you mean ? 360 00:27:19,017 --> 00:27:23,444 That other guy, Bert Aframian. He came in and bought out a room for the whole month. 361 00:27:54,110 --> 00:27:56,671 I don't think he's been here for a couple days at least. 362 00:27:58,835 --> 00:28:01,494 Salt, cat's-eye shells... 363 00:28:01,917 --> 00:28:05,677 He was worried, trying to keep something from coming in. 364 00:28:08,696 --> 00:28:09,807 What do you got here ? 365 00:28:10,275 --> 00:28:12,888 Centennial Highway victims. 366 00:28:14,437 --> 00:28:15,767 I don't get it. 367 00:28:16,330 --> 00:28:20,241 I mean, different men, different jobs, age, ethnicities. 368 00:28:20,951 --> 00:28:22,719 There's always a connection, right ? 369 00:28:23,548 --> 00:28:24,972 What do these guys have in common ? 370 00:28:40,101 --> 00:28:41,431 Dad figured it out. 371 00:28:41,700 --> 00:28:42,952 What do you mean ? 372 00:28:43,000 --> 00:28:45,069 He found the same article we did. 373 00:28:45,070 --> 00:28:48,484 Constance Welch. She's a woman in white. 374 00:28:51,459 --> 00:28:52,945 You sly dogs. 375 00:28:53,242 --> 00:28:56,606 All right, so if we're dealing with a woman in white, dad would have found the corpse and destroyed it. 376 00:28:56,794 --> 00:28:58,390 She might have another weakness. 377 00:28:58,914 --> 00:29:01,441 No, dad would want to make sure. He'd dig her up. 378 00:29:01,500 --> 00:29:02,864 Does it say where she's buried ? 379 00:29:03,288 --> 00:29:05,087 No, not that I can tell. 380 00:29:05,604 --> 00:29:07,810 If I were dad, though, I'd go ask her husband, 381 00:29:08,232 --> 00:29:09,484 if he's still alive. 382 00:29:16,053 --> 00:29:19,198 All right, why don't you see if you can find an address ? I'm gonna get cleaned up. 383 00:29:19,640 --> 00:29:24,537 Hey, Dean, what I said earlier about mom and dad... I'm sorry. 384 00:29:25,366 --> 00:29:26,789 No chick-flick moments. 385 00:29:27,968 --> 00:29:29,767 All right... jerk. 386 00:29:30,909 --> 00:29:31,785 Bitch. 387 00:29:49,107 --> 00:29:52,533 Hey, it's me. It's about 10:20... 388 00:29:53,049 --> 00:29:57,248 Hey, man. I'm starving. I'm gonna grab a little something to eat at that diner down the street. 389 00:29:57,249 --> 00:29:58,557 You want anything ? 390 00:29:58,864 --> 00:29:59,433 No. 391 00:29:59,433 --> 00:30:00,730 Aframian's buying. 392 00:30:18,226 --> 00:30:20,761 So come home soon, okay ? I love you. 393 00:30:23,624 --> 00:30:24,156 What ? 394 00:30:24,395 --> 00:30:25,725 Dude, five-O. Take off. 395 00:30:26,194 --> 00:30:27,211 What about you ? 396 00:30:27,477 --> 00:30:30,074 Uh, they kind of spotted me. Go find dad. 397 00:30:32,046 --> 00:30:33,235 Problem, officers ? 398 00:30:33,407 --> 00:30:34,658 Where's your partner ? 399 00:30:34,907 --> 00:30:36,957 Partner ? What ? What partner ? 400 00:30:44,398 --> 00:30:47,996 So fake U.S. Marshal, fake credit cards. 401 00:30:48,262 --> 00:30:49,717 You got anything that's real ? 402 00:30:50,265 --> 00:30:51,172 My boobs. 403 00:30:53,104 --> 00:30:55,247 You have the right to remain silent. 404 00:30:58,287 --> 00:31:00,477 So you want to give us your real name ? 405 00:31:00,827 --> 00:31:04,081 I told you. It's Nugent, Ted Nugent. 