Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:04,047
All right, let's go
clean you off.
2
00:00:06,267 --> 00:00:08,486
Sorry someone's a grouchy mess.
3
00:00:08,617 --> 00:00:11,533
Oh, that's okay, it's like
their father's still here.
4
00:00:11,663 --> 00:00:14,144
So, how's school?
5
00:00:14,275 --> 00:00:16,059
Can we please talk
about anything else?
6
00:00:16,190 --> 00:00:18,192
Any boys on the horizon?
7
00:00:21,934 --> 00:00:22,979
Maybe you should ask her.
8
00:00:23,110 --> 00:00:24,241
What's that mean?
9
00:00:24,372 --> 00:00:25,547
Nothing.
10
00:00:25,677 --> 00:00:26,983
Oh, Mom,
11
00:00:27,114 --> 00:00:29,812
you know every time you lie,
an angel dies.
12
00:00:29,942 --> 00:00:32,467
Tell me.
13
00:00:32,597 --> 00:00:34,686
My mother is trying to set me up
14
00:00:34,817 --> 00:00:36,819
with a widower
from her bowling league.
15
00:00:38,038 --> 00:00:39,474
Way to bury the lede.
16
00:00:40,562 --> 00:00:41,954
I am not doing it.
17
00:00:42,085 --> 00:00:44,087
Why? It'd be so good for you
18
00:00:44,218 --> 00:00:45,571
to get out of the house
on a Friday night,
19
00:00:45,654 --> 00:00:47,395
maybe between 6:00 and 10:00.
20
00:00:47,525 --> 00:00:48,744
Hmm.
21
00:00:48,874 --> 00:00:49,874
It might be fun.
22
00:00:49,962 --> 00:00:51,573
What might be fun?
23
00:00:51,703 --> 00:00:52,487
Connie is trying to set up
24
00:00:52,617 --> 00:00:54,010
your mom with a guy.
25
00:00:54,141 --> 00:00:55,142
What?
26
00:00:55,272 --> 00:00:56,795
Dad just died.
27
00:00:56,926 --> 00:00:58,884
Over a year ago.
28
00:00:59,015 --> 00:01:00,495
Well, it's too soon,
she's not ready.
29
00:01:00,625 --> 00:01:02,025
Please don't tell me
when I'm ready.
30
00:01:02,149 --> 00:01:04,629
I'm ready for you to be ready.
31
00:01:04,760 --> 00:01:07,067
Can we please talk
about anything else?
32
00:01:07,197 --> 00:01:08,637
See, you're making
her uncomfortable.
33
00:01:08,720 --> 00:01:09,591
She can say
when she's uncomfortable.
34
00:01:09,721 --> 00:01:10,766
I'm uncomfortable.
35
00:01:12,072 --> 00:01:14,030
-She deserves to have a life.
-Agreed.
36
00:01:14,161 --> 00:01:15,292
Well, so go have a life.
37
00:01:15,423 --> 00:01:16,728
Read a book, get a cat,
38
00:01:16,859 --> 00:01:19,688
get a monkey,
open a petting zoo.
39
00:01:19,818 --> 00:01:21,951
Maybe she would like
some male companionship.
40
00:01:22,082 --> 00:01:23,866
She's got Jesus,
her dance card's full.
41
00:01:52,503 --> 00:01:54,026
I can't believe you.
42
00:01:54,157 --> 00:01:55,071
What?
43
00:01:55,202 --> 00:01:56,638
I'm okay if she dates,
44
00:01:56,768 --> 00:01:58,422
you know, after enough time.
45
00:01:58,553 --> 00:02:00,294
Well, what's enough time?
46
00:02:00,424 --> 00:02:02,691
I think the rule of thumb is
half the length of the marriage.
47
00:02:02,774 --> 00:02:04,863
The rule of thumb?
48
00:02:04,994 --> 00:02:06,954
Hey, pick whatever finger
you want, it's the rule.
49
00:02:08,432 --> 00:02:11,479
So if you died, I'd have
to wait, what, one year?
50
00:02:11,609 --> 00:02:14,003
Oh, way longer.
You'll be devastated.
51
00:02:14,134 --> 00:02:16,005
Yeah, like you'd wait that long.
52
00:02:16,136 --> 00:02:18,050
Longer.
53
00:02:18,181 --> 00:02:20,096
You've ruined me
for all other women.
54
00:02:20,227 --> 00:02:21,837
Oh, shut up.
