Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,033 --> 00:00:59,992
I do realize that this is very grim news.
But understand that it's treatable.
2
00:01:01,533 --> 00:01:04,658
Your condition is serious,
but it can be treated.
3
00:01:06,117 --> 00:01:08,117
- Right, uhm ...
- Yes?
4
00:01:10,117 --> 00:01:12,116
- Can I ask you something?
- Yes, of course.
5
00:01:12,117 --> 00:01:15,117
The treatment, is it ...
6
00:01:16,117 --> 00:01:19,116
Will I have to ask for sick leave?
7
00:01:19,117 --> 00:01:23,658
Yes. Not right away, but during treatment.
8
00:01:24,658 --> 00:01:28,074
Treatment, as in pills?
9
00:01:28,075 --> 00:01:34,116
No. Either surgery or radiation therapy,
and both have side effects.
10
00:01:34,117 --> 00:01:36,741
Let me know if I'm going too fast.
11
00:01:36,742 --> 00:01:41,907
Surgery means remove your prostate,
which will result in sterility.
12
00:01:41,908 --> 00:01:45,866
But so would the radiation treatment.
13
00:01:45,867 --> 00:01:48,658
Both treatments
will affect your erectile function.
14
00:01:48,783 --> 00:01:53,074
This can be partially remedied by
training,
15
00:01:53,075 --> 00:01:57,117
but your erections
will likely never be the same.
16
00:01:57,992 --> 00:02:02,533
Incontinence is another common side
effect, but many are not affected.
17
00:02:02,658 --> 00:02:07,783
I would recommend surgery.
But in the end, the choice is all yours.
18
00:02:10,242 --> 00:02:13,116
This happens to many men at some point.
19
00:02:13,117 --> 00:02:19,532
If the patient is elderly, we sometimes
choose not to treat it. But you are not.
20
00:02:19,533 --> 00:02:24,532
You should let this sink in for a bit.
21
00:02:24,533 --> 00:02:29,658
Do you have any questions right now?
You can ask me anything.
22
00:02:31,908 --> 00:02:33,782
No.
23
00:02:33,783 --> 00:02:37,658
WEDNESDAY, 6 AUGUST
24
00:02:38,992 --> 00:02:41,992
- Can I ask you something?
- Of course.
25
00:02:42,992 --> 00:02:47,991
- I'm not sure if he truly grasped it.
- Really?
26
00:02:47,992 --> 00:02:50,991
- You didn't get the same impression?
- No ...?
27
00:02:50,992 --> 00:02:55,116
Well, it's not uncommon
that the patient is unable to ...
28
00:02:55,117 --> 00:02:57,991
Maybe more so than usual.
29
00:02:57,992 --> 00:03:01,992
He didn't have any questions,
but that's not uncommon.
30
00:03:02,992 --> 00:03:05,992
Next patient?
31
00:03:07,658 --> 00:03:10,991
Please answer. What did she tell you?
32
00:03:10,992 --> 00:03:13,991
They can't let you leave with no answers.
33
00:03:13,992 --> 00:03:17,491
- Bjørn Holm?
- What are they supposed to do?
34
00:03:17,492 --> 00:03:23,991
Well, I don't know, but ...
It isn't malignant, is it?
35
00:03:23,992 --> 00:03:28,366
I think so.
I didn't quite catch what she said.
36
00:03:28,367 --> 00:03:31,366
- You didn't ask?
- I must ask for sick leave.
37
00:03:31,367 --> 00:03:34,117
You must ask until you get a clear answer!
38
00:03:35,367 --> 00:03:37,366
- Please join me.
- Why?
39
00:03:37,367 --> 00:03:39,742
There's someone you need to see.
40
00:03:42,367 --> 00:03:44,157
- I'll go ask.
- No, you don't.
41
00:03:44,158 --> 00:03:46,367
- Yes.
- No.
42
00:03:48,908 --> 00:03:52,742
Can you ask both of them
to come back inside?
43
00:03:55,992 --> 00:03:58,782
- Hi.
- How are you?
44
00:03:58,783 --> 00:04:01,741
SEX / DREAMS / LOVE
45
00:04:01,742 --> 00:04:04,532
DREAMS / LOVE
46
00:04:04,533 --> 00:04:07,783
LOVE
47
00:04:19,033 --> 00:04:22,907
All the art we see here,
tells us something.
48
00:04:22,908 --> 00:04:25,907
I think it's essential that we see
49
00:04:25,908 --> 00:04:31,991
the city hall decorations
as a message to all of us living in Oslo.
50
00:04:31,992 --> 00:04:35,907
And with that in mind, you will see
51
00:04:35,908 --> 00:04:39,657
that the whole building
radiates human values.
52
00:04:39,658 --> 00:04:41,866
That frieze, for instance, displays
53
00:04:41,867 --> 00:04:44,741
different constellations of women
with children.
54
00:04:44,742 --> 00:04:47,366
To the left, a single woman with child.
55
00:04:47,367 --> 00:04:50,657
And next to her,
two women with a child together.
56
00:04:50,658 --> 00:04:56,032
I interpret it as an approvement of both
single mothers and same-sex parenthood.
57
00:04:56,033 --> 00:05:01,657
And in extension, an unequivocal
municipal tribute to homosexuality.
58
00:05:01,658 --> 00:05:06,782
Isn't that wonderful?
This is my friend Marianne, by the way.
59
00:05:06,783 --> 00:05:12,117
Feel free to join us. Let's find some
other good examples on the west wall.
60
00:05:25,283 --> 00:05:28,699
In this country,
we do love sports achievements.
61
00:05:28,700 --> 00:05:33,366
So I love the fact
that the sport they chose
62
00:05:33,367 --> 00:05:37,782
is one which to such a degree
embraces the feminine.
63
00:05:37,783 --> 00:05:40,200
Namely, figure skating!
64
00:05:43,325 --> 00:05:47,991
Here we see the very symbol of Oslo
- the Oslo Girl.
65
00:05:47,992 --> 00:05:50,741
Or the "Oslo Woman",
as I like to call her.
66
00:05:50,742 --> 00:05:54,907
See how she stands there,
watching and listening.
67
00:05:54,908 --> 00:05:58,117
Beholding her city.
I think that's really nice.
68
00:06:00,533 --> 00:06:03,657
On this side, I'd like to show you
these two sculptures
69
00:06:03,658 --> 00:06:09,282
which stand out from the rest.
The Fisherman by Nils Flakstad.
70
00:06:09,283 --> 00:06:12,991
It represents one of Norway's
most important industries.
71
00:06:12,992 --> 00:06:19,074
But we must not forget that the fisherman
is also an ancient symbol of Christ.
72
00:06:19,075 --> 00:06:23,907
Therefore, I love to see this figure as
a loving and forgiving Christ figure
73
00:06:23,908 --> 00:06:29,532
holding his hand in blessing
over the lives of all citizens of Oslo.
74
00:06:29,533 --> 00:06:34,282
And all that encompasses,
of dreams and worries ...
75
00:06:34,283 --> 00:06:40,991
And needs, not least sexual needs, which
I'd like to link to a figure over here.
76
00:06:40,992 --> 00:06:46,783
This is the sole sculpture
which explicitly deals with sexuality.
77
00:06:47,533 --> 00:06:50,032
We see a rendezvous between three people.
78
00:06:50,033 --> 00:06:53,532
A couple on the right,
single man on the left.
79
00:06:53,533 --> 00:06:57,532
This meeting is tingling
with sexual tension.
80
00:06:57,533 --> 00:06:59,907
Something's clearly going on between the
81
00:06:59,908 --> 00:07:02,657
man
on the left and the woman on the right.
82
00:07:02,658 --> 00:07:05,491
But if you study the man on the right,
83
00:07:05,492 --> 00:07:10,532
isn't his gaze also turned
toward the other man?
84
00:07:10,533 --> 00:07:15,491
Now look down at his hands,
folded over his crotch.
85
00:07:15,492 --> 00:07:20,907
What does that signify? Will this end
in a sexual fusion of the three?
86
00:07:20,908 --> 00:07:24,657
A threesome, quite simply?
Such things happen.
87
00:07:24,658 --> 00:07:27,657
People have different sexual needs
and preferences,
88
00:07:27,658 --> 00:07:33,741
which Jesus sees and acknowledges
as part of creation.
89
00:07:33,742 --> 00:07:36,157
What I find especially interesting, is
that
90
00:07:36,158 --> 00:07:41,116
such a prominent spot on our town hall's
outer wall has been dedicated to sexuality
91
00:07:41,117 --> 00:07:43,741
I find that so moving and considerate.
92
00:07:43,742 --> 00:07:47,991
- But ... isn't this a bit narrow?
- How so?
93
00:07:47,992 --> 00:07:51,907
I mean, it seems a bit too niche ...
94
00:07:51,908 --> 00:07:57,741
This is supposed to be the very foundation
of Oslo's 100-year anniversary celebration
95
00:07:57,742 --> 00:08:01,282
A national celebration.
Flair and party ...
96
00:08:01,283 --> 00:08:07,657
Yes, and we've planned plenty of events
in the city around this theme.
97
00:08:07,658 --> 00:08:12,657
- It should go on for days.
- Yes. It's an ongoing process that we ...
98
00:08:12,658 --> 00:08:16,241
What do you envisage, specifically?
99
00:08:16,242 --> 00:08:20,657
Making a budget is hard
when we don't know what we're working on.
100
00:08:20,658 --> 00:08:23,532
We do have specific suggestions ...
101
00:08:23,533 --> 00:08:26,491
But it won't be just one day.
102
00:08:26,492 --> 00:08:28,907
It's supposed to include everybody.
103
00:08:28,908 --> 00:08:33,531
Absolutely! It's for everybody!
But who's "everybody"?
104
00:08:33,532 --> 00:08:35,241
Isn't "everybody" us?
105
00:08:35,242 --> 00:08:39,116
Many little niches
for women and men and different ...
106
00:08:39,117 --> 00:08:41,616
And together we're everybody.
107
00:08:41,617 --> 00:08:43,783
See you tomorrow.
108
00:08:45,117 --> 00:08:46,366
- Bye.
- Bye.
109
00:08:46,367 --> 00:08:47,782
- That did not go well.
- It did!
110
00:08:47,783 --> 00:08:52,657
No, it didn't go well.
Can we go and have coffee somewhere?
111
00:08:52,658 --> 00:08:54,657
Don't we have to catch the ferry?
112
00:08:54,658 --> 00:08:58,700
We don't have to be at Nesodden for
another two hours. We have plenty of time.
113
00:09:00,242 --> 00:09:04,532
- These were your ideas.
- Yes, my presentation.
114
00:09:04,533 --> 00:09:09,532
Everyone presents their idea,
then we decide together.
115
00:09:09,533 --> 00:09:13,782
There's also a consultancy firm, of
course, who have a proposal.
116
00:09:13,783 --> 00:09:16,991
But it must be based on concern for
people.
117
00:09:16,992 --> 00:09:18,991
You think so?
118
00:09:18,992 --> 00:09:22,616
- Me? You think so too.
- I do? How so?
119
00:09:22,617 --> 00:09:24,991
When I applied for this job, you said:
120
00:09:24,992 --> 00:09:30,366
"Working for the municipality
is an opportunity to help people."
121
00:09:30,367 --> 00:09:32,782
- I said that?
- Yes.
122
00:09:32,783 --> 00:09:36,616
- Were you talking about your own job?
- Maybe?
123
00:09:36,617 --> 00:09:38,617
"Maybe" ...
124
00:09:39,617 --> 00:09:42,616
You say such things
without thinking, Marianne.
125
00:09:42,617 --> 00:09:46,616
"When you speak my name,
I go wild with joy
126
00:09:46,617 --> 00:09:51,616
that you know what I'm called."
Remember that you wrote that to me?
127
00:09:51,617 --> 00:09:54,616
Yes, you bet.
128
00:09:54,617 --> 00:09:58,241
It's a quote from Ragnar Hovland.
What made you think of that now?
129
00:09:58,242 --> 00:10:01,116
I don't know,
probably because you said "Marianne".
130
00:10:01,117 --> 00:10:03,532
Tell me more about tonight.
131
00:10:03,533 --> 00:10:07,282
What's happening tonight is ...
132
00:10:07,283 --> 00:10:12,116
I've put together a team
to work out the details.
133
00:10:12,117 --> 00:10:15,366
There's a composer, an architect,
134
00:10:15,367 --> 00:10:18,282
a choreographer ... And then we're ...
135
00:10:18,283 --> 00:10:21,657
But what about the geologist?
He does know I'm coming?
136
00:10:21,658 --> 00:10:23,658
Yes, of course.
137
00:10:25,617 --> 00:10:28,741
I have a great feeling about it.
138
00:10:28,742 --> 00:10:32,657
Well, it's probably just in my head,
but I think you will hit it off.
139
00:10:32,658 --> 00:10:34,241
Hit it off ...
140
00:10:34,242 --> 00:10:38,907
And it's a nice setting for you
to meet with other people there,
141
00:10:38,908 --> 00:10:43,991
- so it won't be so stiff, you know...
- But I tend to hit it off with many people
142
00:10:43,992 --> 00:10:47,532
- What, how ...?
- No, I just ...
143
00:10:47,533 --> 00:10:52,907
I kind of lose the ... It just seems
so much more important to you.
144
00:10:52,908 --> 00:10:56,032
- That you meet someone?
- Mm.
145
00:10:56,033 --> 00:10:57,783
No.
146
00:10:58,742 --> 00:11:01,117
No, it's not that.
147
00:11:02,533 --> 00:11:05,116
- No, that's not it.
- No?
148
00:11:05,117 --> 00:11:08,699
It's not like I talk a lot about
missing having a boyfriend, or do I?
149
00:11:08,700 --> 00:11:10,741
No, you don't.
150
00:11:10,742 --> 00:11:14,867
I probably just see it
from my point of view.
151
00:11:15,992 --> 00:11:19,532
I stressed so much about meeting someone.
152
00:11:19,533 --> 00:11:22,741
But you have said that you are open
to meeting someone.
153
00:11:22,742 --> 00:11:25,532
Yes, I am.
154
00:11:25,533 --> 00:11:29,282
But when you say you were so
stressed about not finding someone,
155
00:11:29,283 --> 00:11:32,991
what were you so stressed about?
156
00:11:32,992 --> 00:11:35,782
I don't really know.
157
00:11:35,783 --> 00:11:40,158
You used to love being alone.
158
00:11:42,783 --> 00:11:47,741
Is it the security a relationship brings?
159
00:11:47,742 --> 00:11:50,241
- Maybe ...
- I've been thinking about that a lot.
160
00:11:50,242 --> 00:11:52,991
I don't feel insecure in life.
And neither do you.
161
00:11:52,992 --> 00:11:54,532
No.
162
00:11:54,533 --> 00:11:58,907
Well, I like being married.
163
00:11:58,908 --> 00:12:01,492
I'm simpler than you in that way.
164
00:12:02,992 --> 00:12:07,532
After seven or eight years in that flat,
you decide to buy a bedside table?
165
00:12:07,533 --> 00:12:09,991
It never occurred to me.
Where can I get one?
166
00:12:09,992 --> 00:12:14,991
IKEA, I guess. Or a used one online.
What kind do you want?
167
00:12:14,992 --> 00:12:17,991
It must be a low one that matches the bed.
168
00:12:17,992 --> 00:12:20,491
- You'll need two.
- No.
169
00:12:20,492 --> 00:12:24,532
You can't have a double bed
with a table on one side. That's sad.
170
00:12:24,533 --> 00:12:26,782
Who cares? Why is that sad?
171
00:12:26,783 --> 00:12:29,991
Buying two is not ...
172
00:12:29,992 --> 00:12:34,366
Hi! Are you also going to a party?
173
00:12:34,367 --> 00:12:36,991
- Party?
- More like a get-together.