406 00:31:06,271 --> 00:31:09,275 I'm not sure you realize just how much trouble you're in here. 407 00:31:09,276 --> 00:31:13,629 We're talking, like, misdemeanor kind of trouble or "squeal like a pig" trouble ? 408 00:31:13,989 --> 00:31:16,743 You got the faces of 10 missing persons taped to your wall, 409 00:31:17,155 --> 00:31:20,065 along with a whole lot of satanic mumbo jumbo. 410 00:31:20,440 --> 00:31:22,380 Boy, you are officially a suspect. 411 00:31:22,542 --> 00:31:26,516 That makes sense 'cause when the first one went missing in '82, I was 3. 412 00:31:27,063 --> 00:31:29,973 I know you got partners. One of them's an older guy. 413 00:31:30,756 --> 00:31:32,727 Maybe he started the whole thing. 414 00:31:34,406 --> 00:31:36,612 So tell me, Dean... 415 00:31:39,011 --> 00:31:39,934 is this his ? 416 00:31:47,511 --> 00:31:49,013 I thought that might be your name. 417 00:31:50,640 --> 00:31:52,186 See, I leafed through this, 418 00:31:52,200 --> 00:31:55,777 what little I could make out. I mean, it's nine kinds of crazy, 419 00:31:57,377 --> 00:31:59,098 but I found this, too. 420 00:32:00,174 --> 00:32:05,869 Now, you're staying right here till you tell me exactly what the hell that means. 421 00:32:18,162 --> 00:32:21,291 - Hi, uh, are you Joseph Welch ? - Yeah. 422 00:32:22,177 --> 00:32:23,918 Yeah, he was older, but that's him. 423 00:32:24,000 --> 00:32:27,367 He came by three or four days ago, said he was a reporter. 424 00:32:27,726 --> 00:32:30,198 That's right. We're working on a story together. 425 00:32:31,447 --> 00:32:35,468 Well, I don't know what the hell kind of story you're working on... the questions he asked me. 426 00:32:35,546 --> 00:32:37,376 About your late wife, Constance. 427 00:32:38,346 --> 00:32:40,083 He asked me where she was buried. 428 00:32:40,933 --> 00:32:42,544 And where is that again ? 429 00:32:43,154 --> 00:32:44,672 What ? I got to go through these twice ? 430 00:32:44,969 --> 00:32:47,314 It's fact checking, if you don't mind. 431 00:32:49,942 --> 00:32:53,353 In a plot behind my old place over on Breckenridge. 432 00:32:53,968 --> 00:32:55,517 Why did you move ? 433 00:32:56,940 --> 00:33:00,382 I'm not gonna live in the house where my children died. 434 00:33:03,098 --> 00:33:05,179 Mr. Welch, did you ever marry again ? 435 00:33:05,304 --> 00:33:08,918 No way. Constance... She was the love of my life, 436 00:33:10,512 --> 00:33:12,343 prettiest woman I ever known. 437 00:33:12,562 --> 00:33:14,001 So you had a happy marriage ? 438 00:33:17,518 --> 00:33:18,316 Definitely. 439 00:33:21,398 --> 00:33:24,120 Well, that should do it. Thanks for your time. 440 00:33:34,706 --> 00:33:37,544 Mr. Welch, you ever hear of a woman in white ? 441 00:33:37,726 --> 00:33:38,461 A what ? 442 00:33:38,930 --> 00:33:42,075 A woman in white or sometimes a weeping woman. 443 00:33:43,112 --> 00:33:44,098 It's a ghost story. 444 00:33:44,321 --> 00:33:47,623 Well, it's more of a phenomenon, really. 445 00:33:47,925 --> 00:33:51,399 They're spirits. They've been sighted for hundreds of years, 446 00:33:51,759 --> 00:33:55,973 dozens of places in Hawaii and Mexico, lately in Arizona, Indiana. 447 00:33:56,014 --> 00:33:57,892 All these are different women, you understand, 448 00:33:58,178 --> 00:34:00,055 but all share the same story. 