All language subtitles for Disjointed - 01x04 - Erschreckendglueckseligkeit OG.WEBrip.STRiFE.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,510 --> 00:00:10,711 Ha, ha! 2 00:00:20,153 --> 00:00:21,154 Present corps! 3 00:00:53,287 --> 00:00:54,288 Left flank! 4 00:01:16,410 --> 00:01:19,746 Man, pot is fun! 5 00:01:20,933 --> 00:01:24,980 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 6 00:01:32,459 --> 00:01:33,459 Carter? 7 00:01:34,265 --> 00:01:35,329 You okay? 8 00:01:35,395 --> 00:01:37,798 Oh, yeah. Don't worry about me, worry about these eggs. 9 00:01:37,864 --> 00:01:39,700 They just made the ultimate sacrifice. 10 00:01:42,736 --> 00:01:45,806 Oh. Here we go. Pickles. You know the tragic thing about pickles? 11 00:01:46,139 --> 00:01:49,242 No matter how hard they try, they will never, ever... 12 00:01:49,309 --> 00:01:51,178 - "Ever" ever? - "Ever" ever. 13 00:01:52,512 --> 00:01:53,714 Be cucumbers again. 14 00:01:54,348 --> 00:01:57,551 Innocence lost, but still goddamn delicious. 15 00:01:59,653 --> 00:02:03,123 - I guess he's one of us now. - Yeah, he's really opened up. 16 00:02:03,190 --> 00:02:04,725 Should we maybe close him a little? 17 00:02:05,459 --> 00:02:06,760 No, he'll find his way. 18 00:02:07,160 --> 00:02:08,829 He's on the classic hero's journey. 19 00:02:08,895 --> 00:02:11,131 Shouldn't it be "Vlasic hero's journey"? 20 00:02:12,666 --> 00:02:15,202 - Right? - Point, Travis. 21 00:02:16,203 --> 00:02:17,537 I don't... I don't get it. 22 00:02:23,844 --> 00:02:24,844 Hey. 23 00:02:25,178 --> 00:02:26,747 - Got a minute for me and Pete? - Sure. 24 00:02:27,481 --> 00:02:30,784 - What you reading? - The Life-Changing Magic of Tidying Up. 25 00:02:31,618 --> 00:02:33,353 You no longer spark joy. 26 00:02:34,921 --> 00:02:36,390 Thank you for your service. 27 00:02:42,229 --> 00:02:44,331 Yeah, I, uh... I just wanted to remind you, 28 00:02:44,498 --> 00:02:47,167 that the pot-ographer I hired is coming this afternoon. 29 00:02:47,234 --> 00:02:48,935 Oh, yeah, that Jake Bone guy. 30 00:02:52,439 --> 00:02:54,708 - What? - I'm sorry, I'm just in awe of him. 31 00:02:55,175 --> 00:02:57,644 Oh, okay. So, anyways, yeah, Jake Bone's gonna come... 32 00:03:00,947 --> 00:03:03,717 Explain to me again why we can't photograph our own weed. 33 00:03:04,384 --> 00:03:05,952 Uh, we can, but he's the best. 34 00:03:06,219 --> 00:03:07,854 I mean, no other pot-ographer has had 35 00:03:07,921 --> 00:03:10,357 as many centerfolds in High Times as Jake Bone. 36 00:03:12,726 --> 00:03:13,860 You have to stop, dude. 37 00:03:13,927 --> 00:03:15,929 Sorry, he's like a hero to me. 38 00:03:16,196 --> 00:03:18,398 Hey, you have to be careful meeting your heroes. 39 00:03:18,532 --> 00:03:21,334 I remember the time I met Archbishop Desmond Tutu. 40 00:03:21,401 --> 00:03:22,636 He grabbed my ass. 41 00:03:25,539 --> 00:03:28,408 He told me in his country it was a sign of respect. 42 00:03:29,743 --> 00:03:31,978 Okay, I'll go tell Olivia we can cut him a check. 43 00:03:32,245 --> 00:03:33,847 Why do you have to go tell Olivia? 44 00:03:34,881 --> 00:03:36,283 'Cause she cuts the checks. 45 00:03:37,651 --> 00:03:38,785 How convenient. 46 00:03:40,754 --> 00:03:41,888 You gave her the job. 47 00:03:42,522 --> 00:03:45,258 Point, Travis. Two, love. 48 00:03:46,860 --> 00:03:48,762 And she grabbed Tutu's ass first. 49 00:03:51,598 --> 00:03:55,769 I swear I'm gonna get them together if it's one of the next things I ever do. 50 00:03:56,403 --> 00:03:57,437 Oh. 51 00:03:57,504 --> 00:03:59,706 - They already got together. - What? 52 00:03:59,773 --> 00:04:01,975 Well, sort of. She was over a couple weeks ago. 53 00:04:02,242 --> 00:04:03,410 She was? 54 00:04:03,477 --> 00:04:04,477 Come here. 55 00:04:05,779 --> 00:04:07,681 Did they, you know, do it? 56 00:04:09,583 --> 00:04:11,585 They were going to, but it didn't work out. 57 00:04:11,718 --> 00:04:13,286 Travis said it got weird. 58 00:04:13,787 --> 00:04:15,522 What does that mean, weird? 59 00:04:17,357 --> 00:04:20,393 That's a question I've been wrestling with my whole life. Heh. 60 00:04:23,330 --> 00:04:24,564 I'll take it from here. 61 00:04:24,631 --> 00:04:26,833 Why are you so into them getting together anyway? 62 00:04:27,701 --> 00:04:30,303 Uh... I don't know. I feel like they'd make a good couple. 63 00:04:30,837 --> 00:04:31,972 Oh, of course. 