174
00:12:36,992 --> 00:12:40,991
- Or an inspirational meeting.
- OK. I'm on my way home.
175
00:12:40,992 --> 00:12:46,991
- You live at Nesodden? I had no idea.
- No, I'm not. I'm just borrowing a cabin.
176
00:12:46,992 --> 00:12:49,782
I've been spending the summer there.
177
00:12:49,783 --> 00:12:52,991
- Heidi, my friend, and Tor, my colleague.
- Pleasure.
178
00:12:52,992 --> 00:12:56,866
- Have fun, regardless.
- We will.
179
00:12:56,867 --> 00:12:58,992
- See you tomorrow?
- Sure. Bye.
180
00:13:00,992 --> 00:13:03,991
- Is he a doctor?
- No, a nurse.
181
00:13:03,992 --> 00:13:07,992
- I have to find a mirror.
- I'll just go outside.
182
00:13:16,742 --> 00:13:18,533
Hi!
183
00:13:31,533 --> 00:13:35,657
You can't take for granted
that people actually get what you say.
184
00:13:35,658 --> 00:13:39,657
I've been thinking
about that patient all day.
185
00:13:39,658 --> 00:13:45,407
- I'm so glad you caught that.
- Well, he reminded me of my dad.
186
00:13:45,408 --> 00:13:49,157
- I can be a bit like that, too.
- You can?
187
00:13:49,158 --> 00:13:56,157
Well, I can relate to not daring to ask
in case I make a fool of myself.
188
00:13:56,158 --> 00:14:00,157
- I see. Where are you from?
- Hobøl, in Østfold county.
189
00:14:00,158 --> 00:14:03,907
- Did you grow up on a farm?
- No, but my mum did.
190
00:14:03,908 --> 00:14:06,907
- I see.
- But they weren't farmers.
191
00:14:06,908 --> 00:14:10,907
They're ordinary folk.
My dad worked in construction.
192
00:14:10,908 --> 00:14:14,241
- And you became a nurse.
- Yes, eventually.
193
00:14:14,242 --> 00:14:18,199
I never imagined that you
were from Hobøl, or even Østfold.
194
00:14:18,200 --> 00:14:22,241
No? Because I'm so good-looking?
195
00:14:22,242 --> 00:14:25,741
- Do you think you're that good-looking?
- I was joking.
196
00:14:25,742 --> 00:14:29,824
But I have been told by people
when going out.
197
00:14:29,825 --> 00:14:31,032
No, really?
198
00:14:31,033 --> 00:14:34,616
"You're too good-looking
to come from Østfold."
199
00:14:34,617 --> 00:14:40,616
- Do people really say that?
- Nah. Or yes, it's happened a few times.
200
00:14:40,617 --> 00:14:44,616
Maybe it's the dialect.
It's hard to be taken seriously.
201
00:14:44,617 --> 00:14:47,324
- You can't tell he's from Østfold.
- No.
202
00:14:47,325 --> 00:14:48,574
I try to hide it.
203
00:14:48,575 --> 00:14:51,449
You can't tell that we're
from Dokka either.
204
00:14:51,450 --> 00:14:55,616
- No, I don't think so.
- Dokka? Where's that?
205
00:14:55,617 --> 00:15:00,617
Not far from Gjøvik.
Between Gjøvik and Fagernes.
206
00:15:11,658 --> 00:15:14,282
- Where's your cabin?
- There it is.
207
00:15:14,283 --> 00:15:17,532
- The small red one?
- Yes, the first one you see.
208
00:15:17,533 --> 00:15:20,700
- Right by the ferry quay.
- Yes.
209
00:15:22,908 --> 00:15:25,575
- Bye.
- Bye.
210
00:15:32,783 --> 00:15:35,782
- Wow, this one?
- Yes.
211
00:15:35,783 --> 00:15:39,783
- What a house! He must be wealthy?
- Wealthy?
212
00:15:42,992 --> 00:15:45,658
- Hi.
- Hi.
213
00:15:46,992 --> 00:15:49,991
How did your presentation go?
Wasn't that today?
214
00:15:49,992 --> 00:15:55,157
- Not good. I didn't get my points across.
- No, it went really well.
215
00:15:55,158 --> 00:15:58,282
I'm sure it did.
You made it sound so great.
216
00:15:58,283 --> 00:16:00,991
I was almost jealous of your ideas.
217
00:16:00,992 --> 00:16:03,282
- Hi. Ole Harald.
- Marianne.
218
00:16:03,283 --> 00:16:06,991
So you're Marianne!
Heidi told us about you.
219
00:16:06,992 --> 00:16:09,991
- You're not part of ...
- No, I'm a doctor.
220
00:16:09,992 --> 00:16:14,991
You just came along?
What will you be serving them?
221
00:16:14,992 --> 00:16:19,657
- Beer and wine. Snacks.
- Have a barbecue! He's so good at it.
222
00:16:19,658 --> 00:16:23,782
None of my business.
Let's go, girls. Daddy has a meeting.
223
00:16:23,783 --> 00:16:27,366
Hey, you ... Just go inside.
The others are already here.
224
00:16:27,367 --> 00:16:31,991
- Let's go home now. Come along.
- No!
225
00:16:31,992 --> 00:16:34,532
We've discussed this. Daddy has a meeting.
226
00:16:34,533 --> 00:16:37,366
- Please?
- Let go. One, two, three!
227
00:16:37,367 --> 00:16:41,282
These days, the concept "feminism"
has to encompass so much.
228
00:16:41,283 --> 00:16:44,991
Yes, it's been diluted to the point
where it's lost all meaning.
229
00:16:44,992 --> 00:16:47,907
- Hi!
- I'm so glad you could make it.
230
00:16:47,908 --> 00:16:50,574
- All of you. Hi...
- Ismael.
231
00:16:50,575 --> 00:16:54,282
- Heidi. You're the architect?
- Hi. Åbel.
232
00:16:54,283 --> 00:16:57,782
- Marianne.
- Hi, Anna. Nice to see you again.
233
00:16:57,783 --> 00:17:01,907
- This is Marianne.
- I have nothing to do with this.
234
00:17:01,908 --> 00:17:08,907
Right. I couldn't help but hear
that you were talking about feminism?
235
00:17:08,908 --> 00:17:14,365
I'm curious, do you think we're
preaching to the choir with this project?
236
00:17:14,366 --> 00:17:18,490
- I'm not sure, it depends ...
- It depends how you see it.
237
00:17:18,491 --> 00:17:22,990
My mum called me last night,
and I told her about this.
238
00:17:22,991 --> 00:17:28,116
I told her this was a municipal project.
But she can't relate to feminism.
239
00:17:28,117 --> 00:17:33,116
She says it has nothing to do with her.
She's trying to get home aid,
240
00:17:33,117 --> 00:17:38,866
but can't figure out how to apply.
She calls them, to no avail, which is ...
241
00:17:38,867 --> 00:17:42,116
So you think
we should celebrate the anniversary
242
00:17:42,117 --> 00:17:46,116
by improving public services
and making better web solutions?
243
00:17:46,117 --> 00:17:52,116
- The one does not rule out the other.
- No, not at all.
244
00:17:52,117 --> 00:17:58,116
- Are you employed by the municipality?
- Yes, in the Department of Culture.
245
00:17:58,117 --> 00:18:03,116
And I am project leader
for the anniversary.
246
00:18:03,117 --> 00:18:10,116
- I am a historian by education.
- With a very impressive doctoral thesis.
247
00:18:10,117 --> 00:18:14,116
- Okay, wow!
- I wrote my thesis on fashion history.
248
00:18:14,117 --> 00:18:18,616
- On which subject?
- Per Spook, if you've heard of him?
249
00:18:18,617 --> 00:18:22,116
Hi. This is ...
250
00:18:22,117 --> 00:18:24,116
Yes. Hi.
251
00:18:24,117 --> 00:18:28,116
Right, this is ... Would you ...? No?
252
00:18:28,117 --> 00:18:32,116
As I said in the email,
253
00:18:32,117 --> 00:18:37,117
I intended this to be
an initial or inspirational meeting.
254
00:18:38,117 --> 00:18:41,116
Very similar words, I hear that now.
255
00:18:41,117 --> 00:18:49,116
If we start out with the fundamentals,
namely the ground we walk on...
256
00:18:49,117 --> 00:18:52,991
And since I have a good neighbour
who's a geologist
257
00:18:52,992 --> 00:18:56,074
I started to think about it,
258
00:18:56,075 --> 00:19:00,616
and thought that maybe this perspective
could open up some new thoughts.
259
00:19:00,617 --> 00:19:03,116
- I don't know if you ...
- Uhm, yes?
260
00:19:03,117 --> 00:19:06,241
I was planning to say a few words
261
00:19:06,242 --> 00:19:11,616
about the city's geological formation.
262
00:19:11,617 --> 00:19:15,117
And so on. If that can tempt you?
263
00:19:16,533 --> 00:19:18,991
I suggest we go up on the roof,
264
00:19:18,992 --> 00:19:25,782
where the view is better.
We can see the whole city from there.
265
00:19:25,783 --> 00:19:26,782
Exciting.
266
00:19:26,783 --> 00:19:30,907
- If you just follow me?
- Excellent.
267
00:19:30,908 --> 00:19:34,907
That shirt ... It's so nice.
268
00:19:34,908 --> 00:19:37,657
- Why, thank you!
- I noticed it too.
269
00:19:37,658 --> 00:19:40,991
I feel some buyer's shame.
It's my most expensive shirt ever.
270
00:19:40,992 --> 00:19:44,657
There's no fence out there,
so please sit down.
271
00:19:44,658 --> 00:19:47,282
I don't want anyone to fall down.
272
00:19:47,283 --> 00:19:50,658
- Can I step here?
- Sure, don't think about it.
273
00:19:51,658 --> 00:19:55,657
- Whose bed are we stepping in?
- It's mine.
274
00:19:55,658 --> 00:19:58,991
- You sleep here?
- I should've changed the sheets.
275
00:19:58,992 --> 00:20:02,657
- No, why?
- No, I just ... I grew up here.
276
00:20:02,658 --> 00:20:08,657
Well, in the old house that used to be
here. My room was here, more or less.
277
00:20:08,658 --> 00:20:12,366
- So this is the boy's room?
- Yes, the boy's bed.
278
00:20:12,367 --> 00:20:15,533
- Is that exciting to you?
- Yes, a little.
279
00:20:16,533 --> 00:20:20,866
- I think it got a little exciting myself.
- It's not the widest.
280
00:20:20,867 --> 00:20:25,657
No, but ... there's room,
if you want there to be.
281
00:20:25,658 --> 00:20:28,783
If you want there to be, there's room.
282
00:20:29,992 --> 00:20:31,533
Right ...
283
00:20:36,992 --> 00:20:41,991
I'd like to start out by saying
that everything is in flux.
284
00:20:41,992 --> 00:20:47,032
Constantly.
Hence, nothing is truly fundamental.
285
00:20:47,033 --> 00:20:50,199
But we do have historical facts.
286
00:20:50,200 --> 00:20:53,157
"The Oslo Cauldron" derives its name from
287
00:20:53,158 --> 00:20:58,116
the hills of Nordmarka and Ekeberg
which slope down to the lowland,
288
00:20:58,117 --> 00:21:00,782
giving it a cauldron-like shape.
289
00:21:00,783 --> 00:21:06,157
What we call Oslo today,
is made up from three species of stone.
290
00:21:06,158 --> 00:21:09,782
We have the bedrock area,
291
00:21:09,783 --> 00:21:14,782
which consists of hard species
like gneiss and granite.
292
00:21:14,783 --> 00:21:19,032
This area stretches
from Østmarka to Ekeberg,
293
00:21:19,033 --> 00:21:21,866
and slopes down to Bunnefjorden.
294
00:21:21,867 --> 00:21:24,366
Then we have "the centre".
295
00:21:24,367 --> 00:21:30,116
That mostly consists of Cambro-Silurian;
softer stone species
296
00:21:30,117 --> 00:21:37,616
like limestone and slate,
and lots of deposit and clay.
297
00:21:37,617 --> 00:21:42,116
And if you look at the surrounding
heights, like Nordmarka and Sørkedalen,
298
00:21:42,117 --> 00:21:46,907
we find mostly eruptive species,
like lava and basalt.
299
00:21:46,908 --> 00:21:52,157
These are species of rock
that are "up-going",
300
00:21:52,158 --> 00:21:55,366
as one high school teacher
explained to me.
301
00:21:55,367 --> 00:22:01,242
And all this makes up the topography
which may resemble a cauldron.
302
00:22:05,242 --> 00:22:10,907
I'm not sure it's up to me to interpret
what impact geology has on our lives.
303
00:22:10,908 --> 00:22:15,782
But ... yeah, I think, like, where
you walk, where you put your feet,
304
00:22:15,783 --> 00:22:21,657
but also what surrounds us;
the buildings, for example, or the flora,
305
00:22:21,658 --> 00:22:24,491
it affects us mentally.
306
00:22:24,492 --> 00:22:29,116
I think you can look at it a bit like
the smell of clothes
307
00:22:29,117 --> 00:22:33,533
of someone who doesn't use deodorant
or perfumes or anything like that.
308
00:22:34,533 --> 00:22:38,032
You react to that smell.
309
00:22:38,033 --> 00:22:40,782
It has a personality,
and it can challenge you.
310
00:22:40,783 --> 00:22:45,116
You feel it in your body.
311
00:22:45,117 --> 00:22:50,408
And in the same way,
I think it also impacts our soul.
312
00:23:20,117 --> 00:23:24,407
Yes, we can go back down.
Would anyone like some wine?
313
00:23:24,408 --> 00:23:27,907
- Yes, please.
- Or something else?
314
00:23:27,908 --> 00:23:29,992
Let's go down.
315
00:23:31,533 --> 00:23:33,533
Watch your head.
316
00:23:50,117 --> 00:23:55,116
When the architect mentioned
his mum not getting the help she needs ...
317
00:23:55,117 --> 00:24:01,116
When so many things don't work,
it makes this whole celebration all ...
318
00:24:01,117 --> 00:24:06,282
It's like I haven't thought this through.
That our focus should be elsewhere.
319
00:24:06,283 --> 00:24:09,116
I think you're complicating things.
320
00:24:09,117 --> 00:24:14,116
One thing being important doesn't make
another any less important or interesting.
321
00:24:14,117 --> 00:24:19,116
This keeps happening.
You have this profoundly original idea,
322
00:24:19,117 --> 00:24:23,116
which is all yours,
but then the doubts set in.
323
00:24:23,117 --> 00:24:26,116
- Ida, this won't do.
- It must be exhausting.
324
00:24:26,117 --> 00:24:31,116
You can't run away from mummy.
Let's go home and read a bedtime story.
325
00:24:31,117 --> 00:24:34,116
I get that you need
to think things through.
326
00:24:34,117 --> 00:24:37,532
You had brushed your teeth
and were about to go to bed!
327
00:24:37,533 --> 00:24:40,116
Let's go read a bedtime story.
328
00:24:40,117 --> 00:24:43,116
- Come on, let's go.
- Hi, Solveig.
329
00:24:43,117 --> 00:24:47,657
- Let me help you up.
- I'm fine.
330
00:24:47,658 --> 00:24:52,116
Okay. Where's Oda? Is she home alone?
331
00:24:52,117 --> 00:24:56,032
Oda is at home with Geir. They're asleep.
332
00:24:56,033 --> 00:24:58,116
- Come.
- I'm fine.
333
00:24:58,117 --> 00:25:02,657
It's just me who can't sleep.
Let's go home, dear.
334
00:25:02,658 --> 00:25:05,866
- Come.
- She can sleep here. You go home.
335
00:25:05,867 --> 00:25:08,991
- But this is my week.
- No, this is how it'll be.
336
00:25:08,992 --> 00:25:13,117
Solveig, let's walk home together.
I'll go get my purse.
