All language subtitles for Man Finds Tape 2025 720p AMZN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:02,915 [videotape rolling] 2 00:00:09,270 --> 00:00:10,880 Endicott: If you're watching this, 3 00:00:10,967 --> 00:00:13,113 I want everyone within the sound of my voice, 4 00:00:13,926 --> 00:00:16,016 if what you're looking for is a blessing, 5 00:00:17,582 --> 00:00:18,888 I'm gonna pray with you. 6 00:00:19,062 --> 00:00:20,589 I'm gonna pray with you right now. 7 00:00:20,672 --> 00:00:22,413 What I want you to do is 8 00:00:22,587 --> 00:00:25,124 I want you to place your hand there on the TV screen. 9 00:00:25,721 --> 00:00:27,477 Just place it right up on the screen. 10 00:00:28,158 --> 00:00:29,990 And it's gonna be like I'm in the room with you 11 00:00:30,073 --> 00:00:31,814 and we're gonna say a prayer today. 12 00:00:34,643 --> 00:00:35,774 Heavenly Father, 13 00:00:36,819 --> 00:00:38,386 we come to you today, 14 00:00:39,126 --> 00:00:40,518 your humble servants, 15 00:00:41,693 --> 00:00:43,913 and we ask you to pour out a blessing. 16 00:00:45,001 --> 00:00:47,264 Pour out a blessing among us, O Lord. 17 00:00:48,570 --> 00:00:49,788 Keep us. 18 00:00:50,572 --> 00:00:52,487 Keep us near your heart. 19 00:00:54,924 --> 00:00:56,621 Keep us close, God, 20 00:00:56,795 --> 00:00:59,624 and protect us through all that should trouble us. 21 00:01:02,497 --> 00:01:03,541 In Jesus' name. 22 00:01:05,500 --> 00:01:06,457 Amen. 23 00:01:08,111 --> 00:01:10,374 [breathes deeply] Hmm. 24 00:01:11,810 --> 00:01:12,811 Did you feel it? 25 00:01:13,986 --> 00:01:14,987 Did you feel it? 26 00:01:16,032 --> 00:01:17,077 That's the blessing. 27 00:01:18,817 --> 00:01:19,793 That's the blessing. 28 00:01:21,168 --> 00:01:22,734 [ominous music playing] 29 00:01:48,020 --> 00:01:50,022 Lynn: In October of 1967, 30 00:01:50,197 --> 00:01:52,808 Roger Patterson and Bob Gimlin were riding horses 31 00:01:52,982 --> 00:01:55,071 when they spotted a bipedal figure 32 00:01:55,245 --> 00:01:57,879 on the opposite side of a river in Northern California. 33 00:02:00,250 --> 00:02:01,904 Patterson recorded a strip of film 34 00:02:02,078 --> 00:02:03,906 that became so world renowned, 35 00:02:04,080 --> 00:02:07,692 anyone can identify the grainy, sepia toned footage of Bigfoot 36 00:02:07,866 --> 00:02:10,646 turning to glance at the humans filming across the divide. 37 00:02:15,570 --> 00:02:18,007 Or consider the so-called surgeon's photograph. 38 00:02:18,790 --> 00:02:20,888 In it, a silhouetted creature's neck emerges 39 00:02:21,053 --> 00:02:23,665 out of the shimmering, rippling waters of Loch Ness. 40 00:02:24,579 --> 00:02:26,624 Did Patterson film a real Bigfoot, 41 00:02:26,798 --> 00:02:29,801 or did he film Bob Gimlin in a hairy costume? 42 00:02:30,759 --> 00:02:32,848 Did the London gynecologist snap a picture 43 00:02:33,022 --> 00:02:35,372 of a prehistoric beast in a Scottish lake? 44 00:02:35,938 --> 00:02:38,549 Or did he take a blurry picture of a toy submarine? 45 00:02:44,164 --> 00:02:45,513 Half a century later, 46 00:02:45,687 --> 00:02:47,171 why aren't we capturing endless footage 47 00:02:47,254 --> 00:02:48,646 of the Loch Ness Monster? 48 00:02:50,605 --> 00:02:51,562 Or Bigfoot? 49 00:02:54,435 --> 00:02:57,133 Have we entered an age where people look at images 50 00:02:57,307 --> 00:02:59,831 and are incapable of seeing the monsters within? 51 00:03:01,833 --> 00:03:03,444 Are all monsters a hoax... 52 00:03:04,880 --> 00:03:06,316 or is it possible 53 00:03:06,490 --> 00:03:08,192 the monsters that haunt the 21st century 54 00:03:08,275 --> 00:03:09,754 hide in plain sight? 55 00:03:18,328 --> 00:03:19,851 Now consider Larkin, Texas, 56 00:03:20,025 --> 00:03:22,463 and the question of how it's possible 57 00:03:22,637 --> 00:03:27,163 an entire town was preyed upon for years in broad daylight, 58 00:03:27,772 --> 00:03:29,905 and yet, even when presented with proof, 59 00:03:30,601 --> 00:03:32,603 some survivors of the horrors of Larkin 60 00:03:32,777 --> 00:03:34,649 did not believe what happened to them. 61 00:03:38,043 --> 00:03:40,481 And at the center of all of it was my family. 62 00:03:42,004 --> 00:03:43,223 My parents, 63 00:03:43,875 --> 00:03:44,708 my brother... 64 00:03:45,268 --> 00:03:46,487 even myself. 65 00:03:47,966 --> 00:03:50,600 Show the residents of Larkin the Patterson-Gimlin film, 66 00:03:50,752 --> 00:03:52,215 and they can point to Bigfoot. 67 00:03:52,884 --> 00:03:54,582 Show them the surgeon's photograph, 68 00:03:54,756 --> 00:03:57,280 and they can identify Nessie with no hesitation. 69 00:03:58,150 --> 00:04:00,675 But show them video taken before, 70 00:04:00,849 --> 00:04:03,330 during, and after the Larkin incidents, 71 00:04:03,939 --> 00:04:06,622 and they cannot see the monster in front of their faces. 72 00:04:08,204 --> 00:04:10,772 But just because some can't see the monster... 73 00:04:12,034 --> 00:04:13,595 doesn't mean he was never there. 74 00:04:21,957 --> 00:04:23,088 [music concludes] 75 00:04:27,832 --> 00:04:29,660 - Operator: - Lynn: [panting] 76 00:04:29,834 --> 00:04:32,837 Lynn: 77 00:04:33,882 --> 00:04:34,839 operator: 78 00:04:35,840 --> 00:04:36,673 Lynn: 79 00:04:46,329 --> 00:04:48,070 operator: 80 00:04:48,331 --> 00:04:51,508 Lynn: 81 00:04:53,075 --> 00:04:54,076 operator: 82 00:04:54,729 --> 00:05:00,169 Lynn: 83 00:05:00,387 --> 00:05:03,390 [pants] 84 00:05:16,925 --> 00:05:20,276 -[mouse button clicks] -[inhales, groans] 85 00:05:21,930 --> 00:05:24,846 [sighs] 86 00:05:28,197 --> 00:05:29,416 Uh... [chuckles softly] 87 00:05:31,331 --> 00:05:33,245 Hey, can you come home? 88 00:05:34,856 --> 00:05:36,553 I need your help. 89 00:05:36,727 --> 00:05:38,037 Hey, I'm not doing the thing coming home and helping you 90 00:05:38,120 --> 00:05:39,560 every time you need something fixed. 91 00:05:39,643 --> 00:05:40,779 I know you're not gonna believe me, 92 00:05:40,862 --> 00:05:42,130 but this isn't about that. 93 00:05:42,603 --> 00:05:43,952 Okay, then what is it? 94 00:05:44,126 --> 00:05:45,523 Uh, look, if you're not gonna come home, 95 00:05:45,606 --> 00:05:47,042 I just, um... 96 00:05:47,216 --> 00:05:48,652 I need you to do one thing 97 00:05:49,218 --> 00:05:50,785 and just record this call. 98 00:05:50,959 --> 00:05:52,269 I'm gonna show you a video, 99 00:05:52,352 --> 00:05:54,615 and I need you to tell me what you see, 100 00:05:54,789 --> 00:05:56,011 and if you don't record it, 101 00:05:56,094 --> 00:05:57,012 no one's gonna believe you either. 102 00:05:57,095 --> 00:05:58,749 Um, no. 103 00:05:58,923 --> 00:06:00,668 I'm not doing this Man Finds Tapestuff with you. 104 00:06:00,751 --> 00:06:02,670 -I'm not participating in it. -This is not about that. 105 00:06:02,753 --> 00:06:05,190 Something is happening here in Larkin. 106 00:06:06,148 --> 00:06:08,280 Someone died, for real, 107 00:06:09,281 --> 00:06:10,457 and I just... 108 00:06:11,109 --> 00:06:12,724 Every time I watch this video... [chuckles] 109 00:06:12,807 --> 00:06:14,334 ...it's like when you're driving a car late at night 110 00:06:14,417 --> 00:06:16,031 and you don't remember making half the turns, 111 00:06:16,114 --> 00:06:17,468 but you make it home anyways. 112 00:06:17,551 --> 00:06:19,165 Well, don't drive when you're tired. 113 00:06:19,248 --> 00:06:21,210 -Lucas: I don't mean literally. -Lynn: Or messed up. 114 00:06:21,293 --> 00:06:23,098 -Okay. -You and Wendy could've died. 115 00:06:23,513 --> 00:06:26,255 We were not fucked up, okay? That was the fucking car. 116 00:06:26,429 --> 00:06:30,868 How am I supposed to believe anything that you say? 117 00:06:32,957 --> 00:06:34,698 I swear on Mom and Dad's graves. 118 00:06:37,614 --> 00:06:39,077 I'm not lying, okay? I just... 119 00:06:39,181 --> 00:06:41,488 I need you to please give me a shot. 120 00:06:42,140 --> 00:06:44,012 -I swear to you. -Fine. 121 00:06:45,317 --> 00:06:47,581 Thank you. Thank you. Okay. 122 00:06:48,146 --> 00:06:51,106 I'm thinking that this is gonna be different for you 123 00:06:51,280 --> 00:06:53,413 because you are not in Larkin. 124 00:06:56,111 --> 00:06:57,982 -Are you recording? -Yes 125 00:07:39,502 --> 00:07:41,722 [ominous music playing] 126 00:07:43,506 --> 00:07:45,457 Lynn: Lucas, why are you showing me this? 127 00:07:50,861 --> 00:07:52,559 Lucas, what is this video? 128 00:07:53,429 --> 00:07:55,997 Lucas, what... what is this? 129 00:07:56,171 --> 00:07:57,694 Why am I watching this? 130 00:08:00,044 --> 00:08:01,089 I'm gonna hang up. 131 00:08:11,795 --> 00:08:13,497 Lynn: Hey, I'm sorry that I hung up. 132 00:08:13,580 --> 00:08:14,537 I just... 133 00:08:15,930 --> 00:08:19,847 Lynn: 134 00:08:41,651 --> 00:08:43,348 -Okay. [exhales] -[music fades] 135 00:08:45,307 --> 00:08:47,439 I don't... I don't like this at all. 136 00:08:47,614 --> 00:08:49,224 I don't like being on this side. 137 00:08:51,661 --> 00:08:53,794 My brother Lucas is a complicated person. 138 00:08:54,316 --> 00:08:57,101 He shot to viral fame due to creepy videos he released 139 00:08:57,275 --> 00:09:00,801 that went on to be known as the Man Finds Tape series. 140 00:09:04,979 --> 00:09:08,286 Lucas: [breathes heavily] 141 00:09:09,984 --> 00:09:11,507 So, my parents have this... 142 00:09:12,639 --> 00:09:14,641 creepy, old barn 143 00:09:14,815 --> 00:09:16,077 on their property... 144 00:09:16,991 --> 00:09:18,383 Oh, whoa. 145 00:09:19,602 --> 00:09:21,992 -[groans] But, um... -[foreboding music playing] 146 00:09:23,824 --> 00:09:25,129 ...whenever it storms, 147 00:09:26,304 --> 00:09:27,871 I have to come back here 148 00:09:29,003 --> 00:09:30,091 and... 149 00:09:33,007 --> 00:09:34,051 flip the breaker. 150 00:09:43,147 --> 00:09:44,105 And I did. 151 00:09:45,019 --> 00:09:46,455 But this time... 152 00:09:47,674 --> 00:09:50,590 out of the corner of my eye... 153 00:09:51,678 --> 00:09:52,679 I see... 154 00:09:54,376 --> 00:09:55,377 this. 155 00:10:00,904 --> 00:10:04,168 That is me. Why... Why is this here? 156 00:10:04,342 --> 00:10:05,735 What is this doing up here? 157 00:10:06,431 --> 00:10:10,218 Am I supposed to find this? Was this put there for me, or... 158 00:10:11,872 --> 00:10:13,700 is this hidden intentionally? 159 00:10:13,874 --> 00:10:16,069 Did they think I was never gonna find it? I... 160 00:10:22,491 --> 00:10:23,666 Why is there... 161 00:10:24,580 --> 00:10:27,409 a tape... with my name on it? 162 00:10:28,628 --> 00:10:31,456 My parents, they got a bunch of old camera stuff, 163 00:10:32,022 --> 00:10:33,023 and, um... 164 00:10:33,589 --> 00:10:35,417 I think they might have something 165 00:10:35,591 --> 00:10:36,853 that I can watch this on. 166 00:10:37,462 --> 00:10:39,421 I don't know if I even wanna watch this. 167 00:10:42,903 --> 00:10:45,122 [eerie music playing] 168 00:10:57,918 --> 00:10:59,615 [music fades] 169 00:11:25,510 --> 00:11:27,077 [reverberation] 170 00:12:53,381 --> 00:12:55,383 [tape crackles] 171 00:13:17,057 --> 00:13:18,580 [reverberation stops] 172 00:13:18,754 --> 00:13:21,061 That's me, you know, that kid... that kid is me. 173 00:13:21,235 --> 00:13:24,499 And that house, that is this house, uh-huh, 174 00:13:24,673 --> 00:13:26,936 but I have no... no fucking memory 175 00:13:27,110 --> 00:13:28,637 of any of this shit ever happening, okay? 176 00:13:28,720 --> 00:13:30,548 I... I... 177 00:13:30,722 --> 00:13:33,033 Who the fuck is filming that? Because it certainly isn't me. 178 00:13:33,116 --> 00:13:35,379 Lynn: While some assumed Lucas hired an actor 179 00:13:35,553 --> 00:13:38,208 or some friend's kid to help him go viral, 180 00:13:38,774 --> 00:13:39,906 I knew the truth. 