55
00:02:21,967 --> 00:02:23,055
I'm serious.
56
00:02:23,186 --> 00:02:25,188
You older gals
are great teachers.
57
00:02:25,319 --> 00:02:27,321
Okay, now you really need
to shut up.
58
00:02:35,590 --> 00:02:37,418
I just think
she deserves to be happy.
59
00:02:37,548 --> 00:02:39,855
She's plenty happy.
60
00:02:39,985 --> 00:02:40,985
What's going on?
61
00:02:41,073 --> 00:02:42,379
If Mr. McAllister died,
62
00:02:42,510 --> 00:02:43,602
would you start dating someone?
63
00:02:43,685 --> 00:02:45,513
I don't know,
64
00:02:45,643 --> 00:02:47,689
maybe if he looked
like Tom Selleck.
65
00:02:47,819 --> 00:02:50,039
She's got a type.
66
00:02:50,170 --> 00:02:52,259
You think
you look like Tom Selleck?
67
00:02:53,434 --> 00:02:55,914
We both have a mustache.
68
00:02:56,045 --> 00:02:58,178
Fine, my mom
can date Tom Selleck.
69
00:03:00,180 --> 00:03:03,444
Like his mother
could get Tom Selleck.
70
00:03:06,969 --> 00:03:08,666
-I'm going to Sarah's.
-Oh,
71
00:03:08,797 --> 00:03:10,716
well, I thought maybe
we'd do something together.
72
00:03:10,799 --> 00:03:12,061
Why?
73
00:03:12,192 --> 00:03:14,585
Because I enjoy
spending time with you.
74
00:03:14,716 --> 00:03:17,022
Why?
75
00:03:17,153 --> 00:03:19,634
It wouldn't kill you
to hang out with your mother.
76
00:03:19,764 --> 00:03:21,723
We don't know that.
77
00:03:21,853 --> 00:03:23,899
Never mind.
78
00:03:24,029 --> 00:03:26,597
If you're lonely,
why not call Meemaw's guy?
79
00:03:26,728 --> 00:03:29,470
I don't want
to call Meemaw's guy.
80
00:03:29,600 --> 00:03:33,691
So, what, you're just gonna
grow old and die alone?
81
00:03:33,822 --> 00:03:36,825
I'm sure California will send
Sheldon back at some point.
82
00:03:39,480 --> 00:03:41,873
I just want you to know that
if you do decide to date again,
83
00:03:42,004 --> 00:03:44,441
I really am okay with it.
84
00:03:44,572 --> 00:03:46,226
Thank you.
85
00:03:48,228 --> 00:03:51,013
Just to be safe,
should we have the talk?
86
00:03:51,143 --> 00:03:53,189
Get out of here.
87
00:03:53,320 --> 00:03:55,021
When a boy and a girl
care about each other,
88
00:03:55,104 --> 00:03:56,279
there's a special hug.
89
00:03:56,410 --> 00:03:57,410
Go!
90
00:03:59,239 --> 00:04:01,763
And that boy and girl
better be married!
91
00:04:05,157 --> 00:04:08,248
I was thinking about us dying.
92
00:04:08,378 --> 00:04:09,553
Oh.
93
00:04:09,684 --> 00:04:12,295
Talk dirty to me, Daddy.
94
00:04:12,426 --> 00:04:14,123
I'm serious.
95
00:04:14,254 --> 00:04:16,995
What if both of us
suddenly drop dead?
96
00:04:17,126 --> 00:04:18,523
We made all that money
selling the store,
97
00:04:18,606 --> 00:04:20,434
we don't even have a will.
98
00:04:20,564 --> 00:04:23,524
Probably time to make one.
99
00:04:23,654 --> 00:04:25,395
What are you thinking?
100
00:04:25,526 --> 00:04:27,397
Oh, it's not complicated,
101
00:04:27,528 --> 00:04:29,399
just give it to the kids 50-50.
102
00:04:29,530 --> 00:04:31,532
Oh, come on, be smart.
103
00:04:31,662 --> 00:04:33,577
What?
104
00:04:33,708 --> 00:04:35,888
You think Connor's capable
of handling that kind of money?
105
00:04:35,971 --> 00:04:39,104
Same kid that bought
an antique foghorn?
106
00:04:40,062 --> 00:04:42,978
So we give it to Amanda and
make her responsible for Connor.
107
00:04:43,108 --> 00:04:44,719
So Mandy buys
a thousand pairs of shoes
108
00:04:44,849 --> 00:04:46,808
and Connor gets nothing?