337
00:25:15,117 --> 00:25:18,116
- Everything's fine out here?
- Yes.
338
00:25:18,117 --> 00:25:20,117
You didn't make them anything?
339
00:25:22,117 --> 00:25:25,116
- I'll just leave.
- Bad form, Ole.
340
00:25:25,117 --> 00:25:28,117
We had fish pie, didn't we?
341
00:25:29,117 --> 00:25:31,867
- And white wine.
- How lovely.
342
00:25:33,117 --> 00:25:36,116
I don't like to throw away food.
343
00:25:36,117 --> 00:25:41,116
- Ida, why don't we go home, dear?
- Solveig, let's go.
344
00:25:41,117 --> 00:25:45,782
- I'm leaving too.
- Can I ask you something?
345
00:25:45,783 --> 00:25:49,907
- Of course.
- Both my mum and aunt had cancer.
346
00:25:49,908 --> 00:25:51,866
Yes?
347
00:25:51,867 --> 00:25:55,116
Sorry ... So I was just wondering ...
348
00:25:55,117 --> 00:25:57,866
Sorry! I'm fine.
349
00:25:57,867 --> 00:26:03,033
I just wondered if you knew of any
correlation between cancer and insomnia?
350
00:26:04,492 --> 00:26:10,492
I've never heard of any conclusive
studies. So don't you worry.
351
00:26:11,492 --> 00:26:17,532
- Come. You'll find your way to the ferry?
- Ida, see you tomorrow. Sleep tight.
352
00:26:17,533 --> 00:26:22,491
- Okay, bye.
- I'll mail you before Wednesday.
353
00:26:22,492 --> 00:26:25,492
- Great. Bye!
- Later.
354
00:26:26,492 --> 00:26:30,491
- Sorry about this.
- No need to apologize.
355
00:26:30,492 --> 00:26:34,491
- Hey there!
- I'd like to talk some more.
356
00:26:34,492 --> 00:26:37,491
- Me too.
- To find out what's your story.
357
00:26:37,492 --> 00:26:39,907
I don't know if I have a story, but ...
358
00:26:39,908 --> 00:26:45,491
Who you are.
Anyhow, I really enjoyed talking to you.
359
00:26:45,492 --> 00:26:49,491
So did I. Well ...
360
00:26:49,492 --> 00:26:52,283
- Bye, and good luck.
- Bye.
361
00:27:54,992 --> 00:27:56,241
- Hi.
- Hi.
362
00:27:56,242 --> 00:27:59,241
- Are you following me?
- Likewise.
363
00:27:59,242 --> 00:28:01,367
Three times in one day?
364
00:28:02,992 --> 00:28:04,992
Where are you headed?
365
00:28:06,367 --> 00:28:10,991
- Out on the town?
- No, not out on the town.
366
00:28:10,992 --> 00:28:13,991
- Okay?
- I'm not going anywhere.
367
00:28:13,992 --> 00:28:16,991
- You're just taking the ferry?
- Yes.
368
00:28:16,992 --> 00:28:21,907
I just take the ferry, back and forth.
I do that sometimes.
369
00:28:21,908 --> 00:28:24,991
How was the party?
370
00:28:24,992 --> 00:28:27,991
Party, well ...
371
00:28:27,992 --> 00:28:33,992
It actually ended rather abruptly.
Oh, that was weird.
372
00:28:34,992 --> 00:28:42,533
I only went because Heidi wants
to set me up with a neighbour.
373
00:28:43,533 --> 00:28:49,991
And that ... Well, he's divorced, and his
ex-wife lives in the house next door.
374
00:28:49,992 --> 00:28:52,616
- Oh well.
- Not your type?
375
00:28:52,617 --> 00:28:54,991
Yes, absolutely.
376
00:28:54,992 --> 00:28:57,992
Maybe. We'll see.
377
00:28:58,992 --> 00:29:02,241
And you just take the ferry
back and forth?
378
00:29:02,242 --> 00:29:08,616
Yes, sometimes when I can't sleep
and I'm feeling restless,
379
00:29:08,617 --> 00:29:10,700
I take the ferry.
380
00:29:11,617 --> 00:29:13,782
Mostly to look for ...
381
00:29:13,783 --> 00:29:16,992
- To look for men, really.
- Okay.
382
00:29:18,825 --> 00:29:24,991
- You know Grindr? Or Tinder, for sure.
- Of course, and I know about Grindr too.
383
00:29:24,992 --> 00:29:29,991
You can see who's on,
and who's nearest in distance.
384
00:29:29,992 --> 00:29:33,241
There's something about being in a
confined space, like a ferry.
385
00:29:33,242 --> 00:29:36,991
You can see who's on.
386
00:29:36,992 --> 00:29:40,782
And when you see them on the screen,
you can just look up.
387
00:29:40,783 --> 00:29:43,282
And they could be right in front of you.
388
00:29:43,283 --> 00:29:46,991
- Is anyone on tonight?
- No, not right now.
389
00:29:46,992 --> 00:29:49,991
- But it does happen?
- Absolutely. Often.
390
00:29:49,992 --> 00:29:52,991
Okay, then what do you do?
391
00:29:52,992 --> 00:29:57,991
Nothing at all, sometimes.
Maybe just exchange glances.
392
00:29:57,992 --> 00:30:00,992
- Or we go out on deck.
- And have sex?
393
00:30:01,992 --> 00:30:04,366
Yes? Mostly, we just talk.
394
00:30:04,367 --> 00:30:06,782
Maybe we arrange something.
395
00:30:06,783 --> 00:30:09,366
For me, it's mostly about the thrill.
396
00:30:09,367 --> 00:30:13,658
Meeting someone's gaze
and realizing that we're both "on".
397
00:30:14,992 --> 00:30:18,907
But have you ever
had sex on the Nesodden ferry?
398
00:30:18,908 --> 00:30:24,741
A few times. But the trip is so short
that you can only do so much.
399
00:30:24,742 --> 00:30:25,782
Right.
400
00:30:25,783 --> 00:30:29,492
- It's a bit like cruising.
- Cruising, what's that?
401
00:30:30,492 --> 00:30:32,657
You have no idea?
402
00:30:32,658 --> 00:30:38,116
It's about going to
certain places for casual sex.
403
00:30:38,117 --> 00:30:43,532
There are many cruising spots.
Often secluded parts of parks or woods,
404
00:30:43,533 --> 00:30:47,532
- where men go to meet other men.
- And have sex.
405
00:30:47,533 --> 00:30:50,116
Yes.
406
00:30:50,117 --> 00:30:56,657
But not just that.
On this boat, we mostly just talk.
407
00:30:56,658 --> 00:31:01,782
And sometimes,
when you're cruising in a park,
408
00:31:01,783 --> 00:31:05,658
you sit down and talk after having sex.
409
00:31:06,992 --> 00:31:09,366
And there's something
about that post-sex talk.
410
00:31:09,367 --> 00:31:14,866
Because these are people
you don't know anything about.
411
00:31:14,867 --> 00:31:18,907
You may not know their name.
Maybe you never will.
412
00:31:18,908 --> 00:31:23,491
And being on neutral ground
creates this ...
413
00:31:23,492 --> 00:31:28,532
- strange, yet pleasant closeness.
- Right.
414
00:31:28,533 --> 00:31:32,616
Which makes opening up feel so natural.
415
00:31:32,617 --> 00:31:37,616
- What do you talk about?
- Anything. These are all kinds of people.
416
00:31:37,617 --> 00:31:41,616
Some are still in the closet.
417
00:31:41,617 --> 00:31:47,616
And some don't see themselves as gay at
all. They just enjoy sex with men.
418
00:31:47,617 --> 00:31:53,032
And some are very sad
and ridden with guilt.
419
00:31:53,033 --> 00:31:57,532
Maybe they've snuck out of family dinners
or children's parties
420
00:31:57,533 --> 00:32:00,033
and need to talk about it.
421
00:32:01,033 --> 00:32:05,158
Some just want to talk about coming out.
422
00:32:05,992 --> 00:32:08,991
- But you're out, right?
- Me? Yes.
423
00:32:08,992 --> 00:32:14,532
To me, it was easy.
But you hear these crazy stories.
424
00:32:14,533 --> 00:32:17,783
Parents cutting all contact.
425
00:32:19,992 --> 00:32:21,783
Sheer evil.
426
00:32:30,992 --> 00:32:35,992
Tonight, that guy
I was being set up with, he ...
427
00:32:36,992 --> 00:32:42,242
He isn't really the type of guy
I'd even consider.
428
00:32:43,242 --> 00:32:48,241
Then we went out on his roof.
He wanted to show us something.
429
00:32:48,242 --> 00:32:52,617
And out there, I suddenly felt
this overwhelming closeness.
430
00:32:53,533 --> 00:32:58,616
And I couldn't control my hands.
I grabbed his butt.
431
00:32:58,617 --> 00:33:02,907
- How did he react?
- I've never done anything of the like.
432
00:33:02,908 --> 00:33:06,907
How he reacted?
Well, he was surprised. As was I.
433
00:33:06,908 --> 00:33:09,907
- But I think he liked it.
- Did you like it?
434
00:33:09,908 --> 00:33:12,907
- Yes, I liked it.
- Okay ...
435
00:33:12,908 --> 00:33:15,907
What kind of guy is he?
436
00:33:15,908 --> 00:33:20,907
He's kind of sly, warm and cheeky,
all at once.
437
00:33:20,908 --> 00:33:23,907
And what kind of men turn you on?
438
00:33:23,908 --> 00:33:28,241
I have no idea.
It feels completely unpredictable.
439
00:33:28,242 --> 00:33:30,907
And you? What turns you on?
440
00:33:30,908 --> 00:33:35,907
- A certain type of skin, I think.
- Okay?
441
00:33:35,908 --> 00:33:38,907
It's pretty hard to explain.
442
00:33:38,908 --> 00:33:42,908
I can get turned on by ... sweat.
443
00:33:44,908 --> 00:33:47,907
The skin on the inner thighs,
when it's sweaty ...
444
00:33:47,908 --> 00:33:49,907
Okay ...
445
00:33:49,908 --> 00:33:53,907
I can get turned on
by all sorts of things.
446
00:33:53,908 --> 00:33:57,907
Are you going to see him again?
447
00:33:57,908 --> 00:34:00,491
That Nesodden guy? Yes ... Yes?
448
00:34:00,492 --> 00:34:02,658
Or no? I don't ...
449
00:34:03,658 --> 00:34:07,908
I don't know.
These things always get so complicated.
450
00:34:09,908 --> 00:34:14,907
I wish I could've had sex with him
tonight, and never seen him again.
451
00:34:14,908 --> 00:34:19,283
Because you're not
looking for a relationship?
452
00:34:20,783 --> 00:34:23,116
Yes and no ...
453
00:34:23,117 --> 00:34:26,907
- Do you have a bedside table?
- Bedside table?
454
00:34:26,908 --> 00:34:32,907
Yes, two of them. I keep them in a storage
unit while I'm staying at the cabin.
455
00:34:32,908 --> 00:34:34,908
Why do you ask?
456
00:34:42,033 --> 00:34:44,991
- You're getting off here?
- Mm. You're staying on?
457
00:34:44,992 --> 00:34:46,116
Good luck.
458
00:34:46,117 --> 00:34:48,242
- Thanks.
- Bye.
459
00:36:07,908 --> 00:36:08,908
Hi.
460
00:36:10,283 --> 00:36:11,783
Hi.
461
00:36:12,992 --> 00:36:14,991
Had a nice evening so far?
462
00:36:14,992 --> 00:36:16,992
Nice evening?
463
00:36:18,283 --> 00:36:20,657
I've been working.
464
00:36:20,658 --> 00:36:24,991
- And now? Going home to your partner?
- No.
465
00:36:24,992 --> 00:36:27,992
No, there's no partner.
466
00:36:29,658 --> 00:36:33,282
- Why were you working so late?
- I had a patient.
467
00:36:33,283 --> 00:36:35,907
- I'm a psychologist.
- Wow!
468
00:36:35,908 --> 00:36:39,116
Right? I think so too.
469
00:36:39,117 --> 00:36:40,658
Wow.
470
00:36:42,783 --> 00:36:46,116
Well, what's it like?
471
00:36:46,117 --> 00:36:52,157
Right now, it feels like working
in a factory. Assembly-line work.
472
00:36:52,158 --> 00:36:54,282
In what way?
473
00:36:54,283 --> 00:36:56,283
In what way ...
474
00:36:58,283 --> 00:37:00,282
I mean ...
475
00:37:00,283 --> 00:37:04,782
If you have grown up
476
00:37:04,783 --> 00:37:11,157
with the expectation that nothing in life
should ever be painful or challenging,
477
00:37:11,158 --> 00:37:14,657
you'll break down
at the slightest hint of adversity.
478
00:37:14,658 --> 00:37:18,366
You'll think
having a bad day is not normal.
479
00:37:18,367 --> 00:37:20,533
And that you need treatment.
480
00:37:22,033 --> 00:37:25,908
It almost feels wrong to say it, but I ...
481
00:37:27,033 --> 00:37:32,991
Sometimes, I just want to tell them
to pull themselves together.
482
00:37:32,992 --> 00:37:35,533
It'd be so much cheaper.
483
00:37:36,533 --> 00:37:39,533
Okay ... I saw you on Grindr.
484
00:37:40,533 --> 00:37:45,532
- I'm not really that interested in ...
- I can leave.
485
00:37:45,533 --> 00:37:49,533
Not at all, feel free to stay.
486
00:37:50,533 --> 00:37:55,532
Other than that,
are you looking for a partner or just sex?
487
00:37:55,533 --> 00:38:00,532
- "Just" sex? Nothing's "just" sex.
- No?
488
00:38:00,533 --> 00:38:02,533
Well, no ...
489
00:38:03,533 --> 00:38:06,532
I don't think so. Not to most, anyhow.
490
00:38:06,533 --> 00:38:09,949
But you're perhaps someone
who has a lot of sex?
491
00:38:09,950 --> 00:38:14,532
Yes. I guess I ... Yes.
492
00:38:14,533 --> 00:38:18,532
- With many different partners?
- Yes.
493
00:38:18,533 --> 00:38:21,533
- No steady partner?
- No, I ...
494
00:38:22,533 --> 00:38:26,533
- I'll sit over here, if that's okay.
- Okay.
495
00:38:27,533 --> 00:38:30,533
I'm fine with not having a steady partner.
496
00:38:33,033 --> 00:38:35,032
What's it like, then?
497
00:38:35,033 --> 00:38:38,033
Having sex, nowadays?
498
00:38:39,658 --> 00:38:43,491
Well, it's ... Are you joking?
499
00:38:43,492 --> 00:38:45,491
- No.
- No?
500
00:38:45,492 --> 00:38:49,032
What's it like to have sex nowadays ...
501
00:38:49,033 --> 00:38:52,533
It's good. What do you mean, exactly?
502
00:38:53,242 --> 00:38:56,782
I don't know ... Do you feel safe?
503
00:38:56,783 --> 00:38:58,783
Safe? Yes.
504
00:39:00,158 --> 00:39:02,991
But no, not everyone does.
505
00:39:02,992 --> 00:39:05,532
Some bodies are so tense
506
00:39:05,533 --> 00:39:09,657
that you can see how hard they try
to squeeze out anything at all.
507
00:39:09,658 --> 00:39:13,532
Whether it's semen or emotions.
508
00:39:13,533 --> 00:39:18,032
- But they might have watched a lot of porn
- Right. So you wouldn't recommend that?
509
00:39:18,033 --> 00:39:20,241
Porn? Sure.
510
00:39:20,242 --> 00:39:25,532
It could help you discover what you like,
if nothing else.
511
00:39:25,533 --> 00:39:27,325
Kinky stuff?
512
00:39:28,492 --> 00:39:32,033
Kinky ... What's kinky, then?
