Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,829 --> 00:00:05,532
♪ ♪
2
00:00:43,603 --> 00:00:46,369
BETO:
Space is filled with wonders.
3
00:00:46,471 --> 00:00:49,772
Bright and beautiful stars.
4
00:00:49,874 --> 00:00:52,214
We travel among them
searching for answers,
5
00:00:52,350 --> 00:00:55,243
investigating the mysteries
within ourselves.
6
00:00:56,079 --> 00:00:58,215
Starfleet presents themselves
as our quadrant's
7
00:00:58,350 --> 00:01:01,020
shining example of duty,
8
00:01:01,122 --> 00:01:04,261
honor, peacekeeping.
9
00:01:05,624 --> 00:01:07,796
But what separates
a "Federation"
10
00:01:07,898 --> 00:01:09,794
from an "Empire"?
11
00:01:16,438 --> 00:01:18,569
Red alert.
All hands to battle stations.
12
00:01:18,671 --> 00:01:20,772
- (alarm sounding)
- Arm photon torpedoes.
13
00:01:26,346 --> 00:01:28,052
BETO:
Both colonize.
14
00:01:28,155 --> 00:01:31,857
Both impose their laws
and doctrines on others.
15
00:01:31,959 --> 00:01:33,449
Torpedoes armed
and locked on target.
16
00:01:33,551 --> 00:01:35,226
Ready to fire on your command.
17
00:01:35,227 --> 00:01:37,086
PIKE:
You threaten one of us,
you threaten all of us.
18
00:01:37,188 --> 00:01:40,394
Trust me when I say, you do not
want the Federation as an enemy.
19
00:01:40,395 --> 00:01:44,301
BETO:
Are they explorers
as they claim?
20
00:01:46,102 --> 00:01:49,471
Or soldiers as they appear?
21
00:01:51,439 --> 00:01:55,576
They call their vessels
starships.
22
00:01:56,379 --> 00:01:59,547
What distinguishes them
from warships?
23
00:02:19,833 --> 00:02:22,234
PIKE:
Starfleet officers
take an oath.
24
00:02:22,235 --> 00:02:23,973
First, a vow to obey the laws
25
00:02:24,109 --> 00:02:25,676
of the United Federation
of Planets,
26
00:02:25,811 --> 00:02:27,177
to defend its security,
27
00:02:27,279 --> 00:02:30,140
and to abide to the principles
it stands for.
28
00:02:30,243 --> 00:02:31,775
Second, a vow
29
00:02:31,776 --> 00:02:34,247
to obey Starfleet's orders
and responsibilities.
30
00:02:34,350 --> 00:02:35,783
BETO:
Tell me about Starfleet.
31
00:02:35,784 --> 00:02:38,119
What can I say?
32
00:02:38,221 --> 00:02:40,654
What does Starfleet mean to me?
33
00:02:41,794 --> 00:02:43,855
No comment. Full stop.
34
00:02:45,990 --> 00:02:47,922
BETO: If you can look straight
into the camera
35
00:02:47,923 --> 00:02:51,101
as you feel comfortable.
Whenever you're ready.
36
00:02:51,203 --> 00:02:54,701
Violence is an acceptable level
of risk.
37
00:02:54,836 --> 00:02:56,734
Vulcans have many more ways
to handle this than humans.
38
00:02:56,836 --> 00:02:58,841
BETO:
Aren't you half-Vulcan,
half-human?
39
00:02:58,943 --> 00:03:00,275
SPOCK:
On Vulcan,
40
00:03:00,377 --> 00:03:02,141
being half-human is viewed
as a deficit,
41
00:03:02,142 --> 00:03:03,574
something to be excised
42
00:03:03,676 --> 00:03:05,441
or buried so deeply
within the psyche
43
00:03:05,442 --> 00:03:07,517
that it will never reemerge.
44
00:03:07,619 --> 00:03:09,848
♪ ♪
45
00:03:14,822 --> 00:03:17,559
SPOCK:
As a child,
I had a friend-- Sovrek.
46
00:03:18,695 --> 00:03:20,863
He was told by his parents
to no longer associate with me
47
00:03:20,965 --> 00:03:22,564
because I was half-human.
48
00:03:25,864 --> 00:03:28,904
In response,
I ran away to the desert,
49
00:03:29,039 --> 00:03:30,737
to the Plain of Blood.
50
00:03:32,040 --> 00:03:34,037
(grunting)
51
00:03:34,139 --> 00:03:37,276
Two days later, my father
found me in a cave cutting
52
00:03:37,378 --> 00:03:39,511
into my skin with a Vantu blade.
53
00:03:39,512 --> 00:03:42,111
I was trying
to cut away my human half.
54
00:03:46,089 --> 00:03:47,649
I have faced far worse
55
00:03:47,650 --> 00:03:49,821
for the benefit of Starfleet.
56
00:03:49,822 --> 00:03:53,122
BETO:
I thought the Enterprise
was an exploring vessel.
57
00:03:53,963 --> 00:03:55,330
It's space.
58
00:03:55,331 --> 00:03:57,668
It's unpredictable.
That's why we don't go
59
00:03:57,770 --> 00:04:00,272
anywhere unarmed.
60
00:04:02,071 --> 00:04:04,276
It's stupid to.
61
00:04:06,313 --> 00:04:09,373
LA'AN: I've had 12 broken bones,
a fractured skull,
62
00:04:09,475 --> 00:04:11,947
multiple phaser burns,
63
00:04:12,082 --> 00:04:13,778
radiation poisoning.
64
00:04:13,913 --> 00:04:16,948
Was even slashed open
by a Kolaran blade.
65
00:04:17,714 --> 00:04:19,522
All hazards of the job.
66
00:04:21,756 --> 00:04:24,888
I am the ship's
security and tactical officer.
67
00:04:24,889 --> 00:04:27,889
But Starfleet's primary mission
is exploration.
68
00:04:27,890 --> 00:04:31,297
I don't think
killing people is okay.
69
00:04:31,399 --> 00:04:33,463
I think sometimes it's necessary
70
00:04:33,598 --> 00:04:34,864
for the greater good.
71
00:04:34,966 --> 00:04:37,267
Sometimes that means
we attack first.
72
00:04:37,403 --> 00:04:38,769
The weapons
73
00:04:38,905 --> 00:04:41,947
Enterprise carries
are primarily defensive.
74
00:04:42,049 --> 00:04:44,173
Our goal is
to not have to use them.
75
00:04:45,682 --> 00:04:47,651
That doesn't mean we don't
fight back if we have to.
76
00:04:47,753 --> 00:04:50,351
BETO:
If you were to encounter a ship
you've fought with before,
77
00:04:50,453 --> 00:04:53,721
like the Gorn,
would you fire first?
78
00:04:56,623 --> 00:04:58,730
Unless you can kill them first,
79
00:04:58,832 --> 00:05:00,530
the best move is to run.
80
00:05:06,971 --> 00:05:08,635
As first officer,
81
00:05:08,737 --> 00:05:11,307
my role is to support
the captain and the crew.
82
00:05:11,443 --> 00:05:13,510
When it comes
to executing Starfleet's orders,
83
00:05:13,645 --> 00:05:18,181
my job is to offer options,
strategy, even alternatives.
84
00:05:18,283 --> 00:05:20,277
But my job isn't
to question orders.
85
00:05:20,278 --> 00:05:21,644
Starfleet has
86
00:05:21,746 --> 00:05:22,978
the interests of Federation
87
00:05:23,080 --> 00:05:25,518
and non-Federation worlds
clearly in mind.
88
00:05:25,654 --> 00:05:27,825
Our missions
and the goals of Starfleet
89
00:05:27,927 --> 00:05:30,285
are always in alignment.
90
00:05:31,490 --> 00:05:32,830
(clears throat)
91
00:05:32,932 --> 00:05:34,228
Time for a mission brief.
92
00:05:34,330 --> 00:05:35,699
It's how we get our orders.