181 00:13:40,471 --> 00:13:42,082 The boy in the video was Lucas, 182 00:13:42,734 --> 00:13:44,606 and it was filmed over a decade earlier 183 00:13:44,780 --> 00:13:47,739 -when we were children. -[foreboding music playing] 184 00:13:49,002 --> 00:13:51,047 [insects chirping] 185 00:13:51,961 --> 00:13:54,877 Okay, so I heard those noises again last night. 186 00:13:55,051 --> 00:13:58,533 Um... so I'm out here... investigating. 187 00:14:01,841 --> 00:14:03,194 Lynn: Over the course of several months, 188 00:14:03,277 --> 00:14:04,756 the Man Finds Tape series 189 00:14:04,931 --> 00:14:07,194 became an unlikely social media sensation, 190 00:14:07,368 --> 00:14:09,022 gaining over a million followers, 191 00:14:09,196 --> 00:14:11,676 all obsessed with what was happening to Lucas. 192 00:14:16,551 --> 00:14:18,683 Lucas: So, some of y'all still think 193 00:14:18,858 --> 00:14:21,469 that this is just some elaborate prank. 194 00:14:21,643 --> 00:14:23,732 Trust me, I am not that smart. 195 00:14:23,906 --> 00:14:25,212 These tapes are capable 196 00:14:25,386 --> 00:14:27,779 of recording for about 63 minutes. 197 00:14:27,954 --> 00:14:30,391 Now the intruder footage is, like, a minute, 198 00:14:30,565 --> 00:14:32,219 maybe two minutes long. 199 00:14:32,393 --> 00:14:35,483 The bookends of the tape, that is the hour after it stops, 200 00:14:35,657 --> 00:14:37,998 the minute before it starts, has all been erased. 201 00:14:38,138 --> 00:14:39,530 I'm gonna make a copy, 202 00:14:39,704 --> 00:14:40,840 I'm gonna send this to an expert, 203 00:14:40,923 --> 00:14:42,338 see what else I can find out. 204 00:14:42,490 --> 00:14:43,953 Lynn: As Lucas' story evolved, 205 00:14:44,100 --> 00:14:46,233 he drew more followers and more skeptics, 206 00:14:46,407 --> 00:14:48,104 which led him to search for proof, 207 00:14:48,278 --> 00:14:51,542 debate his own fans, and spiral deeper into darkness. 208 00:14:51,716 --> 00:14:53,766 Lucas: "You don't look scared. That's just a doctor." 209 00:14:53,849 --> 00:14:55,410 You think a doctor is gonna film 210 00:14:55,503 --> 00:14:57,418 him walking through your house at night 211 00:14:57,592 --> 00:14:59,986 without your parents present, asleep in bed? 212 00:15:00,160 --> 00:15:01,600 I really wish there were more tapes. 213 00:15:01,683 --> 00:15:03,732 That would actually shed so much light on this 214 00:15:03,815 --> 00:15:06,039 because then I could figure out exactly like... 215 00:15:06,122 --> 00:15:07,824 There's a pattern. There's more people in this. 216 00:15:07,907 --> 00:15:09,175 Is it just me? Am I alone, 217 00:15:09,299 --> 00:15:10,739 or is this guy doing it to everyone? 218 00:15:10,822 --> 00:15:12,219 Who is this? What's the motive? 219 00:15:12,302 --> 00:15:13,873 Lynn: While this engaged his audience, 220 00:15:13,956 --> 00:15:15,614 I'd seen this obsessive behavior before 221 00:15:15,697 --> 00:15:16,916 when we were growing up. 222 00:15:17,481 --> 00:15:19,270 "Have you ever considered that you're a little, uh, 223 00:15:19,353 --> 00:15:20,702 effing B?" 224 00:15:20,876 --> 00:15:23,056 Yeah, actually way more than you'd really think. 225 00:15:23,139 --> 00:15:25,842 I kind of just lay awake in bed and I'm like, "Oh, my God, 226 00:15:25,925 --> 00:15:28,623 am I an effing B?" 227 00:15:28,797 --> 00:15:31,191 "Do you have a sister, is she hot?" 228 00:15:33,280 --> 00:15:34,542 "Is your address..." 229 00:15:47,294 --> 00:15:49,035 [music fades] 230 00:15:57,957 --> 00:16:00,220 So, you guys probably know 231 00:16:00,394 --> 00:16:02,700 that I haven't really been sleeping 232 00:16:02,874 --> 00:16:05,225 a whole lot since I first watched the tape. 233 00:16:05,921 --> 00:16:08,315 Um... [chuckles] 234 00:16:09,490 --> 00:16:10,578 Uh, I just can't. 235 00:16:11,579 --> 00:16:13,973 Uh, it's like my body won't... won't let me. 236 00:16:14,712 --> 00:16:16,018 But I finally... I... I... 237 00:16:16,192 --> 00:16:17,763 I finally fell asleep the other night. 238 00:16:17,846 --> 00:16:19,407 Do you know what happened to me? 239 00:16:21,284 --> 00:16:23,199 I dreamed about the man in the tape. 240 00:16:25,332 --> 00:16:27,247 And I'm looking right at him. 241 00:16:27,421 --> 00:16:30,685 And all I can see is a man in a suit 242 00:16:31,207 --> 00:16:36,125 with this black, endless spiral where his face should be, 243 00:16:36,299 --> 00:16:38,006 -and then I hear... -[bangs floor] 244 00:16:38,649 --> 00:16:40,216 [insects chirping] 245 00:17:00,889 --> 00:17:02,238 So, he also sent a note. 246 00:17:02,412 --> 00:17:04,314 "There is nothing wrong with this tape." 247 00:17:05,198 --> 00:17:06,155 "Stop looking." 248 00:17:07,243 --> 00:17:08,810 "Do not contact me again." 249 00:17:11,987 --> 00:17:13,862 Lynn: After that, Lucas didn't post any updates 250 00:17:13,945 --> 00:17:15,425 for well over a month. 251 00:17:15,599 --> 00:17:17,949 No videos, no tweets, no Reddit posts. 252 00:17:18,515 --> 00:17:20,434 -He dropped off the radar. -[thunder rumbling] 253 00:17:20,517 --> 00:17:22,712 Lynn: His silence made his fans look elsewhere 254 00:17:22,824 --> 00:17:24,173 to keep the mystery alive. 255 00:17:26,480 --> 00:17:28,221 Cute. [laughs] 256 00:17:28,395 --> 00:17:29,566 Okay, so the cloud cover 257 00:17:29,700 --> 00:17:30,792 is actually really good right now. 258 00:17:30,875 --> 00:17:32,051 We're gonna have you... 259 00:17:32,225 --> 00:17:33,143 I'm gonna have you actually start 260 00:17:33,226 --> 00:17:34,488 at the top of the stairs, 261 00:17:34,662 --> 00:17:36,059 and then as soon as you come down... 262 00:17:36,142 --> 00:17:37,669 Lucas' fan: Yo, is it... Are you her? 263 00:17:37,752 --> 00:17:40,494 Are you... Oh, shit! It is Lucas Page's sister. 264 00:17:40,668 --> 00:17:42,191 Do you know who she is? 265 00:17:42,365 --> 00:17:44,846 She grew up in a fucking haunted house, 266 00:17:45,020 --> 00:17:46,935 and now her brother is missing. 267 00:17:47,109 --> 00:17:49,158 My brother is actually a pathological liar. 268 00:17:49,242 --> 00:17:50,634 My house was not haunted. 269 00:17:50,808 --> 00:17:52,771 -Lucas' fan: Can I get a... -Please stop. 270 00:17:52,854 --> 00:17:54,856 I was pulled into Lucas's story, 271 00:17:55,030 --> 00:17:56,688 becoming an unintentional character 272 00:17:56,771 --> 00:17:58,077 for his fans to dissect. 273 00:17:58,251 --> 00:17:59,774 [pensive music playing] 274 00:18:02,864 --> 00:18:04,783 Lynn: People harassed me at work and online, 275 00:18:04,866 --> 00:18:06,868 demanding to know more about our family, 276 00:18:07,042 --> 00:18:08,348 if there were more tapes, 277 00:18:08,522 --> 00:18:10,785 and if Lucas was even still alive. 278 00:18:13,527 --> 00:18:14,571 [music fades] 279 00:18:17,618 --> 00:18:22,188 Lucas: Hey, Lynn, look... 280 00:18:56,265 --> 00:18:58,899 Endicott: It's important that you stay close to family, 281 00:18:59,007 --> 00:18:59,921 to community. 282 00:19:00,748 --> 00:19:02,667 Sure, there's this great, big world out there, 283 00:19:02,750 --> 00:19:06,406 and it's... it's fun to learn and to explore, 284 00:19:07,711 --> 00:19:10,323 but you can't forget where you came from, 285 00:19:10,932 --> 00:19:13,587 who you came from, and where you belong. 286 00:19:15,589 --> 00:19:16,955 You can't forget your roots. 287 00:19:18,592 --> 00:19:19,723 Job said, 288 00:19:20,681 --> 00:19:22,161 "A mother will forget him." 289 00:19:23,162 --> 00:19:24,946 "The worm feeds sweetly 290 00:19:25,120 --> 00:19:27,035 until he is no longer remembered... 291 00:19:28,167 --> 00:19:30,386 "and wickedness will be broken like a tree." 292 00:19:33,911 --> 00:19:35,217 Think about those words. 293 00:19:36,958 --> 00:19:38,275 What does that mean to you? 294 00:19:39,787 --> 00:19:40,811 [mouse button clicks] 295 00:19:42,268 --> 00:19:44,400 Lucas: You see this? Right here. 296 00:19:45,532 --> 00:19:47,239 -[foreboding music playing] -Okay? 297 00:19:47,534 --> 00:19:48,404 Now... 298 00:19:49,536 --> 00:19:50,624 watch this. 299 00:19:51,190 --> 00:19:52,452 [mouse button clicks] 300 00:19:56,282 --> 00:19:57,283 Right there. 301 00:19:58,588 --> 00:19:59,589 Do you see that? 302 00:20:01,635 --> 00:20:02,679 That's a pin. 303 00:20:04,855 --> 00:20:06,640 That's the same pin. 304 00:20:08,990 --> 00:20:11,297 Lynn: This marked the return of Man Finds Tape, 305 00:20:11,471 --> 00:20:13,081 with Lucas drawing connections 306 00:20:13,255 --> 00:20:15,518 to Reverend Endicott Carr's The Salvation Hour. 307 00:20:16,954 --> 00:20:17,912 Well, howdy. 308 00:20:18,086 --> 00:20:19,740 I'm the Reverend Endicott Carr, 309 00:20:19,914 --> 00:20:22,090 and you're watching The Salvation Hour. 310 00:20:23,222 --> 00:20:26,399 God has an important message for you and your life. 311 00:20:28,531 --> 00:20:31,190 "They are not of the world just as I am not of the world." 312 00:20:31,273 --> 00:20:33,797 We live in a world that moves constantly, 313 00:20:33,971 --> 00:20:35,451 all around us, 314 00:20:35,625 --> 00:20:37,540 but we don't have to be of the world, 315 00:20:38,193 --> 00:20:40,456 and what does Jesus mean when he says that? 316 00:20:41,022 --> 00:20:43,802 Lynn: Lucas found a villain to keep his followers engaged, 317 00:20:44,025 --> 00:20:46,123 baiting his audience to find hidden messages 318 00:20:46,245 --> 00:20:48,986 in episodes of the Larkin public-access show. 319 00:20:49,160 --> 00:20:50,336 Now when he returns, 320 00:20:50,510 --> 00:20:52,207 we may not know the time or place, 321 00:20:52,381 --> 00:20:55,036 but I'll return right here next week 322 00:20:55,515 --> 00:20:57,038 on The Salvation Hour. 323 00:20:58,866 --> 00:21:00,828 Lynn: However, Lucas conveniently withheld 324 00:21:00,911 --> 00:21:04,219 the fact that the only reason he had this trove of footage 325 00:21:04,393 --> 00:21:06,482 was because our parents were the ones paid 326 00:21:06,656 --> 00:21:08,510 -to film the show. -[music concludes] 327 00:21:12,401 --> 00:21:13,754 How will they know how to reach me 328 00:21:13,837 --> 00:21:15,230 if I don't say the number? 329 00:21:15,404 --> 00:21:16,757 Mr. Page: Uh, I can throw it on the screen. 330 00:21:16,840 --> 00:21:18,889 -You can do that? -Mr. Page: Movie magic. 331 00:21:19,016 --> 00:21:20,479 Mrs. Page: It's the easy part. 332 00:21:20,801 --> 00:21:21,825 What's the hard part? 333 00:21:22,324 --> 00:21:23,808 Mrs. Page: Making them watch a TV show 334 00:21:23,891 --> 00:21:25,284 without, uh, falling asleep. 335 00:21:26,285 --> 00:21:27,851 The word of God isn't boring. 336 00:21:29,592 --> 00:21:32,552 Mrs. Page: No, I know. Uh, I was just joking. 337 00:21:34,249 --> 00:21:35,250 Um... 338 00:21:36,991 --> 00:21:39,689 So, yeah, you just, uh, worry about your message, right? 339 00:21:40,342 --> 00:21:41,430 And, um... 340 00:21:42,083 --> 00:21:44,376 let us worry about how it gets out there, and... 341 00:21:45,042 --> 00:21:46,609 we're doing this commercial. 342 00:21:48,089 --> 00:21:49,438 You ready for a take? 343 00:21:49,612 --> 00:21:51,514 Mr. Page: Yeah. Look. Everything's good. 344 00:21:51,962 --> 00:21:52,920 What's wrong? 345 00:21:59,100 --> 00:22:01,624 Lynn: For years, our parents ran Page Video... 346 00:22:03,278 --> 00:22:04,975 a modestly successful business 347 00:22:05,149 --> 00:22:07,587 that made them the go-to couple for everything, 348 00:22:07,761 --> 00:22:11,242 from shooting local commercials to installing security cameras. 349 00:22:14,289 --> 00:22:15,947 When they decided to start a family, 350 00:22:16,030 --> 00:22:17,727 they moved away from the city, 351 00:22:17,901 --> 00:22:21,035 bought an old farm in Larkin, and soon after had us. 352 00:22:30,261 --> 00:22:32,960 And they passed their love for all things video 353 00:22:33,134 --> 00:22:34,483 onto my brother and I. 354 00:22:34,657 --> 00:22:36,616 -I'm Lucas Page. -And I'm Lynn Page, 355 00:22:36,790 --> 00:22:38,444 and this is a Page Family News. 356 00:22:38,618 --> 00:22:41,272 -We have breaking news. -Dad caught farting. 