109
00:04:46,938 --> 00:04:49,724
Maybe we just
revisit this in a year or two.
110
00:04:50,899 --> 00:04:52,379
Yeah, that sounds right.
111
00:04:54,119 --> 00:04:55,864
You're gonna hate this,
but the most responsible
112
00:04:55,947 --> 00:04:57,166
of all of 'em is Georgie.
113
00:04:58,341 --> 00:04:59,821
You're right, I hate it.
114
00:05:18,492 --> 00:05:19,362
Sorry.
115
00:05:19,493 --> 00:05:21,233
You must be Mary.
116
00:05:21,364 --> 00:05:22,364
You must be Joseph.
117
00:05:24,889 --> 00:05:26,761
All we need's a manger, huh?
118
00:05:28,197 --> 00:05:29,503
Well, there you go.
119
00:05:29,633 --> 00:05:31,204
And your mom said
you had no sense of humor.
120
00:05:31,287 --> 00:05:32,941
Oh.
121
00:05:36,727 --> 00:05:38,076
Hello.
122
00:05:38,207 --> 00:05:39,948
Oh, hi. Come on in.
123
00:05:40,078 --> 00:05:42,038
Just brought by some more
of CeeCee's old clothes.
124
00:05:42,167 --> 00:05:43,647
Oh, thank you.
125
00:05:43,778 --> 00:05:44,996
I know I've said it before...
126
00:05:45,127 --> 00:05:47,259
I'm good with babies right now.
127
00:05:47,390 --> 00:05:49,871
Well, I said that,
and then I had twins.
128
00:05:50,001 --> 00:05:52,482
Twins.
129
00:05:52,613 --> 00:05:54,223
Ooh, nice flowers.
130
00:05:54,354 --> 00:05:56,094
Uh, y-yes.
131
00:05:56,225 --> 00:05:57,879
Um, thank you.
132
00:05:58,009 --> 00:05:59,271
What's the card?
133
00:05:59,402 --> 00:06:00,795
Oh, uh, no, nothing.
134
00:06:00,925 --> 00:06:02,318
Nothing.
135
00:06:02,449 --> 00:06:04,407
Oh, my God,
you went on that date.
136
00:06:04,538 --> 00:06:06,278
Do not take
the Lord's name in vain.
137
00:06:06,409 --> 00:06:09,543
Holy moly,
you went on that date.
138
00:06:09,673 --> 00:06:12,328
It was not a date,
it was a cup of coffee.
139
00:06:12,459 --> 00:06:14,025
Oh, then he sent you flowers?
140
00:06:14,156 --> 00:06:15,287
He's a gentleman.
141
00:06:15,418 --> 00:06:17,464
So, when's the second date?
142
00:06:17,594 --> 00:06:19,291
None of your beeswax.
143
00:06:19,422 --> 00:06:21,816
Come on, I think it's great.
I'm happy for you.
144
00:06:21,946 --> 00:06:24,296
You cannot tell Georgie.
145
00:06:24,427 --> 00:06:26,647
I will take it to the grave.
146
00:06:26,777 --> 00:06:28,649
Or the wedding,
if things go well.
147
00:06:29,780 --> 00:06:30,999
There is no wedding.
148
00:06:31,129 --> 00:06:34,568
He is just a nice man
who's a... nice man.
149
00:06:34,698 --> 00:06:38,267
Hmm. How nice we talking?
150
00:06:38,398 --> 00:06:39,790
Are we done here?
151
00:06:39,921 --> 00:06:42,402
Hey, maybe you'll need
those baby clothes.
152
00:06:44,055 --> 00:06:45,405
Okay, we're done.
153
00:06:53,413 --> 00:06:55,589
You've become
the $100,000 champion.
154
00:06:55,719 --> 00:06:56,807
Congratulations to you.
155
00:06:56,938 --> 00:06:58,896
Wow.
156
00:06:59,027 --> 00:07:00,511
Let's bring all
of our contestants out...
157
00:07:00,594 --> 00:07:02,552
That's a big chunk
of change, huh?
158
00:07:02,683 --> 00:07:04,902
I would buy
a giant Wurlitzer organ
159
00:07:05,033 --> 00:07:07,514
and open my own
silent movie theater.
160
00:07:10,038 --> 00:07:11,343
What about you, Georgie?
161
00:07:11,474 --> 00:07:12,871
What would you do
with that kind of money?