93
00:05:35,834 --> 00:05:37,226
Sometimes
94
00:05:37,328 --> 00:05:40,196
we don't know what we're
supposed to do until we arrive.
95
00:05:54,011 --> 00:05:56,679
UHURA:
Transport cargo to Lutani VII?
96
00:05:56,781 --> 00:05:58,448
Did Starfleet specify why?
97
00:05:58,449 --> 00:06:00,684
That's classified.
98
00:06:00,786 --> 00:06:02,455
Are there any problems, Ensign?
99
00:06:02,456 --> 00:06:04,527
- No, sir.
- UNA: Any other questions?
100
00:06:04,629 --> 00:06:06,527
ORTEGAS:
The Lutani used
to raid our cargo runs.
101
00:06:06,662 --> 00:06:08,533
Pretty sure
they're helping the Klingons.
102
00:06:08,635 --> 00:06:10,998
- Is that a question, Lieutenant?
- Are we helping the Lutani now?
103
00:06:11,101 --> 00:06:12,200
PIKE:
Yes.
104
00:06:12,302 --> 00:06:14,672
But the why is... classified?
105
00:06:14,775 --> 00:06:16,431
That is correct.
106
00:06:16,533 --> 00:06:19,644
You will find out what you need
to know on a need-to-know basis.
107
00:06:19,746 --> 00:06:21,169
Lieutenant?
108
00:06:21,170 --> 00:06:23,743
Crates are filling Cargo Bay 12.
Lists on your PADD.
109
00:06:23,845 --> 00:06:25,980
We have armed escorts
standing by in case...
110
00:06:25,981 --> 00:06:27,745
anything happens.
111
00:06:27,847 --> 00:06:29,716
Are we expecting
anything to happen?
112
00:06:29,818 --> 00:06:32,487
Things do happen,
whether or not we expect it.
113
00:06:32,589 --> 00:06:34,559
That's why,
when we enter Lutani space,
114
00:06:34,661 --> 00:06:38,225
I've alerted phaser and photon
torpedo crews to stand ready.
115
00:06:38,327 --> 00:06:41,028
It's an active war zone.
116
00:06:41,130 --> 00:06:42,531
Thank you.
117
00:06:42,532 --> 00:06:45,661
There is one more important
element on this journey.
118
00:06:45,763 --> 00:06:47,334
UHURA:
What's a Jikaru?
119
00:06:47,335 --> 00:06:49,133
Technically, it is livestock.
120
00:06:49,235 --> 00:06:51,407
The Lutani intend to use it
in their rebuilding efforts.
121
00:06:51,543 --> 00:06:53,973
We shall pick it up
and we shall drop it off.
122
00:06:54,740 --> 00:06:56,281
We have to be at half impulse?
123
00:06:56,383 --> 00:06:58,014
We won't be able to run
with that on the ship?
124
00:06:58,015 --> 00:06:59,914
It will not be on the ship.
125
00:07:00,016 --> 00:07:02,413
- It will be outside of the ship.
- What else do we know about it?
126
00:07:02,515 --> 00:07:04,216
That's classified.
127
00:07:04,318 --> 00:07:05,550
Dismissed.
128
00:07:05,551 --> 00:07:07,050
ORTEGAS:
Because it's none
129
00:07:07,153 --> 00:07:08,523
- of your business.
- BETO: I-I'm just asking you,
130
00:07:08,625 --> 00:07:10,655
why do the Lutani need
Starfleet's help?
131
00:07:10,758 --> 00:07:13,229
Because they're currently
at war.
132
00:07:13,331 --> 00:07:14,861
BETO:
Any thoughts on that?
133
00:07:14,862 --> 00:07:18,095
No. We received orders to
transport cargo to Lutani VII,
134
00:07:18,197 --> 00:07:20,466
a non-Federation world
in need of aid and supplies,
135
00:07:20,568 --> 00:07:21,930
and that's what we're doing.
136
00:07:22,066 --> 00:07:23,436
(quietly):
What kind of supplies?
137
00:07:23,571 --> 00:07:24,869
Easy guess. They're at war.
138
00:07:24,870 --> 00:07:27,377
- (turbolift bell chimes)
- (door whooshes open)
139
00:07:27,378 --> 00:07:30,645
"Jikaru" is the Lutani word
for "starlight."
140
00:07:30,780 --> 00:07:33,182
They have lived
on the oceanic moon Tychus-B.
141
00:07:33,284 --> 00:07:35,550
Oh, and according to the data,
142
00:07:35,652 --> 00:07:38,888
one of the Jikaru
has shown signs of a...
143
00:07:38,889 --> 00:07:40,490
transformation.
144
00:07:40,592 --> 00:07:43,088
Soon, it will be able
to move through space.
145
00:07:43,089 --> 00:07:46,125
There are a lot of restrictions
around how we have to handle it.
146
00:07:46,227 --> 00:07:49,964
BETO:
And Starfleet is helping
move the creature to a war zone.
147
00:07:50,066 --> 00:07:52,196
Why?
148
00:07:53,964 --> 00:07:55,436
That's outside of my orders.
149
00:07:55,437 --> 00:07:56,999
LA'AN:
We've input the codes
150
00:07:57,134 --> 00:07:58,937
for your orbital
containment field.
151
00:07:58,938 --> 00:08:01,212
Una, stand by to lock onto it
with a tractor beam.
152
00:08:01,314 --> 00:08:02,973
We'll bring it in close
to the ship.
153
00:08:03,075 --> 00:08:05,517
This thing's really gonna fly
into space?
154
00:08:06,517 --> 00:08:07,946
There is activity
on the surface.
155
00:08:07,947 --> 00:08:10,278
- Containment field is now down.
- UHURA: I can get
156
00:08:10,279 --> 00:08:13,591
- visual
from the observation lab.
- Tie us in.
157
00:08:14,323 --> 00:08:16,528
(creaky bellowing)
158
00:08:22,494 --> 00:08:24,668
(singing)
159
00:08:26,372 --> 00:08:27,971
The Jikaru will be
in orbit soon.
160
00:08:27,972 --> 00:08:29,267
Tractor beams are ready.
161
00:08:29,268 --> 00:08:32,071
(singing)
162
00:08:35,439 --> 00:08:38,844
I'm getting a transponder
signal from a Lutani vessel.
163
00:08:38,979 --> 00:08:40,416
ORTEGAS:
Confirmed.
It's a Lutani scout ship
164
00:08:40,518 --> 00:08:42,383
on an intercept course
coming in hot.
165
00:08:42,485 --> 00:08:45,081
- Hail them.
- No response.
166
00:08:45,183 --> 00:08:47,058
I'm getting strange readings
from the Jikaru.
167
00:08:47,160 --> 00:08:49,118
Tractor beams cannot lock on.
168
00:08:49,119 --> 00:08:51,525
LA'AN:
Captain, the scout ship is
in range.
169
00:08:51,661 --> 00:08:53,856
- It's opening fire.
- Shields up.
170
00:08:53,991 --> 00:08:56,195
They're not shooting at us.
171
00:08:56,297 --> 00:08:58,566
They're shooting at the Jikaru,
but it's doing little damage.
172
00:08:58,702 --> 00:09:00,030
ORTEGAS:
Definitely not a fighter pilot.
173
00:09:00,132 --> 00:09:02,266
Una, prepare phasers
to fire on that ship.
174
00:09:04,109 --> 00:09:07,037
(Jikaru singing)
175
00:09:07,139 --> 00:09:10,208
ORTEGAS:
Captain,
what's the creature doing?
176
00:09:11,946 --> 00:09:16,049
- (static crackling)
- (Jikaru bellowing)
177
00:09:19,091 --> 00:09:21,252
(sonic scream)
178
00:09:22,757 --> 00:09:24,052
ORTEGAS:
What the hell was that?
179
00:09:24,155 --> 00:09:25,428
UNA:
Massive surge of radiation.
180
00:09:25,564 --> 00:09:27,894
- La'An, status.
- LA'AN: Shields holding.