357 00:22:43,884 --> 00:22:45,364 [farts] 358 00:22:49,498 --> 00:22:52,022 Lynn: They led a simple, beautiful life 359 00:22:52,806 --> 00:22:56,375 until a mysterious illness appeared first in our mother 360 00:22:56,940 --> 00:22:58,246 and then our father. 361 00:22:59,334 --> 00:23:01,249 Within six months, they were both gone. 362 00:23:04,774 --> 00:23:06,297 Shortly after their deaths, 363 00:23:06,472 --> 00:23:07,473 I moved away, 364 00:23:07,647 --> 00:23:09,953 leaving Lucas behind in Larkin. 365 00:23:14,523 --> 00:23:17,657 Man Finds Tape launched Lucas from a complete nobody 366 00:23:17,831 --> 00:23:19,485 living in the middle of nowhere 367 00:23:19,659 --> 00:23:22,444 to somebody fielding multiple offers from producers 368 00:23:22,618 --> 00:23:24,533 to adapt his story into a feature film. 369 00:23:25,839 --> 00:23:27,623 Larkin, Texas might be a small town, 370 00:23:27,797 --> 00:23:29,886 but even small towns have the internet. 371 00:23:31,410 --> 00:23:33,215 And as soon as Endicott was made aware 372 00:23:33,324 --> 00:23:34,495 of what Lucas was up to, 373 00:23:35,501 --> 00:23:37,501 he put a stop to it the old-fashioned way. 374 00:23:43,204 --> 00:23:48,601 Endicott: 375 00:24:20,981 --> 00:24:22,330 [inhales, clears throat] 376 00:24:22,504 --> 00:24:24,016 I have something I have to say. 377 00:24:25,202 --> 00:24:27,553 I would like to retract statements I made 378 00:24:27,727 --> 00:24:32,122 in videos uploaded between December 18th, 2022, 379 00:24:32,296 --> 00:24:34,298 and January 8th, 2023. 380 00:24:34,951 --> 00:24:38,172 I claimed Reverend Endicott Carr entered my bedroom 381 00:24:38,346 --> 00:24:40,522 and secretly filmed me as a child. 382 00:24:41,044 --> 00:24:42,045 This is not true. 383 00:24:42,916 --> 00:24:44,134 I have no proof of this, 384 00:24:44,308 --> 00:24:47,268 I never sent any tapes to any experts, 385 00:24:47,442 --> 00:24:48,969 and any statements to that effect 386 00:24:49,052 --> 00:24:51,054 were made for entertainment purposes 387 00:24:51,228 --> 00:24:54,188 and without malicious intent to lie or defame 388 00:24:54,362 --> 00:24:55,972 the character of Endicott Carr. 389 00:24:56,625 --> 00:24:58,497 The error was the unfortunate result 390 00:24:58,671 --> 00:25:00,411 of my attempt to conflate 391 00:25:00,586 --> 00:25:03,589 real but completely unrelated pieces of footage, 392 00:25:04,198 --> 00:25:05,986 and, in doing so, drawing a conclusion 393 00:25:06,069 --> 00:25:07,484 that defamed an innocent man. 394 00:25:08,811 --> 00:25:11,205 I completely retract the false information 395 00:25:11,379 --> 00:25:13,120 and apologize for my mistake. 396 00:25:14,034 --> 00:25:15,936 I'm sorry and I hope you will forgive me 397 00:25:16,079 --> 00:25:17,396 for this lapse in judgment. 398 00:25:19,561 --> 00:25:21,258 [foreboding music playing] 399 00:25:26,742 --> 00:25:28,178 Lynn: All right. 400 00:25:28,352 --> 00:25:31,617 I have not heard from you, so I am... 401 00:25:32,400 --> 00:25:33,532 on my way home. 402 00:25:34,489 --> 00:25:35,621 Um... 403 00:25:36,317 --> 00:25:39,668 I'm about five hours away, but I...[sighs] 404 00:25:39,842 --> 00:25:41,282 Well, we'll just talk when I get there. 405 00:25:41,365 --> 00:25:43,367 But, I just...[inhales sharply] 406 00:25:43,542 --> 00:25:44,804 Leave the door unlocked. 407 00:25:44,978 --> 00:25:46,637 I don't know if my key still works. 408 00:25:47,154 --> 00:25:49,330 -Okay. Bye. -[music fades] 409 00:25:53,160 --> 00:25:57,904 Mrs. Page: โ™ช I once knew A sad, sad husband โ™ช 410 00:25:59,122 --> 00:26:03,823 โ™ช He had a very bad day โ™ช 411 00:26:05,215 --> 00:26:07,827 โ™ช The worst thing In the world... โ™ช 412 00:26:08,175 --> 00:26:09,176 I lost two... 413 00:26:09,350 --> 00:26:10,355 โ™ช ...Has happened to him... โ™ช 414 00:26:10,438 --> 00:26:12,048 I'm singing, do you mind? 415 00:26:12,222 --> 00:26:13,180 No, go ahead. 416 00:26:14,007 --> 00:26:15,835 Two hours, just... 417 00:26:16,357 --> 00:26:18,102 You know, when it's daylight savings night... 418 00:26:18,185 --> 00:26:20,970 day time, and you feel horrible because you lose one hour? 419 00:26:21,144 --> 00:26:22,976 -Well, I lost two. -Mrs. Page: You lost two hours? 420 00:26:23,059 --> 00:26:25,235 Plus the three hours of sleep I didn't get. 421 00:26:25,409 --> 00:26:26,367 Mrs. Page: Mm-hmm. 422 00:26:27,237 --> 00:26:28,195 You okay? 423 00:26:28,848 --> 00:26:29,892 I'm so sorry. 424 00:26:31,633 --> 00:26:33,853 You want me to break some dishes or something? 425 00:26:34,375 --> 00:26:36,682 I want you to learn how to transcode. 426 00:26:36,856 --> 00:26:38,814 Mrs. Page: [laughing] Fuck no. 427 00:26:44,037 --> 00:26:46,260 Lucas: Okay, so I've got new footage to show you, 428 00:26:46,343 --> 00:26:47,954 but I'm gonna need your help 429 00:26:48,476 --> 00:26:49,842 because whenever I watch it, 430 00:26:50,565 --> 00:26:51,827 it does something to me. 431 00:26:53,002 --> 00:26:55,091 I went to film Endicott myself, 432 00:26:55,657 --> 00:26:58,355 but now I can't remember what happened. 433 00:27:00,096 --> 00:27:01,972 I think I've determined the sections of this video 434 00:27:02,055 --> 00:27:03,752 that's giving me blackouts, 435 00:27:03,926 --> 00:27:06,658 and I'm gonna keep watching it until I can understand it. 436 00:27:08,061 --> 00:27:09,497 Okay. [exhales deeply] 437 00:27:10,629 --> 00:27:11,630 [button clacks] 438 00:27:12,369 --> 00:27:14,245 Endicott: Neighbors, I'll tell you this. 439 00:27:14,328 --> 00:27:15,895 As the devil works, 440 00:27:16,722 --> 00:27:18,419 so shall the one true God. 441 00:27:18,593 --> 00:27:20,029 Congregation: Amen. 442 00:27:20,203 --> 00:27:24,077 As the demons are working, so are the angels, 443 00:27:24,904 --> 00:27:28,255 and, friends, I believe, as in the time of the Bible, 444 00:27:28,429 --> 00:27:34,391 that there will be a visitation of man by the angels. 445 00:27:34,565 --> 00:27:40,833 God speaks through us in ways that we cannot understand, 446 00:27:41,007 --> 00:27:42,225 and, my friends... 447 00:27:43,226 --> 00:27:44,445 we know our duty... 448 00:27:46,012 --> 00:27:47,927 for as the Shepherd calls... 449 00:27:48,101 --> 00:27:50,063 congregation: The flock shall hear his voice. 450 00:27:50,146 --> 00:27:53,062 I say again, hallelujah, for when the Shepherd call... 451 00:27:56,283 --> 00:27:57,588 [eerie music plays] 452 00:28:00,940 --> 00:28:02,028 [music fades] 453 00:28:03,769 --> 00:28:05,248 [feedback crackles] 454 00:28:12,212 --> 00:28:13,604 Shepherd calls... 455 00:28:13,779 --> 00:28:15,925 congregation: The flock shall hear his voice. 456 00:28:17,304 --> 00:28:19,179 Endicott: Neighbors, I'll tell you this. 457 00:28:19,262 --> 00:28:21,047 As the devil works, 458 00:28:21,787 --> 00:28:23,179 so shall the one true God. 459 00:28:23,353 --> 00:28:24,833 Congregation: Amen. 460 00:28:25,051 --> 00:28:26,883 Say again, hallelujah, for when the Shepherd call... 461 00:28:26,966 --> 00:28:28,184 [eerie music plays] 462 00:28:29,969 --> 00:28:32,536 Say again, hallelujah, for when the Shepherd call... 463 00:28:32,711 --> 00:28:35,409 Say again, hallelujah, for when the Shepherd call... 464 00:28:35,975 --> 00:28:37,341 -Call... -[music concludes] 465 00:28:39,065 --> 00:28:40,022 Hey. 466 00:28:41,545 --> 00:28:45,941 [faint indistinct chatter over laptop] 467 00:28:46,115 --> 00:28:47,464 Lucas, I'm here. 468 00:28:58,649 --> 00:29:00,795 Endicott: [speaking indistinctly over laptop] 469 00:29:01,609 --> 00:29:03,654 Lucas. Hey, Lucas! 470 00:29:03,829 --> 00:29:05,308 [eerie music playing] 471 00:29:05,482 --> 00:29:06,614 Wake up! 472 00:29:06,788 --> 00:29:08,355 Wake up. Look at me. Look at me. 473 00:29:10,879 --> 00:29:12,391 -[laptop beeps] -[music fades] 474 00:29:12,794 --> 00:29:14,317 Lynn: It's hard to think 475 00:29:14,491 --> 00:29:15,932 about what might have happened to Lucas 476 00:29:16,015 --> 00:29:17,576 if I hadn't shown up when I did. 477 00:29:17,756 --> 00:29:19,758 He'd spent months at a low point 478 00:29:19,932 --> 00:29:22,664 after Man Finds Tape imploded and his 15 minutes were up. 479 00:29:25,067 --> 00:29:27,330 He didn't remember showing me the van footage. 480 00:29:28,027 --> 00:29:31,160 He didn't even remember asking me to come to Larkin. 481 00:29:31,857 --> 00:29:34,468 Slowly, and with my repeated reminders, 482 00:29:34,642 --> 00:29:36,604 he started to remember what was happening, 483 00:29:36,687 --> 00:29:38,476 and then he was right back to filming. 484 00:29:38,559 --> 00:29:40,126 [objects clattering] 485 00:29:42,128 --> 00:29:44,043 Lynn: Fuck. I hate this house. 486 00:29:44,217 --> 00:29:46,310 Lucas: Yo, don't be hating on our fucking house. 487 00:29:46,393 --> 00:29:49,439 Lynn: This was never supposed to be our house. 488 00:29:50,484 --> 00:29:52,312 Mom and Dad said... 489 00:29:53,879 --> 00:29:55,184 Whenever they leave, 490 00:29:55,881 --> 00:29:57,012 that we just need to... 491 00:29:58,622 --> 00:30:00,189 Is this all some part 492 00:30:00,363 --> 00:30:02,670 of this creepy pasta thing that you're doing? 493 00:30:02,844 --> 00:30:04,405 Because I swear to God if it is, 494 00:30:04,498 --> 00:30:06,286 -I'm gonna get in my car. -Lucas: I swear... 495 00:30:06,369 --> 00:30:08,245 -I'm gonna go. -...on Mom and Dad's graves. 496 00:30:08,328 --> 00:30:09,855 Lucas, you have gotta stop doing that. 497 00:30:09,938 --> 00:30:11,987 They are not some get out of jail free card 498 00:30:12,071 --> 00:30:13,333 for you. 499 00:30:13,507 --> 00:30:14,599 Lucas: Most of it was bullshit, okay? 500 00:30:14,682 --> 00:30:16,466 I admitted that. 501 00:30:16,640 --> 00:30:18,494 I owned up to that. But the first tape, 502 00:30:18,599 --> 00:30:20,300 -where it all started that... -Okay. Nope. 503 00:30:20,383 --> 00:30:21,824 -See that's where... -...shit's real. I'm serious. 504 00:30:21,907 --> 00:30:23,322 I'm not... No, come on, dude. 505 00:30:23,734 --> 00:30:25,171 Please, listen. 506 00:30:25,345 --> 00:30:27,177 Listen, stop, stop, I'm sorry, I'm sorry. 507 00:30:27,260 --> 00:30:28,700 -Lynn: Going. -I'm sorry, please, 508 00:30:28,783 --> 00:30:31,786 Lynn. [chuckles] For fuck's sake, I am... 509 00:30:31,960 --> 00:30:33,357 Lynn: You're so lucky it's raining. 510 00:30:33,440 --> 00:30:34,354 I am sorry. 511 00:30:35,137 --> 00:30:36,051 For everything. 512 00:30:37,009 --> 00:30:38,488 Literally everything, okay? 513 00:30:40,055 --> 00:30:42,201 I know that people do not trust me right now. 514 00:30:43,102 --> 00:30:44,407 I have lost that right. 515 00:30:45,017 --> 00:30:46,105 Especially with you. 516 00:30:47,671 --> 00:30:49,978 And I admit that, I... I accept that. 517 00:30:50,761 --> 00:30:53,242 But something is happening here in Larkin, 518 00:30:53,416 --> 00:30:54,548 and I need your help. 519 00:30:55,070 --> 00:30:56,680 I cannot do this without you. 520 00:30:57,943 --> 00:30:59,466 Look, we both know I was never 521 00:31:00,162 --> 00:31:02,699 gonna be the one to live up to anyone's expectations. 522 00:31:03,122 --> 00:31:05,254 All right? That's you. 523 00:31:06,734 --> 00:31:07,778 I tried. 524 00:31:08,692 --> 00:31:09,693 Okay? 525 00:31:10,477 --> 00:31:11,652 I tried. 526 00:31:12,305 --> 00:31:14,394 But I can't. I can't. [chuckles softly] 527 00:31:14,568 --> 00:31:16,004 I'm like a fuck-up. 528 00:31:16,918 --> 00:31:18,441 I am a major fuck-up, 529 00:31:18,615 --> 00:31:20,922 and I've always been one, and I always will be. 530 00:31:21,096 --> 00:31:22,169 You fucking know that. 531 00:31:22,793 --> 00:31:24,578 And honestly... [scoffs] 532 00:31:24,752 --> 00:31:26,540 I think it's just something in my brain that just 533 00:31:26,623 --> 00:31:27,989 -doesn't really click. -No. 534 00:31:28,147 --> 00:31:30,366 Lucas: 535 00:31:30,758 --> 00:31:32,368 [sobbing] 536 00:31:32,934 --> 00:31:33,892 Lucas: 537 00:31:47,340 --> 00:31:48,852 Lynn: We later sent our footage 538 00:31:48,950 --> 00:31:50,996 to a real forensic digital analyst, 539 00:31:51,170 --> 00:31:53,132 the kind that determines if a piece of media 540 00:31:53,215 --> 00:31:56,610 is at risk of triggering people with photosensitive epilepsy. 