162
00:07:12,954 --> 00:07:14,738
No brainer.
163
00:07:14,869 --> 00:07:16,566
Put half away
for CeeCee's college tuition
164
00:07:16,697 --> 00:07:18,699
and the other half
in stocks and bonds.
165
00:07:20,352 --> 00:07:21,528
Boring!
166
00:07:23,878 --> 00:07:25,009
Hey.
167
00:07:25,140 --> 00:07:26,576
Hey, where were you?
168
00:07:26,707 --> 00:07:28,321
Dropped some of CeeCee's
old clothes off at the church.
169
00:07:28,404 --> 00:07:29,971
-Oh, did you see my mom?
-Yep.
170
00:07:30,101 --> 00:07:31,842
-How's she doing?
-Good.
171
00:07:31,973 --> 00:07:33,540
Really good.
172
00:07:33,670 --> 00:07:34,932
"Really good"?
173
00:07:35,063 --> 00:07:37,239
Well, normal good. Good enough.
174
00:07:37,369 --> 00:07:39,459
What's going on here?
175
00:07:39,589 --> 00:07:41,765
Oh, we were just talking about
what a person might do
176
00:07:41,896 --> 00:07:43,854
with a giant windfall of cash.
177
00:07:43,985 --> 00:07:46,901
Oh, three words:
Rodeo Drive, baby.
178
00:07:47,945 --> 00:07:49,730
Shut up.
179
00:07:53,647 --> 00:07:55,083
Who you calling?
180
00:07:55,213 --> 00:07:56,867
-My mom.
-Why?
181
00:07:56,998 --> 00:07:58,260
Just checking in.
182
00:07:58,390 --> 00:08:00,001
I told you she's good.
183
00:08:00,131 --> 00:08:01,350
Hey, Missy.
184
00:08:01,481 --> 00:08:02,917
What do you want?
185
00:08:03,047 --> 00:08:05,615
-Is Mom there?
-Uh, no.
186
00:08:05,746 --> 00:08:07,182
-Where is she?
-Hang on.
187
00:08:07,312 --> 00:08:09,576
Quiet!
188
00:08:09,706 --> 00:08:11,403
Are you having a party?
189
00:08:11,534 --> 00:08:12,535
Just a couple friends.
190
00:08:12,666 --> 00:08:13,536
So where's Mom?
191
00:08:13,667 --> 00:08:15,190
She's on a date.
192
00:08:15,320 --> 00:08:17,453
What? No, she said
she wasn't ready.
193
00:08:17,584 --> 00:08:19,237
No, you said she wasn't ready.
194
00:08:19,368 --> 00:08:20,935
I got to go.
Something's on fire.
195
00:08:22,066 --> 00:08:24,155
Missy! Missy!
196
00:08:24,286 --> 00:08:26,418
You are not gonna believe this.
197
00:08:26,549 --> 00:08:27,898
My mom's out on a date.
198
00:08:28,029 --> 00:08:29,029
No.
199
00:08:36,907 --> 00:08:39,388
What kind of person
takes out a dead man's wife?
200
00:08:40,607 --> 00:08:42,347
You should try
being happy for her.
201
00:08:42,478 --> 00:08:43,483
This could be really good.
202
00:08:43,566 --> 00:08:45,176
Oh, really good?
203
00:08:45,307 --> 00:08:46,355
Is this why
she was "really good"
204
00:08:46,438 --> 00:08:47,875
when you saw her at the church?
205
00:08:48,005 --> 00:08:50,268
Look, she was adamant
about not telling you,
206
00:08:50,399 --> 00:08:51,796
and you know how she gets
when she's adamant.
207
00:08:51,879 --> 00:08:53,837
It's scary stuff.
208
00:08:53,968 --> 00:08:55,970
What do we even know
about this guy?
209
00:08:56,100 --> 00:08:59,103
Just that he's nice
and he sent her flowers.
210
00:08:59,234 --> 00:09:01,279
What, so this ain't even
their first date?
211
00:09:01,410 --> 00:09:03,673
Maybe, I, I don't know.
212
00:09:03,804 --> 00:09:05,501
You know, it's really
none of my beeswax.
213
00:09:06,807 --> 00:09:08,809
Why do I even bother
talking to you?
214
00:09:08,939 --> 00:09:09,939
I agree.
215
00:09:18,209 --> 00:09:19,515
Oh, hi.
