All language subtitles for Love.Design.Uncut.Ver.S01E10.x264.720p_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
MkvDrama.net
2
00:00:20,440 --> 00:00:22,160
You two must get married first.
3
00:00:22,440 --> 00:00:23,280
Get married?
4
00:00:23,560 --> 00:00:25,920
Go back to where you first met. Start from there.
5
00:00:27,760 --> 00:00:29,000
There’s no ring, sis.
6
00:00:30,920 --> 00:00:34,320
I’ve always known you were trying to buy me a ring.
7
00:00:34,600 --> 00:00:38,120
– I wanted a simple platinum ring.
– Just that already makes me so happy.
8
00:00:38,560 --> 00:00:40,880
Then… can I propose to you with a drawing?
9
00:00:41,400 --> 00:00:42,560
Will you marry me?
10
00:00:42,560 --> 00:00:44,600
My love.
11
00:00:44,640 --> 00:00:45,880
Thank you.
12
00:00:46,440 --> 00:00:48,760
For creating this love with me.
13
00:00:55,640 --> 00:00:56,560
Babe.
14
00:00:56,840 --> 00:00:57,640
Yess?
15
00:00:57,960 --> 00:00:59,760
Don’t forget my drawing tools, okay?
16
00:01:00,520 --> 00:01:01,520
And also…
17
00:01:01,960 --> 00:01:04,040
The anniversary card you wrote me.
18
00:01:05,280 --> 00:01:07,600
Keep it safe… I don’t want it to get lost.
19
00:01:08,280 --> 00:01:11,520
I know. I already put it in a box.
20
00:01:11,720 --> 00:01:12,720
And labeled it.
21
00:01:13,440 --> 00:01:17,240
– “Tertis’ treasure." Will never lose
– Ohh…
22
00:01:22,240 --> 00:01:24,480
Then I should put you in the box too.
23
00:01:25,520 --> 00:01:28,440
– You’re my treasure, after all.
– Oh wow…
24
00:01:37,280 --> 00:01:38,400
Afraid I’ll disappear?
25
00:01:38,680 --> 00:01:39,520
Mhm…
26
00:01:41,880 --> 00:01:43,720
Where could I ever go?
27
00:01:44,600 --> 00:01:46,280
It took us so long to finally meet.
28
00:01:48,160 --> 00:01:50,120
Destiny brought us together.
29
00:01:53,960 --> 00:01:55,320
I really believe that.
30
00:01:59,160 --> 00:02:01,400
Otherwise… we would’ve never ended up loving each other like this.
31
00:02:18,400 --> 00:02:19,200
[Back then…]
32
00:02:19,480 --> 00:02:21,160
[I never believed in that stuff.]
Yes.
33
00:02:22,080 --> 00:02:23,200
I just got home.
34
00:02:23,360 --> 00:02:24,640
I’ll revise it and send it right away.
35
00:02:24,680 --> 00:02:26,160
[The only thing I believed in…]
Okay.
36
00:02:26,760 --> 00:02:27,880
[…was hard work.]
37
00:02:28,480 --> 00:02:29,520
[For the people I love.]
38
00:02:37,480 --> 00:02:38,280
Yes, Mom.
39
00:02:39,120 --> 00:02:40,760
I’ll transfer the money right away.
40
00:02:41,720 --> 00:02:43,200
Don’t worry about the money.
41
00:02:43,960 --> 00:02:45,280
I’ll take care of it.
42
00:02:48,800 --> 00:02:50,000
It’s okay, it’s okay.
43
00:02:50,520 --> 00:02:53,400
After we hang up, I'll go take some medicine, okay?
44
00:02:54,040 --> 00:02:55,000
Okay, goodbye.
45
00:03:01,680 --> 00:03:03,280
[But who would’ve thought…]
46
00:03:03,720 --> 00:03:06,080
[…that an illness would lead me to…]
47
00:03:06,680 --> 00:03:07,920
[…my true love.]
48
00:03:21,320 --> 00:03:23,840
I moved the deadline forward. Can you finish it tonight?
49
00:03:24,000 --> 00:03:26,600
Yes, I can.
I had a small issue last night.
50
00:03:26,680 --> 00:03:28,840
I’ll send it right away. I’m sorry.
51
00:03:29,320 --> 00:03:31,840
When you get home, you need to take your medicine, okay?
52
00:03:32,040 --> 00:03:33,280
And drink lots of water.
53
00:03:36,680 --> 00:03:39,520
The medicine will help you fight that mean fever.
54
00:03:39,720 --> 00:03:40,840
And once you get better—
55
00:03:41,240 --> 00:03:43,040
You have to eat healthy food too, okay?
56
00:03:48,840 --> 00:03:49,720
Understand?
57
00:03:52,760 --> 00:03:54,280
So your body gets stronger.
58
00:03:55,960 --> 00:03:58,920
And I’ve got candy for my little warrior.
59
00:04:01,280 --> 00:04:02,600
Ms. Waleerat?
60
00:04:03,640 --> 00:04:04,920
Please come inside.
61
00:04:05,680 --> 00:04:07,560
I have a treat for you, sweetheart.
62
00:04:07,760 --> 00:04:10,080
– Thank you.
– Thank youuu.
63
00:04:11,200 --> 00:04:13,760
So cute… kids are adorable.
64
00:04:18,080 --> 00:04:20,480
Your initial blood test today looks normal.
65
00:04:20,720 --> 00:04:23,360
Only your electrolytes are slightly low.
66
00:04:23,960 --> 00:04:25,520
As for the dizziness—
67
00:04:26,160 --> 00:04:28,840
It’s likely due to what you described:
68
00:04:29,080 --> 00:04:33,280
working too hard, lack of rest, and not drinking enough water.