449 00:34:00,994 --> 00:34:04,159 Boy, I don't care much for nonsense. 450 00:34:04,316 --> 00:34:05,677 You see, when they were alive, 451 00:34:06,120 --> 00:34:08,154 their husbands were unfaithful to them, 452 00:34:09,061 --> 00:34:10,141 and these women, 453 00:34:10,501 --> 00:34:13,567 basically suffering from temporary insanity, murdered their children. 454 00:34:15,237 --> 00:34:18,585 Then, once they realized what they had done, they took their own lives. 455 00:34:18,882 --> 00:34:20,634 So now their spirits are cursed, 456 00:34:20,963 --> 00:34:22,981 walking back roads, waterways, 457 00:34:23,315 --> 00:34:26,381 and if they find an unfaithful man, they kill him, 458 00:34:26,819 --> 00:34:28,556 and that man is never seen again. 459 00:34:30,199 --> 00:34:31,669 You think... 460 00:34:32,826 --> 00:34:36,519 You think that has something to do with Constance, 461 00:34:37,145 --> 00:34:38,318 you smart ass ? 462 00:34:38,912 --> 00:34:40,054 You tell me. 463 00:34:43,479 --> 00:34:47,953 I mean, maybe... Maybe I made some mistakes, 464 00:34:48,532 --> 00:34:50,206 but no matter what I did, 465 00:34:50,895 --> 00:34:53,633 Constance never would have killed her own children. 466 00:34:55,061 --> 00:34:57,158 Now, you get the hell out of here, 467 00:34:57,596 --> 00:34:59,207 and you don't come back. 468 00:35:14,684 --> 00:35:16,655 I don't know how many times I got to tell you. 469 00:35:16,874 --> 00:35:18,486 It's my high-school locker combo. 470 00:35:18,913 --> 00:35:20,603 Are we gonna do this all night long ? 471 00:35:20,681 --> 00:35:23,763 We just got a 911. Shots fired over at Whiteford Road. 472 00:35:25,719 --> 00:35:27,236 Do you have to go to the bathroom ? 473 00:35:27,867 --> 00:35:28,509 No. 474 00:35:28,837 --> 00:35:29,901 Good. 475 00:36:19,892 --> 00:36:23,084 Fake 911 phone call, Sammy ? That's pretty illegal. 476 00:36:23,365 --> 00:36:24,132 You're welcome. 477 00:36:24,226 --> 00:36:25,509 Listen, we got to talk 478 00:36:25,602 --> 00:36:28,345 Tell me about it. So the husband was unfaithful. 479 00:36:28,439 --> 00:36:30,128 We are dealing with a woman in white. 480 00:36:30,206 --> 00:36:32,779 She's buried behind her old house. 481 00:36:32,800 --> 00:36:34,000 Sammy, would you shut up for a second ? 482 00:36:34,044 --> 00:36:36,172 I can't figure out why he hasn't destroyed the corpse yet. 483 00:36:36,375 --> 00:36:38,816 That's what I'm trying to tell you. He's gone. 484 00:36:39,212 --> 00:36:40,291 Dad left Jericho. 485 00:36:40,338 --> 00:36:42,184 What ? How do you know ? 486 00:36:42,998 --> 00:36:43,811 I've got his journal. 487 00:36:43,999 --> 00:36:45,610 He doesn't go anywhere without that thing. 488 00:36:45,803 --> 00:36:46,898 Well, he did this time. 489 00:36:46,961 --> 00:36:47,712 What's it say ? 490 00:36:47,743 --> 00:36:50,841 Same old ex-Marine crap when he wants to let us know where he's going. 491 00:36:50,904 --> 00:36:51,712 Coordinates. 492 00:36:51,715 --> 00:36:52,715 Where to ? 493 00:36:52,715 --> 00:36:53,882 I'm not sure yet. 494 00:36:53,907 --> 00:36:58,005 I don't understand. I mean, what can be so important 495 00:36:58,006 --> 00:36:59,006 that he just gets out in the middle of the job ? 