181
00:09:27,997 --> 00:09:30,368
But the Lutani scout ship
is completely disabled.
182
00:09:30,470 --> 00:09:33,330
No shields,
and hull integrity failing.
183
00:09:34,939 --> 00:09:37,967
Lock transporters on that ship,
beam the survivors aboard.
184
00:09:38,070 --> 00:09:39,440
Get that containment field
back up.
185
00:09:39,542 --> 00:09:41,580
And turn that damn thing off.
186
00:09:46,444 --> 00:09:47,879
We've recovered a pilot
from the Lutani vessel.
187
00:09:47,880 --> 00:09:49,848
- She's in sickbay.
- I want a full update.
188
00:09:49,849 --> 00:09:51,487
Who they are
and why they came here.
189
00:09:51,589 --> 00:09:53,421
Can I have the Jikaru
audio data?
190
00:09:53,523 --> 00:09:55,421
UHURA:
I'm already on it.
191
00:09:55,523 --> 00:09:57,321
Are you all right?
192
00:09:58,131 --> 00:09:59,598
Your hand was shaking.
193
00:09:59,700 --> 00:10:01,829
All Vulcans who practice
the ancient meditation of Surak
194
00:10:01,931 --> 00:10:04,193
experience an increase
in esper sensitivity.
195
00:10:04,194 --> 00:10:06,962
It allows our mind melds
to be more efficient.
196
00:10:07,097 --> 00:10:09,436
You felt the creature's mind?
197
00:10:09,538 --> 00:10:11,643
I sensed its aggression.
198
00:10:12,970 --> 00:10:14,613
But I have recovered.
199
00:10:17,377 --> 00:10:19,276
BETO:
What would motivate
this Lutani scientist
200
00:10:19,411 --> 00:10:22,347
to risk their life to sabotage
their own project?
201
00:10:22,449 --> 00:10:25,820
M'BENGA:
Dermal regenerator can't
compensate for the organ damage.
202
00:10:25,922 --> 00:10:28,958
- Quadroline?
- No, it's fatal to her species.
203
00:10:29,060 --> 00:10:30,820
- CHAPEL: Her vitals
are crashing.
- Radiation poisoning.
204
00:10:30,922 --> 00:10:32,294
Hyronalin hypospray.
205
00:10:32,396 --> 00:10:34,121
She's going into shock.
206
00:10:34,223 --> 00:10:36,628
We need to keep her conscious.
207
00:10:36,764 --> 00:10:38,095
Hey, hey, hey. Look at me.
208
00:10:38,197 --> 00:10:39,498
What's your name?
Don't close your eyes.
209
00:10:39,600 --> 00:10:40,895
Tell me your name?
210
00:10:40,896 --> 00:10:43,107
- Dr. Gyud.
- Gyud.
211
00:10:43,209 --> 00:10:44,538
- Hey, hey.
- (gasping)
212
00:10:44,640 --> 00:10:45,943
GYUD:
Don't let them use
213
00:10:46,045 --> 00:10:47,443
the Jikaru.
214
00:10:47,545 --> 00:10:51,179
It's a terrible, awful mistake.
215
00:10:51,281 --> 00:10:52,642
It's okay.
216
00:10:52,778 --> 00:10:54,011
We were wrong.
217
00:10:54,146 --> 00:10:56,886
- (choking)
- (monitor beeping rapidly)
218
00:10:58,324 --> 00:11:00,186
- (gasps)
- (sustained beep)
219
00:11:09,633 --> 00:11:12,363
M'BENGA:
Well, I am a doctor.
220
00:11:13,170 --> 00:11:15,339
So...
221
00:11:15,475 --> 00:11:17,533
I have seen many deaths,
I'm afraid.
222
00:11:17,635 --> 00:11:21,339
BETO: Have you ever been ordered
by Starfleet to kill anyone?
223
00:11:22,809 --> 00:11:26,116
I will defend myself,
224
00:11:26,117 --> 00:11:27,649
like anybody would.
225
00:11:27,650 --> 00:11:31,521
But it is not a function
of my current job.
226
00:11:31,623 --> 00:11:35,288
You were in
the Klingon War, yes?
227
00:11:35,390 --> 00:11:36,820
Yes.
228
00:11:36,922 --> 00:11:39,688
I was a field surgeon.
229
00:11:39,790 --> 00:11:41,658
(exhales)
230
00:11:41,659 --> 00:11:43,664
I am a doctor.
231
00:11:43,766 --> 00:11:45,429
I'm not the most
qualified person
232
00:11:45,531 --> 00:11:50,302
to answer questions about
Starfleet's military protocols.
233
00:11:53,371 --> 00:11:55,575
BETO:
Mission assignments: redacted.
234
00:11:55,710 --> 00:11:57,406
Protocol 12: redacted.
235
00:11:57,509 --> 00:12:00,783
Battle of ChaKana,
confirmed kills: redacted.
236
00:12:00,885 --> 00:12:05,823
Battle of J'Gal,
confirmed kills: redacted.
237
00:12:07,892 --> 00:12:09,994
Have you ever scrubbed
the surveillance logs
238
00:12:10,097 --> 00:12:11,455
from sickbay?
239
00:12:15,465 --> 00:12:17,626
I cannot recall.
240
00:12:22,571 --> 00:12:24,937
I cannot recall.
241
00:12:25,073 --> 00:12:29,304
UHURA:
Before Starfleet, I was adrift.
242
00:12:29,406 --> 00:12:33,082
I'd lost my family,
I'd lost myself,
243
00:12:33,184 --> 00:12:35,083
really.
244
00:12:35,185 --> 00:12:38,216
Starfleet sent me in a direction
at just the right time.
245
00:12:38,217 --> 00:12:41,287
BETO:
Were you close to anyone
at the Academy?
246
00:12:43,327 --> 00:12:44,559
Not really.
247
00:12:44,661 --> 00:12:47,561
Except maybe Elena, my roommate.
248
00:12:47,663 --> 00:12:49,896
We hung out sometimes.
249
00:12:49,897 --> 00:12:53,027
Ensign Elena Cho.
She was on the Cayuga.
250
00:12:53,028 --> 00:12:55,334
Did you know that?
251
00:12:59,639 --> 00:13:01,373
No.
252
00:13:02,446 --> 00:13:04,541
I didn't. I...
253
00:13:05,584 --> 00:13:08,611
Elena went down with the Cayuga?
254
00:13:21,528 --> 00:13:25,727
I didn't look at all the names
on the ship, because it...
255
00:13:28,973 --> 00:13:31,040
PIKE:
If that creature
turns on us, sir...
256
00:13:33,709 --> 00:13:35,143
I know the mission, sir.
257
00:13:35,245 --> 00:13:38,245
I-I know the orders I was given.
I'm not refusing command.
258
00:13:40,611 --> 00:13:42,480
Because my crew
is required to do their job.
259
00:13:42,582 --> 00:13:45,483
We don't survive this, what
Starfleet wants is irrelevant.
260
00:13:49,062 --> 00:13:50,856
Sir,
261
00:13:50,958 --> 00:13:53,722
you didn't see what it could do.
262
00:13:57,329 --> 00:14:00,366
I know why
it's important, sir, I...
263
00:14:01,770 --> 00:14:03,941
I understand the stakes.
264
00:14:07,174 --> 00:14:09,309
We'll get it done.
Enterprise out.
265
00:14:10,717 --> 00:14:12,807
- All decks, red alert.
- Status report.
266
00:14:12,909 --> 00:14:15,181
UNA:
The Jikaru has broken free
of the containment field.
267
00:14:15,317 --> 00:14:16,786
- It's moving out of orbit.
- ORTEGAS: It can do that?
268
00:14:16,787 --> 00:14:18,515
I thought we had to tractor it
to Lutani VII.
269
00:14:18,617 --> 00:14:20,923
SPOCK:
It appears the creature's
evolved physiology
270
00:14:21,025 --> 00:14:23,056
allows it to act
as a supercharged magnetosphere,
271
00:14:23,191 --> 00:14:25,023
using energized particles
for propulsion.