69
00:04:33,640 --> 00:04:35,600
For now, there’s nothing serious to worry about.
70
00:04:36,160 --> 00:04:38,880
But I recommend drinking more water.
71
00:04:39,320 --> 00:04:40,600
And getting enough rest.
72
00:04:41,840 --> 00:04:43,960
I’ll prescribe some medicine for your symptoms.
73
00:04:45,040 --> 00:04:46,720
And I’ll give you electrolytes as well.
74
00:04:49,280 --> 00:04:50,280
Okay, doctor.
75
00:04:52,120 --> 00:04:53,160
And most importantly—
76
00:04:53,640 --> 00:04:55,360
Try to adjust your habits.
77
00:04:58,960 --> 00:05:01,720
– Yes, doctor. Thank you.
– Sure.
78
00:05:06,420 --> 00:05:12,560
[MUSIC]
79
00:05:20,690 --> 00:05:23,810
[MUSIC] You’re my midnight sun in the sky
80
00:05:23,810 --> 00:05:28,010
No matter how long, you’re glowing through the night
81
00:05:28,010 --> 00:05:32,130
Warm like daylight soft and kind, never burning too bright
82
00:05:32,130 --> 00:05:35,410
Holding you this close, I never need anything more
83
00:05:35,410 --> 00:05:39,210
Who would believe that a midnight sun so bright
84
00:05:39,210 --> 00:05:43,290
Could turn both night and day into the same warm light
85
00:05:43,290 --> 00:05:45,460
Staying right here by my side
86
00:05:45,460 --> 00:05:47,340
Chasing all the darkness deep inside
87
00:05:47,340 --> 00:05:50,620
Would you be my midnight sun forever...
88
00:05:50,630 --> 00:05:53,760
In my life? [MUSIC]
89
00:06:13,510 --> 00:06:14,830
Are you looking for something?
90
00:06:15,670 --> 00:06:16,430
No, not at all
91
00:06:17,030 --> 00:06:18,910
Then please have a seat while we prepare your medication.
92
00:06:19,350 --> 00:06:20,270
Okay.
93
00:06:50,820 --> 00:06:52,300
Fabulous.
94
00:06:54,380 --> 00:06:55,780
Break, break, break!
95
00:06:57,900 --> 00:06:59,860
Hey, what time is the call tomorrow?
96
00:07:00,220 --> 00:07:01,740
Standby at 9:30.
97
00:07:02,020 --> 00:07:05,420
The performance starts at 11, but we need to be there at 7.
98
00:07:05,620 --> 00:07:06,940
To allow time for makeup and hair.
99
00:07:07,460 --> 00:07:09,500
Damn, 7 a.m.?
100
00:07:09,660 --> 00:07:11,820
– That’s so early.
– I’m gonna die.
101
00:07:12,140 --> 00:07:13,420
Don’t complain.
102
00:07:13,700 --> 00:07:14,980
Jobs are already hard to come by.
103
00:07:16,820 --> 00:07:19,420
Oh, and next week—
104
00:07:19,820 --> 00:07:22,820
Don’t forget to get the HPV shot I told you guys about.
105
00:07:23,300 --> 00:07:24,260
Okayyy.
106
00:07:24,860 --> 00:07:25,780
Do I really have to?
107
00:07:26,140 --> 00:07:29,820
I mean, it’s not like I’m into girls—you know that.
108
00:07:30,940 --> 00:07:32,500
That has nothing to do with it.
109
00:07:32,740 --> 00:07:34,620
HPV doesn’t discriminate by gender, you know.
110
00:07:34,700 --> 00:07:37,340
Male–female, female–female, male–male…
111
00:07:37,500 --> 00:07:40,020
Anyone can catch it — and more importantly,
112
00:07:40,420 --> 00:07:41,460
this virus…
113
00:07:41,620 --> 00:07:43,460
can lead to cancer if you get infected.
114
00:07:43,660 --> 00:07:44,980
Prevention is better than cure.
115
00:07:45,700 --> 00:07:47,100
The sooner you get vaccinated, the better.
116
00:07:47,420 --> 00:07:48,260
It’s only three shots.
117
00:07:48,620 --> 00:07:49,420
Piece of cake.
118
00:07:49,780 --> 00:07:50,540
Okay.
119
00:07:50,540 --> 00:07:51,700
Yes ma’am, got it.
120
00:07:51,900 --> 00:07:53,140
Sure.
121
00:07:54,820 --> 00:07:55,900
Tertis dear,
122
00:07:56,140 --> 00:07:58,020
We need to cancel tomorrow’s event for now.
123
00:07:58,020 --> 00:07:58,940
Shit.
124
00:08:00,300 --> 00:08:01,300
What’s going on?
125
00:08:01,820 --> 00:08:03,700
They just texted to cancel tomorrow’s job.
126
00:08:03,940 --> 00:08:05,300
Why are they telling us now?
127
00:08:05,500 --> 00:08:07,340
So we wasted the studio fee for nothing.
128
00:08:08,460 --> 00:08:09,460
Should we look for another gig?
129
00:08:17,300 --> 00:08:18,100
Tis.
130
00:08:18,420 --> 00:08:19,420
Did she reply yet?
131
00:08:20,180 --> 00:08:21,060
Ugh…
132
00:08:21,260 --> 00:08:22,460
She hasn’t even read it.
133
00:08:22,820 --> 00:08:23,660
God…
134
00:08:24,540 --> 00:08:25,860
Come on, girls.
135
00:08:26,220 --> 00:08:28,220
Just think of it as not having to wake up early tomorrow.