513
00:39:33,783 --> 00:39:35,783
Isn't that mostly up here?
514
00:39:38,533 --> 00:39:44,241
I don't know.
I think most things can be nice.
515
00:39:44,242 --> 00:39:47,782
I can enjoy
getting fucked by many men at once.
516
00:39:47,783 --> 00:39:51,782
Or get peed on.
517
00:39:51,783 --> 00:39:55,783
I think both can be very arousing.
518
00:39:57,242 --> 00:40:01,782
But when it does happen,
I don't think of it as kinky.
519
00:40:01,783 --> 00:40:04,657
- No?
- Just good.
520
00:40:04,658 --> 00:40:06,158
Or nice.
521
00:40:08,533 --> 00:40:11,533
But maybe that's what you mean by kinky?
522
00:40:12,908 --> 00:40:15,532
No, I ...
523
00:40:15,533 --> 00:40:17,367
I don't know.
524
00:40:19,783 --> 00:40:25,158
You're not interested in anything?
Neither sex nor boyfriend?
525
00:40:26,533 --> 00:40:28,782
As if they are opposites?
526
00:40:28,783 --> 00:40:33,491
Don't most people want both?
527
00:40:33,492 --> 00:40:38,366
Both many sex partners
and someone who loves you exclusively?
528
00:40:38,367 --> 00:40:42,992
- Isn't that the dilemma?
- It doesn't have to be.
529
00:40:46,075 --> 00:40:51,157
I'm so thoughtless.
I haven't asked you what you do.
530
00:40:51,158 --> 00:40:54,907
Or if you've had a nice evening,
or anything.
531
00:40:54,908 --> 00:40:58,532
I'm sorry about that.
That was really rude.
532
00:40:58,533 --> 00:41:04,116
I'm not normally this self-absorbed.
It was really kind of you to come over.
533
00:41:04,117 --> 00:41:08,992
I appreciated that, just so you know.
But we're almost there now.
534
00:41:10,033 --> 00:41:13,491
- I think I'll head back inside.
- Sure.
535
00:41:13,492 --> 00:41:15,908
You have a nice evening.
536
00:41:19,992 --> 00:41:22,657
What's your name?
537
00:41:22,658 --> 00:41:25,908
- It's Bjørn.
- Bjørn ...
538
00:41:26,908 --> 00:41:30,116
My name's Tor.
539
00:41:30,117 --> 00:41:31,908
I see.
540
00:41:32,992 --> 00:41:34,658
Goodbye, Tor.
541
00:41:35,658 --> 00:41:37,367
Goodbye, Bjørn.
542
00:41:44,533 --> 00:41:46,491
Am I going to die?
543
00:41:46,492 --> 00:41:49,782
No, you're not going to die.
544
00:41:49,783 --> 00:41:51,908
It's just that ...
545
00:41:55,658 --> 00:41:58,657
I don't feel like someone who gets cancer.
546
00:41:58,658 --> 00:42:00,907
No ...
547
00:42:00,908 --> 00:42:04,033
I realize that this is very painful news.
548
00:42:04,992 --> 00:42:08,241
But you came to me early.
You came here early.
549
00:42:08,242 --> 00:42:12,658
- You'll be just fine.
- Yes ...
550
00:42:13,908 --> 00:42:17,366
The prognosis is excellent.
Keep that in mind.
551
00:42:17,367 --> 00:42:20,366
But you did tell me
that I must undergo treatment?
552
00:42:20,367 --> 00:42:23,282
We'll find you the best treatment.
553
00:42:23,283 --> 00:42:29,032
That'd be either chemotherapy,
radiation, or surgery, right?
554
00:42:29,033 --> 00:42:32,157
Most probably, yes.
555
00:42:32,158 --> 00:42:35,032
I can't ...
556
00:42:35,033 --> 00:42:37,782
I can't do that!
557
00:42:37,783 --> 00:42:42,782
I can't be that bald guy on television
speaking out about it.
558
00:42:42,783 --> 00:42:45,991
But you won't have to do that.
559
00:42:45,992 --> 00:42:51,075
- No, nobody has to do that.
- I'm not like that!
560
00:42:51,200 --> 00:42:53,657
THURSDAY, 14 AUGUST
561
00:42:53,658 --> 00:42:55,532
I think he is like that.
562
00:42:55,533 --> 00:42:59,282
It says here that he's a standup comedian.
Have you heard of him?
563
00:42:59,283 --> 00:43:04,532
- Yes. Do you find it hard to have empathy?
- No, I don't.
564
00:43:04,533 --> 00:43:09,907
I have lots of empathy for him.
But this will benefit him financially.
565
00:43:09,908 --> 00:43:14,657
He'll get lots of sympathy on Instagram,
write books ...
566
00:43:14,658 --> 00:43:17,782
But in a way that's good.
It might help others.
567
00:43:17,783 --> 00:43:22,157
But he'll be yet another successful
example of how to cope with illness.
568
00:43:22,158 --> 00:43:26,782
It could make others feel like failures
for not coping quite as well.
569
00:43:26,783 --> 00:43:29,991
- I see.
- Who knows. Going to lunch?
570
00:43:29,992 --> 00:43:34,782
No, I'm taking time off.
Josef is stepping in for me. There he is.
571
00:43:34,783 --> 00:43:39,241
- Hi.
- A "Joel" tried to reach you just now.
572
00:43:39,242 --> 00:43:42,657
- Joel?
- Personal. He wanted you to call him back.
573
00:43:42,658 --> 00:43:45,532
Could it have been "Hoel"?
Ole Harald Hoel?
574
00:43:45,533 --> 00:43:46,782
I couldn't hear.
575
00:43:46,783 --> 00:43:50,657
- I'll make a quick call.
- Sure. I'm off.
576
00:43:50,658 --> 00:43:52,367
- All right. Bye.
- Bye.
577
00:43:59,908 --> 00:44:02,658
- Someone you know?
- Perhaps?
578
00:44:28,533 --> 00:44:31,907
Hi! Do you recognize me?
579
00:44:31,908 --> 00:44:34,157
- From the boat?
- Yeah.
580
00:44:34,158 --> 00:44:36,033
On your way home?
581
00:44:37,283 --> 00:44:39,283
Is something wrong?
582
00:44:40,533 --> 00:44:43,532
Hey ... Let me see.
583
00:44:43,533 --> 00:44:46,532
- Can you breathe?
- I don't know what's wrong.
584
00:44:46,533 --> 00:44:48,532
Can you raise your arm?
585
00:44:48,533 --> 00:44:52,532
Hey, can you raise your arm? Okay, good.
586
00:44:52,533 --> 00:44:55,533
- I'm fine.
- Look at me.
587
00:44:56,533 --> 00:45:00,157
It does look like something's wrong.
588
00:45:00,158 --> 00:45:02,907
Did you get bad news?
589
00:45:02,908 --> 00:45:05,367
- I'm fine.
- Yes?
590
00:45:06,783 --> 00:45:08,533
Thank you.
591
00:45:11,533 --> 00:45:13,533
- Hey ...
- Listen, I'm fine.
592
00:45:14,533 --> 00:45:17,533
- Are you sure?
- Yes, completely.
593
00:45:46,033 --> 00:45:49,033
"I have an innate love for humanity.
594
00:45:50,033 --> 00:45:51,991
For all humans.
595
00:45:51,992 --> 00:45:55,032
And compassion, too.
596
00:45:55,033 --> 00:45:58,574
I don't think
I'm cut out for having only one man.
597
00:45:58,575 --> 00:46:03,366
It feels almost childish
to love just one human being.
598
00:46:03,367 --> 00:46:06,032
I could never be faithful either.
599
00:46:06,033 --> 00:46:11,033
Not because of other men,
but because I consist of so many people."
600
00:46:12,158 --> 00:46:14,658
Which book is it?
601
00:46:15,658 --> 00:46:19,991
It is a diary. Etty Hillesum is her name.
602
00:46:19,992 --> 00:46:23,157
Was her name.
I'm reading her diaries and letters.
603
00:46:23,158 --> 00:46:27,366
I read that last one on my way here.
I like it so much.
604
00:46:27,367 --> 00:46:30,032
- Do you think it's for me?
- I don't know.
605
00:46:30,033 --> 00:46:33,032
You can borrow it when I'm done.
606
00:46:33,033 --> 00:46:39,283
- What are you reading? If anything?
- I mostly read scientific literature.
607
00:46:40,242 --> 00:46:43,491
I'm not that fond of stories.
608
00:46:43,492 --> 00:46:46,282
"Then this happened,
then this happened ..."
609
00:46:46,283 --> 00:46:51,783
- It doesn't feel real to me.
- True. A diary is different, though.
610
00:46:52,783 --> 00:46:59,657
It is inherently unpredictable, and
consists of things both past and present.
611
00:46:59,658 --> 00:47:03,033
It has no retroactive logic.
612
00:47:04,492 --> 00:47:07,491
I mostly read about rocks.
613
00:47:07,492 --> 00:47:11,657
I write about rocks too.
I think I write more than I read.
614
00:47:11,658 --> 00:47:16,282
- I see.
- I usually sit in that chair.
615
00:47:16,283 --> 00:47:19,199
- And write.
- About rocks.
616
00:47:19,200 --> 00:47:23,657
About rocks. With a blanket over me.
617
00:47:23,658 --> 00:47:25,657
Give it a try. It's very comfy.
618
00:47:25,658 --> 00:47:27,533
Thanks.
619
00:47:31,033 --> 00:47:36,032
So this is where you sit
with your laptop and write?
620
00:47:36,033 --> 00:47:38,282
Well, I mostly write by hand.
621
00:47:38,283 --> 00:47:39,908
Really?
622
00:48:07,242 --> 00:48:11,157
It occurred to me that you never see
anyone's handwriting anymore.
623
00:48:11,158 --> 00:48:12,907
Well, this is mine.
624
00:48:12,908 --> 00:48:14,908
What do you think?
625
00:48:21,533 --> 00:48:25,117
"I think it looks stern. This is mine."
626
00:48:26,533 --> 00:48:29,242
Thank you. It looks ...
627
00:48:30,658 --> 00:48:32,533
... old-fashioned?
628
00:48:35,283 --> 00:48:39,658
- Oh well.
- But I must apologize.
629
00:48:40,700 --> 00:48:43,908
I was planning to make you dinner.
630
00:48:44,908 --> 00:48:47,532
I am fond of cooking.
631
00:48:47,533 --> 00:48:50,491
But things didn't go as planned today.
632
00:48:50,492 --> 00:48:53,158
Supper was great.
633
00:48:54,533 --> 00:48:55,992
But ...
634
00:48:57,908 --> 00:49:00,782
Urologist ...?
635
00:49:00,783 --> 00:49:03,366
Yes, urologist.
636
00:49:03,367 --> 00:49:05,782
I was thinking ...
637
00:49:05,783 --> 00:49:11,533
The abdomen,
this part of the body, it is ...
638
00:49:12,283 --> 00:49:16,492
... what we think of as the most intimate.
639
00:49:17,533 --> 00:49:21,282
It can be a source of pleasure.
640
00:49:21,283 --> 00:49:27,033
But we also associate it with urination,
defecation, things people find repulsive.
641
00:49:28,242 --> 00:49:35,783
Therefore it has become associated with
shame whether the area works or not.
642
00:49:37,533 --> 00:49:40,992
- But ... geologist?
- Yes.
643
00:49:41,992 --> 00:49:44,658
- Pray tell.
- Well ...
644
00:49:45,658 --> 00:49:53,366
Many become geologists
to work in the petroleum industry.
645
00:49:53,367 --> 00:49:58,782
That may have been my goal too,
before I started.
646
00:49:58,783 --> 00:50:02,032
Before I realized what stone is.
647
00:50:02,033 --> 00:50:05,366
- Before you grew fond of stone.
- Yes ... Yes?
648
00:50:05,367 --> 00:50:09,324
At this point, stone may be
the most important thing in my life.
649
00:50:09,325 --> 00:50:12,282
And I can ...
650
00:50:12,283 --> 00:50:17,158
I can hear stones sing.
651
00:50:20,658 --> 00:50:23,366
If I ...
652
00:50:23,367 --> 00:50:25,532
... and I love to do this ...
653
00:50:25,533 --> 00:50:30,991
... if I lie down on rock
or on a knoll by the sea ...
654
00:50:30,992 --> 00:50:37,117
and press my ear against the rock,
I can hear it.
655
00:50:39,158 --> 00:50:43,116
There's no magical thinking involved.
656
00:50:43,117 --> 00:50:46,907
It's just a combination
657
00:50:46,908 --> 00:50:50,157
of the physical sensation
of stone against skin,
658
00:50:50,158 --> 00:50:53,282
and everything I know about the stone.
659
00:50:53,283 --> 00:51:00,907
I guess it's a merging of
knowledge and physical sensation
660
00:51:00,908 --> 00:51:05,283
that gives the feeling of a living pulse.
661
00:51:06,367 --> 00:51:12,907
This is something I can hear,
but it applies to you as well.
662
00:51:12,908 --> 00:51:15,407
You can hear it too.
663
00:51:15,408 --> 00:51:18,200
It is ... It applies equally to you.
664
00:51:20,533 --> 00:51:23,657
When I started my master's degree,
665
00:51:23,658 --> 00:51:30,907
I had a friend make me
a model of Oslo's topography.
666
00:51:30,908 --> 00:51:39,532
That was the first time
I discovered the poetic aspect of...
667
00:51:39,533 --> 00:51:42,282
I'd love to see that model.
668
00:51:42,283 --> 00:51:45,241
- Well, I have it still.
- No, really?
669
00:51:45,242 --> 00:51:47,157
Yes?
670
00:51:47,158 --> 00:51:49,117
Yes, yes.
671
00:52:10,033 --> 00:52:11,158
Wow!
672
00:52:13,617 --> 00:52:16,242
- Pretty big!
- Yes.
673
00:52:18,117 --> 00:52:20,658
- Nice, right?
- Very nice!
674
00:52:22,992 --> 00:52:28,241
I love that the different species
have different colours.
675
00:52:28,242 --> 00:52:31,991
You get a sense of their properties.
676
00:52:31,992 --> 00:52:35,992
- What's that?
- That's shale.
677
00:52:36,992 --> 00:52:39,158
And that over here?
678
00:52:40,992 --> 00:52:42,992
Limestone.
679
00:53:10,783 --> 00:53:12,782
What's on your mind?
680
00:53:12,783 --> 00:53:15,992
Your skin. I like it a lot.
681
00:53:17,992 --> 00:53:22,782
And I love that you're so passionate
about your profession.
682
00:53:22,783 --> 00:53:25,992
Yes? I care about other things too.
683
00:53:27,992 --> 00:53:33,991
What I love most in the whole world,
is spending time with my daughters.
684
00:53:33,992 --> 00:53:36,991
They're the most
important thing in my life.
685
00:53:36,992 --> 00:53:42,991
Didn't you just say that it was rocks?
What's it going to be, rocks or kids?
686
00:53:42,992 --> 00:53:48,992
Both. It's not like you have to pick one.
687
00:53:49,992 --> 00:53:54,992
It's just language
tricking us into thinking like that.
688
00:53:59,242 --> 00:54:01,782
What?
689
00:54:01,783 --> 00:54:07,783
I'm just listening to you.
I think you might like this book.
690
00:54:09,908 --> 00:54:12,908
Could it be
that you'd like to spend the night?
691
00:54:13,908 --> 00:54:15,908
Yes, I'd love that.
692
00:54:16,658 --> 00:54:20,408
But I don't think I will.
I think I'm going to leave.
693
00:55:26,742 --> 00:55:30,742
- Would it be okay if I sat down here?
- Sure.
694
00:55:36,617 --> 00:55:39,282
- Well ...
- Yes?
695
00:55:39,283 --> 00:55:42,907
- Yes ...
- What brings you here, to this boat?