216
00:09:19,646 --> 00:09:21,082
Don't "hi" me.
217
00:09:21,212 --> 00:09:22,126
Excuse me?
218
00:09:22,257 --> 00:09:23,084
I thought we agreed
219
00:09:23,214 --> 00:09:24,214
you weren't ready.
220
00:09:24,302 --> 00:09:25,608
Mandy told you?
221
00:09:25,739 --> 00:09:27,131
No, Missy told me,
222
00:09:27,262 --> 00:09:30,134
but Mandy told me
you told her not to tell me.
223
00:09:30,265 --> 00:09:32,310
Get out of my chair.
224
00:09:33,137 --> 00:09:37,533
Not that it is any
of your business, but...
225
00:09:37,664 --> 00:09:40,101
I enjoy spending time with him.
226
00:09:40,231 --> 00:09:41,755
What about Dad?
227
00:09:41,885 --> 00:09:43,844
Your dad
would want me to be happy.
228
00:09:43,974 --> 00:09:45,672
Oh, no, he wouldn't.
229
00:09:45,802 --> 00:09:47,891
Georgie, I love you dearly,
230
00:09:48,022 --> 00:09:49,893
but I'm about to lose my temper.
231
00:09:50,024 --> 00:09:52,026
Oh, pretty cranky.
You stay out late?
232
00:09:53,201 --> 00:09:54,681
On the count of three.
233
00:09:54,811 --> 00:09:56,556
Missy had a party while
you were out gallivanting.
234
00:09:56,639 --> 00:09:58,249
I know.
235
00:09:58,380 --> 00:09:59,381
One.
236
00:09:59,511 --> 00:10:00,791
What are you gonna do, spank me?
237
00:10:00,904 --> 00:10:02,123
Two.
238
00:10:02,253 --> 00:10:03,515
I'm a grown man.
239
00:10:03,646 --> 00:10:04,647
Three!
240
00:10:04,778 --> 00:10:06,388
This ain't over!
241
00:10:10,653 --> 00:10:12,829
Just the man I want to see.
242
00:10:12,960 --> 00:10:14,309
Oh, hello.
243
00:10:14,439 --> 00:10:16,224
Is there anything in the Bible
244
00:10:16,354 --> 00:10:18,230
that says how long
a wife should wait to move on
245
00:10:18,313 --> 00:10:19,923
after her husband dies?
246
00:10:20,054 --> 00:10:22,534
Oh, my goodness, Georgie,
is your health okay?
247
00:10:22,665 --> 00:10:24,624
This ain't about me.
248
00:10:24,754 --> 00:10:26,408
I mean,
I am constipated here and there,
249
00:10:26,538 --> 00:10:28,540
but nothing fatal.
250
00:10:28,671 --> 00:10:31,674
Okay, and actually the Bible
does speak to this.
251
00:10:31,805 --> 00:10:33,415
Here we go.
252
00:10:34,503 --> 00:10:37,593
First Corinthians, uh, 7:39.
253
00:10:37,724 --> 00:10:41,553
"A wife is bound to her husband
for as long as he lives."
254
00:10:41,684 --> 00:10:43,338
Love it.
255
00:10:43,468 --> 00:10:44,822
"But if her husband dies,
she is free
256
00:10:44,905 --> 00:10:47,342
to be married
to whom she wishes."
257
00:10:47,472 --> 00:10:49,561
What else you got?
258
00:10:49,692 --> 00:10:51,694
Well, uh, let's see.
259
00:10:51,825 --> 00:10:52,913
Ooh.
260
00:10:53,043 --> 00:10:54,088
Let's try this one.
261
00:10:54,218 --> 00:10:56,743
First Timothy 5:14.
262
00:10:56,873 --> 00:11:00,181
"So I would have younger widows
marry, bear children..."
263
00:11:00,311 --> 00:11:02,836
Children? Next.
264
00:11:03,663 --> 00:11:05,886
I get the sense you're looking
for some alternate guidance.
265
00:11:05,969 --> 00:11:08,450
No fooling you. Keep going.
266
00:11:08,580 --> 00:11:11,627
Okay. Well, uh... how's this?
267
00:11:11,758 --> 00:11:14,499
"To the widows
and the unmarried, I say
268
00:11:14,630 --> 00:11:17,981
that it is good for them
to stay unmarried as I do."
269
00:11:18,112 --> 00:11:20,592
-Mm-hmm.