272
00:14:25,126 --> 00:14:26,888
So, what?
It's got its own engines?
273
00:14:26,990 --> 00:14:28,190
PIKE:
What about the neural dampener
attached to the creature?
274
00:14:28,292 --> 00:14:30,159
Shouldn't that keep it calm?
275
00:14:30,160 --> 00:14:31,359
UHURA:
Scans show it was damaged
276
00:14:31,495 --> 00:14:33,166
during the attack
on the scout ship.
277
00:14:33,268 --> 00:14:34,661
Without a neural dampener,
we can't control it
278
00:14:34,662 --> 00:14:36,904
or stop it from attacking
whatever it wants.
279
00:14:37,006 --> 00:14:38,505
And the big fella's
picking up speed.
280
00:14:38,608 --> 00:14:39,804
Do we let it go?
281
00:14:39,805 --> 00:14:41,808
(Jikaru bellowing)
282
00:14:41,809 --> 00:14:43,512
SPOCK:
It is now a weapon.
283
00:14:43,614 --> 00:14:45,114
But also a creature.
284
00:14:46,782 --> 00:14:48,048
Our orders are to take it
285
00:14:48,184 --> 00:14:50,018
to Lutani VII,
so that's what we're gonna do.
286
00:14:50,019 --> 00:14:52,489
- How, sir?
- I've done this kind
of thing before,
287
00:14:52,591 --> 00:14:54,491
just usually on horseback.
288
00:14:54,492 --> 00:14:56,858
Chase down and lasso a bronco.
289
00:14:56,859 --> 00:14:59,260
BETO:
Have you ever refused an order?
290
00:15:01,366 --> 00:15:04,903
Well, um...
291
00:15:05,005 --> 00:15:09,171
I think I can confidently say
that that's classified.
292
00:15:14,741 --> 00:15:17,309
BETO:
The Enterprise is following
Starfleet's orders
293
00:15:17,411 --> 00:15:19,947
and transporting
what they know is a weapon,
294
00:15:20,049 --> 00:15:22,247
- the Jikaru.
- (Jikaru bellowing)
295
00:15:22,349 --> 00:15:24,149
- La'An, tractor beam?
- LA'AN: I've tried.
296
00:15:24,251 --> 00:15:25,554
The creature's emitting
a randomized
297
00:15:25,656 --> 00:15:26,852
electromagnetic field.
298
00:15:26,954 --> 00:15:28,253
The beam can't lock on.
299
00:15:28,355 --> 00:15:30,494
- What about the transporter?
- Same problem.
300
00:15:30,596 --> 00:15:32,095
Can we match its frequency?
301
00:15:32,197 --> 00:15:33,798
Without precise readings,
an incorrect beam could result
302
00:15:33,933 --> 00:15:36,264
in an energy feedback,
disabling Enterprise.
303
00:15:36,366 --> 00:15:37,933
If tractoring isn't an option,
why don't we follow it?
304
00:15:38,069 --> 00:15:40,230
- Keep it within visual range?
- PIKE: Do it.
305
00:15:40,332 --> 00:15:42,232
ORTEGAS:
Just not too close, okay?
306
00:15:42,233 --> 00:15:43,697
I don't want
to get ripped apart.
307
00:15:43,698 --> 00:15:46,104
What about other ships?
Anything it runs into,
308
00:15:46,207 --> 00:15:47,702
- it might attack.
- I can send out
309
00:15:47,805 --> 00:15:49,141
a system-wide navigational
bulletin to keep clear
310
00:15:49,243 --> 00:15:51,477
- of our coordinates.
- Keep it vague.
311
00:15:51,579 --> 00:15:53,451
We don't want this weapon
falling into the wrong hands.
312
00:15:53,553 --> 00:15:55,376
- Am I clear?
- Aye, sir.
313
00:15:55,377 --> 00:15:56,920
LA'AN:
If that's the order,
314
00:15:56,921 --> 00:15:58,782
we need to work on a plan
to destroy the creature
315
00:15:58,917 --> 00:16:02,488
- if necessary.
- ORTEGAS: Better that
than Klingons get it.
316
00:16:04,295 --> 00:16:06,895
BETO:
What makes you good
at being head of security?
317
00:16:06,896 --> 00:16:08,523
I think what makes me
good at my job
318
00:16:08,625 --> 00:16:11,000
is that I have
a lot of experience.
319
00:16:11,102 --> 00:16:14,136
From a young age,
I've had to look after myself,
320
00:16:14,238 --> 00:16:19,643
and I've learned to make
logical decisions very quickly
321
00:16:19,745 --> 00:16:23,078
in tense, high-risk situations.
322
00:16:23,181 --> 00:16:26,347
BETO:
What does it feel like
to kill somebody?
323
00:16:31,317 --> 00:16:33,185
CHAPEL:
This is incredible.
324
00:16:33,287 --> 00:16:35,485
Its autonomic systems
can manipulate
325
00:16:35,587 --> 00:16:37,756
- and distribute energy.
- SPOCK: It is...
326
00:16:37,858 --> 00:16:39,795
Fascinating?
327
00:16:39,796 --> 00:16:41,697
CHAPEL:
Spock, I understand that,
328
00:16:41,832 --> 00:16:44,361
when the Jikaru "powered up,"
329
00:16:44,496 --> 00:16:49,198
you-you had a-a reaction
on the bridge?
330
00:16:49,333 --> 00:16:51,174
Your hand was shaking?
331
00:16:51,943 --> 00:16:54,806
I have been
experiencing discomfort.
332
00:16:54,807 --> 00:16:56,971
It is manageable.
333
00:16:56,972 --> 00:16:58,847
UHURA:
Engineering is working
on recreating neural dampeners
334
00:16:58,983 --> 00:17:00,678
based on our scans
of the device.
335
00:17:01,821 --> 00:17:04,649
This isn't just
a neural dampener.
336
00:17:05,415 --> 00:17:07,452
It's a shock collar.
337
00:17:07,555 --> 00:17:11,093
It's become clear
why they felt they needed that.
338
00:17:11,195 --> 00:17:13,555
SPOCK:
The creature is,
to the Lutani, a weapon.
339
00:17:13,691 --> 00:17:15,822
One they need to find
a way to control.
340
00:17:15,823 --> 00:17:18,564
They should have tried
talking to it first.
341
00:17:20,203 --> 00:17:23,503
But, hey, I'm just
a communications officer.
342
00:17:25,543 --> 00:17:28,509
CHAPEL:
You think you were actually
in contact with the Jikaru?
343
00:17:28,510 --> 00:17:29,872
We heard it.
344
00:17:31,242 --> 00:17:33,084
It was talking.
345
00:17:35,282 --> 00:17:38,089
(Jikaru singing over recording)
346
00:17:45,762 --> 00:17:47,464
(singing stops)
347
00:17:47,566 --> 00:17:50,196
SPOCK:
Perhaps.
348
00:17:50,197 --> 00:17:52,564
I believe I was sensing
its emotions.
349
00:17:52,700 --> 00:17:57,003
Joseph told me about this,
about how Vulcans abandoned
350
00:17:57,004 --> 00:17:58,800
these psionics centuries ago.
351
00:17:58,902 --> 00:18:02,741
Because of brain aneurysms,
synaptic overload.
352
00:18:02,876 --> 00:18:04,145
Death.
353
00:18:04,247 --> 00:18:07,410
Perhaps I can shield my mind
from its effect.
354
00:18:07,513 --> 00:18:09,346
It is a logical,
reasonable option.
355
00:18:09,448 --> 00:18:12,219
(Jikaru singing over recording)
356
00:18:12,321 --> 00:18:14,852
BETO:
Do you believe in every mission?
357
00:18:14,954 --> 00:18:16,854
Yes.
358
00:18:16,956 --> 00:18:18,760
Uh...
359
00:18:18,895 --> 00:18:22,694
I mean, of course I do.
360
00:18:22,796 --> 00:18:27,931
PIKE: Starfleet needs us to
deliver the weapon or take it.