136
00:08:29,780 --> 00:08:31,300
If you can stay this positive…
137
00:08:32,540 --> 00:08:34,380
You’ll end up sleeping in every day at this rate.
138
00:08:36,300 --> 00:08:38,740
Ugh… can’t find a full-time job.
139
00:08:38,940 --> 00:08:40,260
My side gigs keep getting canceled.
140
00:08:40,460 --> 00:08:42,300
Can I just wake up rich tomorrow?
141
00:08:43,060 --> 00:08:44,180
In that case—
142
00:08:46,220 --> 00:08:48,180
Go find a rich guy tonight.
143
00:08:49,380 --> 00:08:51,260
Then you’ll wake up rich tomorrow, babe.
144
00:08:52,220 --> 00:08:53,460
Are you insane?
145
00:08:53,700 --> 00:08:54,980
You know I hate that.
146
00:08:55,100 --> 00:08:56,100
I know.
147
00:08:56,460 --> 00:08:59,980
Just in case you change your mind. Miss “True Love Believer”—
148
00:09:00,220 --> 00:09:03,060
might switch teams once her bank account hits zero.
149
00:09:04,700 --> 00:09:07,340
If I’m broke, I’ll just find work. There’s plenty out there.
150
00:09:07,580 --> 00:09:10,540
Ugh, and what about love? You gonna make a move or not?
151
00:09:12,140 --> 00:09:13,020
No thanks.
152
00:09:14,260 --> 00:09:16,340
If it’s meant to come, it’ll come.
153
00:09:16,740 --> 00:09:19,500
So you’re waiting for destiny to deliver true love to you or what, Tis?
154
00:09:19,900 --> 00:09:20,860
Maybe it’s somewhere out there.
155
00:09:21,500 --> 00:09:22,460
Or maybe…
156
00:09:23,900 --> 00:09:25,500
My soulmate hasn’t even been born yet.
157
00:10:16,380 --> 00:10:17,620
Girls!
158
00:10:18,740 --> 00:10:20,300
Try this app. Seriously.
159
00:10:21,220 --> 00:10:22,380
Let me tell you something.
160
00:10:22,460 --> 00:10:25,020
I met my current boyfriend from this app.
161
00:10:26,020 --> 00:10:27,620
Oh my god, no.
162
00:10:27,940 --> 00:10:30,020
Then that’s not destiny anymore!
Oh come on!
163
00:10:30,500 --> 00:10:31,820
You’ll never know if you don’t try.
164
00:10:32,020 --> 00:10:34,020
Destiny might show up in a new form, you know.
165
00:10:34,300 --> 00:10:35,620
Like… AI matching and stuff, babe.
166
00:10:35,700 --> 00:10:36,500
Trust me.
167
00:10:37,660 --> 00:10:38,460
Yeah.
168
00:10:38,620 --> 00:10:40,140
Just take a look first. Look—
169
00:10:40,260 --> 00:10:42,380
Look at these guys, so handsome.
170
00:10:43,420 --> 00:10:44,380
This one—
171
00:10:44,540 --> 00:10:46,700
A sweet, sincere cutie.
What—
172
00:10:47,180 --> 00:10:50,020
And this one— abs for days!
Oh my god—
173
00:10:50,540 --> 00:10:51,740
Hot.
174
00:10:51,740 --> 00:10:53,100
I told you guys, that’s not my type!
175
00:10:53,100 --> 00:10:55,100
Ughhh
Girls, he’s TOO much.
176
00:10:55,220 --> 00:10:59,020
Who would even know?
Look, look! This one! Another one! Here—this one!
177
00:11:03,820 --> 00:11:05,580
Here you go.
178
00:11:05,940 --> 00:11:06,940
Thank you.
179
00:11:17,300 --> 00:11:19,100
– How are you, gorgeous?
– I’m good.
180
00:11:19,140 --> 00:11:20,180
What would you like to order?
181
00:11:20,300 --> 00:11:23,260
Matcha latte, no syrup please.
182
00:11:23,420 --> 00:11:25,500
– Okay, matcha latte, no sweet.
– Mm.
183
00:11:25,700 --> 00:11:26,580
Coming right up.
184
00:11:27,460 --> 00:11:29,580
[I have a café I go to all the time.]
185
00:11:29,900 --> 00:11:31,900
[But we never once noticed each other.]
186
00:11:37,420 --> 00:11:38,140
Okay.
187
00:11:38,380 --> 00:11:39,700
Hello? I’m here.
188
00:11:39,700 --> 00:11:41,180
- Where are you?
- So for this.
189
00:11:41,180 --> 00:11:42,620
How would you like the background to be?
190
00:11:42,980 --> 00:11:44,780
- Like how?
- Thought you said you were almost here.
191
00:11:45,540 --> 00:11:46,940
- Uh…
- When will you actually get here?
192
00:11:46,940 --> 00:11:49,060
- Could it look like a brick texture?
193
00:11:49,860 --> 00:11:51,420
- Sure, and—
- Are you on your way or not?
194
00:11:51,420 --> 00:11:53,460
What kind of texture do you want?
195
00:11:54,300 --> 00:11:55,860
See? You’re late.
196
00:11:56,020 --> 00:11:59,140
Thirty minutes isn’t enough for anything. Hurry up!
197
00:12:00,580 --> 00:12:02,780
- Okay…
[We used to be so close…]
198
00:12:02,980 --> 00:12:04,940
- Hey, hurry!
[Yet we never truly met.]
199
00:12:10,420 --> 00:12:11,260
Oh—
200
00:12:12,020 --> 00:12:12,900
I almost forgot.
201
00:12:16,260 --> 00:12:19,260
Come here, take it here. This angle is perfect.
202
00:12:19,460 --> 00:12:22,820
One, two, snap!
