Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,290 --> 00:00:11,430
Even after Eliza and I had gotten
engaged, she still held tightly to this
2
00:00:11,430 --> 00:00:12,870
of a storybook romance.
3
00:00:13,550 --> 00:00:18,630
She kept everything on the surface,
never wanting to go deeper or open up.
4
00:00:18,630 --> 00:00:22,350
knew that if we were going to spend the
rest of our lives together, we couldn't
5
00:00:22,350 --> 00:00:24,330
exist as a one -dimensional couple
anymore.
6
00:00:24,630 --> 00:00:28,190
And so I took the first step of moving
us beyond that.
7
00:00:34,860 --> 00:00:37,240
You know, so, uh, I've been thinking.
8
00:00:38,820 --> 00:00:40,560
We don't really talk too much about your
mom.
9
00:00:41,600 --> 00:00:43,660
Why would we? She's not in my life
anymore.
10
00:00:45,300 --> 00:00:46,300
Yeah, I know.
11
00:00:47,380 --> 00:00:49,880
But, I don't know, why is that?
12
00:00:50,600 --> 00:00:51,700
You never really told me.
13
00:00:53,800 --> 00:00:55,080
Why are you doing this now?
14
00:00:56,300 --> 00:00:57,520
This is a happy day.
15
00:00:58,080 --> 00:00:59,380
We're making our wedding invite.
16
00:01:00,120 --> 00:01:02,400
Oh, that's exactly why.
17
00:01:03,500 --> 00:01:06,020
I mean, we're going to spend the rest of
our lives together, right?
18
00:01:06,720 --> 00:01:10,000
I figure we might as well be open about
our past.
19
00:01:11,340 --> 00:01:12,340
It's embarrassing.
20
00:01:13,800 --> 00:01:14,800
Yeah, I don't care.
21
00:01:15,300 --> 00:01:16,440
Logan! What?
22
00:01:17,320 --> 00:01:20,600
I'm just saying, I want to know
everything about you.
23
00:01:21,220 --> 00:01:23,200
You know, even the not -so -great parts.
24
00:01:24,300 --> 00:01:28,300
I get it, babe. You know, your life's
not perfect, and neither is mine.
25
00:01:39,630 --> 00:01:44,270
I don't talk to her anymore because of
something she did to my friend Lily.
26
00:01:48,950 --> 00:01:52,370
Which was... what?
27
00:01:54,710 --> 00:02:00,330
A few months after my father died,
things were really hard for my family.
28
00:02:01,690 --> 00:02:06,710
My brother kept getting into legal
trouble, and my mother and I...
29
00:02:09,000 --> 00:02:10,539
We just weren't handling it well.
30
00:02:11,920 --> 00:02:13,080
I'm glad you like it.
31
00:02:13,300 --> 00:02:14,300
It's delicious.
32
00:02:14,400 --> 00:02:18,000
Yeah, we worked so long in the kitchen.
He's so cute, though. Lily was the one
33
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
that helped center us again.
34
00:02:19,560 --> 00:02:23,220
She'd bring over comfort food and
distract us with stories about her love
35
00:02:24,000 --> 00:02:28,840
We couldn't get sucked into our sadness
when she was around because he was just
36
00:02:28,840 --> 00:02:29,900
so happy.
37
00:02:30,980 --> 00:02:35,340
The kind of happy that makes it
impossible for anyone around her not to
38
00:02:35,340 --> 00:02:36,340
happy.
39
00:02:36,460 --> 00:02:39,960
Anyway. Lily started dating this guy
from our church, Jesse.
40
00:02:40,640 --> 00:02:42,940
He was basically this reformed bad boy.
41
00:02:43,380 --> 00:02:46,520
And she was totally in love with him.
42
00:02:47,580 --> 00:02:50,140
Jesse had respected the fact that Lily
was a virgin.
43
00:02:50,340 --> 00:02:54,920
He even promised her he'd wait for her.
But my mother kept encouraging her to
44
00:02:54,920 --> 00:02:55,899
have sex with him.
45
00:02:55,900 --> 00:03:00,300
Well, I think if you love him, you chill
him.