361
00:18:28,033 --> 00:18:29,805
Thoughts?
362
00:18:29,907 --> 00:18:31,603
UNA:
The Lutani are at war.
363
00:18:31,705 --> 00:18:36,409
Understandably desperate,
eager to shift the balance.
364
00:18:36,512 --> 00:18:38,582
This creature dies
because of their experiments,
365
00:18:38,684 --> 00:18:40,750
it's nothing to them.
366
00:18:40,751 --> 00:18:43,979
If it saves them,
it's everything.
367
00:18:46,082 --> 00:18:48,892
PIKE:
And if it falls
into the wrong hands?
368
00:18:48,893 --> 00:18:50,789
UNA:
Then it's trouble for everyone.
369
00:18:50,924 --> 00:18:55,460
PIKE:
How do you feel about
what's happening to the Jikaru?
370
00:18:55,562 --> 00:18:58,994
UNA:
You know how I feel.
It's irrelevant.
371
00:18:59,096 --> 00:19:02,838
PIKE:
We have our orders,
whether we like it or not.
372
00:19:02,974 --> 00:19:05,000
Same goes for the crew as well.
373
00:19:05,136 --> 00:19:08,145
UNA:
No one tells you about
this part of the job, do they?
374
00:19:08,280 --> 00:19:10,612
The new neural dampeners are
loaded into torpedo tubes
375
00:19:10,715 --> 00:19:11,844
and standing by.
376
00:19:11,946 --> 00:19:13,250
Uh, Captain?
377
00:19:14,220 --> 00:19:16,513
Mr. Spock and I are working on
an alternative plan.
378
00:19:16,615 --> 00:19:18,186
A way to communicate
with the Jikaru
379
00:19:18,288 --> 00:19:20,089
- without injuring it.
- Communicate how?
380
00:19:20,191 --> 00:19:22,322
Oh, we're still working
on that, but...
381
00:19:22,457 --> 00:19:24,557
PIKE:
Unfortunately,
we're out of time.
382
00:19:24,659 --> 00:19:26,328
The creature's trajectory will
take it near a planet
383
00:19:26,430 --> 00:19:27,822
- with ships in orbit.
- Captain, the neural dampener
384
00:19:27,957 --> 00:19:30,267
will put the Jikaru
in a catatonic state.
385
00:19:30,369 --> 00:19:32,000
We won't be able to communicate
with it in that condition.
386
00:19:32,136 --> 00:19:33,732
PIKE:
We have our orders, Ensign.
387
00:19:33,834 --> 00:19:36,240
We don't have to like them,
but we do have to obey them.
388
00:19:39,007 --> 00:19:41,007
(alert trilling)
389
00:19:41,109 --> 00:19:43,346
Captain, we're in range.
390
00:19:45,112 --> 00:19:47,141
PIKE:
Fire.
391
00:19:48,511 --> 00:19:49,811
(Jikaru bellowing)
392
00:19:49,812 --> 00:19:52,047
Torpedo wasn't able
to penetrate its skin.
393
00:19:52,182 --> 00:19:54,618
LA'AN:
It's a narrow target.
The dampener has to reach
394
00:19:54,720 --> 00:19:56,853
a precise depth
near its cerebral cortex.
395
00:19:56,988 --> 00:19:59,388
- PIKE:
How many torpedoes do we have?
- Three more.
396
00:19:59,523 --> 00:20:01,265
PIKE:
Fire again.
397
00:20:04,000 --> 00:20:05,896
All power to shields.
398
00:20:06,836 --> 00:20:08,602
(grunting)
399
00:20:19,279 --> 00:20:21,446
Shields are down to 40%.
400
00:20:21,548 --> 00:20:23,250
PIKE:
Ortegas, full power astern.
401
00:20:23,352 --> 00:20:24,722
Give us some distance
from that thing.
402
00:20:24,824 --> 00:20:25,987
¡Quítame eso de la cara!
403
00:20:25,988 --> 00:20:27,682
Engines answering full astern.
404
00:20:27,784 --> 00:20:29,584
Giving distance and lots of it.
405
00:20:29,720 --> 00:20:31,095
Damage report, all departments.
406
00:20:31,230 --> 00:20:33,029
All nonessential personnel
off the bridge, now.
407
00:20:33,030 --> 00:20:34,998
UHURA:
I'm sorry, Beto.
You have to go.
408
00:20:34,999 --> 00:20:36,328
BETO:
No, I'll-I'll stay right here.
409
00:20:36,430 --> 00:20:37,833
- Wait. Nyota, no.
- I'm sorry.
410
00:20:37,834 --> 00:20:39,864
- Just stop. Wait.
- Sorry.
411
00:20:51,816 --> 00:20:53,112
(alert sounding)
412
00:20:53,113 --> 00:20:54,446
PIKE:
Damage report.
413
00:20:54,447 --> 00:20:55,577
LA'AN:
That attack drained our shields
414
00:20:55,578 --> 00:20:57,252
like nothing I've seen before.
415
00:20:57,253 --> 00:20:58,982
Another energy burst will
disable them completely.
416
00:20:59,084 --> 00:21:01,650
Anyone else gonna have
nightmares about space dragons?
417
00:21:01,786 --> 00:21:02,992
Captain, the Jikaru
is in pursuit
418
00:21:03,128 --> 00:21:04,190
and energizing
for another attack.
419
00:21:04,292 --> 00:21:05,422
Ortegas, get it off our tail.
420
00:21:05,423 --> 00:21:06,522
You don't have to tell me twice,
421
00:21:06,658 --> 00:21:07,895
but helm controls are sluggish.
422
00:21:07,997 --> 00:21:10,361
(Jikaru bellowing)
423
00:21:10,463 --> 00:21:12,128
It has to be stopped, Captain.
424
00:21:12,230 --> 00:21:14,464
I suggest we hit it with a full
spread of photon torpedoes.
425
00:21:14,465 --> 00:21:15,831
SPOCK:
I advise against that.
426
00:21:15,966 --> 00:21:17,301
The Jikaru could simply
absorb the energy,
427
00:21:17,403 --> 00:21:18,738
then use it against us.
428
00:21:19,505 --> 00:21:20,872
BETO:
How's your hand?
429
00:21:22,406 --> 00:21:23,677
It's fine.
430
00:21:25,013 --> 00:21:26,279
Stop asking.
431
00:21:26,381 --> 00:21:29,386
You can't prepare
for the unknown.
432
00:21:30,683 --> 00:21:34,022
You face it, deal with it.
That's it.
433
00:21:34,124 --> 00:21:37,720
End of story.
(sighs)
434
00:21:37,822 --> 00:21:40,194
UHURA:
I'm sorry for being so abrupt.
435
00:21:40,330 --> 00:21:41,957
It's just when
the ship's on alert,
436
00:21:42,060 --> 00:21:44,801
things move fast.
We can't have any distractions.
437
00:21:44,903 --> 00:21:48,636
I get it, okay? Sure.
438
00:21:49,869 --> 00:21:53,440
What I don't get is
how Starfleet can agree
439
00:21:53,542 --> 00:21:56,776
to bring a weapon of war
to a distant planet.
440
00:21:58,741 --> 00:22:00,318
Help me understand that.
441
00:22:08,487 --> 00:22:10,651
Are you recording this?
442
00:22:10,753 --> 00:22:12,152
I am, yes. That's my job.
443
00:22:12,255 --> 00:22:13,854
Just like your job.
You're delivering a weapon,
444
00:22:13,956 --> 00:22:16,924
or taking it, or-or maybe both.
445
00:22:17,026 --> 00:22:18,663
And you're all just
following orders.
446
00:22:18,765 --> 00:22:20,665
None of you like it,
so I just want to--
447
00:22:20,666 --> 00:22:22,370
I just want to know why,
because it feels like
448
00:22:22,472 --> 00:22:25,035
the actions of a colonizer,
who takes.
449
00:22:32,413 --> 00:22:34,517
(whispering):
Oh, my God.