203
00:12:25,500 --> 00:12:27,860
Damn, what a pity.
204
00:12:28,020 --> 00:12:29,700
Someone in the back got in the shot.
205
00:12:32,620 --> 00:12:34,020
Want another one? I’ll take it for you.
206
00:12:34,100 --> 00:12:37,820
[It felt like… it just wasn’t the time yet.]
207
00:12:38,500 --> 00:12:42,020
[Not the moment that destiny had written for us.]
208
00:12:44,540 --> 00:12:46,740
Back then, I almost gave up, you know?
209
00:12:47,500 --> 00:12:49,180
I thought I’d never see you again.
210
00:12:51,420 --> 00:12:53,300
But we eventually did, right?
211
00:12:54,740 --> 00:12:56,140
You should thank me, you know.
212
00:12:57,020 --> 00:12:58,420
For downloading that app.
213
00:12:59,860 --> 00:13:01,500
I don’t usually use apps like that.
214
00:13:04,540 --> 00:13:06,220
Then why did you suddenly try it?
215
00:13:09,700 --> 00:13:10,580
I don’t know.
216
00:13:12,220 --> 00:13:13,860
Something just nudged me, I guess.
217
00:13:15,660 --> 00:13:17,820
But it brought us together, didn’t it?
218
00:13:26,220 --> 00:13:26,980
Yeah.
219
00:13:27,260 --> 00:13:28,540
I never asked you this.
220
00:13:28,860 --> 00:13:30,260
How many people did you chat with before me?
221
00:13:31,380 --> 00:13:33,220
I already told you.
222
00:13:33,380 --> 00:13:36,660
You were the first person I ever tapped the heart for.
223
00:13:37,660 --> 00:13:39,660
And the only one I talked to.
224
00:13:45,100 --> 00:13:46,420
My first ever, you know?
225
00:13:50,420 --> 00:13:51,340
Which one?
226
00:13:52,300 --> 00:13:53,300
Tell us.
227
00:13:53,420 --> 00:13:54,620
Which one? Come on.
228
00:13:56,820 --> 00:13:58,620
Here you go.
229
00:14:03,420 --> 00:14:04,220
Excuse me.
230
00:14:05,020 --> 00:14:06,260
Today…
231
00:14:06,580 --> 00:14:09,260
The singer who plays guitar…
232
00:14:09,300 --> 00:14:11,580
The one who sings really well… isn’t coming?
233
00:14:12,100 --> 00:14:12,900
Oh—
234
00:14:13,380 --> 00:14:14,540
She’s off today.
235
00:14:15,260 --> 00:14:16,980
Sorry for the inconvenience.
236
00:14:19,780 --> 00:14:20,700
Thank you.
237
00:14:27,060 --> 00:14:28,380
Hey, I’m going to the bathroom.
238
00:14:28,900 --> 00:14:30,300
– I’ll go too.
– Let's go.
239
00:14:31,860 --> 00:14:32,660
Coming?
240
00:14:34,020 --> 00:14:34,980
Hey, I wanna go too!
241
00:14:35,180 --> 00:14:36,300
– What?
– Bathroom run.
242
00:14:37,180 --> 00:14:37,980
Hurry back.
243
00:14:52,020 --> 00:14:53,500
Try this app.
244
00:14:53,820 --> 00:14:55,060
My current boyfriend—
245
00:14:55,100 --> 00:14:56,260
I met him from this app.
246
00:14:56,340 --> 00:14:58,380
Destiny might come in a new form, you know.
247
00:14:58,620 --> 00:14:59,900
AI might match you two.
248
00:15:00,060 --> 00:15:00,860
Trust me.
249
00:15:24,340 --> 00:15:25,380
She’s a singer…
250
00:15:27,420 --> 00:15:29,020
And an architect too?
251
00:15:34,500 --> 00:15:36,620
Hi! I’m Tertis
252
00:15:38,300 --> 00:15:40,900
Hi! I’m Vee.
253
00:15:41,620 --> 00:15:42,540
Whoa—
254
00:15:43,180 --> 00:15:44,780
She replied so fast… like she's guarding the chat.
255
00:15:47,260 --> 00:15:48,220
Is she a flirt or what?
256
00:15:56,020 --> 00:15:57,700
You’re the one who plays music at the bar—
257
00:16:01,260 --> 00:16:02,100
Right?
258
00:16:04,420 --> 00:16:06,500
[And at that moment, destiny…]
259
00:16:07,460 --> 00:16:09,900
[…opened the path for the two of us to meet.]
260
00:16:13,500 --> 00:16:14,900
You’ve been working so much.
261
00:16:15,420 --> 00:16:17,100
Take a break and think of me too, okay?
262
00:16:17,180 --> 00:16:19,220
I don't need a break to miss you.
263
00:16:21,220 --> 00:16:24,420
No need for syrup—it's sweet enough already.
264
00:16:42,020 --> 00:16:45,140
Ugh, your chat keeps popping. Go reply!
265
00:16:45,380 --> 00:16:46,500
Sorry—
266
00:16:48,740 --> 00:16:49,620
See?
267
00:16:49,660 --> 00:16:50,900
She’s really head over heel.
268
00:17:02,180 --> 00:17:03,220
Hello, auntie.
269
00:17:03,260 --> 00:17:04,620
Oh, hello dear.
270
00:17:04,740 --> 00:17:05,940
Here, let me help you pick this up.
271
00:17:06,020 --> 00:17:07,780
You haven’t come by in a while.
272
00:17:07,900 --> 00:17:10,100
What are you praying for today?
273
00:17:10,940 --> 00:17:11,740
Well…
274
00:17:12,500 --> 00:17:14,500
I’m not asking for much.