46
00:03:00,680 --> 00:03:01,700
Live in the moment.
47
00:03:03,400 --> 00:03:06,540
Just never know when that's going to be
too late. Like, I should have eaten my
48
00:03:06,540 --> 00:03:07,540
ice cream.
49
00:03:08,580 --> 00:03:10,320
If she wants to wait, just let her.
50
00:03:10,840 --> 00:03:12,720
Hey, you think I should have sex with
him?
51
00:03:14,580 --> 00:03:16,100
Yeah, you love him, don't you?
52
00:03:16,880 --> 00:03:18,060
Wouldn't Jesus be mad?
53
00:03:18,580 --> 00:03:23,700
And so Lily, maybe against her better
judgment, took my mother's advice.
54
00:03:24,400 --> 00:03:25,820
I want you to be my first.
55
00:03:28,880 --> 00:03:30,220
Listen, I told you.
56
00:03:30,960 --> 00:03:33,960
We don't have to do this. We can wait as
long as you want.
57
00:03:34,260 --> 00:03:36,520
But I don't need you to wait. I'm ready.
58
00:03:46,460 --> 00:03:47,460
Sure?
59
00:03:47,680 --> 00:03:48,680
So sure.
60
00:03:48,780 --> 00:03:49,780
Yeah?
61
00:04:40,300 --> 00:04:41,660
Oh, God.
62
00:05:25,310 --> 00:05:27,670
This is so hard.
63
00:05:46,960 --> 00:05:48,620
Does that feel good?
64
00:05:52,780 --> 00:05:59,560
It looks so big.
65
00:05:59,840 --> 00:06:00,880
You like touching it?
66
00:06:03,160 --> 00:06:05,480
I've never touched anything like it
before.
67
00:06:09,740 --> 00:06:11,160
Yeah, I keep kissing.
68
00:06:24,590 --> 00:06:27,530
Is your mouth getting all watery
thinking about it? Yeah.
69
00:06:30,990 --> 00:06:31,990
Oh,
70
00:06:35,190 --> 00:06:36,190
yes.
71
00:06:36,990 --> 00:06:38,430
You're so fucking sexy.
72
00:06:38,990 --> 00:06:40,730
I know I'm going to tease you.
73
00:06:47,410 --> 00:06:48,710
Don't blow it out yet.
74
00:06:56,400 --> 00:07:00,240
Oh, my God.
75
00:07:00,760 --> 00:07:02,580
Bigger than you thought? Yeah.
76
00:07:07,120 --> 00:07:12,480
Like that?
77
00:07:12,820 --> 00:07:14,340
Yeah, keep going.
78
00:07:18,820 --> 00:07:21,620
Yes. Spread that pussy.
79
00:07:22,360 --> 00:07:23,620
Yes, of course.
80
00:07:28,040 --> 00:07:29,200
You look like you want it.
81
00:07:29,720 --> 00:07:33,180
Yeah? I want you to take my virginity.
You do?
82
00:07:34,820 --> 00:07:37,160
Well, let's see if you can put it in
your mouth first.
83
00:07:40,980 --> 00:07:44,040
Take it out.
84
00:07:46,500 --> 00:07:47,500
Oh, my God.
85
00:07:48,280 --> 00:07:49,600
Put all of it in there?
86
00:07:50,300 --> 00:07:51,300
Yes.
87
00:08:04,990 --> 00:08:06,230
Oh, yes.
88
00:08:07,550 --> 00:08:08,790
Just like that.
89
00:08:11,510 --> 00:08:13,290
You did a good job.
90
00:08:13,790 --> 00:08:15,090
Am I? Yeah.
91
00:08:21,250 --> 00:08:23,490
Oh, yes.
92
00:08:25,670 --> 00:08:28,870
Oh, fuck.
93
00:08:30,730 --> 00:08:33,090
Yes, just like that with your hand.
94
00:08:39,940 --> 00:08:42,380
Yeah, you can't forget the boss
95
00:09:03,470 --> 00:09:05,070
You may have never done that before.
96
00:09:06,190 --> 00:09:08,910
I told you I wanted you to be my first
step.
97
00:09:09,430 --> 00:09:10,690
Oh my God.