541 00:31:57,741 --> 00:31:59,395 The results came back normal. 542 00:31:59,569 --> 00:32:01,093 [foreboding music playing] 543 00:32:01,745 --> 00:32:03,356 Lynn: On a purely visual level, 544 00:32:03,530 --> 00:32:05,275 there was nothing remarkable about the video 545 00:32:05,358 --> 00:32:06,968 to explain what happened to Lucas 546 00:32:07,142 --> 00:32:09,492 when he recorded himself watching the sermon. 547 00:32:11,190 --> 00:32:13,279 So we consulted an audiologist. 548 00:32:13,932 --> 00:32:16,195 There was a frequency found, but it was so low 549 00:32:16,412 --> 00:32:18,461 it would have been inaudible to human ears. 550 00:32:18,762 --> 00:32:20,199 The audiologist stated 551 00:32:20,373 --> 00:32:22,275 that even if the frequency were audible, 552 00:32:22,418 --> 00:32:24,511 they didn't believe it was medically possible 553 00:32:24,594 --> 00:32:27,032 for an image or sound to induce a catatonic state 554 00:32:27,206 --> 00:32:28,555 or temporary amnesia. 555 00:32:30,383 --> 00:32:33,299 So this is another tape that you shot that you can't... 556 00:32:34,691 --> 00:32:36,780 -Becau... -Lucas: That's correct. 557 00:32:36,955 --> 00:32:39,348 I, uh, I just need you to tell me what you see. 558 00:32:40,828 --> 00:32:41,964 I say again, hallelujah, 559 00:32:42,047 --> 00:32:43,962 for when the shepherd call... 560 00:32:47,052 --> 00:32:48,613 Lynn: Okay, so they're all bowing 561 00:32:48,705 --> 00:32:51,143 -just like you did. -[keyboard button clacking] 562 00:32:51,317 --> 00:32:52,927 Lynn: No, wait, this guy's moving. 563 00:32:53,058 --> 00:32:54,668 Lucas: Wait, what... what guy? 564 00:32:55,451 --> 00:32:56,800 What does he look like? 565 00:32:56,975 --> 00:32:58,829 Lynn: I mean, I've never seen this guy. 566 00:32:59,064 --> 00:33:02,763 But he's got a long coat and he's carrying a weird bag. 567 00:33:03,416 --> 00:33:04,330 Like a... 568 00:33:04,939 --> 00:33:06,640 like a brown... like a brown satchel? 569 00:33:06,723 --> 00:33:08,987 Like, uh, this right here? 570 00:33:09,726 --> 00:33:11,990 I mean, kind of, but this looks old 571 00:33:12,164 --> 00:33:13,382 and it's more rounded 572 00:33:13,556 --> 00:33:14,822 -at the top. -Lucas: Yeah, okay. 573 00:33:14,905 --> 00:33:16,215 Okay, so Wendy has seen this guy. 574 00:33:16,298 --> 00:33:18,344 This guy comes into Boon's Barbecue. 575 00:33:18,909 --> 00:33:21,264 He... he just sits there. He doesn't order anything. 576 00:33:21,347 --> 00:33:22,469 He doesn't eat, just... 577 00:33:23,392 --> 00:33:24,758 Okay. Okay, you go to Wendy. 578 00:33:24,872 --> 00:33:26,921 You talk to her, see what you can find out. 579 00:33:27,005 --> 00:33:29,489 I'm gonna go see if Boon knows anything about this guy. 580 00:33:29,572 --> 00:33:30,926 Okay. Well, do you wanna come with? 581 00:33:31,009 --> 00:33:32,880 Lucas: 582 00:33:35,839 --> 00:33:37,058 [ominous music playing] 583 00:33:38,103 --> 00:33:39,127 [message tone chimes] 584 00:33:41,106 --> 00:33:42,130 [message tone chimes] 585 00:33:44,109 --> 00:33:45,133 [message tone chimes] 586 00:33:47,112 --> 00:33:48,136 [message tone chimes] 587 00:33:50,115 --> 00:33:51,139 [message tone chimes] 588 00:33:53,205 --> 00:33:54,229 [message tone chimes] 589 00:33:56,121 --> 00:33:57,145 [message tone chimes] 590 00:33:59,124 --> 00:34:00,148 [message tone chimes] 591 00:34:02,083 --> 00:34:03,107 [message tone chimes] 592 00:34:05,130 --> 00:34:06,154 [message tone chimes] 593 00:34:08,133 --> 00:34:09,157 [message tone chimes] 594 00:34:11,266 --> 00:34:12,746 Lynn: As it turns out, 595 00:34:12,920 --> 00:34:14,404 Lucas was not the only unreliable narrator 596 00:34:14,487 --> 00:34:15,357 in this story. 597 00:34:19,013 --> 00:34:20,101 [chair rattles] 598 00:34:20,928 --> 00:34:22,060 [breathes deeply] 599 00:34:25,019 --> 00:34:26,455 Am I, like... 600 00:34:26,629 --> 00:34:28,675 Lynn: 601 00:34:28,849 --> 00:34:30,503 -Okay. -Lynn: 602 00:34:30,677 --> 00:34:31,634 Gotcha, yeah. 603 00:34:32,679 --> 00:34:34,072 Lynn: 604 00:34:35,160 --> 00:34:37,249 Uh, yeah. Yeah. 605 00:34:37,814 --> 00:34:39,860 Lynn: 606 00:34:41,688 --> 00:34:43,646 Um, like, before all this? 607 00:34:43,820 --> 00:34:45,300 - Lynn: - Okay. 608 00:34:45,474 --> 00:34:47,350 Wendy: I was Reverend Endicott's surrogate. 609 00:34:47,433 --> 00:34:48,651 Lynn: 610 00:34:48,825 --> 00:34:49,522 Wendy: I guess it was never really, 611 00:34:49,696 --> 00:34:51,350 like... official, 612 00:34:51,524 --> 00:34:54,570 but I was kinda Lucas's girlfriend. 613 00:34:54,744 --> 00:34:56,529 Lynn: 614 00:34:56,703 --> 00:34:58,574 I mean, I lived in Larkin. 615 00:34:58,748 --> 00:35:00,748 There's not, like, a whole lot for you to, 616 00:35:00,881 --> 00:35:01,969 like, be, you know? 617 00:35:03,536 --> 00:35:04,707 You know what it's like. 618 00:35:04,841 --> 00:35:06,887 [exhales deeply] I am Winston Boon. 619 00:35:07,061 --> 00:35:08,458 I own the best damn barbecue joint 620 00:35:08,541 --> 00:35:09,759 in Larkin, Texas. 621 00:35:09,933 --> 00:35:11,374 It's also the only barbecue joint 622 00:35:11,457 --> 00:35:13,372 in Larkin, Texas. [snickers] 623 00:35:13,546 --> 00:35:14,895 Uh, Joelle Cantor. 624 00:35:15,069 --> 00:35:16,897 Born and raised, Larkin, Texas. 625 00:35:17,724 --> 00:35:19,291 A proud mom of three. 626 00:35:19,465 --> 00:35:21,945 My name is Abigail Webber. 627 00:35:22,120 --> 00:35:23,599 And I'm Vernette Webber. 628 00:35:24,165 --> 00:35:25,779 -We're the only twins... -We're the only twins 629 00:35:25,862 --> 00:35:27,738 -in Larkin, Texas. -...in Larkin, Texas. 630 00:35:27,821 --> 00:35:28,822 [music fades] 631 00:35:28,996 --> 00:35:31,303 Lynn: 632 00:35:31,520 --> 00:35:34,219 Winston: Hell, Charlie... Uh, yeah. 633 00:35:34,393 --> 00:35:36,830 It was a real shame what happened to him. 634 00:35:37,004 --> 00:35:39,345 If Sheriff Hoyt weren't such a wet fart of a cop, 635 00:35:39,485 --> 00:35:40,881 he'd have caught the guy by now. 636 00:35:40,964 --> 00:35:42,361 And I'll tell you, I'm allowed to say that 637 00:35:42,444 --> 00:35:44,249 because he's one of my oldest friends. 638 00:35:44,533 --> 00:35:46,492 He's also one of my best customers, 639 00:35:46,666 --> 00:35:48,617 so maybe I shouldn't call him a wet fart. 640 00:35:49,059 --> 00:35:50,670 No, he's a wet fart. He knows it. 641 00:35:51,279 --> 00:35:53,368 We were in church, must have been. 642 00:35:54,891 --> 00:35:57,633 Wendy: I know now that I was there, 643 00:35:57,807 --> 00:36:01,768 uh... because you've told me and you've showed me. 644 00:36:01,942 --> 00:36:03,426 I mean, you've tried to show me. 645 00:36:03,509 --> 00:36:05,772 I can't really, like, see... the whole thing, 646 00:36:05,946 --> 00:36:07,166 but... Yeah, I was there. 647 00:36:07,730 --> 00:36:08,563 Lynn: 648 00:36:15,260 --> 00:36:16,435 [eerie music playing] 649 00:36:16,609 --> 00:36:18,263 This is Main Street. 650 00:36:18,828 --> 00:36:19,960 And, uh... 651 00:36:21,004 --> 00:36:24,225 from the angle of the camera, it looks like, uh... 652 00:36:25,618 --> 00:36:28,316 Seeing me and my sister walking down the street. 653 00:36:29,448 --> 00:36:32,190 Judging by our hats, it was a Sunday. 654 00:36:32,364 --> 00:36:33,974 Yeah, this is me. 655 00:36:34,148 --> 00:36:36,099 Looks like I'm walking with our youngest. 656 00:36:36,194 --> 00:36:37,630 But that stroller... 657 00:36:38,718 --> 00:36:40,589 Well, that must have... 658 00:36:40,763 --> 00:36:43,113 Yeah, there's me. [breathes deeply] I'm... 659 00:36:43,288 --> 00:36:45,727 I think I'm, like, carrying groceries or something. 660 00:36:45,855 --> 00:36:47,857 Winston: This is from in front of, uh... 661 00:36:48,641 --> 00:36:51,252 in front of Daryl's Groce... 662 00:36:53,341 --> 00:36:55,195 -[music concludes] -[tablet clatters] 663 00:37:24,894 --> 00:37:26,357 Did that answer your question? 664 00:37:26,896 --> 00:37:29,247 I'm sorry. What were we, uh, talking about? 665 00:37:29,421 --> 00:37:31,901 Lynn: 666 00:37:32,075 --> 00:37:34,991 Them Webber sisters, they sure got some big ass hats. 667 00:37:35,165 --> 00:37:36,123 -No. -No. 668 00:37:36,689 --> 00:37:37,603 Lynn: 669 00:37:37,777 --> 00:37:38,865 Yeah. 670 00:37:39,039 --> 00:37:40,405 Yeah. Charles Danforth dies, 671 00:37:40,562 --> 00:37:42,464 and none of us do a damn thing about it. 672 00:37:42,608 --> 00:37:46,046 [foreboding music playing] 673 00:37:46,220 --> 00:37:48,618 Lynn: The Danforth footage came from a security camera 674 00:37:48,701 --> 00:37:50,228 our parents were hired to install 675 00:37:50,311 --> 00:37:52,226 at Daryl's Groceries over a decade ago. 676 00:37:53,271 --> 00:37:55,320 Daryl thought he was having problems with the camera, 677 00:37:55,403 --> 00:37:57,187 so he asked Lucas to take a look. 678 00:37:58,058 --> 00:38:00,016 But the problem wasn't with the footage. 679 00:38:00,190 --> 00:38:01,849 It was with the people watching it. 680 00:38:02,584 --> 00:38:04,938 And the Danforth footage was not even the first evidence 681 00:38:05,021 --> 00:38:06,680 that something was wrong in Larkin. 682 00:38:12,246 --> 00:38:14,002 -[music fades] -Lucas: Okay. Do it. 683 00:38:14,596 --> 00:38:16,157 -No, no, no. -Lucas: No, do it. 684 00:38:16,250 --> 00:38:17,560 -Do it. No, no, no. -You can't record me doing it. 685 00:38:17,643 --> 00:38:18,909 -Lucas: It's too good to not... -No. 686 00:38:18,992 --> 00:38:20,258 -...preserve forever. -People are... 687 00:38:20,341 --> 00:38:21,868 gonna think I'm making fun of... 688 00:38:21,951 --> 00:38:23,087 Lucas: No. Nobody's gonna think you're making fun. 689 00:38:23,170 --> 00:38:24,436 -No one cares. -Oh, my God. 690 00:38:24,519 --> 00:38:25,481 -Lucas: Just do it. -Don't post it. 691 00:38:25,564 --> 00:38:27,125 Lucas: Okay, I won't. I promise. 692 00:38:27,217 --> 00:38:29,311 Okay, hold on. I have to get... get in character. 693 00:38:29,394 --> 00:38:30,482 [sniffles] 694 00:38:31,047 --> 00:38:32,662 [in southern accent] If you're over the age... 695 00:38:32,745 --> 00:38:33,663 -Lucas: [snickers] -[in normal accent] Stop... 696 00:38:33,746 --> 00:38:34,921 You can't. [chuckles] 697 00:38:35,487 --> 00:38:37,710 [in southern accent] If you're over the age of 65, 698 00:38:37,793 --> 00:38:40,100 you might be noticing some changes to your body. 699 00:38:40,274 --> 00:38:42,713 -Lucas: [snickering] -[in normal accent] Hold on. 700 00:38:44,757 --> 00:38:46,324 It should... 701 00:38:46,498 --> 00:38:48,068 [in southern accent] Sir, this is a serious matter. 702 00:38:48,151 --> 00:38:49,461 -Lucas: Oh, I'm so sorry. -I'm trying to inform 703 00:38:49,544 --> 00:38:50,549 -the public. -Lucas: Absolutely. 704 00:38:50,632 --> 00:38:52,155 If you're over the age of 65, 705 00:38:52,330 --> 00:38:54,074 -you may have what I have. -Lucas: [snickers] 706 00:38:54,157 --> 00:38:55,946 If you're seeing changes in your body, 707 00:38:56,029 --> 00:39:01,426 you may have elderly, type-two, late-onset puberty. 708 00:39:01,600 --> 00:39:03,475 -Lucas: Oh, my God. -Now, if you're noticing 709 00:39:03,558 --> 00:39:06,822 these changes, then I hope that you will join me, 710 00:39:06,996 --> 00:39:08,302 Wilford Brimley... 