275
00:17:15,460 --> 00:17:18,340
Oh my—praying for love, right?
276
00:17:19,740 --> 00:17:20,980
How did you know?
277
00:17:22,300 --> 00:17:25,780
With that glowing face? What else would it be?
278
00:17:26,300 --> 00:17:27,620
So what are you asking for?
279
00:17:28,300 --> 00:17:29,540
Praying to get married?
280
00:17:29,900 --> 00:17:31,260
Oh, auntie—
281
00:17:31,500 --> 00:17:34,980
Let us date first. We haven’t even met in person!
282
00:17:35,020 --> 00:17:37,100
Marriage is too fast.
283
00:17:37,380 --> 00:17:38,900
Then go and meet her in person, dear.
284
00:17:39,060 --> 00:17:42,180
Destiny doesn’t come around often, you know.
285
00:17:54,940 --> 00:17:56,180
I’ll ask her out now, okay?
286
00:18:01,780 --> 00:18:05,140
P’Vee, are you free this evening? Would you like to have dinner together?
287
00:18:22,460 --> 00:18:23,420
Yes.
288
00:18:23,860 --> 00:18:24,820
Of course.
289
00:18:25,460 --> 00:18:26,740
Always yes.
290
00:18:29,820 --> 00:18:31,180
Thank you, goddess.
291
00:18:31,900 --> 00:18:33,300
So miraculous.
292
00:18:33,780 --> 00:18:36,260
Please bless this love of mine to come true.
293
00:18:36,660 --> 00:18:38,100
Amen.
294
00:20:00,780 --> 00:20:01,660
Have you waited long?
295
00:20:02,500 --> 00:20:03,300
P’Vee.
296
00:20:08,620 --> 00:20:09,900
Not long, Tertis.
297
00:20:10,580 --> 00:20:12,020
I just got here.
298
00:20:19,220 --> 00:20:20,180
You’re so cute.
299
00:20:22,500 --> 00:20:23,660
You too.
300
00:20:43,340 --> 00:20:44,980
Thank you for dinner today.
301
00:20:46,220 --> 00:20:48,620
It’s okay, I’m happy to.
302
00:20:50,500 --> 00:20:52,020
Tertis, you know…
303
00:20:53,340 --> 00:20:54,820
I’m really happy.
304
00:20:57,420 --> 00:20:59,500
Thank you for asking me to meet.
305
00:21:01,220 --> 00:21:02,740
But I didn’t even do anything.
306
00:21:04,940 --> 00:21:07,100
Just the fact that we got to meet…
307
00:21:07,420 --> 00:21:08,540
To talk…
308
00:21:09,380 --> 00:21:10,860
And spend time together…
309
00:21:12,020 --> 00:21:13,540
For me…
310
00:21:14,260 --> 00:21:15,900
That alone is more than enough.
311
00:21:27,220 --> 00:21:28,140
Well then…
312
00:21:29,060 --> 00:21:30,140
I’ll get going then.
313
00:21:35,660 --> 00:21:36,500
Tertis.
314
00:21:38,300 --> 00:21:39,100
Yes?
315
00:21:42,460 --> 00:21:43,420
Um…
316
00:21:47,780 --> 00:21:48,460
Tertis…
317
00:21:53,860 --> 00:21:55,620
Tertis, would you like to be my girlfriend?
318
00:22:01,620 --> 00:22:02,340
Huh?
319
00:22:04,580 --> 00:22:06,380
You don’t have to answer me right away.
320
00:22:07,060 --> 00:22:08,820
I just…
321
00:22:13,780 --> 00:22:14,980
N-no, it’s okay. Don’t worry about it.
322
00:22:16,020 --> 00:22:17,660
I don’t want to go home alone anymore.
323
00:22:20,020 --> 00:22:20,820
Huh?
324
00:22:21,500 --> 00:22:22,500
From now on…
325
00:22:25,340 --> 00:22:27,500
P’Vee, will you send me home every day?
326
00:22:43,300 --> 00:22:45,500
[And in the end, we finally became a couple.]
327
00:22:58,620 --> 00:23:00,700
Here you go.
328
00:23:01,340 --> 00:23:02,220
So, how is it?
329
00:23:02,820 --> 00:23:04,220
Do you really like it that much?
330
00:23:04,820 --> 00:23:05,860
I love it so much.
331
00:23:06,420 --> 00:23:07,580
Then come have it every day.
332
00:23:08,020 --> 00:23:08,940
I’m serious, you know.
333
00:23:09,380 --> 00:23:10,780
Would you like to move in with me?
334
00:23:20,180 --> 00:23:21,260
You mean…
335
00:23:22,100 --> 00:23:23,660
Sleep here with you…
336
00:23:24,300 --> 00:23:25,340
Every day?
337
00:23:27,780 --> 00:23:30,220
No, that’s not what I meant.
338
00:23:30,220 --> 00:23:33,100
I meant… come live here.
339
00:23:34,820 --> 00:23:35,940
Do you even need to ask?
340
00:23:36,060 --> 00:23:37,100
For real?
341
00:23:38,020 --> 00:23:39,180
You’re not lying to me, right, Tis?
342
00:23:39,420 --> 00:23:40,420
Of course.
343
00:23:42,300 --> 00:23:43,380
But…
344
00:23:44,020 --> 00:23:45,500
No matter what happens…
345
00:23:45,740 --> 00:23:47,180
We must never let go of each other.
346
00:23:48,620 --> 00:23:49,420
I won’t.
347
00:23:50,340 --> 00:23:51,900
– Promise?
– Promise.
348
00:23:52,580 --> 00:23:55,820
[Our love had never once faltered since we got together.]