98
00:09:57,800 --> 00:09:59,020
The way it tastes. Yes.
99
00:10:45,100 --> 00:10:46,500
Do you like it? Yeah.
100
00:10:49,420 --> 00:10:52,860
That person's so fucking fat.
101
00:12:24,960 --> 00:12:26,420
You know we're going to reach you.
102
00:21:48,110 --> 00:21:49,490
my dick and taste your pussy.
103
00:22:25,230 --> 00:22:26,310
Let me fuck you up, yeah?
104
00:22:27,210 --> 00:22:28,390
Let me fuck you up.
105
00:26:45,840 --> 00:26:46,840
Get your leg up.
106
00:27:30,600 --> 00:27:32,100
I'm so glad you were my first.
107
00:27:33,420 --> 00:27:35,520
Sex for Lily was more than just
physical.
108
00:27:36,460 --> 00:27:39,660
It was this soulful experience.
109
00:27:40,680 --> 00:27:43,560
The one thing that would keep her tied
to Jesse.
110
00:27:44,920 --> 00:27:46,140
And it turns out it was.
111
00:27:46,540 --> 00:27:49,300
A month later, she finds out she's
pregnant.
112
00:27:50,220 --> 00:27:54,880
And Jesse, being the born -again
Christian, marries her.
113
00:27:56,420 --> 00:27:58,360
And she was so happy about it.
114
00:27:58,940 --> 00:28:00,380
Everything was working out perfectly.
115
00:28:00,660 --> 00:28:03,620
She had a baby on the way and a great
husband.
116
00:28:04,260 --> 00:28:09,080
And I think it was Lily's happiness that
made my mother so resentful.
117
00:28:09,700 --> 00:28:11,860
And that's what ultimately led her to do
what she did.
118
00:28:12,260 --> 00:28:13,260
Which was what?
119
00:28:15,420 --> 00:28:16,420
Sabotage the relationship.
120
00:28:29,190 --> 00:28:33,050
Obviously, Lily, my mom, and Jesse all
have different versions of this story.
121
00:28:33,590 --> 00:28:38,170
But from what I pieced together, my mom
invited Jesse home after church one day.
122
00:28:38,550 --> 00:28:40,910
It was under the guise that she had a
gift for Lily.
123
00:28:41,490 --> 00:28:42,890
Some baby book or something.
124
00:28:44,370 --> 00:28:48,030
It was just a convoluted plan to get him
to go to our house so she could seduce
125
00:28:48,030 --> 00:28:49,030
him. What?
126
00:28:49,970 --> 00:28:50,970
Yep.
127
00:28:51,690 --> 00:28:52,690
And she did.
128
00:28:52,950 --> 00:28:55,850
Jesse, being the bad boy, just couldn't
resist.
129
00:28:57,740 --> 00:29:00,100
The affair went on for months behind
Lily's back.
130
00:29:01,500 --> 00:29:06,280
And then one day, she caught them.
131
00:29:08,480 --> 00:29:14,340
And that was that.
132
00:29:16,100 --> 00:29:19,800
Lily was so distraught, she miscarried.
133
00:29:21,260 --> 00:29:23,540
And the whole town blamed my family.
134
00:29:24,220 --> 00:29:25,220
Blamed my mother.
135
00:29:27,340 --> 00:29:33,640
The shitty thing was, everything was
already so hard with my father being
136
00:29:33,640 --> 00:29:36,920
that it was just unbearable.
137
00:29:37,440 --> 00:29:38,440
God.
138
00:29:39,200 --> 00:29:40,940
It certainly sounded like it.
139
00:29:43,620 --> 00:29:46,220
I was so angry with my mother for what
she did.
140
00:29:47,960 --> 00:29:52,240
So I moved out here, and I've never
looked back.
141
00:29:55,720 --> 00:29:56,720
I'm sorry.
142
00:30:01,550 --> 00:30:05,370
So if you wonder why I don't talk about
my past, that's why.
143
00:30:06,470 --> 00:30:07,630
I just don't.
144
00:30:08,270 --> 00:30:11,410
I want to look forward, not backward.
145
00:30:13,710 --> 00:30:14,710
I get it.