450
00:22:35,882 --> 00:22:37,713
Th-This is what
you've been after all along.
451
00:22:37,714 --> 00:22:38,922
Nyota, I've been af--
(stammers)
452
00:22:39,024 --> 00:22:40,651
- You should go.
- Wait.
453
00:22:40,753 --> 00:22:43,460
And don't come back
to the bridge.
454
00:22:45,226 --> 00:22:48,828
(Uhura scoffing)
455
00:22:54,934 --> 00:22:56,604
PIKE:
And you really think
this will work?
456
00:22:56,706 --> 00:22:58,864
UHURA:
With a neural amplifier,
we believe Spock can
457
00:22:58,865 --> 00:23:00,176
communicate with the Jikaru.
458
00:23:00,278 --> 00:23:01,607
SPOCK:
The amplifier should allow me
459
00:23:01,709 --> 00:23:03,103
to mind-meld
with the creature remotely.
460
00:23:03,205 --> 00:23:04,676
I have already sensed
impressions from it.
461
00:23:04,778 --> 00:23:06,239
PIKE:
Spock, you have no way
of knowing
462
00:23:06,342 --> 00:23:09,112
what connecting with this
creature might do to you.
463
00:23:10,112 --> 00:23:11,745
I'll be monitoring
Spock's vital signs
464
00:23:11,847 --> 00:23:13,247
during the procedure,
465
00:23:13,248 --> 00:23:17,591
so if there's any complications,
the link can be severed.
466
00:23:17,592 --> 00:23:21,164
We just-- We need to be
close enough to link them.
467
00:23:21,300 --> 00:23:22,594
I still can't believe
I'm letting you
468
00:23:22,595 --> 00:23:24,425
approach the Jikaru
in a shuttlecraft.
469
00:23:24,527 --> 00:23:27,629
UHURA:
Hopefully the shuttle's
small size won't alarm it.
470
00:23:27,731 --> 00:23:29,602
And if you do rile it,
471
00:23:29,704 --> 00:23:31,466
you won't last a second
in that shuttle.
472
00:23:31,467 --> 00:23:32,969
None of you will.
473
00:23:33,072 --> 00:23:35,443
The creature nearly
destroyed our ship, Captain.
474
00:23:35,545 --> 00:23:37,643
It might try it again.
Given our orders,
475
00:23:37,745 --> 00:23:39,443
the shuttle is our smallest
risk of loss
476
00:23:39,545 --> 00:23:41,111
against the creature.
477
00:23:46,351 --> 00:23:47,920
Godspeed.
478
00:23:50,122 --> 00:23:55,059
CHAPEL: Easy. Easy.
We don't want to make it upset.
479
00:23:56,032 --> 00:23:59,833
Yes. Closer.
480
00:24:02,534 --> 00:24:04,233
(Jikaru bellowing)
481
00:24:04,368 --> 00:24:07,805
CHAPEL:
Spock has made connection
with the Jikaru.
482
00:24:07,806 --> 00:24:10,105
SPOCK:
I am not sensing
any aggression,
483
00:24:10,207 --> 00:24:13,407
but I do believe it is aware
of our presence.
484
00:24:14,512 --> 00:24:16,250
I see her,
485
00:24:16,385 --> 00:24:18,317
- feel her.
- (Jikaru moans)
486
00:24:18,419 --> 00:24:22,220
Something... so sublime.
487
00:24:23,023 --> 00:24:25,529
- (alert chiming)
- Ship quartering in
at high impulse.
488
00:24:28,462 --> 00:24:30,028
It's a Lutani warship.
489
00:24:30,860 --> 00:24:32,259
We're being hailed.
490
00:24:32,362 --> 00:24:35,599
Captain Pike, now you're
tracking the creature
491
00:24:35,735 --> 00:24:37,198
to take it back to Starfleet.
492
00:24:37,301 --> 00:24:39,737
I question the wisdom
of trusting Starfleet.
493
00:24:39,839 --> 00:24:41,001
LA'AN:
Captain, the Lutani warship
494
00:24:41,002 --> 00:24:42,773
- is powering up weapons.
- Red alert.
495
00:24:42,875 --> 00:24:44,381
I think they pissed off
the big guy.
496
00:24:44,484 --> 00:24:46,146
With the Galileo right
in their line of fire.
497
00:24:46,248 --> 00:24:48,575
(Jikaru bellowing)
498
00:24:48,710 --> 00:24:50,781
PIKE:
Enterprise to Galileo.
Get the hell out of there.
499
00:24:50,916 --> 00:24:53,381
CHAPEL:
Spock's vitals are spiking.
500
00:24:56,754 --> 00:24:58,386
- (explosion)
- (grunts)
501
00:24:59,254 --> 00:25:01,691
PIKE:
You're right, people do die.
502
00:25:01,692 --> 00:25:03,897
Have you ever seen somebody die?
503
00:25:11,142 --> 00:25:13,368
I don't recommend it.
504
00:25:15,304 --> 00:25:18,813
And if it ever does
happen to you...
505
00:25:20,279 --> 00:25:23,785
I don't think you would enjoy
being questioned about it.
506
00:25:29,551 --> 00:25:32,387
PIKE:
We don't always
like our orders, but...
507
00:25:35,157 --> 00:25:36,662
I trust my crew, they trust me,
508
00:25:36,764 --> 00:25:38,536
and sometimes
that's all we have.
509
00:25:41,637 --> 00:25:44,298
PIKE:
What is the creature doing?
510
00:25:44,400 --> 00:25:47,137
As far as I can tell,
watching the Lutani ship.
511
00:25:47,239 --> 00:25:51,105
After it attacked our shuttle,
it started doing laps.
512
00:25:51,106 --> 00:25:55,115
Well, now we know not to
try talking to it.
513
00:25:55,218 --> 00:25:57,145
I'm not so sure.
514
00:25:57,281 --> 00:25:59,320
Before the Lutani got there,
Spock was able to
515
00:25:59,422 --> 00:26:00,587
connect his mind with hers.
516
00:26:00,588 --> 00:26:03,024
I felt it, too.
She bonded with me.
517
00:26:03,160 --> 00:26:04,422
How are they?
518
00:26:04,423 --> 00:26:06,156
Christine is stable.
519
00:26:06,292 --> 00:26:10,462
I have Spock in an induced coma
so his brain can heal.
520
00:26:10,564 --> 00:26:11,830
He needs some time.
521
00:26:11,932 --> 00:26:14,202
Did we learn anything more
about the Jikaru?
522
00:26:14,337 --> 00:26:16,505
According to the data,
523
00:26:16,640 --> 00:26:19,068
her brain chemistry
was artificially altered
524
00:26:19,170 --> 00:26:23,277
to focus solely on violence
and destruction.
525
00:26:23,379 --> 00:26:25,005
It causes her great pain.
526
00:26:25,107 --> 00:26:26,775
UNA:
Can you reverse it?
527
00:26:26,877 --> 00:26:29,518
No. She's too far gone.
528
00:26:29,620 --> 00:26:31,947
I still think we just need
to talk to her.
529
00:26:32,049 --> 00:26:34,218
UNA:
How? Spock's in a coma.
530
00:26:34,320 --> 00:26:37,492
The Jikaru's telepathic ability
was too strong for Spock.
531
00:26:37,493 --> 00:26:39,221
Maybe someone who isn't
as sensitive.
532
00:26:39,323 --> 00:26:40,694
Uhura, I know where
you're going with this.
533
00:26:40,829 --> 00:26:43,023
Instead of a shuttle,
we use Enterprise.
534
00:26:43,125 --> 00:26:45,299
- Neural link me.
- Nyota...
535
00:26:45,401 --> 00:26:47,369
I've studied for this.
536
00:26:47,505 --> 00:26:49,800
Communication
with a new species.
537
00:26:49,903 --> 00:26:51,568
I won't risk another
crew member.
538
00:26:51,670 --> 00:26:53,800
You don't have to.
539
00:26:53,801 --> 00:26:55,569
I'm volunteering.