349
00:23:57,820 --> 00:23:58,620
Yes.
350
00:23:58,660 --> 00:23:59,460
Sure.
351
00:24:00,140 --> 00:24:02,580
Just let me know when you want me to start.
352
00:24:03,140 --> 00:24:05,060
I’ll be working at Jinta Architect.
353
00:24:05,420 --> 00:24:07,900
What if our companies end up competing…
354
00:24:08,420 --> 00:24:09,180
Hmm.
355
00:24:10,300 --> 00:24:11,460
If that really happens…
356
00:24:12,220 --> 00:24:13,100
…then we’d have to break up.
357
00:24:13,820 --> 00:24:15,180
I already sealed it with a kiss.
358
00:24:15,260 --> 00:24:17,660
I’m not breaking up with you, no matter what.
359
00:24:20,180 --> 00:24:23,020
[Who would’ve thought...something we joked about…]
360
00:24:23,140 --> 00:24:24,900
[…would turn into reality.]
361
00:24:25,180 --> 00:24:27,860
[We ended up working at rival companies.]
362
00:24:28,020 --> 00:24:29,380
[And they hated each other.]
363
00:24:31,060 --> 00:24:32,380
We agreed, didn’t we?
364
00:24:32,740 --> 00:24:34,660
That we wouldn’t talk about work details.
365
00:24:35,540 --> 00:24:36,980
Come on—let's go play in the water.
366
00:24:50,820 --> 00:24:51,700
I love you.
367
00:24:53,900 --> 00:24:55,220
I love you too, P’Vee.
368
00:25:43,020 --> 00:25:45,380
[We believed in our love completely.]
369
00:25:46,420 --> 00:25:47,940
[No matter what obstacles came our way.]
370
00:25:55,100 --> 00:25:58,420
[But then, destiny sent us another test.]
371
00:25:59,260 --> 00:26:00,580
[And a big one, too.]
372
00:26:05,100 --> 00:26:05,940
Oh—
373
00:26:06,300 --> 00:26:07,340
Sorry.
374
00:26:08,540 --> 00:26:10,020
– P’Vee?
– Love.
375
00:26:10,580 --> 00:26:11,580
What a coincidence.
376
00:26:11,940 --> 00:26:13,380
How many years has it been since we last met?
377
00:26:13,500 --> 00:26:14,300
Right?
378
00:26:14,660 --> 00:26:16,100
How have you been? Doing well?
379
00:26:16,300 --> 00:26:17,220
I’m doing good.
380
00:26:17,460 --> 00:26:20,020
And you? Still working at the same place?
381
00:26:20,740 --> 00:26:22,020
Yeah, I’m still there.
382
00:26:22,780 --> 00:26:24,580
And you graduated already, right?
383
00:26:24,980 --> 00:26:27,700
I just finished my master’s. I’m job hunting now.
384
00:26:28,020 --> 00:26:30,700
Oh—do you want to work at Mind Space? I can help.
385
00:26:33,380 --> 00:26:34,260
Babe.
386
00:26:39,380 --> 00:26:40,860
Coming.
387
00:26:49,020 --> 00:26:49,900
Not eating?
388
00:26:51,500 --> 00:26:53,100
Isn’t this your favorite?
389
00:26:55,900 --> 00:26:57,860
Guess it’s not as good as your little “Love,” huh?
390
00:26:57,980 --> 00:26:58,980
We just know each other.
391
00:26:59,100 --> 00:27:00,660
Know each other—or used to date?
392
00:27:01,460 --> 00:27:02,660
If she’s your ex…
393
00:27:03,820 --> 00:27:05,500
Then it’s more than “just knowing,” isn’t it?
394
00:27:09,540 --> 00:27:10,220
Tis…
395
00:27:12,020 --> 00:27:13,940
We broke up years ago.
396
00:27:14,180 --> 00:27:15,860
And we haven’t talked ever since.
397
00:27:17,140 --> 00:27:18,260
So you admit it now?
398
00:27:20,020 --> 00:27:21,940
You only tell me because I pushed you?
399
00:27:21,940 --> 00:27:23,500
Why didn’t you tell me from the start—
400
00:27:23,540 --> 00:27:24,820
—that you had a girlfriend before?
401
00:27:24,860 --> 00:27:26,900
Tis… I’m in my twenties.
402
00:27:26,900 --> 00:27:28,780
Of course I’ve had relationships.
403
00:27:28,820 --> 00:27:29,900
But I’ve never had one!
404
00:27:30,180 --> 00:27:31,500
Then what do you want me to do?
405
00:27:31,580 --> 00:27:33,820
You still have to ask? If you can’t figure it out—
406
00:27:34,220 --> 00:27:35,380
—then don’t come cuddling me at night.
407
00:27:36,660 --> 00:27:37,660
Tis…
408
00:27:38,660 --> 00:27:40,100
Don’t be ridiculous.
409
00:27:54,380 --> 00:27:55,100
Yeah.
410
00:27:55,620 --> 00:27:56,860
I am being ridiculous.
411
00:27:57,780 --> 00:27:59,340
So I’ll go be ridiculous somewhere else.
412
00:28:00,220 --> 00:28:01,580
Hey—where are you going?
413
00:28:04,900 --> 00:28:06,140
Don’t follow me.
414
00:28:06,940 --> 00:28:08,420
If you follow me, I’ll be mad.
415
00:28:35,100 --> 00:28:36,060
P’Man.
416
00:28:36,580 --> 00:28:38,020
Did Tertis come here today?
417
00:28:38,220 --> 00:28:39,220
Haven’t seen her.
418
00:28:40,380 --> 00:28:41,260
Thank you.