146
00:30:15,450 --> 00:30:16,730
I understand, I do.
147
00:30:22,270 --> 00:30:26,670
But with that being said, do you think
there's any way you can learn to forgive
148
00:30:26,670 --> 00:30:27,670
your mother?
149
00:30:34,190 --> 00:30:36,270
Maybe. That's the problem, family.
150
00:30:37,670 --> 00:30:39,090
You still love him.
151
00:30:40,390 --> 00:30:41,730
Even when you hate him.
152
00:30:51,950 --> 00:30:52,950
What's up?
153
00:30:54,010 --> 00:30:55,010
Hi.
154
00:30:55,670 --> 00:30:57,910
I'm Logan. I'm looking for...
155
00:31:12,840 --> 00:31:14,280
Shit, you don't waste any time, do you?
156
00:31:15,440 --> 00:31:19,080
Look, man, you can look all around, all
right? Under every pillow, whatever you
157
00:31:19,080 --> 00:31:20,500
want. Ain't nothing here.
158
00:31:22,440 --> 00:31:25,540
Uh... Hey, whoa, what, what, what are
you... Don't look over there, look at
159
00:31:25,620 --> 00:31:28,380
all right? I'm talking to you, okay? I
can give you the tour, if you'd like.
160
00:31:28,820 --> 00:31:30,520
Walk you around, show you where
everything's not.
161
00:31:31,060 --> 00:31:34,520
Yeah, listen, I'm just looking... I know
what you're looking for, man.
162
00:31:35,360 --> 00:31:38,140
Okay? I know what you're fucking looking
for. But you're not gonna find it,
163
00:31:38,160 --> 00:31:41,380
okay? That whole drug life, dude, been
locked up for a year. I'm done with that
164
00:31:41,380 --> 00:31:42,380
shit, okay?
165
00:31:42,650 --> 00:31:45,550
I'm done. You can sniff your dogs
around, whatever you want to do. I'm
166
00:31:45,550 --> 00:31:46,630
that life, all right? Okay.
167
00:31:46,930 --> 00:31:48,990
Hey, glad to hear it, really.
168
00:31:50,630 --> 00:31:53,350
My name's Logan, and I'm Eliza's fiancรฉ.
169
00:31:56,710 --> 00:31:58,470
Oh, fuck.
170
00:31:58,830 --> 00:31:59,830
Yeah.
171
00:32:00,310 --> 00:32:06,850
Oh, fuck. All right. God, I'm sorry,
bro. I thought you were my P .O. I mean,
172
00:32:06,870 --> 00:32:09,110
you look like a cop, you know? I get it.
173
00:32:09,750 --> 00:32:11,850
Wow. I almost shit myself.
174
00:32:14,030 --> 00:32:15,170
Okay, Eliza, right?
175
00:32:15,770 --> 00:32:17,670
How's she doing? I haven't seen her in
like a year.
176
00:32:18,390 --> 00:32:19,490
She's actually doing really well.
177
00:32:20,230 --> 00:32:22,050
She's in art school right now. You know
what? That's great.
178
00:32:22,770 --> 00:32:26,710
I'd love to hear about it, but I've got
a chick in my room, see, and I've been
179
00:32:26,710 --> 00:32:29,050
locked up for like a year, so I've got
to get to it.
180
00:32:29,990 --> 00:32:31,010
You hang out here, bud.
181
00:32:31,470 --> 00:32:32,830
Yeah, sure.
182
00:32:50,190 --> 00:32:51,169
Everything's gone.
183
00:32:51,170 --> 00:32:52,890
You didn't flush it, right?
184
00:32:53,450 --> 00:32:54,870
What? You flushed it?
185
00:32:55,150 --> 00:32:56,350
You told me to.
186
00:32:56,590 --> 00:32:57,590
Oh, fuck.
187
00:32:59,130 --> 00:33:04,890
Okay, that wasn't my PO. That was
Eliza's friend.
188
00:33:06,290 --> 00:33:07,510
Babe, I'm sorry.
189
00:33:08,470 --> 00:33:09,470
It's fine.
190
00:33:10,770 --> 00:33:11,770
Fuck.