-"But if they cannot control themselves,
270
00:11:20,723 --> 00:11:22,725
"they should marry,
for it is better to marry
271
00:11:22,856 --> 00:11:24,640
than to burn with passion."
272
00:11:24,771 --> 00:11:26,381
Oh, you're killing me.
273
00:11:27,730 --> 00:11:29,253
What about other religions?
274
00:11:29,384 --> 00:11:31,734
Well, in the Jewish tradition,
275
00:11:31,865 --> 00:11:35,259
excessive mourning of a spouse
is considered critical of God.
276
00:11:35,390 --> 00:11:37,174
Thanks for nothing.
277
00:11:37,305 --> 00:11:38,959
My door is always open.
278
00:11:39,089 --> 00:11:40,395
Yeah.
279
00:11:40,525 --> 00:11:42,136
It shouldn't be, but it is.
280
00:11:47,141 --> 00:11:49,143
Lord, I don't know what to do.
281
00:11:49,273 --> 00:11:51,232
Maybe it is too soon.
282
00:11:51,362 --> 00:11:53,321
It certainly is for Georgie.
283
00:11:53,451 --> 00:11:55,236
He's real upset,
284
00:11:55,366 --> 00:11:57,455
and I don't want
to make things harder for him.
285
00:11:59,849 --> 00:12:03,287
But why should I feel guilty
for having a little fun?
286
00:12:03,418 --> 00:12:06,029
I can't stay in this house
and be sad all the time.
287
00:12:06,160 --> 00:12:08,162
I don't think
George would want that.
288
00:12:11,121 --> 00:12:13,471
If you see him up there,
289
00:12:13,602 --> 00:12:17,519
please tell him
I think about him every day
290
00:12:17,649 --> 00:12:19,347
and I'll miss him forever.
291
00:12:20,652 --> 00:12:22,393
Amen.
292
00:12:23,438 --> 00:12:28,008
Oh, um, let him know the Cowboys
are looking real good this year.
293
00:12:35,493 --> 00:12:36,847
Here you go, Jorge.
Thanks for supporting
294
00:12:36,930 --> 00:12:39,106
the only Latino-owned
tire shop in Medford.
295
00:12:39,236 --> 00:12:40,934
Who's McAllister?
296
00:12:41,064 --> 00:12:44,154
Oh, it's pronounced
"Mac-ay-eester."
297
00:12:44,285 --> 00:12:45,677
Goes back
to your ancient Aztecs.
298
00:12:45,808 --> 00:12:47,418
Cool.
299
00:12:47,549 --> 00:12:49,725
-Hey, Missy.
-Where's Georgie?
300
00:12:49,856 --> 00:12:51,470
Out on a tow.
Sh-Shouldn't you be in school?
301
00:12:51,553 --> 00:12:53,511
Yep. When's he gonna be back?
302
00:12:54,338 --> 00:12:55,996
I don't know, you want me
to give him a message?
303
00:12:56,079 --> 00:12:58,821
Yeah, tell him he needs to stay
out of our mom's love life,
304
00:12:58,952 --> 00:13:00,131
and if he's got
a problem with that,
305
00:13:00,214 --> 00:13:01,737
then he's got a problem with me.
306
00:13:01,868 --> 00:13:03,739
I would love to tell him that.
307
00:13:09,484 --> 00:13:10,572
How's it going?
308
00:13:10,702 --> 00:13:12,095
Good. Your sister dropped by.
309
00:13:12,226 --> 00:13:14,054
Really? What'd she want?
310
00:13:14,184 --> 00:13:16,104
Your mother's love life
is none of your business,
311
00:13:16,230 --> 00:13:18,149
and if you got a problem with
that, you got a problem with me!
312
00:13:18,232 --> 00:13:21,322
And to be clear, "me" is Missy.
313
00:13:21,452 --> 00:13:22,584
I got it.
314
00:13:22,714 --> 00:13:24,020
I'm not done.
315
00:13:24,151 --> 00:13:26,718
What kind of son
makes his mother feel bad
316
00:13:26,849 --> 00:13:28,463
for trying to find a little
happiness in the world?
317
00:13:28,546 --> 00:13:30,070
A bad son, that's what kind.
318
00:13:34,248 --> 00:13:35,858
How's it going at the garage?
319
00:13:35,989 --> 00:13:37,077
Great.
320
00:13:37,207 --> 00:13:39,557
Cool.
321
00:13:39,688 --> 00:13:41,646
You renew the bus contract
with the school board?