540
00:26:56,544 --> 00:26:59,742
(Jikaru screeching)
541
00:26:59,844 --> 00:27:01,741
(doors whoosh open)
542
00:27:01,877 --> 00:27:04,083
(grunting)
543
00:27:05,190 --> 00:27:06,624
(doors whoosh shut)
544
00:27:11,391 --> 00:27:14,398
(humming)
545
00:27:14,500 --> 00:27:16,260
BETO:
What makes you a good medic?
546
00:27:19,094 --> 00:27:21,199
I care about my patients.
547
00:27:22,008 --> 00:27:24,103
(Uhura groaning)
548
00:27:28,347 --> 00:27:31,438
- (Jikaru singing)
- (Uhura humming)
549
00:27:31,540 --> 00:27:34,579
Uhura, you're risking
permanent brain damage.
550
00:27:34,681 --> 00:27:37,149
(humming forcefully)
551
00:27:38,617 --> 00:27:40,581
(whimpering)
552
00:27:42,684 --> 00:27:46,593
This is one of the last photos
I took with my family.
553
00:27:46,696 --> 00:27:51,033
This is...
very important to me.
554
00:27:51,136 --> 00:27:53,102
(device chiming)
555
00:27:53,204 --> 00:27:54,896
(grunting softly)
556
00:27:54,998 --> 00:27:58,435
(singing sustained note)
557
00:27:58,537 --> 00:28:00,304
Destroy.
558
00:28:01,408 --> 00:28:03,010
Attack.
559
00:28:04,280 --> 00:28:05,742
Destroy me.
560
00:28:05,844 --> 00:28:07,381
What does that mean?
561
00:28:07,382 --> 00:28:10,386
She wants us to attack her.
562
00:28:10,387 --> 00:28:12,145
Then she'll turn
her aggression on us
563
00:28:12,247 --> 00:28:14,791
and let the Lutani ship go.
564
00:28:15,593 --> 00:28:17,553
BETO:
Boy, you all look very happy.
565
00:28:17,554 --> 00:28:19,720
We-we are.
566
00:28:19,822 --> 00:28:21,490
We were.
567
00:28:23,367 --> 00:28:24,901
UHURA:
The sun.
568
00:28:25,670 --> 00:28:28,135
If we attack her,
she'll follow us there.
569
00:28:28,237 --> 00:28:30,169
The sun?
570
00:28:31,640 --> 00:28:33,967
She's tired of being a weapon.
571
00:28:34,069 --> 00:28:35,339
(Uhura sobbing)
572
00:28:35,475 --> 00:28:36,803
Yes.
573
00:28:36,905 --> 00:28:38,344
(crying)
574
00:28:38,480 --> 00:28:40,817
(Jikaru cries)
575
00:28:41,617 --> 00:28:42,645
BETO:
You're doing okay?
576
00:28:42,748 --> 00:28:44,315
Yeah, thanks.
577
00:28:45,617 --> 00:28:46,748
She...
578
00:28:46,851 --> 00:28:48,583
wants to die.
579
00:28:49,518 --> 00:28:52,356
It's the only way
she can find peace.
580
00:28:55,192 --> 00:28:56,665
PIKE:
Yeah, when I was 14,
581
00:28:56,767 --> 00:29:00,331
I had a bronco that fought
so hard she fell.
582
00:29:03,065 --> 00:29:05,501
Broke her rib...
583
00:29:05,603 --> 00:29:09,208
straight into her lung,
and, um, she couldn't breathe.
584
00:29:12,048 --> 00:29:15,214
(sniffles) I didn't like
what I had to do, but, um...
585
00:29:18,683 --> 00:29:20,054
I did it.
586
00:29:22,328 --> 00:29:24,454
That's the job, sometimes.
587
00:29:25,257 --> 00:29:29,288
When the costs we pay
for our missions,
588
00:29:29,289 --> 00:29:32,902
for our choices... comes due.
589
00:29:45,342 --> 00:29:47,339
PIKE:
I just spoke with Command.
590
00:29:47,340 --> 00:29:48,983
They weren't thrilled with me,
591
00:29:48,984 --> 00:29:51,750
but given the circumstances,
we're in agreement now.
592
00:29:51,886 --> 00:29:53,388
La'An, let's get her attention.
593
00:29:53,490 --> 00:29:54,888
Firing a low-yield burst.
594
00:29:54,990 --> 00:29:56,623
Enough to annoy her,
but not enough for her
595
00:29:56,725 --> 00:29:58,390
to reflect back against us.
596
00:29:58,492 --> 00:29:59,492
(beeping)
597
00:29:59,493 --> 00:30:01,931
(Jikaru screeching)
598
00:30:07,232 --> 00:30:09,563
UNA:
She released the Lutani ship.
599
00:30:09,665 --> 00:30:12,106
Ortegas, set a course
for the system's sun.
600
00:30:15,245 --> 00:30:16,943
Aye, sir.
601
00:30:17,045 --> 00:30:20,416
The Jikaru's children
on her homeworld,
602
00:30:20,518 --> 00:30:21,680
they haven't been altered.
603
00:30:21,782 --> 00:30:24,085
She's worried for them.
604
00:30:24,852 --> 00:30:27,748
Understood. Tell her, um...
605
00:30:30,654 --> 00:30:33,490
Tell her that we'll make sure
they stay that way.
606
00:30:35,366 --> 00:30:36,900
That's a promise.
607
00:30:37,696 --> 00:30:40,167
♪ ♪
608
00:30:58,389 --> 00:31:00,816
Ensign Elena Cho,
609
00:31:00,951 --> 00:31:02,519
my friend...
610
00:31:03,959 --> 00:31:06,820
...died doing
what she believed in.
611
00:31:09,127 --> 00:31:11,363
It's what I believe in, too.
612
00:31:12,764 --> 00:31:14,135
(sighs)
613
00:31:16,341 --> 00:31:17,673
This is the job.
614
00:31:17,775 --> 00:31:19,609
We're often
in a situation where,
615
00:31:19,711 --> 00:31:22,172
if we don't do anything,
people will die.
616
00:31:22,308 --> 00:31:25,242
But is it really just
all on Starfleet?
617
00:31:25,344 --> 00:31:27,411
Don't you think we should
take a step back?
618
00:31:27,513 --> 00:31:31,849
There are other people
trying to help, sure, but...
619
00:31:31,984 --> 00:31:34,489
none with our resources.
620
00:31:34,591 --> 00:31:36,355
If not us, then who?
621
00:31:37,154 --> 00:31:38,759
I do think it's brave,
622
00:31:38,862 --> 00:31:42,027
that you ask
all these questions.
623
00:31:42,162 --> 00:31:43,793
No one should accept
anything blindly.
624
00:31:43,896 --> 00:31:46,166
And that's...
625
00:31:46,268 --> 00:31:48,604
That's all I was trying to do,
I was just, I was just
626
00:31:48,707 --> 00:31:50,732
trying to provide
a counterpoint.
627
00:31:50,834 --> 00:31:53,310
I believe you think that's
what you were trying to do,
628
00:31:53,412 --> 00:31:56,137
but you came here angry.
629
00:31:56,239 --> 00:31:58,810
You had a point to prove.
630
00:31:58,912 --> 00:32:00,775
W-What was my point?
631
00:32:01,681 --> 00:32:03,314
(sighs)
632
00:32:03,315 --> 00:32:06,885
You blame Starfleet
for taking your sister away.
633
00:32:06,987 --> 00:32:09,354
And then, when she got hurt,
634
00:32:09,456 --> 00:32:12,523
you needed someone to blame
for almost losing her.
635
00:32:14,963 --> 00:32:18,560
The thing is, she's still here.
636
00:32:18,662 --> 00:32:22,497
Erica and I chose to be
a part of Starfleet.
637
00:32:22,498 --> 00:32:25,870
And you can choose
to shut us out for that
638
00:32:25,972 --> 00:32:27,537
or you can accept it.