191
00:33:12,310 --> 00:33:16,990
This is fucking paranoia, you know? It's
like, I just got out of prison. Like,
192
00:33:17,010 --> 00:33:18,010
fucking, we could...
193
00:33:18,600 --> 00:33:22,160
We got all these drugs in the house.
It's just that if I get caught, I go
194
00:33:22,240 --> 00:33:23,360
It's just stressful, you know?
195
00:33:23,780 --> 00:33:24,780
Stressful.
196
00:33:27,500 --> 00:33:28,500
What?
197
00:33:28,640 --> 00:33:34,280
Maybe if you stopped doing legal things
and got a real job, then you wouldn't
198
00:33:34,280 --> 00:33:35,360
have to worry about that.
199
00:33:35,820 --> 00:33:36,820
Huh.
200
00:33:38,340 --> 00:33:40,740
Man, I never really thought of that.
201
00:33:42,060 --> 00:33:45,400
Babe, I've been waiting for a year for
you to get out of jail.
202
00:33:46,250 --> 00:33:48,090
I really don't want you going back.
203
00:33:48,430 --> 00:33:49,550
I'm going back.
204
00:35:51,450 --> 00:35:53,790
I don't want to get locked up and be
away from this.
205
00:40:07,200 --> 00:40:08,760
Get that ass right in there.
206
00:40:54,830 --> 00:40:55,830
Oh, gosh.
207
00:41:38,660 --> 00:41:39,660
Oh, yeah.
208
00:56:44,750 --> 00:56:45,750
Ooh.
209
00:57:19,160 --> 00:57:20,460
I'm Eliza's fiancรฉ.
210
00:57:21,440 --> 00:57:22,440
Oh.
211
00:57:22,700 --> 00:57:23,700
She's engaged.
212
00:57:24,780 --> 00:57:25,780
Good for her.
213
00:57:27,020 --> 00:57:28,020
Oh, I'm sorry.
214
00:57:28,380 --> 00:57:29,379
I'm Alexis.
215
00:57:29,380 --> 00:57:30,960
Hi. Pleasure to meet you.
216
00:57:31,280 --> 00:57:32,840
So, uh, what are you doing here?
217
00:57:33,140 --> 00:57:37,480
Well, I came here because I wanted to
personally invite you to the wedding.
218
00:57:38,940 --> 00:57:39,940
Okay.
219
00:57:40,200 --> 00:57:41,200
Does she know that?
220
00:57:42,120 --> 00:57:43,480
Uh, no.
221
00:57:44,400 --> 00:57:46,620
But I plan to tell her very soon.
222
00:57:48,330 --> 00:57:49,149
Well, okay.
223
00:57:49,150 --> 00:57:50,350
She doesn't talk to me.
224
00:57:50,790 --> 00:57:51,790
Yeah, I know.
225
00:57:52,130 --> 00:57:55,230
And I don't see that changing anytime
soon.
226
00:57:57,250 --> 00:57:58,590
So, did she tell you what happened?
227
00:58:00,150 --> 00:58:01,150
Yes, she did.
228
00:58:16,200 --> 00:58:17,520
You must think I'm a terrible person.
229
00:58:21,100 --> 00:58:22,100
You're still here?
230
00:58:22,600 --> 00:58:25,440
Yeah. Oh, Mom, this is Logan.
231
00:58:25,820 --> 00:58:27,060
I know who he is.
232
00:58:27,380 --> 00:58:29,240
Wait, he was here the whole time?
233
00:58:29,940 --> 00:58:31,640
Have you been here all day?
234
00:58:33,580 --> 00:58:35,400
All morning, yeah.
235
00:58:36,600 --> 00:58:42,020
You are so close to me looking for a
job, Xander. And that's where we're
236
00:58:42,020 --> 00:58:43,020
right now.
237
00:58:58,280 --> 00:58:59,400
At least one of my kids loved me.
238
00:59:00,160 --> 00:59:01,160
Where were we?
239
00:59:02,320 --> 00:59:05,280
You were saying that I probably think
you're a terrible person.
240
00:59:06,480 --> 00:59:07,480
Yeah, that's it.