711 00:39:08,476 --> 00:39:10,177 -Wilford Brimley... -[Lucas snickers] 712 00:39:10,260 --> 00:39:13,220 ...in learning about the changes to your body. [chuckles] 713 00:39:13,394 --> 00:39:14,617 Lucas: I've had enough of this. 714 00:39:14,700 --> 00:39:16,140 You know, I think Wilford Brimley 715 00:39:16,223 --> 00:39:17,663 is gonna be very upset when he sees this. 716 00:39:17,746 --> 00:39:18,660 [both chuckling] 717 00:39:18,834 --> 00:39:20,362 Wendy: He's not going to see it. 718 00:39:20,445 --> 00:39:22,277 -[ominous music playing] -Wendy: [coughs] 719 00:39:22,360 --> 00:39:23,535 [cell phone thumps] 720 00:39:39,638 --> 00:39:41,553 -[car crashes] -[glass shatters] 721 00:39:41,727 --> 00:39:43,434 -[blinkers ticking] -[music fades] 722 00:39:47,210 --> 00:39:49,210 Wendy: Oh, my God. Hey, hey! Are you okay? 723 00:39:49,343 --> 00:39:51,654 -Lucas: Huh? Wha... [mumbles] -Wendy: What the hell? 724 00:39:51,737 --> 00:39:52,825 Lucas: What happened? 725 00:39:53,913 --> 00:39:55,654 -Wendy: Oh, my God. -Lucas: Hey. 726 00:39:56,524 --> 00:39:58,008 -You're bleeding. -Wendy: I am? 727 00:39:58,091 --> 00:39:59,444 Lucas: Yeah, you're bleeding. Are you okay? 728 00:39:59,527 --> 00:40:01,054 -Oh, my God. -Lucas: Are you okay? 729 00:40:01,137 --> 00:40:02,404 -[whimpers] I don't know. -Lucas: Hey, hey. Hey. 730 00:40:02,487 --> 00:40:04,014 -Where are we? -Lucas: What happened? 731 00:40:04,097 --> 00:40:05,363 -Wendy: [breathes shakily] -Lucas: Hey, hold on. 732 00:40:05,446 --> 00:40:06,886 Lucas: Stop, stop. Let me just... 733 00:40:06,969 --> 00:40:09,115 -Here, let me just... [grunts] -Oh, my God. 734 00:40:14,673 --> 00:40:18,198 It's so scary, like, having no control. I... 735 00:40:18,372 --> 00:40:20,616 -I just didn't... -[foreboding music playing] 736 00:40:22,289 --> 00:40:24,774 Wendy: We're all a culmination of our choices, I think. 737 00:40:24,857 --> 00:40:27,816 And, you know, the good ones and the bad ones. 738 00:40:30,166 --> 00:40:31,254 And I... 739 00:40:32,255 --> 00:40:33,474 have made some bad ones. 740 00:40:35,868 --> 00:40:38,000 But those were mine, they were my choices. 741 00:40:38,566 --> 00:40:40,810 Well, he took that. He took all of our choices. 742 00:40:41,656 --> 00:40:43,353 I think it's a fucking miracle 743 00:40:43,919 --> 00:40:46,407 that more of us didn't end up like Charlie Danforth. 744 00:40:48,446 --> 00:40:49,751 [videotape rolling] 745 00:40:53,451 --> 00:40:55,409 -Wendy: [sighs] -So, how is that going? 746 00:40:55,583 --> 00:40:57,095 -[music fades] -Oh, it's fine. 747 00:40:57,237 --> 00:41:00,327 Aside from feeling like the actual... Titanic, 748 00:41:00,501 --> 00:41:02,768 the whole surrogacy thing is really not a bad gig, 749 00:41:02,851 --> 00:41:05,201 especially compared to the hundreds of other gigs 750 00:41:05,375 --> 00:41:07,029 -that I've had in Larkin. -Hmm. 751 00:41:07,203 --> 00:41:08,988 And, you know, 752 00:41:09,162 --> 00:41:11,821 not all of us got the luxury of being able to leave, so... 753 00:41:11,904 --> 00:41:13,558 -Yeah. -Mm. 754 00:41:14,428 --> 00:41:17,126 Speaking of plans changing, I have to show you this. 755 00:41:17,300 --> 00:41:18,959 I found this while I was unpacking. 756 00:41:19,259 --> 00:41:20,695 It is too good. 757 00:41:21,479 --> 00:41:23,872 Lucas, you are also gonna love this. 758 00:41:25,004 --> 00:41:26,440 Look at that. 759 00:41:26,614 --> 00:41:27,967 -Oh, my God. -Wendy: Can you believe that? 760 00:41:28,050 --> 00:41:29,312 I know. [chuckles] 761 00:41:31,010 --> 00:41:32,707 I think that was science class. 762 00:41:33,969 --> 00:41:36,232 Oh, my God, and look at the... the Mash game. 763 00:41:36,406 --> 00:41:37,364 -Hmm. -Oh, my God. 764 00:41:37,538 --> 00:41:38,904 You were gonna be an artist, 765 00:41:39,018 --> 00:41:41,107 drive a motorcycle, have 12 kids... 766 00:41:41,281 --> 00:41:42,543 Way too many. 767 00:41:42,717 --> 00:41:44,023 Make 200 a year. 768 00:41:44,197 --> 00:41:45,594 You were gonna be married to R. Patz. 769 00:41:45,677 --> 00:41:46,812 -Lynn: [snickers] -And you were gonna 770 00:41:46,895 --> 00:41:48,379 -live in Austin. -Lynn: Jesus. 771 00:41:48,462 --> 00:41:49,511 -Wendy: [chuckles] -Well, at least I got 772 00:41:49,594 --> 00:41:50,725 one of those right. 773 00:41:50,899 --> 00:41:52,470 [gasps] You're married to R. Patz? 774 00:41:52,553 --> 00:41:53,511 Shut up. 775 00:41:53,685 --> 00:41:55,100 Uh, can I show you something? 776 00:41:55,208 --> 00:41:56,818 I also wanted to know, is... uh... 777 00:41:58,080 --> 00:41:59,995 Has Lucas been weird lately? 778 00:42:01,083 --> 00:42:02,694 Weird? Lucas? 779 00:42:02,868 --> 00:42:05,307 The most normal human boy on the planet? [chuckles] 780 00:42:05,871 --> 00:42:07,188 Like, is he partying a lot? 781 00:42:08,308 --> 00:42:11,093 No, not really. I mean, since I've slowed down, 782 00:42:11,267 --> 00:42:12,442 he kind of has, too... 783 00:42:13,531 --> 00:42:14,793 At least that I know of. 784 00:42:14,967 --> 00:42:15,968 [whispers] Yeah. 785 00:42:16,621 --> 00:42:17,887 Uh, if you could just watch this 786 00:42:17,970 --> 00:42:19,541 and tell me if you notice anything. 787 00:42:19,624 --> 00:42:21,103 [Wendy clears throat, sighs] 788 00:42:21,277 --> 00:42:22,761 [in southern accent] If you're over the age... 789 00:42:22,844 --> 00:42:25,024 [in normal accent] Stop. You can't... [laughs] 790 00:42:25,107 --> 00:42:26,722 -Lucas: You know, I think... -[chuckles softly] 791 00:42:26,805 --> 00:42:28,201 ...Wilford Brimley is gonna be very upset 792 00:42:28,284 --> 00:42:29,899 -when he sees this. -Wendy: [chuckling] 793 00:42:29,982 --> 00:42:31,596 -Wendy: He's not gonna see it. -[eerie music playing] 794 00:42:31,679 --> 00:42:33,424 -Wendy: [coughs] -[cell phone thumps] 795 00:42:33,507 --> 00:42:34,508 [music fades] 796 00:42:34,682 --> 00:42:36,075 -Wendy? -[video distortion] 797 00:42:37,163 --> 00:42:38,120 Wendy? 798 00:42:38,773 --> 00:42:40,122 What is going on? 799 00:42:43,822 --> 00:42:44,779 Wendy? 800 00:42:52,526 --> 00:42:54,397 -Wendy? -[breathes deeply] 801 00:42:59,315 --> 00:43:01,709 Lynn: Have you noticed a weird guy around town? 802 00:43:01,883 --> 00:43:03,885 He's got a long coat, and he's carrying 803 00:43:04,059 --> 00:43:06,205 -this bag that's like... -Oh, yeah, like... 804 00:43:06,322 --> 00:43:08,241 -...beat up... -...some old ass like satchel? 805 00:43:08,324 --> 00:43:10,324 -Lynn: Yes! -Like a weird 1920's doctor? 806 00:43:10,413 --> 00:43:11,806 Yes, we saw him... 807 00:43:12,459 --> 00:43:15,114 Um, where did we s... Oh, we saw him at Boon's. 808 00:43:15,288 --> 00:43:16,641 It was so weird. He was just, like, 809 00:43:16,724 --> 00:43:18,425 sitting there, like, staring at Boon, 810 00:43:18,508 --> 00:43:20,166 didn't order anything. Why? Who is he? 811 00:43:20,249 --> 00:43:21,733 Lynn: Well, we think he has something to do with... 812 00:43:21,816 --> 00:43:22,861 [door knocks] 813 00:43:23,035 --> 00:43:24,127 -Wendy: Hey. -Endicott: Hey. 814 00:43:24,210 --> 00:43:25,527 Am I interrupting anything? 815 00:43:26,647 --> 00:43:28,388 -Wendy: Thanks. -How you feeling? 816 00:43:28,562 --> 00:43:30,042 Oh, better today, thanks. 817 00:43:30,564 --> 00:43:32,348 Is that Miss Lynn Page I see? 818 00:43:32,522 --> 00:43:34,473 -The one and only. -Lynn: Hi, Mr. Carr. 819 00:43:34,612 --> 00:43:35,787 It's been a while. 820 00:43:36,352 --> 00:43:38,693 Heard you became a filmmaker. You making a movie? 821 00:43:39,921 --> 00:43:42,116 Hope it's better than your brother's last one. 822 00:43:42,445 --> 00:43:45,579 Lynn: I don't know what I'm doing, to be honest. 823 00:43:46,145 --> 00:43:47,363 [videotape rolling] 824 00:43:49,278 --> 00:43:52,717 They know we only have so much attention 825 00:43:52,891 --> 00:43:53,935 that can be paid 826 00:43:54,632 --> 00:43:55,937 to the world around us. 827 00:43:56,895 --> 00:43:59,854 They are banking on that attention 828 00:44:00,028 --> 00:44:01,203 being spread thin. 829 00:44:01,377 --> 00:44:03,379 [yells] They are banking on it! 830 00:44:03,553 --> 00:44:04,816 [indistinct murmuring] 831 00:44:04,990 --> 00:44:07,688 They want your heart and your eyes 832 00:44:07,862 --> 00:44:12,432 and your mind focused on whatever loud and shiny 833 00:44:12,606 --> 00:44:16,654 and lascivious thing keeps your attention away 834 00:44:16,828 --> 00:44:18,133 from what really matters! 835 00:44:18,307 --> 00:44:19,613 [congregation murmurs] 836 00:44:20,483 --> 00:44:21,702 They are the hand... 837 00:44:23,051 --> 00:44:24,618 that distracts you 838 00:44:25,401 --> 00:44:26,838 during the magic trick. 839 00:44:27,012 --> 00:44:28,753 [foreboding music playing] 840 00:44:28,927 --> 00:44:31,799 Lynn: 841 00:44:31,973 --> 00:44:33,457 I know he ordered his brisket fatty, 842 00:44:33,540 --> 00:44:35,638 so it couldn't be all bad, right? [snickers] 843 00:44:36,848 --> 00:44:39,111 Reverend Carr was a great man. 844 00:44:39,285 --> 00:44:41,330 Absolute shame what happened to him. 845 00:44:41,504 --> 00:44:43,245 Absolute shame. 846 00:44:43,419 --> 00:44:46,379 He's the only thing that kept faith alive in this town. 847 00:44:46,553 --> 00:44:48,120 The only thing. 848 00:44:56,302 --> 00:44:59,609 If you are righteous, what do you give to Him? 849 00:44:59,784 --> 00:45:02,177 What does He receive from you? 850 00:45:04,266 --> 00:45:07,230 I want each and every one of you to ask yourself that question, 851 00:45:07,313 --> 00:45:08,706 "What do I give to Him?" 852 00:45:09,968 --> 00:45:11,404 "Do I give all of myself?" 853 00:45:12,666 --> 00:45:14,520 "Is there something more I could give?" 854 00:45:17,236 --> 00:45:18,504 Wendy: Everybody in Larkin 855 00:45:18,672 --> 00:45:19,938 had a relationship with Endicott, 856 00:45:20,021 --> 00:45:21,679 like it or not. After the accident, 857 00:45:21,762 --> 00:45:23,128 after we, like, almost died, 858 00:45:23,242 --> 00:45:24,373 this was also... 859 00:45:25,157 --> 00:45:26,597 pretty soon after my mom passed. 860 00:45:26,680 --> 00:45:28,813 And, um... [clicks tongue] 861 00:45:28,987 --> 00:45:30,423 When she was sick, 862 00:45:30,597 --> 00:45:32,211 I drove her to church every Sunday. 863 00:45:32,294 --> 00:45:35,384 Yeah, the Sunday after the accident... 864 00:45:37,125 --> 00:45:38,170 it wasn't... 865 00:45:38,779 --> 00:45:40,698 it wasn't like a come to Jesus or anything, 866 00:45:40,781 --> 00:45:42,522 but I just thought... 867 00:45:43,392 --> 00:45:47,657 the routine might be nice, so I... got in my car. 868 00:45:47,832 --> 00:45:50,369 It was like muscle memory. I just drove there, and... 869 00:45:51,444 --> 00:45:52,619 it's like he knew. 870 00:45:53,663 --> 00:45:54,708 That's when he... 871 00:45:56,188 --> 00:45:57,450 pulled me aside and... 872 00:45:57,624 --> 00:45:59,408 asked me to be his surrogate. 873 00:46:00,540 --> 00:46:02,067 I wish I could say that I thought about it... 874 00:46:02,150 --> 00:46:03,516 [chuckles] ...really hard... 875 00:46:04,674 --> 00:46:06,459 that I... [sighs] ...you know, 876 00:46:06,633 --> 00:46:08,026 did my research or... 877 00:46:09,114 --> 00:46:10,245 prayed, I don't know... 878 00:46:11,594 --> 00:46:12,639 but I didn't. 879 00:46:13,335 --> 00:46:15,816 He knew that... I would say yes. 880 00:46:16,730 --> 00:46:17,950 He knew that I needed it. 881 00:46:19,820 --> 00:46:21,517 Lynn: 882 00:46:21,822 --> 00:46:24,216 He got really spooked. He was paranoid, 883 00:46:24,390 --> 00:46:26,701 like, he thought something bad was gonna happen to me. 884 00:46:26,784 --> 00:46:28,093 I don't know, like, die in childbirth 885 00:46:28,176 --> 00:46:30,309 for a kid that wasn't even mine. 886 00:46:31,832 --> 00:46:33,491 He did really care about me, and... 887 00:46:34,182 --> 00:46:35,227 I appreciate that 888 00:46:39,492 --> 00:46:43,844 Endicott: Our God comes and will not be silent. 889 00:46:44,018 --> 00:46:48,109 A fire devours before Him, and around Him a tempest rages. 