639
00:32:27,639 --> 00:32:31,608
But Starfleet isn't keeping you
from mending things.
640
00:32:40,525 --> 00:32:42,755
(doors whoosh open)
641
00:32:42,857 --> 00:32:45,424
(doors whoosh shut)
642
00:32:47,762 --> 00:32:49,098
How we doing?
643
00:32:50,232 --> 00:32:52,997
The Jikaru is still pursuing us,
just out of range.
644
00:32:52,998 --> 00:32:54,263
PIKE:
And the Lutani ship?
645
00:32:54,398 --> 00:32:56,296
Heavily damaged,
but still intact.
646
00:32:56,398 --> 00:32:58,404
PIKE:
Hail them.
647
00:32:59,234 --> 00:33:01,638
(trilling)
648
00:33:02,407 --> 00:33:03,744
What are you doing
with the Jikaru?
649
00:33:03,879 --> 00:33:05,074
Where are you leading it?
650
00:33:05,176 --> 00:33:06,881
Honoring her final wish.
651
00:33:06,882 --> 00:33:08,751
No. We've spent years
on this project.
652
00:33:08,853 --> 00:33:10,282
- You can't just--
- PIKE: Project?
653
00:33:10,384 --> 00:33:12,512
This is an intelligent,
emotional creature.
654
00:33:12,513 --> 00:33:14,053
She has a right
to her free will.
655
00:33:14,054 --> 00:33:15,583
- You took that from her.
- VOOR: Captain,
656
00:33:15,719 --> 00:33:17,786
I'm sure we can come
to some arrangement.
657
00:33:17,888 --> 00:33:19,962
PIKE:
I'm shutting down
your metamorphosis program,
658
00:33:20,064 --> 00:33:21,962
and have been authorized
to quarantine Tychus-B
659
00:33:22,097 --> 00:33:24,228
as a sanctuary world
for the Jikaru.
660
00:33:24,229 --> 00:33:26,860
No. You can't do this,
you mustn't.
661
00:33:26,962 --> 00:33:29,303
Countless Lutani will die
without this weapon.
662
00:33:29,438 --> 00:33:31,737
The Federation will continue
to provide help in other ways.
663
00:33:31,738 --> 00:33:33,372
Just... not like this.
664
00:33:33,474 --> 00:33:35,603
VOOR:
And if we refuse
to allow you to do this?
665
00:33:35,705 --> 00:33:37,573
We have other warships
in the area.
666
00:33:37,676 --> 00:33:39,446
You threaten one of us,
you threaten all of us.
667
00:33:39,548 --> 00:33:43,317
Trust me when I say, you do not
want the Federation as an enemy.
668
00:33:47,085 --> 00:33:49,851
(Jikaru bellowing)
669
00:34:00,228 --> 00:34:04,866
♪ ♪
670
00:34:15,818 --> 00:34:17,846
(Jikaru screeching)
671
00:34:31,195 --> 00:34:32,498
(distant impact)
672
00:34:52,314 --> 00:34:53,750
(sniffles)
673
00:34:56,891 --> 00:34:58,551
So much loss.
674
00:34:59,354 --> 00:35:03,628
ORTEGAS:
For me, joining Starfleet was
something I could control.
675
00:35:06,131 --> 00:35:08,297
Mom was dying.
676
00:35:08,298 --> 00:35:11,108
I couldn't do anything about it.
677
00:35:12,236 --> 00:35:14,402
I was lost...
678
00:35:14,504 --> 00:35:16,443
scared, I couldn't face it.
679
00:35:18,716 --> 00:35:20,447
I couldn't face it.
680
00:35:22,249 --> 00:35:24,781
Okay. Do it.
(clears throat)
681
00:35:26,386 --> 00:35:29,718
I figured, out here,
I'm in control.
682
00:35:29,821 --> 00:35:32,726
Every day, I get to prove
what I'm made of.
683
00:35:32,828 --> 00:35:34,360
I'm the best.
684
00:35:34,361 --> 00:35:37,026
Nothing can touch me,
until it did and now...
685
00:35:37,829 --> 00:35:40,630
...there are days when
I'm as scared as I was then.
686
00:35:40,732 --> 00:35:44,565
I'm here because
these people are my family now.
687
00:35:44,668 --> 00:35:47,606
Just as much
as you're my family.
688
00:35:48,745 --> 00:35:50,837
They give me hope.
689
00:35:50,838 --> 00:35:52,812
Don't tell them I said that.
(chuckles softly)
690
00:35:52,914 --> 00:35:54,943
(both grunting)
691
00:35:55,045 --> 00:35:59,281
UNA:
Someone once said
space is dark and cold
692
00:35:59,383 --> 00:36:01,587
and full of death.
693
00:36:02,757 --> 00:36:04,087
Our job
694
00:36:04,189 --> 00:36:05,694
is to bring light,
695
00:36:05,796 --> 00:36:08,124
bring warmth, bring life
696
00:36:08,260 --> 00:36:10,123
to wherever we go.
697
00:36:11,263 --> 00:36:12,460
That's our mission.
698
00:36:12,596 --> 00:36:15,197
UHURA:
Before Starfleet,
699
00:36:15,299 --> 00:36:17,966
I was adrift.
700
00:36:19,304 --> 00:36:20,609
I'd lost my family.
701
00:36:20,711 --> 00:36:22,674
I'd lost myself.
702
00:36:24,283 --> 00:36:27,184
Starfleet sent me in a direction
at just the right time.
703
00:36:28,748 --> 00:36:32,950
LA'AN:
Without Starfleet,
I'd either be dead
704
00:36:33,086 --> 00:36:34,657
or undisciplined,
705
00:36:34,792 --> 00:36:36,983
consumed by my own anger.
706
00:36:37,086 --> 00:36:38,791
SPOCK:
Starfleet has allowed me
to explore
707
00:36:38,894 --> 00:36:40,230
my human half.
708
00:36:42,431 --> 00:36:46,064
Had I attempted this
exploration on Vulcan,
709
00:36:46,166 --> 00:36:47,932
I would have been shunned
710
00:36:48,035 --> 00:36:49,734
or banished.
711
00:36:52,136 --> 00:36:54,808
BETO:
I have now been invited
to see a side of Starfleet
712
00:36:54,910 --> 00:36:56,741
I didn't expect.
713
00:36:56,742 --> 00:36:59,975
♪ ♪
714
00:37:03,150 --> 00:37:05,354
(indistinct chatter)
715
00:37:06,386 --> 00:37:09,318
- ♪ ♪
- (chatter continues)
716
00:37:09,420 --> 00:37:11,690
Thank you very much.
717
00:37:12,757 --> 00:37:14,389
BETO:
What separates a "Federation"
718
00:37:14,491 --> 00:37:16,426
from an "Empire"?
719
00:37:16,528 --> 00:37:18,423
And a starship from a warship?
720
00:37:18,424 --> 00:37:20,329
(laughter)
721
00:37:20,431 --> 00:37:22,833
(overlapping chatter)
722
00:37:23,633 --> 00:37:25,303
- Oh, yes!
- (chatter, laughter)
723
00:37:25,405 --> 00:37:27,433
UHURA:
What is Starfleet?
724
00:37:27,434 --> 00:37:29,302
It's the people.
725
00:37:29,303 --> 00:37:31,143
All of us.
726
00:37:31,245 --> 00:37:33,144
We make Starfleet what it is.
727
00:37:33,246 --> 00:37:34,977
Not the other way around.
728
00:37:37,181 --> 00:37:39,388
♪ ♪
729
00:37:55,039 --> 00:37:57,803
Captioning sponsored by
CBS
730
00:37:57,905 --> 00:38:01,311
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
731
00:38:13,316 --> 00:38:15,457
♪ ♪
732
00:38:44,952 --> 00:38:47,115
♪ ♪
733
00:39:09,581 --> 00:39:11,777
♪ ♪
734
00:39:21,120 --> 00:39:23,283
♪ ♪
735
00:39:52,580 --> 00:39:54,721
♪ ♪
54562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.