241
00:59:07,600 --> 00:59:09,640
Which I don't, by the way.
242
00:59:10,580 --> 00:59:11,580
Thanks.
243
00:59:11,960 --> 00:59:13,560
You know, I know what it's like.
244
00:59:14,080 --> 00:59:18,340
Sometimes people make bad decisions in
shitty situations.
245
00:59:19,060 --> 00:59:20,280
You know, I've been there before.
246
00:59:21,200 --> 00:59:22,200
Have you?
247
00:59:23,300 --> 00:59:24,300
Yeah, but...
248
00:59:25,130 --> 00:59:27,050
I don't need to bore you with details of
my past.
249
00:59:27,590 --> 00:59:30,670
Please, give me the details. I hate
small talk.
250
00:59:32,950 --> 00:59:37,430
Well, about four years ago, my brother
passed.
251
00:59:38,630 --> 00:59:41,590
And it kind of sent me into a spiral.
252
00:59:42,810 --> 00:59:49,490
You know, I was drinking, I was doing
drugs, you name it, and I probably
253
00:59:49,490 --> 00:59:50,490
did it.
254
00:59:51,530 --> 00:59:54,370
Which I definitely shouldn't have just
told you.
255
00:59:55,000 --> 00:59:56,660
Being that I'm about to marry your
daughter.
256
00:59:58,760 --> 00:59:59,760
No judgment.
257
01:00:03,940 --> 01:00:04,960
Would you like some wine?
258
01:00:06,160 --> 01:00:07,980
Um, sure.
259
01:00:09,120 --> 01:00:10,640
Have a seat. I'll go get it.
260
01:00:52,940 --> 01:00:57,920
You know, I would love for Alive and I
to reconnect. I just don't see that
261
01:00:57,920 --> 01:00:59,500
happening anytime soon.
262
01:01:00,300 --> 01:01:03,020
At least not until she acknowledges her
part in everything.
263
01:01:05,580 --> 01:01:06,580
What part?
264
01:01:07,800 --> 01:01:09,540
She didn't tell you about Ryan, did she?
265
01:01:10,560 --> 01:01:11,560
Ryan?
266
01:01:13,560 --> 01:01:16,140
Well, she didn't tell you about him.
Just forget about it.
267
01:01:16,640 --> 01:01:21,020
Well, I mean, to be honest, she hardly
opens up about her past.
268
01:01:22,860 --> 01:01:26,760
Yeah, well, she's guarded. She's been my
way always.
269
01:01:29,500 --> 01:01:33,320
Um, so what's the story with Ryan?
270
01:01:35,100 --> 01:01:39,600
Well, Ryan was a pastor at our church.
271
01:01:40,260 --> 01:01:44,240
We were living in a small, tight -knit
religious community.
272
01:01:45,280 --> 01:01:50,340
And as Jesse and I were starting our
affair, apparently Eliza was too.
273
01:01:52,560 --> 01:01:55,260
I went ahead and organized all the Bible
studies. I don't blame her.
274
01:01:55,660 --> 01:02:00,280
She was so lonely and confused, and Ryan
paid attention to her.
275
01:02:00,920 --> 01:02:02,000
She looked up to him.
276
01:02:02,460 --> 01:02:04,040
She needed a male role model.
277
01:02:04,400 --> 01:02:10,220
So are you. And one day, in our church
rectory, things just got out of hand.
278
01:02:10,640 --> 01:02:15,780
You know, things at home aren't great,
but I enjoy my work here.
279
01:02:16,300 --> 01:02:18,340
Well, that's what's important.
280
01:02:19,200 --> 01:02:20,320
Do you enjoy your work here?
281
01:02:20,780 --> 01:02:21,419
I do.
282
01:02:21,420 --> 01:02:22,420
I really do.
283
01:02:26,180 --> 01:02:27,360
I enjoy you being here.
284
01:02:27,900 --> 01:02:28,900
I'm glad.
285
01:02:32,920 --> 01:02:33,920
You still pray?
286
01:04:20,300 --> 01:04:27,300
I love you.
287
01:28:45,640 --> 01:28:46,539
did was wrong.