322
00:13:41,777 --> 00:13:42,996
Yep.
323
00:13:44,171 --> 00:13:46,738
I tried. I'm out.
324
00:13:46,869 --> 00:13:48,610
Just tell them, Georgie.
325
00:13:48,740 --> 00:13:51,047
-Can we please leave it alone?
-Tell them.
326
00:13:51,178 --> 00:13:54,703
My mom's decided
to replace my dad.
327
00:13:55,878 --> 00:13:56,792
That's not what's happening.
328
00:13:56,923 --> 00:13:58,228
Well, that's what it feels like.
329
00:13:58,359 --> 00:14:01,318
She went to dinner
with a nice man, that's it.
330
00:14:01,449 --> 00:14:02,885
You and me went
to dinner once, too.
331
00:14:03,016 --> 00:14:04,365
Boom, pregnant.
332
00:14:04,495 --> 00:14:05,932
You're being ridiculous.
333
00:14:06,062 --> 00:14:07,324
It's only been a year.
334
00:14:07,455 --> 00:14:08,455
A year and a half.
335
00:14:08,543 --> 00:14:10,110
Can I say something?
336
00:14:10,240 --> 00:14:12,460
Really? You want to walk
into this minefield?
337
00:14:13,940 --> 00:14:16,029
Your mother will never forget
338
00:14:16,159 --> 00:14:18,640
or stop loving your father.
339
00:14:18,770 --> 00:14:20,120
And I think
it's very brave of her
340
00:14:20,250 --> 00:14:21,948
to try and live a full life.
341
00:14:24,472 --> 00:14:26,474
That went better than I thought.
342
00:14:27,605 --> 00:14:28,737
It just hurts.
343
00:14:28,868 --> 00:14:30,043
I get it.
344
00:14:30,173 --> 00:14:32,393
Do you?
Your dad's sitting right here.
345
00:14:33,394 --> 00:14:35,744
Well, not for long. Look how
much butter's on that potato.
346
00:14:37,354 --> 00:14:39,748
Don't give me more reasons
to take you out of the will.
347
00:14:39,879 --> 00:14:41,837
Excuse me.
348
00:14:45,623 --> 00:14:46,973
If Mandy's out of the will,
349
00:14:47,103 --> 00:14:48,757
does that mean I get everything?
350
00:14:50,802 --> 00:14:52,848
It's a yes or no question.
351
00:15:04,033 --> 00:15:05,774
You want to talk about it?
352
00:15:05,905 --> 00:15:07,602
Not really.
353
00:15:07,732 --> 00:15:09,038
Georgie.
354
00:15:09,169 --> 00:15:10,605
What's to talk about?
355
00:15:10,735 --> 00:15:12,389
I'm wrong,
I should just move on.
356
00:15:12,520 --> 00:15:14,826
No. I mean,
there's no wrong here.
357
00:15:14,957 --> 00:15:16,480
You feel what you feel.
358
00:15:16,611 --> 00:15:18,700
But that also means
359
00:15:18,830 --> 00:15:20,270
your mom gets to feel
what she feels.
360
00:15:23,835 --> 00:15:25,620
I'm telling you right now,
361
00:15:25,750 --> 00:15:27,361
I will never call
this man "Dad."
362
00:15:28,579 --> 00:15:30,494
Okay, you need to slow down.
363
00:15:30,625 --> 00:15:32,370
I mean it, I ain't
walking her down the aisle.
364
00:15:32,453 --> 00:15:33,584
Oh, my God.
365
00:15:33,715 --> 00:15:34,890
Let Sheldon do it.
366
00:15:35,021 --> 00:15:36,239
You're acting crazy, okay?
367
00:15:36,370 --> 00:15:37,675
She just went on a date.
368
00:15:37,806 --> 00:15:40,722
I know my mother.
She doesn't date, she commits.
369
00:15:40,852 --> 00:15:42,119
Okay, well, what about this guy?
370
00:15:42,202 --> 00:15:43,990
I mean, how do we know
if he's ready for that?
371
00:15:44,073 --> 00:15:45,296
She's beautiful
and she can cook.
372
00:15:45,379 --> 00:15:46,946
He ain't going nowhere.
373
00:15:48,295 --> 00:15:49,387
I mean, what do you even
know about this guy?
374
00:15:49,470 --> 00:15:50,862
Does he even have a job?
375
00:15:50,993 --> 00:15:52,168
I don't know.