419
00:28:41,420 --> 00:28:42,140
Mm-hmm.
420
00:29:32,260 --> 00:29:35,060
Last time I came here wishing for love, and it came true.
421
00:29:38,540 --> 00:29:41,180
Please help me find my love again this time.
422
00:29:47,660 --> 00:29:49,540
Please let me find her… please…
423
00:30:01,740 --> 00:30:02,500
Ouch.
424
00:30:05,620 --> 00:30:06,500
Tertis!
425
00:30:08,220 --> 00:30:09,820
Miraculous!!
426
00:30:14,460 --> 00:30:15,220
Let me see.
427
00:30:15,740 --> 00:30:16,620
Where does it hurt?
428
00:30:17,060 --> 00:30:18,020
Let me check.
429
00:30:18,340 --> 00:30:20,460
Why did you throw that at me?!
430
00:30:20,820 --> 00:30:22,420
I told you not to follow me!
431
00:30:22,700 --> 00:30:24,140
Why did you follow me anyway?!
432
00:30:24,540 --> 00:30:26,140
How could I not follow you?
433
00:30:26,700 --> 00:30:28,380
My girlfriend disappeared on me.
434
00:30:29,660 --> 00:30:30,500
And you—
435
00:30:31,140 --> 00:30:32,500
Why are you here?
436
00:30:33,460 --> 00:30:35,220
I wasn’t planning for you to see me.
437
00:30:35,700 --> 00:30:37,260
I just… followed you secretly.
438
00:30:38,820 --> 00:30:39,620
Wait—
439
00:30:41,620 --> 00:30:43,780
You’ve been following me this whole time?
440
00:30:45,660 --> 00:30:46,460
Well…
441
00:31:00,660 --> 00:31:02,020
I wasn’t gonna let you find me that easily.
442
00:31:06,980 --> 00:31:07,860
Tis…
443
00:31:08,740 --> 00:31:10,940
Do you have any idea how worried I was?
444
00:31:12,700 --> 00:31:14,180
Don’t ever do this again, okay?
445
00:31:15,580 --> 00:31:16,740
I’m sorry…
446
00:31:17,820 --> 00:31:18,940
I’m sorry too.
447
00:31:22,460 --> 00:31:24,020
For calling you ridiculous earlier.
448
00:31:24,740 --> 00:31:26,420
I didn’t mean it like that.
449
00:31:28,780 --> 00:31:30,180
Can you forgive me?
450
00:31:32,580 --> 00:31:34,140
I was being ridiculous too.
451
00:31:35,060 --> 00:31:36,220
I’m sorry…
452
00:31:36,940 --> 00:31:38,980
But do you know how much I love you?
453
00:31:39,420 --> 00:31:41,100
And how worried I was?
454
00:31:42,100 --> 00:31:45,180
[The hardships only made our love stronger.]
455
00:31:46,020 --> 00:31:48,380
[If destiny brought us together—]
456
00:31:49,300 --> 00:31:50,700
[—then I will never]
457
00:31:51,140 --> 00:31:52,500
[let this person go.]
458
00:32:13,740 --> 00:32:14,900
Do you believe me now?
459
00:32:16,220 --> 00:32:18,140
That destiny really exists?
460
00:32:24,780 --> 00:32:26,180
I have something to confess.
461
00:32:26,620 --> 00:32:27,420
Hm?
462
00:32:27,700 --> 00:32:29,460
Actually… I’ve believed in it for a long time.
463
00:32:30,180 --> 00:32:32,140
Otherwise why would I go pray at the shrine?
464
00:32:33,100 --> 00:32:33,780
Hmph.
465
00:32:34,180 --> 00:32:34,940
Wait—
466
00:32:35,420 --> 00:32:36,820
Did you trick me?
467
00:32:39,500 --> 00:32:41,140
You’re such a little troublemaker, aren’t you?
468
00:32:49,060 --> 00:32:50,340
You know what I think?
469
00:32:50,660 --> 00:32:51,660
Destiny—
470
00:32:52,140 --> 00:32:54,180
It’s just like when we were—
471
00:32:55,460 --> 00:32:56,380
—house hunting.
472
00:32:58,580 --> 00:33:00,780
You never know which house—
473
00:33:00,780 --> 00:33:01,820
—is meant to be our.
474
00:33:03,700 --> 00:33:04,740
Not until—
475
00:33:04,940 --> 00:33:07,700
You stand in front of it and see it with your own eyes.
476
00:33:09,220 --> 00:33:10,020
That’s when—
477
00:33:10,900 --> 00:33:12,460
You realize this house—
478
00:33:12,860 --> 00:33:13,860
—is the one for us.
479
00:33:20,980 --> 00:33:22,340
Thank you, destiny…
480
00:33:24,180 --> 00:33:25,620
…for bringing us together.
481
00:34:02,020 --> 00:34:02,740
P’Vee…
482
00:34:03,260 --> 00:34:05,540
Do we really have to role-play like P’Aokbab and Rin did?
483
00:34:06,100 --> 00:34:06,820
Of course we do.
484
00:34:07,020 --> 00:34:08,300
You’re the one who told me to.
485
00:34:08,620 --> 00:34:11,300
You said if we want our love to turn out beautifully like theirs—
486
00:34:12,180 --> 00:34:13,460
—then we should give it a try.
487
00:34:16,020 --> 00:34:16,700
Fine…
488
00:34:17,060 --> 00:34:18,020
Shall we start?
489
00:35:33,460 --> 00:35:34,180
P’Vee…
490
00:35:35,460 --> 00:35:37,380
What are you looking at? Why are you smiling like that?
491
00:35:37,500 --> 00:35:38,180
It’s nothing.