696
00:55:42,908 --> 00:55:46,741
I've been visiting someone.
Now I'm going home.
697
00:55:46,742 --> 00:55:48,991
- Who did you visit?
- A friend.
698
00:55:48,992 --> 00:55:52,032
- Dinner?
- Supper.
699
00:55:52,033 --> 00:55:54,282
"Supper on Nesodden"?
700
00:55:54,283 --> 00:55:56,617
Sounds like a folk album.
701
00:55:58,283 --> 00:56:00,866
Candles, harmonica ...
702
00:56:00,867 --> 00:56:05,032
- Conspiracy theories.
- Sure. I like folk music.
703
00:56:05,033 --> 00:56:07,033
Sure. So do I.
704
00:56:08,533 --> 00:56:10,741
And you? Have you been working?
705
00:56:10,742 --> 00:56:15,158
I'm renovating a house.
I've been laying flooring all day.
706
00:56:18,033 --> 00:56:19,991
Dammit.
707
00:56:19,992 --> 00:56:24,782
- It was supposed to rain today.
- Is it a shame that it didn't?
708
00:56:24,783 --> 00:56:28,033
It's nice to go swimming when it rains.
709
00:56:33,492 --> 00:56:37,742
When I'm done for the day,
I usually go for a swim.
710
00:56:38,992 --> 00:56:42,158
The people I work for
have a swimming area.
711
00:56:44,492 --> 00:56:47,950
- Don't you like to swim?
- I love to swim.
712
00:56:50,033 --> 00:56:53,617
What do you do
when you're not out swimming?
713
00:56:54,617 --> 00:56:57,157
Not much.
714
00:56:57,158 --> 00:57:00,782
- I do crossword puzzles.
- Crossword puzzles?
715
00:57:00,783 --> 00:57:03,991
- You too?
- No. I read.
716
00:57:03,992 --> 00:57:06,491
Oh, I see.
717
00:57:06,492 --> 00:57:11,657
You like words
that follow each other in a sequence?
718
00:57:11,658 --> 00:57:17,491
- Sure.
- I see. I prefer them a bit more jumbled.
719
00:57:17,492 --> 00:57:22,742
- A sort of chaos I have to make sense of.
- Right.
720
00:57:25,492 --> 00:57:29,657
You have really nice bangs.
721
00:57:29,658 --> 00:57:32,533
- Thank you.
- May I ...
722
00:57:45,158 --> 00:57:51,657
Do you know what we could've done,
if we had a car?
723
00:57:51,658 --> 00:57:56,783
We could've driven to Paradise Bay,
gone for a swim and then made love.
724
00:57:57,783 --> 00:57:59,491
We could have done that.
725
00:57:59,492 --> 00:58:02,282
We could indeed.
726
00:58:02,283 --> 00:58:06,825
But ... there are other places
than Paradise Bay.
727
01:00:05,742 --> 01:00:09,157
Are you laughing? Did you find that funny?
728
01:00:09,158 --> 01:00:13,491
I'm just very glad I met you.
I haven't done this before.
729
01:00:13,492 --> 01:00:18,782
- At least not this spontaneously. Have
you? -Yes, sure. Or ... yes.
730
01:00:18,783 --> 01:00:24,157
Pretty often, actually.
Or well, it depends.
731
01:00:24,158 --> 01:00:30,782
Right now, my wife is away
visiting her parents. Her father is sick.
732
01:00:30,783 --> 01:00:34,032
Which gives me more time to myself.
733
01:00:34,033 --> 01:00:38,491
- Right. You're married?
- Sure. You are not?
734
01:00:38,492 --> 01:00:42,616
- No.
- I kind of assumed we both were.
735
01:00:42,617 --> 01:00:45,782
- Oh.
- Okay.
736
01:00:45,783 --> 01:00:50,616
Well, fine. You do look married.
737
01:00:50,617 --> 01:00:53,782
Did that surprise you? You look surprised.
738
01:00:53,783 --> 01:00:58,282
Married and surprised?
Yes, maybe a little surprised.
739
01:00:58,283 --> 01:01:01,616
Mostly that you're on Tinder
when you're married.
740
01:01:01,617 --> 01:01:04,116
- Aren't you afraid your wife
will find out?
741
01:01:04,117 --> 01:01:06,075
- She's not on Tinder, is she?
742
01:01:06,533 --> 01:01:09,742
- I don't know. But her friends, perhaps.
- No, no.
743
01:01:15,283 --> 01:01:20,282
You may not believe me,
but I truly love my wife.
744
01:01:20,283 --> 01:01:25,032
We've been married for 20 years.
We'll be together in Voss this weekend.
745
01:01:25,033 --> 01:01:28,992
- You're from Voss?
- Yes. Me and my wife both.
746
01:01:31,158 --> 01:01:37,158
I grew up in a place with half a kilometre
between the house and the mailbox.
747
01:01:38,033 --> 01:01:40,782
That does something to you.
748
01:01:40,783 --> 01:01:45,491
You can't imagine the expectations
that build up on that walk.
749
01:01:45,492 --> 01:01:49,991
- I'm from Dokka.
- Sure. Then you get what I mean.
750
01:01:49,992 --> 01:01:53,616
I guess your mailbox
was pretty far away too.
751
01:01:53,617 --> 01:01:57,907
- Not half a kilometre.
- No, but you get my drift.
752
01:01:57,908 --> 01:02:01,491
Then you also get
that there's no connection
753
01:02:01,492 --> 01:02:04,741
between expectations and the life you get.
754
01:02:04,742 --> 01:02:08,532
But you're not married? No? Okay.
755
01:02:08,533 --> 01:02:11,616
Well, if you say so. You know best.
756
01:02:11,617 --> 01:02:15,991
I did feel that there was
something different about you.
757
01:02:15,992 --> 01:02:21,157
I don't know about you, but most
unmarried women expect something more.
758
01:02:21,158 --> 01:02:23,992
They may not admit it, but ...
759
01:02:25,492 --> 01:02:30,617
I have this friend, and we
strongly disagree on this, but he ...
760
01:02:31,783 --> 01:02:36,491
He thinks of every woman
he meets on Tinder as a whore.
761
01:02:36,492 --> 01:02:42,282
I have never been with or visited a whore.
762
01:02:42,283 --> 01:02:45,616
He has, before Tinder. But not me.
763
01:02:45,617 --> 01:02:50,617
He told me that to him,
Tinder is a "free brothel".
764
01:02:52,283 --> 01:02:56,032
And in one way, it is. But not only that.
765
01:02:56,033 --> 01:03:00,032
Because I see a lot of women
who are whoring themselves up,
766
01:03:00,033 --> 01:03:03,241
but who have high expectations of
767
01:03:03,242 --> 01:03:06,282
something
else that is impossible to live up to.
768
01:03:06,283 --> 01:03:09,158
And that just makes me feel guilty.
769
01:03:12,533 --> 01:03:15,282
And that's why I ... No.
770
01:03:15,283 --> 01:03:21,741
I believe that if you're married,
your expectations are lower.
771
01:03:21,742 --> 01:03:23,992
And that ...
772
01:03:28,867 --> 01:03:32,158
- Did that come out wrong?
- Not at all.
773
01:03:35,658 --> 01:03:38,616
Don't you feel guilty towards your wife?
774
01:03:38,617 --> 01:03:41,741
Of course I do. Extremely.
775
01:03:41,742 --> 01:03:45,658
Of course I feel guilty,
but that's completely different!
776
01:03:50,283 --> 01:03:56,991
You probably think
I'm the biggest asshole on the planet.
777
01:03:56,992 --> 01:04:00,366
But I have so much sex in me.
778
01:04:00,367 --> 01:04:03,532
And I ...
779
01:04:03,533 --> 01:04:07,783
I'm so fond of people! People are ...
780
01:04:09,033 --> 01:04:14,657
You seem like a nice person,
and what we just shared ...
781
01:04:14,658 --> 01:04:19,491
That's something wholly different than ...
782
01:04:19,492 --> 01:04:21,658
Than with someone else.
783
01:04:22,992 --> 01:04:27,367
So I think,
why does it have to be so wrong?
784
01:04:29,658 --> 01:04:32,783
Of course my conscience is bad.
785
01:04:37,533 --> 01:04:40,158
I think you ruined this a little.
786
01:04:41,450 --> 01:04:45,992
- How so? Did I say something wrong?
- No, I just ...
787
01:04:47,492 --> 01:04:49,992
I think I should head home.
788
01:04:52,533 --> 01:04:55,907
You don't really know me.
789
01:04:55,908 --> 01:04:57,908
But I am ...
790
01:04:59,367 --> 01:05:01,907
I am a good guy.
791
01:05:01,908 --> 01:05:06,157
Yes, I truly believe you are.
You are a good guy.
792
01:05:06,158 --> 01:05:09,282
Absolutely. But ...
793
01:05:09,283 --> 01:05:14,782
Can't you stay for a bit?
You seem so tense.
794
01:05:14,783 --> 01:05:17,782
No, I ... I'll head home.
795
01:05:17,783 --> 01:05:20,533
- Thank you for tonight. It was nice.
- Thank you.
796
01:05:21,658 --> 01:05:23,367
Goodbye.
797
01:05:34,867 --> 01:05:38,783
SUNDAY, 17 AUGUST
798
01:06:17,700 --> 01:06:21,158
MONDAY, 18 AUGUST
799
01:06:35,908 --> 01:06:39,908
Did he really say
that Tinder is like a free brothel?
800
01:06:42,658 --> 01:06:45,657
- Yes.
- What does that make you? A whore?
801
01:06:45,658 --> 01:06:50,241
Yes, or him.
I didn't have different intentions.
802
01:06:50,242 --> 01:06:53,157
I just wanted to have sex with him.
803
01:06:53,158 --> 01:06:56,241
We wanted the same thing,
so that's what happened.
804
01:06:56,242 --> 01:06:59,657
Afterwards, he said things
no woman would've said.
805
01:06:59,658 --> 01:07:03,658
But I'm not sure that makes him
a bad person, morally.
806
01:07:04,658 --> 01:07:06,657
Well, he was married.
807
01:07:06,658 --> 01:07:09,657
Maybe I wouldn't have slept with him
if I'd known.
808
01:07:09,658 --> 01:07:12,657
- It really gets to me.
- What does?
809
01:07:12,658 --> 01:07:16,157
That you go straight
from making out with Ole Harald
810
01:07:16,158 --> 01:07:22,241
to having sex with a random stranger
by the docks.
811
01:07:22,242 --> 01:07:24,782
It really was completely unproblematic.
812
01:07:24,783 --> 01:07:29,157
It just made me really happy.
It felt so free, in a way.
813
01:07:29,158 --> 01:07:34,532
A casual closeness to a stranger
can feel really nice.
814
01:07:34,533 --> 01:07:39,032
You say that like you've never had
casual sex before, but you have.
815
01:07:39,033 --> 01:07:42,782
It may have been
the situation - meeting on the ferry.
816
01:07:42,783 --> 01:07:45,657
It was much more non-committal than a
date.
817
01:07:45,658 --> 01:07:49,782
It's not like arranging to meet via
Tinder, or sitting down in a bar,
818
01:07:49,783 --> 01:07:52,157
which feels like more of a transaction.
819
01:07:52,158 --> 01:07:56,658
No, it was simply a free space.
We met on equal terms.
820
01:07:59,783 --> 01:08:03,782
- Am I boring you?
- No, but you have to wear ...
821
01:08:03,783 --> 01:08:06,783
Put them in, because they're about to ...
822
01:08:35,907 --> 01:08:39,531
- Hi.
- Hi. I checked out the halls.
823
01:08:39,532 --> 01:08:43,656
And they're nice enough, but
it would be much nicer to do it up here.
824
01:08:43,657 --> 01:08:49,906
With a sound system,
people can experience it all over town.
825
01:08:49,907 --> 01:08:53,491
- Has the project been approved?
- No.
826
01:08:53,492 --> 01:08:58,156
- It looks like it'll get voted down.
- Voted down? Why? When?
827
01:08:58,157 --> 01:09:03,241
This morning. I was going to tell you,
but then you gave me that sex story.
828
01:09:03,242 --> 01:09:09,241
We want to do something regardless.
A stunt up here, a filmed concert.
829
01:09:09,242 --> 01:09:10,491
It could be really nice.
830
01:09:10,492 --> 01:09:14,031
We'll have to see what we can afford.
831
01:09:14,032 --> 01:09:16,656
It hasn't been settled just yet.
832
01:09:16,657 --> 01:09:20,656
Right now, there is
a lot of interest for a project involving
833
01:09:20,657 --> 01:09:26,907
Knausgård curating an exhibition about
artists during World War II. Partisan art.
834
01:09:28,532 --> 01:09:32,782
I'll go talk to the carillonist,
and come back up later.
835
01:09:35,367 --> 01:09:39,031
I worked so hard on this.
It gave me so much energy.
836
01:09:39,032 --> 01:09:43,656
And now I have to work
with Knausgård and World War II?
837
01:09:43,657 --> 01:09:48,491
I feel miserable and dry on the inside.
I just want to quit.
838
01:09:48,492 --> 01:09:50,906
You can't quit.
839
01:09:50,907 --> 01:09:54,782
I'm put out by the things you're doing, too.
840
01:09:54,783 --> 01:09:57,491
I can't get over it, Marianne.
841
01:09:57,492 --> 01:10:02,283
Straight from making out with the
geologist to having sex with the carpenter
842
01:10:03,283 --> 01:10:08,282
- You, the most responsible person I know!
- You think it's irresponsible?
843
01:10:08,283 --> 01:10:12,157
- I don't know.
- I don't think it was.
844
01:10:12,158 --> 01:10:14,907
I think my morals are really strict.
845
01:10:14,908 --> 01:10:19,782
They're just not about sex,
but rather how we treat each other.
846
01:10:19,783 --> 01:10:24,157
This is exactly what you articulated so
well during the Town Hall tour!
847
01:10:24,158 --> 01:10:27,491
You talked about freedom,
about sexual freedom ...
848
01:10:27,492 --> 01:10:31,782
Yes, and a lot of that comes from you.
849
01:10:31,783 --> 01:10:34,407
It was all about you. Surely you realized?
850
01:10:34,408 --> 01:10:39,907
- You do things that I could never do.
- But would you have liked to?
851
01:10:39,908 --> 01:10:42,116
Oh, I don't know.
852
01:10:42,117 --> 01:10:45,491
I guess I feel threatened by it,
in some way.
853
01:10:45,492 --> 01:10:48,824
That freedom of yours.
That transgressive behaviour.
854
01:10:48,825 --> 01:10:51,157
What does that make me?
855
01:10:51,158 --> 01:10:57,657
Some timid, subdued,
boring person, afraid to live life?
856
01:10:57,658 --> 01:11:01,074
- It's not about that, Heidi.
- I do know that, deep down.
857
01:11:01,075 --> 01:11:05,491
But when I talk to you, I think like that.
You make me think like that.
858
01:11:05,492 --> 01:11:08,116
That doesn't mean my life is boring,
859
01:11:08,117 --> 01:11:11,782
even though I don't sleep
with random carpenters.
860
01:11:11,783 --> 01:11:19,491
Sleeping with that carpenter doesn't make
me all free-spirited and my life wonderful
861
01:11:19,492 --> 01:11:22,657
I'm not even that interested in sex.
862
01:11:22,658 --> 01:11:27,949
It just happened, as with anything else,
and I enjoyed it a lot.
863
01:11:27,950 --> 01:11:31,866
Fine. But things get complicated for me
with regards to Ole Harald too.
864
01:11:31,867 --> 01:11:34,657
He's a friend!
865
01:11:34,658 --> 01:11:36,449
I met him on the ferry.
866
01:11:36,450 --> 01:11:40,157
He'd had a wonderful
time and looked forward to calling you.
867
01:11:40,158 --> 01:11:43,033
No, really? That's so nice to hear!