890 00:46:48,283 --> 00:46:50,677 He summons the heavens above and the Earth, 891 00:46:50,851 --> 00:46:52,722 that He may judge as me. 892 00:46:52,897 --> 00:46:54,942 Gather to me this consecrated people 893 00:46:55,116 --> 00:46:58,859 who made a covenant with me by sacrifice, 894 00:46:59,033 --> 00:47:00,996 and the heavens proclaim His righteousness, 895 00:47:01,079 --> 00:47:04,952 for He is a God of justice. 896 00:47:05,910 --> 00:47:07,694 Lucas: [panting] 897 00:47:11,045 --> 00:47:12,003 [music fades] 898 00:47:12,917 --> 00:47:13,961 Lucas: 899 00:47:14,179 --> 00:47:15,397 [birds chirping] 900 00:47:15,571 --> 00:47:17,095 Lucas: 901 00:47:17,269 --> 00:47:19,619 [someone groaning inside] 902 00:47:21,229 --> 00:47:22,970 Lucas: 903 00:47:29,542 --> 00:47:31,283 Lucas: 904 00:47:36,723 --> 00:47:38,333 Lucas: 905 00:47:39,857 --> 00:47:41,597 [eerie music playing] 906 00:47:45,123 --> 00:47:46,820 Lucas: 907 00:47:54,045 --> 00:47:56,264 Lucas: 908 00:48:08,581 --> 00:48:09,582 [door creaking] 909 00:48:16,154 --> 00:48:17,329 [glass shatters] 910 00:48:18,330 --> 00:48:19,418 [floor creaking] 911 00:48:40,004 --> 00:48:43,398 Lucas: [speaks indistinctly] 912 00:48:49,448 --> 00:48:50,928 [music intensifies] 913 00:48:54,192 --> 00:48:55,454 Lucas: [panting] 914 00:49:29,096 --> 00:49:30,901 -Lucas: [panting] -[music concludes] 915 00:49:51,771 --> 00:49:53,077 [foreboding music playing] 916 00:49:53,991 --> 00:49:55,015 [message tone chimes] 917 00:49:57,037 --> 00:49:58,061 [message tone chimes] 918 00:49:59,997 --> 00:50:01,021 [message tone chimes] 919 00:50:03,043 --> 00:50:04,067 [message tone chimes] 920 00:50:06,003 --> 00:50:07,027 [message tone chimes] 921 00:50:08,962 --> 00:50:09,986 [message tone chimes] 922 00:50:12,009 --> 00:50:13,033 [message tone chimes] 923 00:50:15,012 --> 00:50:16,036 [message tone chimes] 924 00:50:18,102 --> 00:50:19,126 [message tone chimes] 925 00:50:24,499 --> 00:50:26,331 -Lucas: Hey, you speeding? -Lynn: Yeah. 926 00:50:26,414 --> 00:50:27,811 -What... what's going on? -Wendy: Hey. 927 00:50:27,894 --> 00:50:29,508 -Hey. What? -Lucas: I had to do something. 928 00:50:29,591 --> 00:50:31,332 I need you guys not to freak out. 929 00:50:32,333 --> 00:50:34,944 -[music fades] -Look, I'm not making this up. 930 00:50:35,467 --> 00:50:37,469 I'm not fucking crazy, okay? 931 00:50:37,643 --> 00:50:38,905 I need you to believe me. 932 00:50:40,341 --> 00:50:42,260 -Okay? You believe me, right? -Wendy: Yeah, of course. 933 00:50:42,343 --> 00:50:44,343 -Of course we do. -[eerie music playing] 934 00:50:45,303 --> 00:50:46,869 You're gonna want to film this. 935 00:50:47,044 --> 00:50:49,263 Wendy: [sighs] Wait. Lucas. 936 00:50:50,221 --> 00:50:51,613 Lucas: Go look at his neck. 937 00:50:51,787 --> 00:50:54,703 Look at Boon's neck. Look, I came in here, 938 00:50:54,877 --> 00:50:56,405 and he's just fucking rooting around 939 00:50:56,488 --> 00:50:58,229 with a knife in there, and... 940 00:50:58,403 --> 00:51:00,191 and I take this fucking sack, and I just put it over his head, 941 00:51:00,274 --> 00:51:01,932 and the guy fucking drops... [snaps fingers] ...like that. 942 00:51:02,015 --> 00:51:03,586 Lynn: Lucas, what the fuck is that? 943 00:51:03,669 --> 00:51:06,150 Lucas: [chuckles] I don't fucking know, man. 944 00:51:06,324 --> 00:51:08,195 [pants] But all this is fucking real. 945 00:51:08,369 --> 00:51:09,548 Lynn: Why don't you just call the cops? 946 00:51:09,631 --> 00:51:11,024 We need to call somebody. 947 00:51:11,198 --> 00:51:12,987 Lucas: What the fuck am I gonna tell them? 948 00:51:13,070 --> 00:51:14,510 -Lynn: I mean, tell them... -Lucas: There's this fucking 949 00:51:14,593 --> 00:51:15,685 -magic sack... -[Lynn yelling indistinctly] 950 00:51:15,768 --> 00:51:16,642 -...on this guy's head? -Wendy: 951 00:51:16,725 --> 00:51:16,943 Lucas: No, stop, stop. 952 00:51:17,509 --> 00:51:18,597 Shit. 953 00:51:31,436 --> 00:51:32,611 The Stranger: 954 00:51:34,526 --> 00:51:37,572 [chuckles] No fucking way, dude. 955 00:51:39,313 --> 00:51:40,581 You're a fucking murderer. 956 00:51:42,055 --> 00:51:43,056 You see this? 957 00:51:43,970 --> 00:51:44,884 You see this? 958 00:51:45,450 --> 00:51:46,364 I got everything. 959 00:51:47,756 --> 00:51:49,018 You are so fucked. 960 00:51:50,542 --> 00:51:51,586 The Stranger: 961 00:51:53,327 --> 00:51:54,285 The Stranger: 962 00:51:57,723 --> 00:51:58,941 The Stranger: 963 00:51:59,899 --> 00:52:01,460 Lynn: Who are you talking about? 964 00:52:03,816 --> 00:52:05,078 Oh, not again. 965 00:52:06,775 --> 00:52:07,995 What's happening to them? 966 00:52:08,777 --> 00:52:09,952 The Stranger: 967 00:52:10,605 --> 00:52:11,737 The Stranger: 968 00:52:12,216 --> 00:52:13,612 Lynn: No! I'm... I'm calling the cops. 969 00:52:13,695 --> 00:52:14,783 The Stranger: 970 00:52:19,701 --> 00:52:21,312 The Stranger: 971 00:52:22,226 --> 00:52:23,879 The Stranger: 972 00:52:26,839 --> 00:52:27,883 The Stranger: 973 00:52:31,060 --> 00:52:33,367 Lynn: [exclaims] Oh, my God. Oh, my God! 974 00:52:36,065 --> 00:52:37,589 Oh, you better fucking help! 975 00:52:42,159 --> 00:52:43,622 The Stranger: [exhales deeply] 976 00:52:49,166 --> 00:52:50,384 [music intensifies] 977 00:52:50,558 --> 00:52:52,363 The Stranger: [murmuring indistinctly] 978 00:52:54,736 --> 00:52:55,824 [sniffles] 979 00:52:57,130 --> 00:52:58,566 [sighs, sniffles] 980 00:53:07,967 --> 00:53:09,799 -[exclaims] -Lynn: What the fuck is that? 981 00:53:09,882 --> 00:53:10,970 [creature snarls] 982 00:53:13,146 --> 00:53:14,561 -[groans] -[creature snarls] 983 00:53:23,461 --> 00:53:25,114 [indistinct dialogue] 984 00:53:25,289 --> 00:53:27,204 Boon: [panting] 985 00:53:29,945 --> 00:53:30,946 Lynn: You okay? 986 00:53:37,431 --> 00:53:38,992 -[object clatters] -Lynn: Boon. 987 00:53:41,957 --> 00:53:42,915 Where's he going? 988 00:53:44,003 --> 00:53:45,265 The Stranger: 989 00:53:47,049 --> 00:53:49,138 The Stranger: 990 00:53:49,835 --> 00:53:51,445 Lynn: Are those in them too? 991 00:53:51,619 --> 00:53:53,317 The Stranger: 992 00:53:53,491 --> 00:53:54,970 Lynn: Well, can you fix them? 993 00:53:55,144 --> 00:53:56,998 -[door creaks] -The Stranger: [sighs] 994 00:54:00,324 --> 00:54:01,455 [music fades] 995 00:54:05,633 --> 00:54:07,244 [door creaks, closes] 996 00:54:11,900 --> 00:54:13,685 Interviewer: 997 00:54:14,512 --> 00:54:16,253 I wouldn't say I trusted him. 998 00:54:17,297 --> 00:54:20,431 I would say that I... believed him. 999 00:54:20,605 --> 00:54:22,215 I would say that I... 1000 00:54:22,955 --> 00:54:24,526 believed that he knew what he was doing 1001 00:54:24,609 --> 00:54:26,072 and what he was talking about. 1002 00:54:26,872 --> 00:54:28,743 Interviewer: 1003 00:54:29,135 --> 00:54:31,818 Well, Boon would have died. He would have bled to death, 1004 00:54:32,007 --> 00:54:34,057 and it would have been my fault. I... [scoffs] 1005 00:54:34,140 --> 00:54:37,186 ...because I had no idea what the fuck was going on, 1006 00:54:37,361 --> 00:54:38,623 but he knew. 1007 00:54:39,145 --> 00:54:42,017 He knew how to do things that weren't possible. 1008 00:54:43,192 --> 00:54:44,890 [door knocking] 1009 00:54:49,373 --> 00:54:50,635 Lucas: Is this a problem? 1010 00:54:54,421 --> 00:54:57,055 The cameras are the reason I'm here in the first place. 1011 00:55:01,080 --> 00:55:02,211 [whistles] 1012 00:55:02,864 --> 00:55:04,132 [foreboding music playing] 1013 00:55:05,693 --> 00:55:06,694 Lucas: Sit. 1014 00:55:11,133 --> 00:55:12,313 Lynn: Okay. Can you at least tell us 1015 00:55:12,396 --> 00:55:13,440 what you're doing? 1016 00:55:14,876 --> 00:55:17,266 Cutting the connection between him and the feeder. 1017 00:55:17,705 --> 00:55:19,058 Lynn: Okay, you keep saying feeder. 1018 00:55:19,141 --> 00:55:20,229 What is the feeder? 1019 00:55:21,753 --> 00:55:23,276 It's called the feeder 1020 00:55:23,450 --> 00:55:24,760 because he's the one who's been feeding on every man, 1021 00:55:24,843 --> 00:55:26,160 woman, and child in Larkin. 1022 00:55:30,283 --> 00:55:31,893 You got hitchhikers inside you. 1023 00:55:34,766 --> 00:55:36,202 And when he gets thirsty... 1024 00:55:37,421 --> 00:55:38,857 your hitchhiker 1025 00:55:39,031 --> 00:55:41,338 is the straw he uses... 1026 00:55:41,512 --> 00:55:42,469 [slurps] 1027 00:55:43,252 --> 00:55:44,341 ...to drink you. 1028 00:55:46,212 --> 00:55:48,301 Lynn: So, why aren't you helping us? 1029 00:55:49,737 --> 00:55:51,086 I'm helping myself. 1030 00:55:52,610 --> 00:55:55,090 Wendy: 1031 00:55:57,397 --> 00:56:00,444 The Stranger: 1032 00:56:02,097 --> 00:56:03,055 [slurps] 1033 00:56:03,925 --> 00:56:06,450 Lynn: Oh. Oh, what is that? 1034 00:56:06,624 --> 00:56:08,843 Lucas: Uh, can you please not kill me? 1035 00:56:09,017 --> 00:56:10,822 The Stranger: [murmuring indistinctly] 1036 00:56:11,890 --> 00:56:12,934 [sighs] 1037 00:56:16,111 --> 00:56:17,069 Lynn: [groans] 1038 00:56:17,809 --> 00:56:19,550 Oh, God! 1039 00:56:20,681 --> 00:56:22,681 -The Stranger: [grunts] -Wendy: [groans] 1040 00:56:24,511 --> 00:56:26,861 -Lynn: Whoa! -Wendy: What the fuck? 1041 00:56:28,820 --> 00:56:29,908 Oh! 1042 00:56:32,650 --> 00:56:34,869 -[creature screeches] -Wendy: Oh, my God! 1043 00:56:36,741 --> 00:56:38,046 [groans, whimpers] 1044 00:56:46,359 --> 00:56:47,665 [groans] 1045 00:56:47,839 --> 00:56:49,667 Lynn: Holy shit! 1046 00:56:49,841 --> 00:56:51,669 Oh, my God. Wait. Those are all... 1047 00:56:51,843 --> 00:56:52,887 -Yes. -[gasping] 1048 00:56:53,061 --> 00:56:54,232 -Lynn: Fuck! -[mumbles] 1049 00:56:54,367 --> 00:56:56,761 [breathes shakily] Oh! Oh, my God. 1050 00:56:56,935 --> 00:56:58,157 Lynn: Wait. What are you doing? 1051 00:56:58,240 --> 00:57:00,852 -Hey! -Lynn: Hey. You have to... 1052 00:57:01,026 --> 00:57:02,771 -Wendy: [screams faintly] -Lynn: [gasps] 1053 00:57:02,854 --> 00:57:04,381 -Wendy: [screams, pants] -Lynn: What are you doing? 1054 00:57:04,464 --> 00:57:05,770 The Stranger: 1055 00:57:07,424 --> 00:57:09,513 The Stranger: 1056 00:57:09,687 --> 00:57:11,645 Wendy: No, it's... it's Endicott Carr's. 1057 00:57:11,819 --> 00:57:13,604 -I'm his surrogate. -[laughs] 1058 00:57:18,522 --> 00:57:19,827 Lynn: What the fuck? 1059 00:57:20,001 --> 00:57:20,959 The Stranger: 1060 00:57:21,612 --> 00:57:22,917 The Stranger: 1061 00:57:23,701 --> 00:57:24,876 Lynn: What? 1062 00:57:25,050 --> 00:57:26,709 -Talk to us. What? -The Stranger: 1063 00:57:26,878 --> 00:57:29,228 The Stranger: 1064 00:57:31,230 --> 00:57:32,536 The Stranger: 1065 00:57:32,710 --> 00:57:34,146 The Stranger: 1066 00:57:34,320 --> 00:57:35,321 [music fades] 1067 00:57:36,670 --> 00:57:39,368 Lynn: 1068 00:57:39,934 --> 00:57:42,371 So, that was the first time that I really felt him 1069 00:57:42,546 --> 00:57:43,677 kind of like... 1070 00:57:44,504 --> 00:57:47,072 like, inside me, like, controlling me. 1071 00:57:47,899 --> 00:57:49,988 But I swear it was not me doing that. 1072 00:57:51,555 --> 00:57:53,208 -Lynn: [yells] Wendy! -[groans] 1073 00:57:53,382 --> 00:57:54,431 Wendy: [breathes heavily] 1074 00:57:54,514 --> 00:57:55,820 The Stranger: 1075 00:57:55,994 --> 00:57:57,457 -[groans] -[breathes heavily] 1076 00:57:58,083 --> 00:58:00,522 -What the fuck is that? -The Stranger: [groaning] 1077 00:58:00,955 --> 00:58:02,483 -What the fuck is that? -creature: [snarling] 1078 00:58:02,566 --> 00:58:04,916 [breathes heavily] 1079 00:58:05,090 --> 00:58:08,180 -[eerie music playing] -Lynn: Hey. 1080 00:58:09,921 --> 00:58:11,009 The Stranger: 1081 00:58:11,183 --> 00:58:12,532 Lynn: Wendy, no. Come back. 1082 00:58:12,706 --> 00:58:15,492 Wendy. Don't... Stay... Fuck. 1083 00:58:16,841 --> 00:58:18,402 -Creature: [snarls] -Lynn: Hey! 1084 00:58:22,281 --> 00:58:23,282 Fuck! 1085 00:58:26,024 --> 00:58:29,897 -Lucas: [panting] -Lynn: No! Lucas! 