492
00:35:38,300 --> 00:35:39,460
Hey, look at that!
493
00:35:47,460 --> 00:35:48,220
P’Vee…
494
00:36:00,020 --> 00:36:01,100
Please marry me?
495
00:36:07,180 --> 00:36:08,940
[Thank you, P’Aokbab and Rin—]
496
00:36:09,500 --> 00:36:12,820
[—for showing us how beautiful love can be.]
497
00:36:23,580 --> 00:36:25,620
[Maybe our story began with destiny.]
498
00:36:26,380 --> 00:36:28,340
[The destiny that brought us together.]
499
00:36:30,820 --> 00:36:31,980
[But from now on—]
500
00:36:32,980 --> 00:36:34,420
[I want our story—]
501
00:36:35,260 --> 00:36:37,300
[—to be more than just dsetiny.]
502
00:36:42,580 --> 00:36:44,740
[I want to write it myself—]
503
00:36:45,780 --> 00:36:47,460
[with our own hearts.]
504
00:36:57,540 --> 00:36:59,340
– Thank you.
– Thank you.
505
00:37:37,130 --> 00:37:40,720
[MUSIC] Midnight’s near, just a few more minutes away
506
00:37:40,830 --> 00:37:44,540
But my eyes still find their way to you every day
507
00:37:44,540 --> 00:37:47,590
Cause the lights around me shimmer endlessly
508
00:37:47,590 --> 00:37:52,140
But none of them shine as bright as you for me
509
00:37:52,700 --> 00:37:55,980
When you walk right in, my heartbeat stops in place
510
00:37:55,980 --> 00:37:59,810
Feels like you turn the darkest night into day
511
00:38:00,300 --> 00:38:05,150
Never met anyone, not a single one who
512
00:38:05,310 --> 00:38:06,980
Feels like you
513
00:38:06,980 --> 00:38:08,780
Cause you
514
00:38:08,900 --> 00:38:10,120
Are
515
00:38:10,820 --> 00:38:14,540
A Wonder
516
00:38:14,820 --> 00:38:17,700
One that’s rare and true
517
00:38:21,470 --> 00:38:24,890
You’re my midnight sun in the sky
518
00:38:24,890 --> 00:38:28,850
No matter how long, you’re glowing through the night
519
00:38:29,110 --> 00:38:33,160
Warm like daylight soft and kind, never burning too bright
520
00:38:33,160 --> 00:38:36,470
Holding you this close, I never need anything more
521
00:38:36,470 --> 00:38:40,100
Who would believe that a midnight sun so bright
522
00:38:40,100 --> 00:38:44,100
Could turn both night and day into the same warm light
523
00:38:44,100 --> 00:38:46,490
Staying right here by my side
524
00:38:46,490 --> 00:38:48,370
Chasing all the darkness deep inside
525
00:38:48,370 --> 00:38:51,980
Would you be my midnight sun forever...
526
00:38:52,670 --> 00:38:55,710
In my life?
527
00:39:08,900 --> 00:39:12,220
Far away, if you try to find one in the sky
528
00:39:12,220 --> 00:39:16,500
That midnight sun exists only in dreams passing by
529
00:39:16,500 --> 00:39:23,160
But I found something real the moment you came near—when I met you
530
00:39:23,160 --> 00:39:25,050
Cause you
531
00:39:25,050 --> 00:39:26,850
Are
532
00:39:26,850 --> 00:39:30,980
A Wonder
533
00:39:30,980 --> 00:39:33,910
One that’s rare and true
534
00:39:37,700 --> 00:39:40,980
You’re my midnight sun in the sky
535
00:39:40,980 --> 00:39:45,300
No matter how long, you’re glowing through the night
536
00:39:45,300 --> 00:39:49,380
Warm like daylight soft and kind, never burning too bright
537
00:39:49,380 --> 00:39:52,680
Holding you this close, I never need anything more
538
00:39:52,680 --> 00:39:56,320
Who would believe that a midnight sun so bright
539
00:39:56,320 --> 00:40:00,520
Could turn both night and day into the same warm light
540
00:40:00,520 --> 00:40:02,670
Staying right here by my side
541
00:40:02,670 --> 00:40:04,610
Chasing all the darkness deep inside
542
00:40:04,610 --> 00:40:08,820
Would you be my midnight sun forever...
543
00:40:08,820 --> 00:40:11,840
In my life?
544
00:40:23,660 --> 00:40:26,780
You’re my midnight sun in the sky
545
00:40:26,780 --> 00:40:30,980
No matter how long, you’re glowing through the night
546
00:40:30,980 --> 00:40:35,100
Warm like daylight soft and kind, never burning too bright
547
00:40:35,100 --> 00:40:38,380
Holding you this close, I never need anything more
548
00:40:38,380 --> 00:40:42,180
Who would believe that a midnight sun so bright
549
00:40:42,180 --> 00:40:46,260
Could turn both night and day into the same warm light
550
00:40:46,260 --> 00:40:48,430
Staying right here by my side
551
00:40:48,430 --> 00:40:50,310
Chasing all the darkness deep inside
552
00:40:50,310 --> 00:40:53,590
Would you be my midnight sun forever...
553
00:40:53,590 --> 00:40:57,390
Who would believe that a midnight sun so bright
554
00:40:57,390 --> 00:41:01,470
Could turn both night and day into the same warm light
555
00:41:01,470 --> 00:41:03,640
Staying right here by my side
556
00:41:03,640 --> 00:41:05,520
Chasing all the darkness deep inside
557
00:41:05,520 --> 00:41:08,800
Would you be my midnight sun forever...
558
00:41:09,820 --> 00:41:11,980
In my life? [MUSIC]
38253