868
01:11:44,033 --> 01:11:49,366
Heidi, I like him a lot.
I think he's wonderful.
869
01:11:49,367 --> 01:11:54,157
- What are you saying? You'll see him
again? -I may, who knows?
870
01:11:54,158 --> 01:11:57,657
But I'm quite sure
that we won't become a couple.
871
01:11:57,658 --> 01:12:02,282
That became clear when he said
his girls were most important of all.
872
01:12:02,283 --> 01:12:07,241
- Why? Do you want to be most important?
- No, of course not.
873
01:12:07,242 --> 01:12:10,657
It just struck me how complicated this is.
874
01:12:10,658 --> 01:12:14,991
His daughters should be
the most important thing in his life.
875
01:12:14,992 --> 01:12:19,366
But they may not feel that way
if someone else enters their life.
876
01:12:19,367 --> 01:12:25,157
- You can't think like that, Marianne.
- No? I'm a child of divorce myself.
877
01:12:25,158 --> 01:12:28,657
Not thinking about the children
would be really self-centred!
878
01:12:28,658 --> 01:12:33,241
If I start dating Ole Harald,
I must get involved in his life.
879
01:12:33,242 --> 01:12:38,157
Isn't that a good thing, getting involved
in someone's life? The kids will love you.
880
01:12:38,158 --> 01:12:40,991
Yes, maybe so, but ...
881
01:12:40,992 --> 01:12:44,116
Getting involved means
taking on responsibility.
882
01:12:44,117 --> 01:12:46,991
And that family has problems.
883
01:12:46,992 --> 01:12:51,282
Two insecure kids
and a next-door ex-wife who drinks.
884
01:12:51,283 --> 01:12:54,491
You think Solveig has a drinking problem?
885
01:12:54,492 --> 01:12:56,366
- Yes.
- I don't think so.
886
01:12:56,367 --> 01:13:00,533
That was typical alcoholic behaviour.
Reminded me of Dad.
887
01:13:01,783 --> 01:13:06,366
Well, if you see all this,
the insecure children and ...
888
01:13:06,367 --> 01:13:10,532
- Isn't that exactly when ...
- ... one should get involved? No.
889
01:13:10,533 --> 01:13:16,157
I'm not right for that responsibility.
The responsible move is to stay away.
890
01:13:16,158 --> 01:13:20,282
That's just cynical, Marianne.
891
01:13:20,283 --> 01:13:25,491
- I think getting involved is more cynical.
- No. No!
892
01:13:25,492 --> 01:13:30,282
I feel at the bottom of my heart
that you're wrong.
893
01:13:30,283 --> 01:13:34,825
If I should get involved, it would be
with Solveig. She needs it the most.
894
01:13:35,533 --> 01:13:39,908
FRIDAY, 22 AUGUST
895
01:13:42,492 --> 01:13:44,783
You're checking surgery schedules?
896
01:13:46,242 --> 01:13:49,157
- Can I ask you something?
- Yes.
897
01:13:49,158 --> 01:13:53,907
Is it okay to go by the ward and say hello
to a patient who just had surgery?
898
01:13:53,908 --> 01:13:56,907
Is it someone you know,
or has he been here?
899
01:13:56,908 --> 01:14:00,116
Well, he has, but ...
900
01:14:00,117 --> 01:14:04,366
- I mean someone you've to do with.
- No, not here.
901
01:14:04,367 --> 01:14:06,908
And I don't know him, not like ...
902
01:14:07,908 --> 01:14:11,658
I met him for the first time on the ferry.
903
01:14:14,992 --> 01:14:18,366
First on Grindr, then on deck.
904
01:14:18,367 --> 01:14:23,783
Nothing happened, we just talked,
then he kissed me on the cheek.
905
01:14:24,658 --> 01:14:28,532
But that was all.
And he's aware that I work here.
906
01:14:28,533 --> 01:14:31,532
Okay. I don't know what to say.
907
01:14:31,533 --> 01:14:36,032
- Why visit him? Are you interested?
- No! No ...
908
01:14:36,033 --> 01:14:37,991
- No.
- No?
909
01:14:37,992 --> 01:14:42,366
I just wanted to check up on him.
Out of kindness, really.
910
01:14:42,367 --> 01:14:45,533
But if that could be misinterpreted ...
911
01:14:47,158 --> 01:14:51,907
Do you think it's fine to say yes
to a dinner invitation
912
01:14:51,908 --> 01:14:55,241
from a guy I'm pretty sure
I don't want to get involved with?
913
01:14:55,242 --> 01:15:01,532
Well, as long as you don't
give him the wrong impre...
914
01:15:01,533 --> 01:15:05,657
- You probably do that just by saying yes.
- That's the thing.
915
01:15:05,658 --> 01:15:07,907
Well ...
916
01:15:07,908 --> 01:15:12,700
- Visit as a nurse on duty. Not as you.
- Okay.
917
01:15:13,992 --> 01:15:16,907
Hi, Carina.
I'm just checking up on a patient.
918
01:15:16,908 --> 01:15:18,658
You do that.
919
01:15:23,533 --> 01:15:26,533
Hi. I'm just checking up
on your neighbour.
920
01:15:30,783 --> 01:15:35,282
Hi. I just thought I'd check up on ...
921
01:15:35,283 --> 01:15:38,908
I can't find the charger for my phone.
922
01:15:39,908 --> 01:15:43,033
Is it this one?
923
01:15:44,658 --> 01:15:48,783
Oh, there it is.
Can you plug it in for me?
924
01:15:50,908 --> 01:15:53,157
- Thank you.
- I'll leave it there.
925
01:15:53,158 --> 01:15:59,157
I heard you had surgery yesterday,
and that it went well?
926
01:15:59,158 --> 01:16:04,282
Well, the prostate is gone.
927
01:16:04,283 --> 01:16:07,991
- Hope they got everything.
- Yes, let's hope that.
928
01:16:07,992 --> 01:16:10,491
How did you know I was here?
929
01:16:10,492 --> 01:16:14,407
Well, I work here.
I just checked the surgery schedule.
930
01:16:14,408 --> 01:16:19,367
- You don't know my name.
- That wasn't hard to find out.
931
01:16:20,492 --> 01:16:27,282
I know that your name is Bjørn, and I met
you in the corridor after your appointment
932
01:16:27,283 --> 01:16:32,241
I've thought so much about you
after our last meeting.
933
01:16:32,242 --> 01:16:36,282
- I shouldn't have left you like that.
- Oh. Don't think about it.
934
01:16:36,283 --> 01:16:41,908
- I could tell how distressed you were.
- I just didn't want any company.
935
01:16:43,408 --> 01:16:46,157
- I get that.
- Yes.
936
01:16:46,158 --> 01:16:51,824
In any case, it's great that you got the
surgery so soon.
937
01:16:51,825 --> 01:16:56,241
- Yes, that was wonderful.
- How do you feel now?
938
01:16:56,242 --> 01:17:02,282
Not bad,
except that I feel really bloated.
939
01:17:02,283 --> 01:17:04,532
That's the worst part.
940
01:17:04,533 --> 01:17:09,532
That happens when they inflate
your abdomen for the keyhole surgery.
941
01:17:09,533 --> 01:17:12,782
You have to walk it off. Fart it out.
942
01:17:12,783 --> 01:17:16,532
- Yeah, so they tell me.
- Do you want to take a walk now?
943
01:17:16,533 --> 01:17:19,282
- Now?
- Sure, I can walk with you.
944
01:17:19,283 --> 01:17:20,991
- Listen, it's no ...
- Come on.
945
01:17:20,992 --> 01:17:27,032
- I don't think I can stand up.
- I can help you. Is this yours?
946
01:17:27,033 --> 01:17:29,283
Yes, but ...
947
01:17:30,908 --> 01:17:34,283
- Let's do that.
- Careful with that one.
948
01:17:38,283 --> 01:17:39,782
Thank you.
949
01:17:39,783 --> 01:17:42,532
- And the other one.
- Yes. There.
950
01:17:42,533 --> 01:17:45,366
- There we go.
- Please hold this.
951
01:17:45,367 --> 01:17:47,783
Sure. The wheels are locked.
952
01:17:49,908 --> 01:17:52,658
- There. Ready?
- Yes.
953
01:17:54,658 --> 01:17:56,367
Okay.
954
01:18:16,658 --> 01:18:20,033
- A little further.
- I think I want to go back. Yes.
955
01:18:21,450 --> 01:18:23,783
- Okay?
- Okay.
956
01:18:26,867 --> 01:18:30,532
There. That went well.
957
01:18:30,533 --> 01:18:33,367
I don't know about that.
958
01:18:38,283 --> 01:18:43,532
- When are they discharging you?
- The day after tomorrow, I think.
959
01:18:43,533 --> 01:18:45,532
- Can't be right.
- It probably is.
960
01:18:45,533 --> 01:18:48,157
- This'll go faster than you think.
- You think so?
961
01:18:48,158 --> 01:18:50,991
Yes.
962
01:18:50,992 --> 01:18:53,742
I was thinking ...
963
01:18:54,533 --> 01:18:58,866
You do have someone to help you?
With shopping and such.
964
01:18:58,867 --> 01:19:01,616
You must avoid
heavy lifting for a few weeks.
965
01:19:01,617 --> 01:19:06,157
- I have friends.
- Of course you do.
966
01:19:06,158 --> 01:19:08,532
- A friend said she'd help me.
I'll be fine.
967
01:19:08,533 --> 01:19:09,408
- Okay, good.
968
01:19:10,033 --> 01:19:13,742
What's your number?
969
01:19:15,158 --> 01:19:18,783
90-25-22-13.
970
01:19:19,992 --> 01:19:22,991
You don't have to ...
971
01:19:22,992 --> 01:19:26,491
- Now you have my number too.
- Okay.
972
01:19:26,492 --> 01:19:32,032
In case you need help
with grocery shopping, or anything.
973
01:19:32,033 --> 01:19:34,741
Just call me. I mean it.
974
01:19:34,742 --> 01:19:37,866
We both live on Nesodden, after all.
975
01:19:37,867 --> 01:19:42,032
If you'd been living in Sarpsborg,
I wouldn't have bothered.
976
01:19:42,033 --> 01:19:46,617
- Remember to walk, so you pass the gas.
- I'll do my best.
977
01:19:47,908 --> 01:19:50,532
- Thank you so much.
- You're welcome.
978
01:19:50,533 --> 01:19:54,032
It was so nice of you to check in on me.
979
01:19:54,033 --> 01:19:56,658
To offer me help and everything.
980
01:19:58,033 --> 01:20:00,532
Goodbye, Bjørn.
981
01:20:00,533 --> 01:20:03,533
- You're headed home to Nesodden?
- Yes.
982
01:20:05,742 --> 01:20:09,282
That's the plan.
Maybe I'll have a coffee on the way.
983
01:20:09,283 --> 01:20:12,157
Or maybe a half-pint before the ferry.
984
01:20:12,158 --> 01:20:14,700
You have no idea how lucky you are.
985
01:20:15,533 --> 01:20:19,658
How fabulous that sounds
when you can't have it.
986
01:20:22,533 --> 01:20:25,742
Just sit down somewhere and have a coffee.
987
01:20:26,617 --> 01:20:29,033
Watch the people.
988
01:21:41,158 --> 01:21:43,907
BJØRN:
Who are you, really?
989
01:21:43,908 --> 01:21:45,908
TOR:
Tor :)
990
01:21:50,742 --> 01:21:54,158
BJØRN:
That won't cut it for a shrink.
991
01:22:00,492 --> 01:22:04,033
BJØRN:
I might take you up on your help offer.
992
01:22:08,783 --> 01:22:11,033
TOR:
Good :)
993
01:22:40,158 --> 01:22:42,992
MONDAY, 25 AUGUST
994
01:22:47,783 --> 01:22:51,283
- Have you seen Elvestad?
- The patient is there already.
995
01:22:55,033 --> 01:22:57,282
Excuse me.
996
01:22:57,283 --> 01:23:01,782
I had a clear agreement with Egil.
I find this odd.
997
01:23:01,783 --> 01:23:05,782
We had dinner this weekend,
and he said ... He promised ...
998
01:23:05,783 --> 01:23:09,282
- Well, you've been appointed to me.
- Appointed to...?
999
01:23:09,283 --> 01:23:12,032
If you'd like, I can check ...
1000
01:23:12,033 --> 01:23:15,491
- Have you seen Søyland?
- Isn't he in the operating room?
1001
01:23:15,492 --> 01:23:19,574
I thought so, but this patient
had an appointment with him.
1002
01:23:19,575 --> 01:23:24,032
There must've been an error.
This is very unfortunate.
1003
01:23:24,033 --> 01:23:27,866
- Can't you page him?
- Not while he's in surgery.
1004
01:23:27,867 --> 01:23:34,616
- But I have your test results here.
- No, no. You want them from Egil.
1005
01:23:34,617 --> 01:23:37,657
Perhaps you could page him?
1006
01:23:37,658 --> 01:23:42,783
- I can check if he is indeed in surgery.
- Good.
1007
01:23:43,575 --> 01:23:46,991
We were having the surgery done in
Hamburg.
1008
01:23:46,992 --> 01:23:51,157
- Since that clinic is the very best.
- As I'm sure you know.
1009
01:23:51,158 --> 01:23:54,782
- Except for Copenhagen.
- They are also very good.
1010
01:23:54,783 --> 01:24:00,032
But while talking to Hamburg,
I mentioned that we know Egil.
1011
01:24:00,033 --> 01:24:06,991
They said: "Why come to Hamburg,
when one of Europe's best is in Norway?"
1012
01:24:06,992 --> 01:24:14,866
The funny thing is that Egil's uncle,
Håkon Søyland, treated my father.
1013
01:24:14,867 --> 01:24:18,282
Not for the same condition.
He was a heart surgeon.
1014
01:24:18,283 --> 01:24:23,491
And his cabin was next to my parents,
up by Mysuseter.
1015
01:24:23,492 --> 01:24:26,532
- I see. What a coincidence.
- Right?
1016
01:24:26,533 --> 01:24:29,533
Egil is an outstanding surgeon, of course.
1017
01:24:30,783 --> 01:24:36,282
He finished just now. He'll be down in ...
They were slightly delayed.
1018
01:24:36,283 --> 01:24:38,657
He'll be down in ten minutes.
1019
01:24:38,658 --> 01:24:40,367
Thank you.
1020
01:24:41,867 --> 01:24:45,782
- Sverre's father lived to be 105.
- He's gone now.
1021
01:24:45,783 --> 01:24:51,866
He passed away this spring, but he was
spry and sharp until the very end.
1022
01:24:51,867 --> 01:24:54,491
- Yes, he was.
- Few are that fortunate.
1023
01:24:54,492 --> 01:24:59,491
- True, and his brother is still alive.
- Not my brother. My uncle.
1024
01:24:59,492 --> 01:25:03,657
Yes, his uncle. Well, he's gay, but ...
1025
01:25:03,658 --> 01:25:08,032
It's a shame,
since he has no heir, but ...
1026
01:25:08,033 --> 01:25:12,491
He's spry, absolutely.
We grow very old in our family.
1027
01:25:12,492 --> 01:25:14,992
- Yes ...
- Yes, we do.
1028
01:25:15,867 --> 01:25:21,032
105?! Some people are so unlikeable that
you want to shower after talking to them.
1029
01:25:21,033 --> 01:25:24,282
Were you offended?
1030
01:25:24,283 --> 01:25:29,157
She's afraid of losing her partner,
like everyone else. Afraid of death.
1031
01:25:29,158 --> 01:25:33,407
- You were not offended?
- Because he didn't want me to examine him?
1032
01:25:33,408 --> 01:25:37,282
Egil speaks their language.
I understand them well.
1033
01:25:37,283 --> 01:25:43,283
Another thing ...
Did you visit that Grindr friend of yours?