496 00:36:58,622 --> 00:37:00,389 Dean, what the hell is going on ? 497 00:37:03,861 --> 00:37:05,253 Sam, Sam ! 498 00:37:11,662 --> 00:37:13,070 Take me home. 499 00:37:17,737 --> 00:37:19,943 Take me home. 500 00:37:21,778 --> 00:37:22,560 No. 501 00:38:03,413 --> 00:38:04,664 Don't do this. 502 00:38:07,251 --> 00:38:08,862 I can never go home. 503 00:38:11,902 --> 00:38:13,732 You're scared to go home. 504 00:38:20,746 --> 00:38:21,826 Hold me. 505 00:38:22,905 --> 00:38:25,362 I'm so cold. 506 00:38:25,773 --> 00:38:29,762 You can't kill me. I'm not unfaithful. 507 00:38:29,997 --> 00:38:31,796 I've never been. 508 00:38:33,011 --> 00:38:34,075 You will be. 509 00:39:18,690 --> 00:39:20,036 I'm taking you home. 510 00:39:22,507 --> 00:39:23,070 Sam ! 511 00:39:34,156 --> 00:39:35,924 - Sam ! - Here ! 512 00:39:35,971 --> 00:39:37,113 You okay ? 513 00:39:37,801 --> 00:39:38,677 I think. 514 00:39:39,272 --> 00:39:41,400 - Can you move ? - Yeah. Help me. 515 00:40:42,779 --> 00:40:44,953 You've come home to us, mommy. 516 00:41:23,062 --> 00:41:25,033 So this is where she drowned her kids. 517 00:41:26,707 --> 00:41:28,178 That's why she could never go home. 518 00:41:29,969 --> 00:41:31,721 She was too scared to face them. 519 00:41:32,981 --> 00:41:34,561 You found her weak spot. 520 00:41:35,030 --> 00:41:36,313 Nice work, Sammy. 521 00:41:38,899 --> 00:41:41,043 I wish I could say the same for you. 522 00:41:41,168 --> 00:41:43,461 What were you thinking shooting Casper in the face, you freak ? 523 00:41:43,566 --> 00:41:46,070 Hey, saved your ass. 524 00:41:46,961 --> 00:41:49,981 I'll tell you another thing. If you screwed up my car, 525 00:41:51,544 --> 00:41:52,764 I'll kill you. 526 00:42:05,337 --> 00:42:08,575 - Okay, here's where dad went. - It's called Blackbottle Ridge, Colorado. 527 00:42:09,811 --> 00:42:11,579 Sounds charming. How far ? 528 00:42:12,527 --> 00:42:14,388 About 600 miles. 529 00:42:15,092 --> 00:42:17,423 If we shag ass, we can make it by morning. 530 00:42:19,312 --> 00:42:20,876 Dean, um... 531 00:42:23,458 --> 00:42:24,490 You're not going. 532 00:42:24,631 --> 00:42:27,056 The interview's in 10 hours. I got to be there. 533 00:42:31,872 --> 00:42:35,987 Yeah. Yeah, whatever. I'll take you home. 534 00:42:56,580 --> 00:42:58,067 You'll call me if you find him ? 535 00:43:01,075 --> 00:43:02,812 Maybe I can meet up with you later, huh ? 536 00:43:03,109 --> 00:43:03,969 Yeah, all right. 537 00:43:07,971 --> 00:43:08,753 Sam. 538 00:43:12,821 --> 00:43:14,573 You know, we made a hell of a team back there. 539 00:43:15,815 --> 00:43:16,409 Yeah. 540 00:43:35,664 --> 00:43:36,540 Jess ! 541 00:43:38,418 --> 00:43:39,544 You home !? 542 00:44:21,683 --> 00:44:22,622 No ! 543 00:44:25,568 --> 00:44:26,538 Sam ! 544 00:44:26,569 --> 00:44:27,336 Jess ! 545 00:44:29,088 --> 00:44:30,606 Sam ! Sam ! 546 00:44:31,857 --> 00:44:33,656 No ! No ! 547 00:44:34,573 --> 00:44:37,327 Jess ! Jess ! No ! 548 00:45:23,328 --> 00:45:25,049 We got work to do. 549 00:45:25,171 --> 00:45:30,490 transcript: Raceman synchro: Grower http://www.forom.com 38476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.