288
01:28:46,540 --> 01:28:50,860
So he immediately came out to his wife,
the entire church.
289
01:28:52,400 --> 01:28:55,020
He did leave Eliza's identity secret.
290
01:28:55,560 --> 01:28:59,480
It's her own fault that everybody found
out.
291
01:28:59,720 --> 01:29:03,600
She went crazy sending emails, scenes at
the church.
292
01:29:04,000 --> 01:29:06,500
She just couldn't handle... And having
another man leave her?
293
01:29:08,080 --> 01:29:09,080
Exactly.
294
01:29:09,520 --> 01:29:10,580
You know...
295
01:29:11,630 --> 01:29:15,670
After the thing with Jesse and I came
out and Lily miscarried her baby,
296
01:29:15,870 --> 01:29:17,510
everything just went to shit.
297
01:29:18,550 --> 01:29:20,690
Liza blames me for everything.
298
01:29:25,670 --> 01:29:26,670
I'm sorry.
299
01:29:29,150 --> 01:29:30,510
It is what it is.
300
01:29:31,050 --> 01:29:36,890
You know, at the end of the day, we just
all want someone to connect with.
301
01:29:41,390 --> 01:29:44,350
When I got back home, I didn't tell
Eliza where I'd been.
302
01:29:45,030 --> 01:29:48,270
I knew she was sensitive, especially
regarding her mother.
303
01:29:49,190 --> 01:29:53,210
And I knew if there was any hope of
reconciling things between the two of
304
01:29:53,310 --> 01:29:57,530
she was going to have to start accepting
responsibility for her own actions.
305
01:29:57,810 --> 01:29:58,810
I bought more glitter.
306
01:29:59,130 --> 01:30:00,430
Oh. Are you mad?
307
01:30:01,050 --> 01:30:02,050
No.
308
01:30:02,390 --> 01:30:03,390
It's a wedding, right?
309
01:30:03,710 --> 01:30:05,030
There can never be too much glitter.
310
01:30:14,060 --> 01:30:15,160
I was just thinking about what you said.
311
01:30:17,880 --> 01:30:21,480
About how everyone at your church turned
on you after your mom... No.
312
01:30:23,120 --> 01:30:27,040
No? I don't want to talk about my past,
Logan. I told you this.
313
01:30:29,420 --> 01:30:30,940
Okay. I get it.
314
01:30:33,980 --> 01:30:37,840
It's just... Clearly, you're not over
it, Eliza.
315
01:30:39,940 --> 01:30:40,940
Gluties.
316
01:30:48,140 --> 01:30:53,560
I loved Eliza, but I hated how closed
off she was. There was something so
317
01:30:53,560 --> 01:30:57,580
refreshing about how easily her mother
just embraced the truth.
318
01:30:57,800 --> 01:31:02,460
There was no facade, no protecting who
she was or the image she wanted to
319
01:31:02,460 --> 01:31:07,780
portray. She was real and flawed, and I
needed someone like that in my life.
320
01:31:08,080 --> 01:31:12,760
And so, against my better judgment, I
called her.
321
01:31:13,720 --> 01:31:16,940
Just to talk to her about something
other than nothing.
322
01:31:19,180 --> 01:31:22,380
I knew it was wrong, but I couldn't help
myself. Hello?
323
01:31:23,460 --> 01:31:24,460
Alexis?
324
01:31:25,220 --> 01:31:29,460
Hey. How are you? I needed something
more than just service.
325
01:31:30,140 --> 01:31:32,820
And she provided that. Yeah, I just
wanted to hear your voice.
326
01:31:33,460 --> 01:31:38,520
Our conversations would last for hours,
and when the time came to hang up, I
327
01:31:38,520 --> 01:31:39,520
missed her.
328
01:31:40,560 --> 01:31:44,280
She could offer me something that Eliza
couldn't, and it was then that I
329
01:31:44,280 --> 01:31:46,660
realized I didn't want her and Eliza to
reconcile.
330
01:31:47,920 --> 01:31:51,680
Selfishly, I wanted to keep both of
those relationships completely separate
331
01:31:51,680 --> 01:31:57,000
one another. Which became exponentially
harder as Alexis and I grew closer
332
01:31:57,000 --> 01:31:58,000
together.