1034
01:25:44,367 --> 01:25:46,492
Yes, I did drop by.
1035
01:25:48,783 --> 01:25:51,741
I offered to help out
with grocery shopping.
1036
01:25:51,742 --> 01:25:55,074
That's borderline, you do get that?
1037
01:25:55,075 --> 01:25:58,991
You can't offer home nursing
to people you meet on Grindr.
1038
01:25:58,992 --> 01:26:02,324
It's none of my business,
but it goes for me as well.
1039
01:26:02,325 --> 01:26:07,657
I can't give someone special service
because our parents are cabin neighbours.
1040
01:26:07,658 --> 01:26:11,616
- No ...
- No. And another thing.
1041
01:26:11,617 --> 01:26:16,616
If this was some girl you'd met on Tinder,
I'd say no in a heartbeat.
1042
01:26:16,617 --> 01:26:19,157
But now I don't, which is confusing to me.
1043
01:26:19,158 --> 01:26:23,782
Is it because both of you are men
that I become all ...
1044
01:26:23,783 --> 01:26:27,782
In any case, this is a vulnerable patient,
so I think ...
1045
01:26:27,783 --> 01:26:29,158
No, it ...
1046
01:26:30,742 --> 01:26:34,282
I'm not doing this to hit on him.
1047
01:26:34,283 --> 01:26:37,574
- I'm not interested.
- It's none of my business.
1048
01:26:37,575 --> 01:26:40,742
And I don't think
I'm sending mixed signals.
1049
01:26:41,533 --> 01:26:46,742
I'm just thinking that helping someone
buy groceries has to be okay, right?
1050
01:26:49,408 --> 01:26:52,782
No, you're probably right.
1051
01:26:52,783 --> 01:26:56,741
- Of course you're right. But listen ...
- What?
1052
01:26:56,742 --> 01:27:02,741
Something I've been thinking about, which
I must say. On a different note. Okay?
1053
01:27:02,742 --> 01:27:08,032
This has nothing to do with Grindr,
but it's something I often think about.
1054
01:27:08,033 --> 01:27:11,657
We do get a lot of gay patients.
1055
01:27:11,658 --> 01:27:14,866
I'm sure I spot them more than you do.
1056
01:27:14,867 --> 01:27:18,992
I can tell at once,
and what I see is that ...
1057
01:27:22,533 --> 01:27:28,157
Because I know the consequences
of that diagnosis for those men.
1058
01:27:28,158 --> 01:27:31,032
And that is something you never tell them.
1059
01:27:31,033 --> 01:27:34,491
You mention erectile dysfunction
and sterility,
1060
01:27:34,492 --> 01:27:39,782
but you hardly mention
how removing the prostate affects the sex.
1061
01:27:39,783 --> 01:27:43,033
You don't just lose your erection,
you also lose the ...
1062
01:27:45,742 --> 01:27:52,782
When you have anal sex, if someone
takes me from behind, to put it bluntly,
1063
01:27:52,783 --> 01:27:57,866
they press their cock against my prostate.
Which feels really nice.
1064
01:27:57,867 --> 01:28:01,992
It is a very large part
of the pleasure which ...
1065
01:28:02,742 --> 01:28:05,907
Which is lost
when you remove the prostate.
1066
01:28:05,908 --> 01:28:08,033
And that's just ...
1067
01:28:09,992 --> 01:28:15,199
I guess I feel more compassion
for gay men than for others.
1068
01:28:15,200 --> 01:28:19,032
I know what it actually means,
in practice.
1069
01:28:19,033 --> 01:28:22,742
It is a double loss, in a way.
1070
01:28:23,742 --> 01:28:28,282
This has never crossed my mind. I'm sorry.
1071
01:28:28,283 --> 01:28:30,782
That's fine.
1072
01:28:30,783 --> 01:28:35,157
- And it's totally unrelated, it's just ...
- No, no.
1073
01:28:35,158 --> 01:28:39,116
I've thought about it so much
that I just had to say it.
1074
01:28:39,117 --> 01:28:41,742
I'm very glad you did. Thank you.
1075
01:28:43,283 --> 01:28:46,283
Now it's been said.
1076
01:29:58,200 --> 01:30:02,741
TUESDAY, 26 AUGUST
1077
01:30:02,742 --> 01:30:08,533
My friend was supposed to help me,
but she had to take her dog to the vet.
1078
01:30:09,700 --> 01:30:15,032
- The one helping you with groceries?
- She'll do it tomorrow instead.
1079
01:30:15,033 --> 01:30:18,657
- But then you won't have anything tonight.
- That's fine.
1080
01:30:18,658 --> 01:30:22,907
Then I'll take you home,
and afterwards I'll go shop for you.
1081
01:30:22,908 --> 01:30:27,617
- No, no. You really don't have to.
- It's fine. Truly.
1082
01:30:28,742 --> 01:30:32,907
- Is your catheter all good?
- It's very uncomfortable, but ...
1083
01:30:32,908 --> 01:30:35,991
- Is it fastened well?
- It's there.
1084
01:30:35,992 --> 01:30:37,158
Hey ...
1085
01:30:40,158 --> 01:30:42,991
It's far from full.
1086
01:30:42,992 --> 01:30:45,533
They did show you how to drain it?
1087
01:30:49,617 --> 01:30:53,200
- And you got some diapers too?
- Yes.
1088
01:30:54,200 --> 01:30:59,157
- Did you get a prescription?
- All kinds of prescriptions. For Viagra!
1089
01:30:59,158 --> 01:31:02,783
- That's to help regain your erections.
- I am aware.
1090
01:31:05,283 --> 01:31:10,282
- Did it bother you to hear about it?
- Yes, I would say that.
1091
01:31:10,283 --> 01:31:12,616
They mean well, though.
1092
01:31:12,617 --> 01:31:16,200
It's good that they've talked about it.
It's important.
1093
01:31:17,200 --> 01:31:20,492
You just have to do it at your own pace.
1094
01:31:31,617 --> 01:31:33,617
I think we should go.
1095
01:31:46,617 --> 01:31:50,616
We focus on making
the patients well again.
1096
01:31:50,617 --> 01:31:53,282
We don't really have the capacity
1097
01:31:53,283 --> 01:31:57,907
for dealing with the sorrow
some may feel after surgery.
1098
01:31:57,908 --> 01:32:03,616
The fact that someone has invaded your
body and removed or adjusted something,
1099
01:32:03,617 --> 01:32:08,032
can feel like ...
Well, maybe not a violation,
1100
01:32:08,033 --> 01:32:11,157
but more of a forced entry, perhaps.
1101
01:32:11,158 --> 01:32:15,157
You wake up,
and your body feels completely different.
1102
01:32:15,158 --> 01:32:18,616
Some feel a sense of loss.
1103
01:32:18,617 --> 01:32:20,074
We can't change that,
1104
01:32:20,075 --> 01:32:23,616
but we'd be wise to acknowledge
that some may feel sorrow.
1105
01:32:23,617 --> 01:32:28,282
And that sorrow may need time to heal,
and perhaps turn into something else.
1106
01:32:28,283 --> 01:32:32,282
- Something else?
- Yes.
1107
01:32:32,283 --> 01:32:38,282
I'm not sure, but what I've learned,
is that the body is a battlefield.
1108
01:32:38,283 --> 01:32:41,574
We gain from taking that to heart,
1109
01:32:41,575 --> 01:32:45,782
taking things in stride
and not fight them.
1110
01:32:45,783 --> 01:32:50,283
That doesn't just go for disease.
It goes for sexuality too.
1111
01:32:52,492 --> 01:32:56,157
My first wife had cancer.
1112
01:32:56,158 --> 01:32:58,492
It was before we met.
1113
01:33:00,033 --> 01:33:03,032
How many times have you been married?
1114
01:33:03,033 --> 01:33:04,617
- Two.
- Oh.
1115
01:33:05,617 --> 01:33:10,658
Have you never thought about
getting married and having kids?
1116
01:33:12,283 --> 01:33:14,282
No.
1117
01:33:14,283 --> 01:33:17,032
I think I could marry again.
1118
01:33:17,033 --> 01:33:21,283
What makes you think
that it would work the third time?
1119
01:33:22,617 --> 01:33:27,742
- You think that when you're in love.
- But you've seen how that can change.
1120
01:33:28,492 --> 01:33:32,157
I just don't get why people
feel that need to get married.
1121
01:33:32,158 --> 01:33:37,032
If there is love, and you want
to be together, isn't that enough?
1122
01:33:37,033 --> 01:33:42,616
- There's something about making that vow.
- Which you have broken twice,
1123
01:33:42,617 --> 01:33:45,991
and yet you're willing
to promise it a third time?
1124
01:33:45,992 --> 01:33:49,741
So marriage starts with a great big lie.
1125
01:33:49,742 --> 01:33:54,157
And everybody knows that a lie is a shaky
foundation to build anything on.
1126
01:33:54,158 --> 01:33:59,741
As I see it, that makes marriage
a kind of production unit
1127
01:33:59,742 --> 01:34:02,992
where the primary purpose
is having children.
1128
01:34:03,992 --> 01:34:06,992
- That's how you see it?
- Yes.
1129
01:34:07,867 --> 01:34:11,449
That's basically what it is.
1130
01:34:11,450 --> 01:34:17,616
It starts as a joint project,
but ultimately it falls on the children
1131
01:34:17,617 --> 01:34:21,866
to take over the project when
the parents no longer can
1132
01:34:21,867 --> 01:34:23,992
or will invest any more in it.
1133
01:34:24,867 --> 01:34:27,032
They can break up and start fresh,
1134
01:34:27,033 --> 01:34:31,158
but the kids are stuck with that marriage
for the rest of their lives.
1135
01:34:34,158 --> 01:34:38,158
- I'm sorry.
- You just tell it like it is.
1136
01:34:40,783 --> 01:34:46,533
I just get full of bad conscience.
But that's okay.
1137
01:34:47,867 --> 01:34:50,742
That's how I always feel.
1138
01:34:51,617 --> 01:34:53,783
Do you?
1139
01:34:54,908 --> 01:34:56,992
Yes, always.
1140
01:34:59,742 --> 01:35:03,742
I should never ask you to marry me, then?
1141
01:35:06,033 --> 01:35:08,949
That's fine. I will never do that.
1142
01:35:08,950 --> 01:35:10,575
Thank you.
1143
01:35:12,033 --> 01:35:15,158
I promise. But ...
1144
01:35:19,783 --> 01:35:22,617
Is it all right if I say ...
1145
01:35:24,283 --> 01:35:27,283
that I'm in love?
1146
01:35:29,742 --> 01:35:33,283
That's all right. You can say that.
1147
01:35:50,283 --> 01:35:53,741
Are you always like this? So kind?
1148
01:35:53,742 --> 01:35:55,657
Always.
1149
01:35:55,658 --> 01:35:58,617
Life is too short, you know.
1150
01:36:01,283 --> 01:36:04,866
Bjørn, your bag ...
I think it needs draining.
1151
01:36:04,867 --> 01:36:08,158
Oops. You're right.
1152
01:36:12,033 --> 01:36:14,617
- Need a hand?
- No, no.
1153
01:36:24,033 --> 01:36:26,742
No! Oh no ...
1154
01:36:35,033 --> 01:36:38,866
I'll be fine. Please don't come in.
1155
01:36:38,867 --> 01:36:41,992
- Hey, I can ...
- I'll be fine.
1156
01:36:42,908 --> 01:36:46,032
- Do you have a bucket?
- Out in the kitchen.
1157
01:36:46,033 --> 01:36:49,992
- Underneath the worktop.
- Okay.
1158
01:38:09,742 --> 01:38:15,742
- Who are the people in the photos?
- Dag Hammarskjöld took that one.
1159
01:38:16,492 --> 01:38:20,158
- It's good.
- Yes. I think it's touching.
1160
01:38:21,742 --> 01:38:24,867
The other one is of Palme.
1161
01:38:27,492 --> 01:38:30,617
Subtle homoeroticism.
1162
01:38:32,992 --> 01:38:35,616
- You didn't get much sleep in the
hospital.
1163
01:38:35,617 --> 01:38:36,617
- No.
1164
01:38:36,950 --> 01:38:42,157
I haven't slept much since the surgery.
I've been lying awake, thinking.
1165
01:38:42,158 --> 01:38:43,866
About what?
1166
01:38:43,867 --> 01:38:48,616
About everything, really.
How pointless it has been.
1167
01:38:48,617 --> 01:38:52,741
Pointless? Do you really think so?
1168
01:38:52,742 --> 01:38:59,032
It feels awful to say it,
but it's really starting to dawn on me.
1169
01:38:59,033 --> 01:39:05,157
The morning of my surgery,
I was listening to the news on the radio.
1170
01:39:05,158 --> 01:39:11,282
They said an HIV vaccine
would soon be available.
1171
01:39:11,283 --> 01:39:12,782
Yes?
1172
01:39:12,783 --> 01:39:17,032
The pandemic gave them an opportunity
to test the mRNA technology.
1173
01:39:17,033 --> 01:39:20,032
Yes, I heard. Isn't that great?
1174
01:39:20,033 --> 01:39:23,992
Sure, but that very day ...
1175
01:39:25,867 --> 01:39:29,617
"The irony of fate",
isn't that what it's called?
1176
01:39:30,617 --> 01:39:36,616
Just after I came out of the closet
in the summer of 1986 ...
1177
01:39:36,617 --> 01:39:38,616
Before I was born.
1178
01:39:38,617 --> 01:39:41,783
- Really?
- Yes.
1179
01:39:43,492 --> 01:39:50,492
Soon after
I saw this TV documentary on AIDS.
1180
01:39:51,658 --> 01:39:57,283
It was like a horror movie! They said
what they usually said back then.
1181
01:39:58,283 --> 01:40:05,741
That AIDS was a terrible and deadly
disease that mostly affected gay men.
1182
01:40:05,742 --> 01:40:13,782
And I felt that I was being punished,
sort of, for daring to come out.
1183
01:40:13,783 --> 01:40:16,283
That it served me right.
1184
01:40:17,533 --> 01:40:23,282
That changed everything for me.
It scared me deeply.
1185
01:40:23,283 --> 01:40:31,157
If I'd had sex and got a little cum on
my skin, that was enough to terrify me.
1186
01:40:31,158 --> 01:40:36,032
Not to mention if I'd slept with someone
who didn't want to use a condom.
1187
01:40:36,033 --> 01:40:41,032
I found it hard to insist,
and I didn't like using one myself.
1188
01:40:41,033 --> 01:40:47,282
I was shattered afterwards.
Rushed to get tested all the time.
1189
01:40:47,283 --> 01:40:52,491
Sat in the clinic's waiting room
feeling filthy and ashamed.
1190
01:40:52,492 --> 01:40:55,657
And the three months it took
to get the final result,
1191
01:40:55,658 --> 01:40:59,991
I was paralyzed with anxiety.
1192
01:40:59,992 --> 01:41:03,282
I alternated between a fear of death
1193
01:41:03,283 --> 01:41:09,991
and thoughts of how to break it
to those close to me.
1194
01:41:09,992 --> 01:41:13,741
I lay awake at night thinking about my
parents and brothers,
1195
01:41:13,742 --> 01:41:20,158
how they'd have to tell others
that I was HIV positive.
1196
01:41:20,908 --> 01:41:24,616
Eventually,
the frustration and stress got so bad
1197
01:41:24,617 --> 01:41:27,282
that it seemed better to stop having sex.
1198
01:41:27,283 --> 01:41:30,157
Completely. Just skip it altogether.
1199
01:41:30,158 --> 01:41:32,741
Be spared of the anxiety.
1200
01:41:32,742 --> 01:41:36,866
But then we got medication.
It's long since it was a death sentence.
1201
01:41:36,867 --> 01:41:38,741
But you're still scared, right,
1202
01:41:38,742 --> 01:41:43,282
of getting a disease that you'll have to
take medication for the rest of your life?