1086 00:58:30,594 --> 00:58:33,466 Lynn: 1087 00:58:33,640 --> 00:58:37,035 Wendy: Well, all I really... remember is, 1088 00:58:37,209 --> 00:58:39,041 like, I think I was just kind of on autopilot. 1089 00:58:39,124 --> 00:58:40,647 I just, like, went home and... 1090 00:58:40,821 --> 00:58:42,566 you know, ended up back in my apartment. 1091 00:58:42,649 --> 00:58:44,869 I... I don't remember making the choice. 1092 00:58:50,788 --> 00:58:53,834 Lynn: Wendy? No, come back. Wendy, don't. 1093 00:58:55,270 --> 00:58:57,534 -Creature: [snarls] -Lynn: Hey! 1094 00:59:01,059 --> 00:59:02,277 What the fuck? 1095 00:59:29,827 --> 00:59:32,786 Lynn: We were only able to theorize why things happened 1096 00:59:32,960 --> 00:59:34,701 after we discovered the depths 1097 00:59:34,875 --> 00:59:37,922 of Endicott's paranoia and transgressions. 1098 00:59:45,669 --> 00:59:47,148 Prior to Wendy's surrogacy, 1099 00:59:47,322 --> 00:59:48,937 Endicott's feedings must have taken 1100 00:59:49,020 --> 00:59:50,674 place in the middle of the night, 1101 00:59:50,848 --> 00:59:54,112 allowing him to prey undetected for decades. 1102 01:00:00,379 --> 01:00:03,382 When Endicott decided he wanted an heir to his legacy, 1103 01:00:04,078 --> 01:00:06,080 he began draining Larkin's life force 1104 01:00:06,254 --> 01:00:09,693 into the bodies of himself and his child 1105 01:00:09,867 --> 01:00:10,911 in Wendy's womb. 1106 01:00:17,788 --> 01:00:19,137 As for The Stranger, 1107 01:00:19,920 --> 01:00:22,018 we initially thought he was here to save us. 1108 01:00:22,749 --> 01:00:26,057 But now know his plan all along was to infect himself 1109 01:00:26,231 --> 01:00:27,885 with Endicott's power 1110 01:00:28,059 --> 01:00:31,453 and use it in ways even the Reverend never dared. 1111 01:00:40,724 --> 01:00:42,029 [music concludes] 1112 01:00:48,601 --> 01:00:50,406 Wendy: You have no idea what it's like 1113 01:00:51,212 --> 01:00:53,131 to not only know that he's inside your head, 1114 01:00:53,214 --> 01:00:55,129 but also, like... [sighs] 1115 01:00:55,303 --> 01:00:56,914 [ominous music playing] 1116 01:00:57,088 --> 01:00:58,437 I fucking hate him. 1117 01:01:01,483 --> 01:01:04,312 [sobs] He knew that he could just do whatever... he wanted, 1118 01:01:04,878 --> 01:01:07,756 because that's what he'd been doing our entire lives, and... 1119 01:01:08,099 --> 01:01:09,100 he preyed on me. 1120 01:01:25,377 --> 01:01:26,639 [car engine revving] 1121 01:01:38,912 --> 01:01:42,133 And despite that decree, that all fealty 1122 01:01:42,307 --> 01:01:45,223 and all worship should be paid to Darius... 1123 01:01:46,615 --> 01:01:50,054 Daniel defied that decree. 1124 01:02:00,891 --> 01:02:04,111 Lynn: 1125 01:02:04,633 --> 01:02:05,634 No. 1126 01:02:06,157 --> 01:02:07,724 I just remember waking up... 1127 01:02:09,073 --> 01:02:10,161 tied to that chair. 1128 01:02:11,771 --> 01:02:17,255 The Stranger: [whistling] 1129 01:02:20,606 --> 01:02:21,868 [music fades] 1130 01:02:25,654 --> 01:02:28,440 [whistling continues] 1131 01:02:35,708 --> 01:02:36,883 [sighs] 1132 01:02:44,282 --> 01:02:46,501 -[gasps] Oh, my... -Don't scream. 1133 01:02:47,154 --> 01:02:52,029 -Don't... scream. -[pants] 1134 01:02:53,552 --> 01:02:54,553 [sighs] 1135 01:02:56,685 --> 01:02:59,166 -I am gonna hurt you. -[exclaims] 1136 01:02:59,340 --> 01:03:00,864 Because it has to be real. 1137 01:03:02,430 --> 01:03:07,653 The Stranger: 1138 01:03:09,829 --> 01:03:11,135 [breathes heavily] 1139 01:03:12,963 --> 01:03:16,880 Wendy: 1140 01:03:19,360 --> 01:03:20,797 The Stranger: 1141 01:03:22,233 --> 01:03:24,583 [foreboding music playing] 1142 01:03:37,074 --> 01:03:38,249 [sobs] 1143 01:03:38,423 --> 01:03:40,164 I'm doing this for your own good. 1144 01:03:40,338 --> 01:03:41,382 [screams] 1145 01:03:41,556 --> 01:03:46,648 [groans, sobs] 1146 01:03:46,823 --> 01:03:48,737 He kept praying. 1147 01:03:48,912 --> 01:03:49,956 His faith... 1148 01:03:50,609 --> 01:03:52,654 [video distortion] 1149 01:04:16,896 --> 01:04:18,724 -Endicott: Wendy! -The Stranger: 1150 01:04:18,898 --> 01:04:20,944 [pants] 1151 01:04:21,596 --> 01:04:23,598 Endicott: 1152 01:04:24,599 --> 01:04:26,558 Endicott: 1153 01:04:27,385 --> 01:04:29,300 Endicott: 1154 01:04:29,909 --> 01:04:30,867 Just... 1155 01:04:32,042 --> 01:04:33,739 Endicott: 1156 01:04:34,305 --> 01:04:36,263 Endicott: 1157 01:04:36,437 --> 01:04:38,048 Endicott: 1158 01:04:38,222 --> 01:04:40,659 The Stranger: 1159 01:04:41,312 --> 01:04:44,358 The Stranger: 1160 01:04:45,490 --> 01:04:47,144 [sobs] 1161 01:04:51,148 --> 01:04:52,323 The Stranger: 1162 01:04:54,673 --> 01:04:56,805 The Stranger: 1163 01:04:56,980 --> 01:04:58,938 Lucas: Go. Right there. Stop. 1164 01:04:59,112 --> 01:05:01,307 -Lynn: Okay. Is this too far? -Lucas: Great. 1165 01:05:15,650 --> 01:05:16,738 She's not here. 1166 01:05:18,175 --> 01:05:19,176 -Come. -Lynn: Okay. 1167 01:05:28,576 --> 01:05:29,838 Endicott: 1168 01:05:30,013 --> 01:05:31,231 Endicott: 1169 01:05:33,016 --> 01:05:34,365 Endicott: 1170 01:05:35,018 --> 01:05:36,454 Endicott: 1171 01:05:36,628 --> 01:05:40,937 Oh, Reverend, I want a lot more than a town. 1172 01:05:41,111 --> 01:05:42,025 [Endicott gasps] 1173 01:05:43,287 --> 01:05:45,028 Endicott: 1174 01:05:45,202 --> 01:05:46,551 Endicott: 1175 01:05:46,725 --> 01:05:47,944 Endicott: 1176 01:05:48,596 --> 01:05:50,947 Endicott: 1177 01:05:51,121 --> 01:05:52,252 [breathes heavily] 1178 01:05:57,518 --> 01:05:59,477 Wendy: [panting] 1179 01:06:00,217 --> 01:06:02,262 Endicott: 1180 01:06:03,220 --> 01:06:04,221 [laughs] 1181 01:06:04,395 --> 01:06:05,439 The Stranger: 1182 01:06:05,613 --> 01:06:06,571 The Stranger: 1183 01:06:07,398 --> 01:06:08,573 The Stranger: 1184 01:06:08,747 --> 01:06:09,748 [groans] 1185 01:06:10,357 --> 01:06:11,924 [music intensifies] 1186 01:06:29,550 --> 01:06:30,551 [gasps] 1187 01:07:06,457 --> 01:07:08,850 [video distortion] 1188 01:07:11,897 --> 01:07:13,420 Endicott: [groaning] 1189 01:07:14,595 --> 01:07:17,424 [breathes heavily] 1190 01:07:17,598 --> 01:07:21,907 [groans, breathes heavily] 1191 01:07:25,215 --> 01:07:26,172 [groans] 1192 01:07:28,783 --> 01:07:30,220 The Stranger: 1193 01:07:31,917 --> 01:07:35,007 [yelling] Pick up that motherfucking camera! 1194 01:07:39,142 --> 01:07:43,450 [grunts] 1195 01:07:49,239 --> 01:07:50,588 [grunts] 1196 01:07:50,762 --> 01:07:52,155 The Stranger: 1197 01:07:53,156 --> 01:07:54,113 Endicott: 1198 01:07:54,287 --> 01:07:56,072 Endicott: 1199 01:08:06,647 --> 01:08:09,172 The Stranger: [wailing] 1200 01:08:30,018 --> 01:08:31,411 Lucas: 1201 01:08:33,109 --> 01:08:34,592 -[music concludes] -Lynn: Stop! 1202 01:08:34,675 --> 01:08:37,113 [breathes heavily] 1203 01:08:42,292 --> 01:08:43,423 Where is this? 1204 01:08:44,555 --> 01:08:46,209 [pants] 1205 01:08:46,948 --> 01:08:52,432 What? What? What the... What the fuck? 1206 01:08:53,564 --> 01:08:55,566 [ominous music playing] 1207 01:08:59,657 --> 01:09:00,701 Hey! 1208 01:09:01,659 --> 01:09:02,703 Hey, stop! 1209 01:09:06,011 --> 01:09:08,144 [pants] 1210 01:09:23,115 --> 01:09:26,945 Oh, my God! [pants] 1211 01:09:46,443 --> 01:09:48,096 Creature: [snarls] 1212 01:09:49,576 --> 01:09:50,795 Lynn: [panting] 1213 01:09:56,017 --> 01:09:57,541 [phone ringing] 1214 01:09:57,715 --> 01:09:59,456 Operator: 1215 01:09:59,630 --> 01:10:01,545 Lynn: 1216 01:10:01,719 --> 01:10:03,460 [pants] 1217 01:10:03,634 --> 01:10:04,765 Operator: 1218 01:10:05,636 --> 01:10:11,032 Lynn: 1219 01:10:13,383 --> 01:10:14,775 ...he disappeared. 1220 01:10:14,949 --> 01:10:16,473 [breathes heavily] 1221 01:10:16,647 --> 01:10:18,435 Operator: Ma'am, is the assailant still with you? 1222 01:10:18,518 --> 01:10:22,696 Lynn: No, he went... he went into the wall.[pants] 1223 01:10:22,870 --> 01:10:24,002 Operator: 1224 01:10:24,481 --> 01:10:30,095 Lynn: 1225 01:10:30,704 --> 01:10:32,362 operator: And the person who was stabbed, 1226 01:10:32,445 --> 01:10:34,277 -are they conscious? -Lynn: Yes, they are. 1227 01:10:34,360 --> 01:10:35,539 Operator: And the Reverend? 1228 01:10:35,622 --> 01:10:36,623 Lynn: 1229 01:10:36,797 --> 01:10:38,321 operator: 1230 01:10:39,322 --> 01:10:42,673 Lynn: 1231 01:10:43,369 --> 01:10:45,767 operator: A unit is on its way. Can you describe the suspect? 1232 01:10:45,850 --> 01:10:51,551 Lynn: He's... six foot tall. 1233 01:10:52,030 --> 01:10:54,380 Operator: 1234 01:10:54,685 --> 01:10:59,559 Lynn: Wendy, and then my brother Lucas. 1235 01:11:00,691 --> 01:11:04,129 Everyone else is gone. [breathes heavily] 1236 01:11:04,303 --> 01:11:08,089 Oh, fuck. [breathes heavily] 1237 01:11:12,355 --> 01:11:13,660 [music concludes] 1238 01:11:14,226 --> 01:11:16,663 [eerie music playing] 1239 01:11:19,100 --> 01:11:21,973 Endicott: And I saw an angel standing in the sun, 1240 01:11:22,974 --> 01:11:24,671 cried in a loud voice 1241 01:11:25,542 --> 01:11:27,587 to all the birds flying in mid-air, 1242 01:11:28,240 --> 01:11:29,285 "Come," 1243 01:11:30,242 --> 01:11:32,810 gather together for the great supper of God, 1244 01:11:33,680 --> 01:11:37,554 so that you may eat the flesh of kings, generals, 1245 01:11:38,163 --> 01:11:39,207 the mighty, 1246 01:11:39,904 --> 01:11:41,601 of horses and their riders, 1247 01:11:41,775 --> 01:11:44,517 and the flesh of all people free and slave, 1248 01:11:44,691 --> 01:11:45,866 "great and small." 1249 01:11:47,868 --> 01:11:49,000 Then I saw the beast 1250 01:11:49,566 --> 01:11:51,045 and the kings of the earth, 1251 01:11:51,219 --> 01:11:53,396 and their armies gathered together 1252 01:11:53,570 --> 01:11:56,834 to wage war against the rider on the horse and his army. 1253 01:11:57,617 --> 01:12:00,838 But the beast was captured, and with it the false prophet 1254 01:12:01,012 --> 01:12:02,713 who performed the signs on its behalf. 1255 01:12:02,796 --> 01:12:05,277 And with these signs he had deluded those 1256 01:12:05,451 --> 01:12:07,410 who had received the mark of the beast 1257 01:12:07,584 --> 01:12:09,281 and worshipped its image. 1258 01:12:10,108 --> 01:12:12,937 The two of them were thrown alive 1259 01:12:13,720 --> 01:12:15,113 into the fiery lake 1260 01:12:15,287 --> 01:12:16,549 of burning sulfur. 1261 01:12:16,723 --> 01:12:18,116 [music concludes] 1262 01:12:35,525 --> 01:12:36,660 [foreboding music playing] 1263 01:12:36,743 --> 01:12:38,136 Lynn: 1264 01:12:39,006 --> 01:12:40,791 Lucas took me to the hospital, but... 1265 01:12:42,270 --> 01:12:44,075 the doctors didn't even really see me. 1266 01:12:44,229 --> 01:12:45,273 'Cause, like... 1267 01:12:45,926 --> 01:12:47,450 there was nothing, 1268 01:12:47,624 --> 01:12:49,064 like, the wounds had healed. [chuckles] You know, 1269 01:12:49,147 --> 01:12:51,671 like there was nothing really... clearly wrong. 1270 01:12:51,845 --> 01:12:54,461 Um, you still think they'd want to know more information. 1271 01:12:54,544 --> 01:12:55,545 I mean... 1272 01:12:57,503 --> 01:12:58,856 Lynn: We gave Sheriff Hoyt a copy 1273 01:12:58,939 --> 01:13:00,451 of the footage from that night. 1274 01:13:00,767 --> 01:13:02,856 The Stranger slitting Wendy's throat. 1275 01:13:03,030 --> 01:13:04,902 The Stranger crippling Endicott. 1276 01:13:05,555 --> 01:13:07,774 Endicott bursting into flames. 1277 01:13:08,471 --> 01:13:09,385 Everything. 1278 01:13:10,081 --> 01:13:11,299 We never heard back. 1279 01:13:11,909 --> 01:13:14,868 He either couldn't see the footage or is in denial. 