376
00:15:52,299 --> 00:15:53,387
Kids?
377
00:15:53,517 --> 00:15:55,345
No idea.
378
00:15:55,476 --> 00:15:57,304
Well, how long
since his wife died?
379
00:15:57,434 --> 00:15:59,219
Okay, okay,
I get where you're going.
380
00:15:59,349 --> 00:16:00,829
Do you?
381
00:16:00,960 --> 00:16:02,657
Yeah, I need
to hire a private detective
382
00:16:02,787 --> 00:16:05,399
and find out everything
I can about this creep.
383
00:16:08,315 --> 00:16:09,838
Oh, that's good.
384
00:16:12,014 --> 00:16:13,929
I'm surprised your mom
never got you out there.
385
00:16:14,060 --> 00:16:15,365
Oh, she never asked.
386
00:16:15,496 --> 00:16:17,846
Sorry I brought it up.
387
00:16:19,413 --> 00:16:22,416
You... you have
some crumbs in your mustache.
388
00:16:22,546 --> 00:16:24,809
Oh, dang it.
Been thinking of shaving it.
389
00:16:24,940 --> 00:16:25,854
Oh, don't.
390
00:16:25,985 --> 00:16:27,025
You look like Tom Selleck.
391
00:16:35,211 --> 00:16:36,952
I was thinking about our will.
392
00:16:38,345 --> 00:16:40,129
I have a new plan
I'd like to propose.
393
00:16:40,260 --> 00:16:42,175
I'm listening.
394
00:16:42,305 --> 00:16:45,439
We blow it all on ourselves
before we die.
395
00:16:46,614 --> 00:16:48,703
And leave nothing for the kids?
396
00:16:48,833 --> 00:16:50,270
Not a penny.
397
00:16:51,662 --> 00:16:53,273
What would we spend it on?
398
00:16:53,403 --> 00:16:54,796
I don't know.
399
00:16:56,363 --> 00:16:58,713
I've always wanted
a monster truck.
400
00:16:58,843 --> 00:17:00,584
A monster truck?
401
00:17:00,715 --> 00:17:02,543
It's a regular truck
but monstrous.
402
00:17:03,892 --> 00:17:05,937
What about you?
What would you like?
403
00:17:06,068 --> 00:17:08,592
One of those cruises
that go around the world.
404
00:17:08,723 --> 00:17:11,334
Ah, the monster truck
of the sea.
405
00:17:12,379 --> 00:17:14,207
What else?
406
00:17:14,337 --> 00:17:16,644
I'd like to meet the pope.
407
00:17:16,774 --> 00:17:18,167
You can buy that?
408
00:17:18,298 --> 00:17:19,908
It's the Catholic Church.
409
00:17:20,039 --> 00:17:21,736
Of course you can buy it.
410
00:17:23,607 --> 00:17:24,652
Your turn.
411
00:17:26,219 --> 00:17:27,655
Well, you know,
I've always dreamed
412
00:17:27,785 --> 00:17:29,222
of winning the Kentucky Derby.
413
00:17:29,352 --> 00:17:31,050
Oh.
414
00:17:31,180 --> 00:17:33,835
Aren't you a little big
to be a jockey?
415
00:17:33,965 --> 00:17:36,403
I'm not gonna ride the horse,
I'm gonna own it.
416
00:17:36,533 --> 00:17:37,795
All right.
417
00:17:37,926 --> 00:17:39,449
Ooh, if we're going
to the Derby,
418
00:17:39,580 --> 00:17:42,626
I'm gonna have to get me
one of those big fancy hats.
419
00:17:42,757 --> 00:17:45,281
Oh, get me one, too.
I burn easy.
420
00:17:50,460 --> 00:17:51,722
Are we being selfish,
421
00:17:51,853 --> 00:17:53,942
not leaving anything
for the kids?
422
00:17:55,683 --> 00:17:57,337
Feels good, don't it?
423
00:17:58,425 --> 00:18:00,253
It does.
424
00:18:01,471 --> 00:18:03,517
I'll be right back.
425
00:18:03,647 --> 00:18:04,909
Where are you going?
426
00:18:05,040 --> 00:18:07,303
To tell them
they're on their own.
427
00:18:07,434 --> 00:18:09,000
I want to come.
428
00:18:09,131 --> 00:18:11,171
Captioning sponsored by
CBS, WARNER BROS. TELEVISION
429
00:18:18,401 --> 00:18:21,056
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
29183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.