333
01:32:01,860 --> 01:32:03,540
I'm so glad you came over.
334
01:32:03,860 --> 01:32:04,860
Me too.
335
01:32:05,340 --> 01:32:07,100
To friends.
336
01:32:08,400 --> 01:32:09,400
What?
337
01:32:18,920 --> 01:32:22,460
I did not invite you over here for
friendship.
338
01:32:24,020 --> 01:32:29,180
What are you... What
339
01:32:29,180 --> 01:32:34,940
are you doing?
340
01:32:38,940 --> 01:32:40,140
Aren't you thirsty?
341
01:32:40,900 --> 01:32:42,520
I thought you came over.
342
01:32:42,980 --> 01:32:44,280
You're thirsty.
343
01:32:46,980 --> 01:32:47,980
Yeah.
344
01:32:52,910 --> 01:32:54,270
See how you're looking at me?
345
01:32:54,970 --> 01:32:56,210
Coming over here.
346
01:32:57,430 --> 01:32:58,750
Calling me late at night.
347
01:32:58,970 --> 01:32:59,970
Get in there.
348
01:33:00,850 --> 01:33:01,850
Look it up.
349
01:33:03,630 --> 01:33:04,630
Here we are.
350
01:33:33,610 --> 01:33:36,130
Oh, good.
351
01:33:38,610 --> 01:33:40,010
Oh,
352
01:33:40,950 --> 01:33:45,150
good.
353
01:34:12,040 --> 01:34:13,820
Look at you with those sweet eyes.
354
01:35:34,250 --> 01:35:35,250
Thank you.
355
01:39:30,060 --> 01:39:31,060
Mmm.
356
01:41:17,200 --> 01:41:18,200
Bye. Bye.
357
01:43:15,720 --> 01:43:16,820
I don't like your fucking face.
358
01:48:06,410 --> 01:48:07,410
Yes.
359
01:48:08,010 --> 01:48:09,010
Yes.
360
01:48:10,450 --> 01:48:15,670
Oh, fuck.
361
01:48:17,430 --> 01:48:18,690
Oh, yeah.
362
01:48:19,770 --> 01:48:20,770
Oh,
363
01:48:21,110 --> 01:48:24,210
fuck. Oh, yeah.
364
01:48:24,830 --> 01:48:28,510
Oh, yeah. I'm going to fuck you back,
don't you? Yes. Yes.
365
01:48:29,250 --> 01:48:30,250
Yes.
366
01:48:30,810 --> 01:48:32,890
Yes. I thought I fucking had to take
that.
367
01:49:04,210 --> 01:49:05,610
There you go. Fuck.
368
01:49:58,380 --> 01:49:59,380
Yeah.
369
01:50:41,740 --> 01:50:42,740
Thank you.
370
01:51:23,560 --> 01:51:24,560
I'm not kidding.
371
01:52:11,600 --> 01:52:12,600
Yes.
372
01:58:43,690 --> 01:58:48,270
Although I eventually ended up marrying
Eliza, I continued seeing her mother.
373
01:58:49,030 --> 01:58:54,310
I was so entrenched in both
relationships that I had no idea where
374
01:58:54,310 --> 01:58:55,650
ended or began.
375
01:58:55,950 --> 01:58:59,210
You know, you've been traveling a lot
for work lately.
376
01:58:59,990 --> 01:59:01,730
Oh, don't remind me.
377
01:59:02,010 --> 01:59:03,150
I hate it.
378
01:59:08,570 --> 01:59:09,690
Oh my god.
379
01:59:09,990 --> 01:59:10,990
What?
380
01:59:11,810 --> 01:59:13,340
That's my old - Pastor Ryan.
381
01:59:15,160 --> 01:59:16,119
Oh, really?
382
01:59:16,120 --> 01:59:18,500
Yeah. I transferred to a new parish.
383
01:59:20,560 --> 01:59:21,560
Huh.
384
01:59:22,960 --> 01:59:25,580
Yeah. My mom was a fan of him, too.
385
01:59:26,740 --> 01:59:28,800
Completely ruined his marriage.
26346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.