1280 01:13:16,000 --> 01:13:17,393 He wouldn't be the only one. 1281 01:13:21,092 --> 01:13:22,793 Despite sending it to a cryptologist, 1282 01:13:22,876 --> 01:13:25,217 we still haven't been able to translate the book. 1283 01:13:27,054 --> 01:13:28,578 And that left us with the sack. 1284 01:13:29,187 --> 01:13:30,536 We'd seen him use it. 1285 01:13:31,232 --> 01:13:32,625 We knew what it could do. 1286 01:13:34,671 --> 01:13:36,890 Lynn: 1287 01:13:40,328 --> 01:13:41,591 - Lucas: - Lynn: 1288 01:13:42,374 --> 01:13:44,028 [music intensifies] 1289 01:13:53,472 --> 01:13:54,430 [music concludes] 1290 01:13:54,604 --> 01:13:57,433 Lynn: 1291 01:14:04,744 --> 01:14:07,037 Whatever The Stranger did to give it power seems 1292 01:14:07,181 --> 01:14:08,596 to have faded along with him. 1293 01:14:09,401 --> 01:14:12,143 And without being able to read The Stranger's book, 1294 01:14:12,317 --> 01:14:13,797 it was useless in our hands. 1295 01:14:14,798 --> 01:14:16,364 We still have no idea 1296 01:14:16,539 --> 01:14:17,718 what happened to The Stranger, 1297 01:14:17,801 --> 01:14:18,889 where he went, 1298 01:14:19,063 --> 01:14:20,673 how he traveled the way he did, 1299 01:14:20,847 --> 01:14:22,240 or what he's capable of. 1300 01:14:23,415 --> 01:14:24,677 It's as if he didn't mind 1301 01:14:24,851 --> 01:14:26,418 leaving behind several locks, 1302 01:14:26,592 --> 01:14:28,592 knowing full well we didn't have the keys. 1303 01:14:29,595 --> 01:14:31,815 We never saw The Stranger again. 1304 01:14:33,643 --> 01:14:35,475 Wendy: When something like this happens to you, like, 1305 01:14:35,558 --> 01:14:38,212 you don't trust reality anymore. 1306 01:14:39,779 --> 01:14:43,653 So in... in reality, I knew he was dead. 1307 01:14:44,175 --> 01:14:46,486 -I knew he was gone. Um... -[melancholy music playing] 1308 01:14:46,569 --> 01:14:47,613 But... 1309 01:14:48,614 --> 01:14:51,704 in the moment, like... [sighs] ...you know, I... 1310 01:14:54,315 --> 01:14:56,187 I just freaked out, and, um... 1311 01:14:57,928 --> 01:14:59,489 I don't know if it was like a... 1312 01:14:59,930 --> 01:15:01,192 like a hallucination 1313 01:15:01,366 --> 01:15:03,063 or whatever, but, um, at one point, 1314 01:15:03,237 --> 01:15:04,412 it's like he was there. 1315 01:15:05,326 --> 01:15:06,763 [sighs] 1316 01:15:06,937 --> 01:15:09,069 And of course, after the fact, it's like... 1317 01:15:10,375 --> 01:15:11,898 what the fuck was it all for? 1318 01:15:12,638 --> 01:15:14,297 I thought I was helping somebody... 1319 01:15:15,249 --> 01:15:19,515 and... then everything happened, and then he's dead, 1320 01:15:19,689 --> 01:15:21,168 and I'm stuck with this. 1321 01:15:21,342 --> 01:15:23,083 Like, I thought the kid 1322 01:15:23,257 --> 01:15:25,956 was gonna be some kind of fucking monster, like... 1323 01:15:26,130 --> 01:15:27,610 [sobs] I got, like, one... 1324 01:15:29,046 --> 01:15:29,960 good look... 1325 01:15:31,222 --> 01:15:32,658 at the baby. 1326 01:15:33,224 --> 01:15:36,749 [sobs] It looked like a pretty perfect little kid. 1327 01:15:37,576 --> 01:15:40,884 Lynn: 1328 01:15:41,058 --> 01:15:42,189 No. [sighs] 1329 01:15:43,016 --> 01:15:45,149 No. [sniffles] 1330 01:15:45,323 --> 01:15:46,542 A baby's a baby. 1331 01:15:47,891 --> 01:15:49,550 Doesn't need to be burdened with... 1332 01:15:52,112 --> 01:15:54,114 whatever shit his father... 1333 01:15:55,072 --> 01:15:56,160 was doing. 1334 01:15:56,726 --> 01:15:59,067 Doesn't need that legacy. Deserves a fresh start. 1335 01:16:00,294 --> 01:16:01,295 [sniffles] 1336 01:16:07,824 --> 01:16:09,216 Lynn: After Endicott died, 1337 01:16:09,390 --> 01:16:11,244 all the physical signs of the infection 1338 01:16:11,349 --> 01:16:13,351 in Larkin's resident's faded away. 1339 01:16:13,525 --> 01:16:15,048 [music concludes] 1340 01:16:15,222 --> 01:16:16,750 Lynn: Despite that, some still do not see 1341 01:16:16,833 --> 01:16:18,589 what's right in front of their faces. 1342 01:16:18,835 --> 01:16:21,054 Winston: Uh, Winston Boon here, um... 1343 01:16:21,664 --> 01:16:25,537 Winston: 1344 01:17:08,014 --> 01:17:09,537 [foreboding music playing] 1345 01:17:13,237 --> 01:17:14,630 Probably dead. 1346 01:17:21,158 --> 01:17:22,376 [speaks indistinctly] 1347 01:17:24,161 --> 01:17:25,205 [door screeches open] 1348 01:17:27,730 --> 01:17:30,254 I hate... I don't like being here. 1349 01:17:30,602 --> 01:17:32,952 Luca: I know. Me either. 1350 01:17:33,518 --> 01:17:35,476 We're gonna need to get these tapes. 1351 01:17:47,663 --> 01:17:49,186 Lucas: Hey, Lynn, you see this? 1352 01:17:49,360 --> 01:17:50,361 Okay. 1353 01:17:51,057 --> 01:17:52,929 -[speaks indistinctly] -Lynn: What? 1354 01:17:54,452 --> 01:17:56,106 [grunts] 1355 01:18:00,588 --> 01:18:01,938 Holy shit. 1356 01:18:04,897 --> 01:18:07,770 Lynn: I can't help but think of a detail about H.H. Holmes, 1357 01:18:07,944 --> 01:18:10,033 one of America's first serial killers. 1358 01:18:11,251 --> 01:18:13,732 He was a businessman who had a custom furnace built 1359 01:18:13,906 --> 01:18:16,296 in the basement of an apartment building he owned. 1360 01:18:17,344 --> 01:18:18,650 It's been reported that 1361 01:18:18,824 --> 01:18:20,351 after the residents went to sleep, 1362 01:18:20,434 --> 01:18:22,288 Holmes would descend into the basement, 1363 01:18:22,698 --> 01:18:24,743 ignite the furnace and sit in front of it, 1364 01:18:24,917 --> 01:18:27,093 feeling its all-consuming heat 1365 01:18:27,267 --> 01:18:29,487 as the bodies of his victims were incinerated. 1366 01:18:30,488 --> 01:18:31,968 People knew about the furnace. 1367 01:18:32,620 --> 01:18:34,361 Someone had to build it for him. 1368 01:18:35,101 --> 01:18:37,277 Someone had to show him how to use it. 1369 01:18:39,845 --> 01:18:42,152 Our parents installed Endicott's cameras, 1370 01:18:43,196 --> 01:18:45,808 but like the contractors that built Holmes's furnace, 1371 01:18:46,373 --> 01:18:48,506 they didn't know the system's true purpose. 1372 01:18:53,206 --> 01:18:55,426 Endicott not only wanted to remember 1373 01:18:55,600 --> 01:18:57,950 every moment of preying on his victims... 1374 01:18:58,124 --> 01:18:59,735 Lucas: 1375 01:19:00,779 --> 01:19:03,042 Lynn: ...but he was brazen enough to think 1376 01:19:03,216 --> 01:19:05,131 no one would ever find his archives. 1377 01:19:09,048 --> 01:19:10,876 And without the Reverend's vanity... 1378 01:19:12,356 --> 01:19:14,188 I'm not sure we ever would have been able 1379 01:19:14,271 --> 01:19:15,533 to piece this together. 1380 01:19:27,197 --> 01:19:29,852 Lucas and I watched our parents prematurely decline 1381 01:19:30,026 --> 01:19:31,201 over our teenage years. 1382 01:19:32,071 --> 01:19:34,857 Their minds, memories, and bodies failing them 1383 01:19:35,031 --> 01:19:38,295 as an undiagnosable disease took their lives weeks apart. 1384 01:19:39,426 --> 01:19:41,302 There's nothing more devastating than losing 1385 01:19:41,385 --> 01:19:43,735 the people you love and not understanding why. 1386 01:19:45,041 --> 01:19:47,347 But now I believe their proximity to Endicott 1387 01:19:47,521 --> 01:19:49,088 is what cost them their lives. 1388 01:19:50,437 --> 01:19:52,004 I can't prove why he did it, 1389 01:19:52,831 --> 01:19:54,093 but I know it was him. 1390 01:19:55,921 --> 01:19:59,403 I'm not ashamed to say I'm happy he lived long enough 1391 01:19:59,577 --> 01:20:02,841 to know my family was there when he lost everything. 1392 01:20:08,586 --> 01:20:10,109 My brother once told a story 1393 01:20:10,283 --> 01:20:12,155 about finding a videotape in our barn. 1394 01:20:13,112 --> 01:20:15,158 The truth was he'd found it in an envelope 1395 01:20:15,332 --> 01:20:16,594 in our parents' desk. 1396 01:20:17,943 --> 01:20:20,384 I believe some part of them knew they were complicit 1397 01:20:20,467 --> 01:20:21,817 in Endicott's plans. 1398 01:20:22,469 --> 01:20:24,689 Our parents knew they had to get proof, 1399 01:20:24,863 --> 01:20:26,952 but Endicott's control kept them 1400 01:20:27,126 --> 01:20:28,980 from understanding the part they played 1401 01:20:29,085 --> 01:20:30,521 in spreading his influence. 1402 01:20:32,349 --> 01:20:34,181 I think we all have an instinct for what's right 1403 01:20:34,264 --> 01:20:35,727 and what's wrong in the world. 1404 01:20:36,570 --> 01:20:38,181 Lucas' gut instinct led him 1405 01:20:38,355 --> 01:20:39,747 to expose the first tape, 1406 01:20:39,922 --> 01:20:41,793 just like his gut instinct led him 1407 01:20:41,967 --> 01:20:43,577 to believe Endicott was involved. 1408 01:20:44,927 --> 01:20:46,972 Where his gut instinct let him down was 1409 01:20:47,146 --> 01:20:49,439 in believing he was the most important character 1410 01:20:49,583 --> 01:20:51,107 in the story. 1411 01:20:51,629 --> 01:20:54,501 That he was the only person Endicott had been targeting. 1412 01:20:56,025 --> 01:20:56,982 He wasn't. 1413 01:21:05,121 --> 01:21:06,383 [music fades] 1414 01:21:06,557 --> 01:21:10,082 Lynn: 1415 01:21:10,648 --> 01:21:11,605 I do. 1416 01:21:12,606 --> 01:21:14,047 A lie doesn't stop being a lie 1417 01:21:14,130 --> 01:21:15,789 just because it leads to the truth. 1418 01:21:16,306 --> 01:21:17,437 And, um... 1419 01:21:18,525 --> 01:21:20,769 I really don't want to be remembered as a liar. 1420 01:21:21,137 --> 01:21:25,315 Lynn: 1421 01:21:26,142 --> 01:21:28,142 You know, there are good people in Larkin. 1422 01:21:28,274 --> 01:21:31,321 Um, people would have figured it out eventually, 1423 01:21:31,495 --> 01:21:33,788 you know, even if I hadn't done what I had done. 1424 01:21:33,932 --> 01:21:35,242 I have to believe that the truth 1425 01:21:35,325 --> 01:21:38,197 would have come out... regardless. 1426 01:21:38,981 --> 01:21:41,374 And people would have believed it. 1427 01:21:43,289 --> 01:21:45,291 Lynn: 1428 01:21:46,118 --> 01:21:48,294 [eerie music playing] 1429 01:21:59,653 --> 01:22:01,751 Lynn: I needed Lucas after our parents died. 1430 01:22:02,308 --> 01:22:03,744 And I resented him 1431 01:22:03,919 --> 01:22:05,675 for falling down his own rabbit hole. 1432 01:22:06,660 --> 01:22:08,445 If I hadn't answered Lucas, 1433 01:22:09,359 --> 01:22:11,665 his story, our story, 1434 01:22:12,231 --> 01:22:13,841 would have ended very differently. 1435 01:22:15,234 --> 01:22:16,795 But that's the thing with family. 1436 01:22:17,933 --> 01:22:20,370 You always risk giving them one last chance. 1437 01:22:21,023 --> 01:22:22,589 You always risk hoping 1438 01:22:22,763 --> 01:22:24,374 they're going to prove you wrong. 1439 01:22:46,483 --> 01:22:48,398 [music concludes] 1440 01:22:53,838 --> 01:22:55,971 -[videotape clattering] -Lucas: [gasps] 1441 01:22:58,147 --> 01:22:59,670 [tape rolling] 1442 01:23:02,107 --> 01:23:03,330 Lynn: But after uncovering the truth 1443 01:23:03,413 --> 01:23:04,892 of what happened to my family, 1444 01:23:05,067 --> 01:23:06,579 I'm still haunted by something. 1445 01:23:09,549 --> 01:23:11,029 Why was I not affected? 1446 01:23:13,423 --> 01:23:15,251 Is it because I left Larkin? 1447 01:23:17,296 --> 01:23:20,256 Or are there parts of this story even I'm blind to? 1448 01:23:23,694 --> 01:23:24,825 I might never know. 1449 01:23:25,609 --> 01:23:27,045 [ominous music playing] 1450 01:23:29,656 --> 01:23:31,832 Lynn: Not all monsters are a hoax. 1451 01:23:32,616 --> 01:23:34,879 They just don't look like Bob Gimlin 1452 01:23:35,053 --> 01:23:36,228 in a hairy costume. 1453 01:23:37,969 --> 01:23:40,408 Or a toy submarine photographed in black and white. 1454 01:23:41,755 --> 01:23:44,236 The monsters of the 21st century 1455 01:23:45,194 --> 01:23:46,891 feed in broad daylight. 1456 01:23:50,460 --> 01:23:53,158 Hello. I'm the Reverend Endicott Carr, 1457 01:23:53,332 --> 01:23:55,508 spelled with two T's and two R's. 1458 01:23:56,074 --> 01:23:57,554 If you don't know me already, 1459 01:23:57,728 --> 01:24:00,470 I hope to know some of you real well, real soon. 1460 01:24:01,427 --> 01:24:02,907 If you let me in, of course. 1461 01:24:10,480 --> 01:24:11,872 [music concludes] 1462 01:24:15,441 --> 01:24:17,487 [sinister music playing] 1463 01:26:17,607 --> 01:26:18,956 [music concludes] 99227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.