1203
01:41:43,283 --> 01:41:48,282
And you don't know how it will affect
your body. Side effects and ...
1204
01:41:48,283 --> 01:41:52,491
What about PrEP? Why didn't you test that?
1205
01:41:52,492 --> 01:41:56,782
Of course I should have.
I realize that now.
1206
01:41:56,783 --> 01:42:01,241
But when it came, it felt like the train
had left the station.
1207
01:42:01,242 --> 01:42:06,491
Sort of.
I don't know, I'm just so ... off.
1208
01:42:06,492 --> 01:42:09,157
But you are on Grindr.
1209
01:42:09,158 --> 01:42:12,908
- It's just to browse. I never do anything.
- Okay?
1210
01:42:14,033 --> 01:42:19,867
I don't think I have anything left
that could turn people on.
1211
01:42:20,992 --> 01:42:26,533
When I was told that I had to operate,
and Søyland said
1212
01:42:27,742 --> 01:42:31,782
there was a good chance
I wouldn't regain my erection.
1213
01:42:31,783 --> 01:42:35,866
That seemed to me
like the smallest problem.
1214
01:42:35,867 --> 01:42:42,283
But on my way there that day,
to my surgery and likely impotence ...
1215
01:42:43,158 --> 01:42:47,616
Or at least sterility,
never another ejaculation ...
1216
01:42:47,617 --> 01:42:51,991
That day, of all days, they tell me
1217
01:42:51,992 --> 01:42:56,158
that a vaccine for HIV
is most likely coming.
1218
01:42:57,158 --> 01:43:00,032
It's as if I've come full circle.
1219
01:43:00,033 --> 01:43:04,157
I thought about
what you said the day we met.
1220
01:43:04,158 --> 01:43:08,032
That people should pull themselves
together.
1221
01:43:08,033 --> 01:43:14,033
I don't mean that you should, but perhaps
try to avoid wallowing in self-pity.
1222
01:43:18,492 --> 01:43:21,282
You're not done at all.
1223
01:43:21,283 --> 01:43:23,658
Come to bed, now.
1224
01:43:37,783 --> 01:43:39,908
- Are you managing?
- Yes.
1225
01:43:43,783 --> 01:43:45,658
Thank you.
1226
01:43:49,158 --> 01:43:53,491
- What are you doing?
- I'm going to lie down with you.
1227
01:43:53,492 --> 01:43:57,032
- Why?
- Because I feel like it.
1228
01:43:57,033 --> 01:44:00,908
I'm not going to do anything,
I just want to lie next to you.
1229
01:44:01,658 --> 01:44:03,824
- You mustn't do it out of pity.
1230
01:44:03,825 --> 01:44:06,533
- No. I do it because
I want to be with you.
1231
01:44:07,658 --> 01:44:10,533
Think of it as something good.
1232
01:44:11,783 --> 01:44:13,908
As a painkiller. For both of us.
1233
01:44:16,367 --> 01:44:18,658
I'm being serious.
1234
01:44:42,033 --> 01:44:44,533
Just try to relax.
1235
01:44:53,825 --> 01:44:57,533
WEDNESDAY, 27 AUGUST
1236
01:45:25,033 --> 01:45:27,532
I'm off to work.
1237
01:45:27,533 --> 01:45:31,158
- How do you feel today?
- Not bad.
1238
01:45:35,533 --> 01:45:39,908
It looks good.
But the bag must be drained soon.
1239
01:45:42,908 --> 01:45:44,992
What is it?
1240
01:45:46,492 --> 01:45:50,242
- Maybe this will become weird now.
- What will?
1241
01:45:51,492 --> 01:45:58,367
You mustn't feel that you have to come
back just because you slept here with me.
1242
01:45:59,658 --> 01:46:02,907
Bjørn ... Bjørn, Bjørn, Bjørn.
1243
01:46:02,908 --> 01:46:05,825
You need to have more faith in people.
1244
01:46:19,992 --> 01:46:21,158
Bye.
1245
01:46:28,783 --> 01:46:30,782
Hi, Ida.
1246
01:46:30,783 --> 01:46:32,033
Hi.
1247
01:46:32,908 --> 01:46:38,241
- Have you been sitting here long?
- I went inside, but you were still in bed.
1248
01:46:38,242 --> 01:46:42,991
- You're staying with Mum this week.
- I don't want to be at Mum's.
1249
01:46:42,992 --> 01:46:44,992
No, I get that, but ...
1250
01:46:46,033 --> 01:46:48,657
Go inside,
and we'll have breakfast together.
1251
01:46:48,658 --> 01:46:51,783
I'll just say goodbye to Marianne first.
1252
01:46:58,533 --> 01:47:04,491
- I'm sorry about that.
- No need to apologize. I should apologize.
1253
01:47:04,492 --> 01:47:09,032
Ida sits on the porch from dawn,
too scared to go into her own home
1254
01:47:09,033 --> 01:47:14,366
because I'm lying in the bed she usually
crawls into for comfort! That's not okay!
1255
01:47:14,367 --> 01:47:19,908
We'll solve this somehow.
I'll talk to Solveig.
1256
01:47:26,908 --> 01:47:30,907
Do you know
what I think would've been best?
1257
01:47:30,908 --> 01:47:37,532
If you and I had just ... met on
the Nesodden ferry one evening.
1258
01:47:37,533 --> 01:47:41,908
Just randomly.
Do you think that's possible?
1259
01:48:00,033 --> 01:48:03,657
- Oh, hi!
- Hi!
1260
01:48:03,658 --> 01:48:06,032
- You're sitting here?
- Yes?
1261
01:48:06,033 --> 01:48:09,657
- Oh, this is where you live?
- Are you coming from Ole?
1262
01:48:09,658 --> 01:48:13,532
- Yes.
- I told Ida not to run up there.
1263
01:48:13,533 --> 01:48:19,282
- I'm so sorry if she disturbed you.
- Not at all. No need to apologize.
1264
01:48:19,283 --> 01:48:22,449
No ... You're up early?
1265
01:48:22,450 --> 01:48:25,366
- I'm on my way to work.
- Right.
1266
01:48:25,367 --> 01:48:28,532
- So you had to leave anyway?
- Yes.
1267
01:48:28,533 --> 01:48:32,032
- You're up early too?
- I've been up since 3 a.m.
1268
01:48:32,033 --> 01:48:34,032
- Wow!
- Yes ...
1269
01:48:34,033 --> 01:48:39,033
Would you like a cup of coffee?
Keep me company for a little while?
1270
01:48:40,367 --> 01:48:44,157
- Just a little while?
- Yes ... Yes.
1271
01:48:44,158 --> 01:48:46,908
How nice. Just come!
1272
01:48:49,533 --> 01:48:52,032
A pillow too? Thank you.
1273
01:48:52,033 --> 01:48:54,033
Here you go.
1274
01:48:57,783 --> 01:49:02,032
- Since three? You have trouble sleeping?
- A lot.
1275
01:49:02,033 --> 01:49:07,032
It's been like this for years.
I have been examined.
1276
01:49:07,033 --> 01:49:10,033
You know, they say that ...
1277
01:49:11,533 --> 01:49:16,532
... poor sleep shortens your life.
It's exhausting to think about.
1278
01:49:16,533 --> 01:49:20,657
- I get that.
- You lay awake thinking,
1279
01:49:20,658 --> 01:49:24,032
"now my life is getting shorter."
1280
01:49:24,033 --> 01:49:28,907
I don't get why they tell you that.
It's not exactly helpful.
1281
01:49:28,908 --> 01:49:30,782
No.
1282
01:49:30,783 --> 01:49:33,658
And I think many people feel the same way.
1283
01:49:35,117 --> 01:49:37,117
Are you a socialist?
1284
01:49:40,950 --> 01:49:43,533
Yes. Yes, I guess I am.
1285
01:49:45,492 --> 01:49:50,782
You're a music teacher, right?
How do you manage when you can't sleep?
1286
01:49:50,783 --> 01:49:54,241
I'm a trained music therapist.
1287
01:49:54,242 --> 01:49:57,367
But right now, I'm unemployed.
1288
01:49:58,367 --> 01:50:04,116
It is difficult to get a job out here.
I have considered moving back to Oslo.
1289
01:50:04,117 --> 01:50:08,158
I saw a job opening in Bergen.
1290
01:50:09,242 --> 01:50:13,992
But Ole and I agreed to live close
to each other because of the children.
1291
01:50:15,158 --> 01:50:20,199
But I don't know if it is
such a good thing. You know?
1292
01:50:20,200 --> 01:50:24,157
Sometimes I think that having to live
down here in this dip ...
1293
01:50:24,158 --> 01:50:27,491
I rent the first floor here, you see.
1294
01:50:27,492 --> 01:50:32,657
So I sit here in this dip so that the kids
can run between me and Ole.
1295
01:50:32,658 --> 01:50:36,617
Sometimes I think it's a punishment, really.
1296
01:50:38,492 --> 01:50:41,075
You don't have
a husband and children and ... so on?
1297
01:50:43,283 --> 01:50:45,367
- No.
- No ...
1298
01:50:46,783 --> 01:50:48,783
You seem so calm.
1299
01:50:50,783 --> 01:50:57,783
The first time I met you,
I thought you seemed so settled.
1300
01:50:59,658 --> 01:51:01,533
No ...
1301
01:51:03,533 --> 01:51:07,032
No, I really don't feel that way.
1302
01:51:07,033 --> 01:51:10,491
- Now I'm starting to cry.
- I'm so sorry!
1303
01:51:10,492 --> 01:51:12,783
It's fine, I just ...
1304
01:51:13,783 --> 01:51:17,533
I feel like I'm constantly hitting a wall.
1305
01:51:18,908 --> 01:51:22,532
Always trying to find my way.
1306
01:51:22,533 --> 01:51:25,782
- Sorry if I said something wrong.
- You didn't.
1307
01:51:25,783 --> 01:51:30,616
I honestly think
it's fine if I feel this way.
1308
01:51:30,617 --> 01:51:32,783
This is how it should be.
1309
01:51:39,658 --> 01:51:41,991
I'm so sorry ...
1310
01:51:41,992 --> 01:51:45,491
No, no reason to apologize.
1311
01:51:45,492 --> 01:51:50,491
Do you sometimes feel
like you're stuck, in a way?
1312
01:51:50,492 --> 01:51:55,282
In a situation, or your personality,
or in an expectation?
1313
01:51:55,283 --> 01:51:57,783
Completely stuck, thinking:
1314
01:51:59,158 --> 01:52:04,491
- "How did it end up like this?"
- Oh, absolutely. Quite often, really.
1315
01:52:04,492 --> 01:52:06,907
But ...
1316
01:52:06,908 --> 01:52:09,491
- But, listen.
- Yes?
1317
01:52:09,492 --> 01:52:16,367
Even if things seem impossible,
and the discouragements pile up ...
1318
01:52:17,783 --> 01:52:23,907
You must never stop believing
that there is a way out.
1319
01:52:23,908 --> 01:52:27,742
- You just have to endure?
- Yes.
1320
01:52:30,533 --> 01:52:33,116
"As your days are,
so shall your strength be."
1321
01:52:33,117 --> 01:52:36,367
- Heidi?
- Yes, that's one of Heidi's sayings.
1322
01:52:39,033 --> 01:52:42,657
I have to go now, or I'll be late.
1323
01:52:42,658 --> 01:52:46,532
Why don't Heidi, you, and I
meet up one day?
1324
01:52:46,533 --> 01:52:50,116
- That would be so nice!
- Go with Heidi to Oslo, and ...
1325
01:52:50,117 --> 01:52:52,532
- Yes!
- We could go out to eat.
1326
01:52:52,533 --> 01:52:55,657
I don't want to ruin anything
for you and Ole.
1327
01:52:55,658 --> 01:52:59,782
- You can put that behind you.
- Yes?
1328
01:52:59,783 --> 01:53:05,033
- You can get my number from Heidi.
- Heidi. Should I call you, or ...
1329
01:53:06,158 --> 01:53:08,907
- I have to go.
- I'll talk to Heidi. Of course.
1330
01:53:08,908 --> 01:53:11,782
- Thank you for sitting with me.
- Thanks for the coffee.
1331
01:53:11,783 --> 01:53:16,242
- Great talking to you. See you soon!
- You too! Yes! Bye!
1332
01:53:39,658 --> 01:53:42,449
- Hi!
- Are you a commuter now?
1333
01:53:42,450 --> 01:53:44,241
- No.
- No?
1334
01:53:44,242 --> 01:53:47,907
Did you spend the night
at ... what's-his-name's place?
1335
01:53:47,908 --> 01:53:51,657
- Yes.
- Are things going well?
1336
01:53:51,658 --> 01:53:54,282
- Yes.
- You look happy.
1337
01:53:54,283 --> 01:53:58,157
- I'm just excited about going to work.
- Okay.
1338
01:53:58,158 --> 01:54:00,491
No, I'm actually really happy.
1339
01:54:00,492 --> 01:54:02,657
It feels like I'm thinking clearly.
1340
01:54:02,658 --> 01:54:03,782
That's wonderful.
1341
01:54:03,783 --> 01:54:06,532
- And you? You look happy yourself.
- Yes?
1342
01:54:06,533 --> 01:54:10,366
I guess I am?
I'm also excited about going to work.
1343
01:54:10,367 --> 01:54:12,241
- Hi.
- Hi.
1344
01:54:12,242 --> 01:54:13,491
Up early?
1345
01:54:13,492 --> 01:54:18,032
I'm meeting with Anna and the musicians.
1346
01:54:18,033 --> 01:54:21,491
Did you stay over at Ole Harald's place?
1347
01:54:21,492 --> 01:54:25,491
How's the project going?
Have they decided about the anniversary?
1348
01:54:25,492 --> 01:54:27,907
Yes, it ...
1349
01:54:27,908 --> 01:54:29,907
Okay ...
1350
01:54:29,908 --> 01:54:34,367
Yes. I had an awful meeting yesterday.
1351
01:54:35,658 --> 01:54:38,907
But things are turning out
the way I want after all.
1352
01:54:38,908 --> 01:54:41,032
- Wow!
- Not the way you think.
1353
01:54:41,033 --> 01:54:44,782
I realized that it's just stupid
to spend that much money on a party.
1354
01:54:44,783 --> 01:54:50,782
I convinced them to spend it on making it
easier for people to contact the council.
1355
01:54:50,783 --> 01:54:55,241
So that they get help when they need it,
quite simply.
1356
01:54:55,242 --> 01:55:00,199
There will be a small event on the town
hall roof, like Anna suggested.
1357
01:55:00,200 --> 01:55:03,532
We have composed a piece
to be performed by a singer,
1358
01:55:03,533 --> 01:55:07,782
who's supposed to represent the "Oslo
girl". It's a so-called everyday-cantata.
1359
01:55:07,783 --> 01:55:10,532
That's what we're rehearsing now.
1360
01:55:10,533 --> 01:55:17,032
This is so much simpler,
and more meaningful, I think.
1361
01:55:17,033 --> 01:55:20,032
So now you don't want to quit after all?
1362
01:55:20,033 --> 01:55:22,908
I was planning to quit.
1363
01:55:24,033 --> 01:55:27,491
Think of all you've accomplished
with this, Heidi.
1364
01:55:27,492 --> 01:55:31,074
You can't quit now.
You're such a good thinker.
1365
01:55:31,075 --> 01:55:34,616
We need people like you
in the municipality.
1366
01:55:34,617 --> 01:55:38,532
A first for everything!
"You're needed in the municipality."
1367
01:55:38,533 --> 01:55:42,032
- You too. You're also needed.
- But not you?
1368
01:55:42,033 --> 01:55:45,033
Me? Of course. I am the municipality.
1369
01:58:12,200 --> 01:58:15,200
{\an8}Subtitles: Nicolai Herzog Nortext
113640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.