64 00:04:32,672 --> 00:04:35,342 I thought maybe you were subconsciously overcompensating 65 00:04:35,408 --> 00:04:38,712 for being a frequently absentee mother by finding a younger proxy 66 00:04:38,779 --> 00:04:41,281 to make him happy in the way you feel you didn't. 67 00:04:44,484 --> 00:04:46,353 What do I know? I'm no psychometrist. 68 00:04:52,025 --> 00:04:54,694 Hey. You keep that bullshit to yourself. 69 00:05:00,801 --> 00:05:03,370 Okay. 70 00:05:03,870 --> 00:05:06,072 All right, and with that bud from Utah, 71 00:05:06,339 --> 00:05:10,310 Fifty Tokes from Fifty States smoke tour is now complete. 72 00:05:11,678 --> 00:05:15,448 Thanks to all 50 fans who contributed joints from their home states. 73 00:05:15,515 --> 00:05:19,052 Plus the two who told us they got arrested for some interstate bullshit. 74 00:05:19,319 --> 00:05:22,789 - That shit's on you, dudes. - Mm-hm. 75 00:05:22,856 --> 00:05:24,491 How many times we gotta tell you? 76 00:05:24,558 --> 00:05:27,527 You have to pack that weed in freaking coffee, stupids. 77 00:05:27,594 --> 00:05:31,665 Yeah, we would refer you to our webisode number 86: 78 00:05:31,798 --> 00:05:34,968 Packing Your Weed in Freaking Coffee, Stupids! 79 00:05:35,569 --> 00:05:40,941 Thanks to my niece, Rivke, for donating this weird circle map. 80 00:05:41,007 --> 00:05:43,643 Yeah, we didn't know what the hell this was. 81 00:05:43,977 --> 00:05:48,081 But then we came to the conclusion that it's a map of famous American holes. 82 00:05:49,349 --> 00:05:51,384 There are even holes in the ocean. 83 00:05:51,451 --> 00:05:54,888 Oh. Those aren't holes, those are underwater crop circles. 84 00:06:00,060 --> 00:06:02,596 How are you not president yet, huh? 85 00:06:02,662 --> 00:06:04,798 Yeah, I keep meaning to do that. 86 00:06:04,864 --> 00:06:06,499 Yeah. God! 87 00:06:06,566 --> 00:06:09,102 Anyway, that's it for us. We're done. 88 00:06:09,369 --> 00:06:10,503 - Wait, wait, wait. - What? 89 00:06:10,670 --> 00:06:12,806 Weren't we supposed to say something at the end? 90 00:06:12,872 --> 00:06:15,542 I feel like we've been saying something this whole time. 91 00:06:18,011 --> 00:06:21,114 Next election, I am writing you in. Shit! 92 00:06:21,781 --> 00:06:23,450 We're done, dude. 93 00:06:23,883 --> 00:06:26,086 - Man, all right. Oh, shit. - Bye. 94 00:06:26,152 --> 00:06:27,787 - See you later. - See you. 95 00:06:29,422 --> 00:06:30,624 We remembered! 96 00:06:30,690 --> 00:06:33,126 We do! Oh, God! 97 00:06:33,393 --> 00:06:35,462 You guys, we have gone pro. 98 00:06:35,528 --> 00:06:39,399 That's right, Dank and Dabby are now officially sponsored 99 00:06:39,466 --> 00:06:41,468 by Ruth's Alternative Caring! 100 00:06:41,534 --> 00:06:43,703 So, come to Ruth's. 101 00:06:45,438 --> 00:06:49,609 For all the finest in marijuana things. 102 00:06:50,677 --> 00:06:53,647 Conveniently located off of a road. 103 00:06:55,181 --> 00:06:59,853 Everything in that store will help you get high, guaranteed. 104 00:07:00,186 --> 00:07:02,956 And that's... That's different from other stores, 105 00:07:03,023 --> 00:07:06,192 like Home Depot where only most things get you high. 106 00:07:07,661 --> 00:07:11,531 Oh! Oh! But wait, Dank, there's more. 107 00:07:11,898 --> 00:07:12,999 There is? 108 00:07:18,538 --> 00:07:19,539 Actually, there's not. 109 00:07:20,040 --> 00:07:23,643 I just realized this is for holding quarters. 110 00:07:24,477 --> 00:07:25,712 Jesus, baby. 111 00:07:26,179 --> 00:07:27,781 How high are you? 112 00:07:35,021 --> 00:07:36,990 Travis, get in here. We need to talk. 113 00:07:38,925 --> 00:07:41,661 - Now what are you reading? - The Purpose Driven Life. 114 00:07:42,529 --> 00:07:44,197 - Why? - I have no idea. 115 00:07:45,832 --> 00:07:46,832 So, listen. 116 00:07:47,534 --> 00:07:49,869 I've been doing some intense soul-spelunking... 117 00:07:51,104 --> 00:07:55,675 and I realized I was wrong to interfere with your personal life. 118 00:07:55,742 --> 00:07:58,745 I mean, are you schtupping Olivia? Are you not schtupping Olivia? 119 00:07:59,012 --> 00:08:00,513 You know? I could give a shit. 120 00:08:02,215 --> 00:08:04,026 What brought about the change of heart? 121 00:08:04,175 --> 00:08:06,043 I was looking in the mirror and I said: 122 00:08:06,086 --> 00:08:10,256 "Ruth, you don't have to find a younger proxy to make Travis happy 123 00:08:10,523 --> 00:08:13,960 because you were an absentee mom during his formative years." 124 00:08:14,961 --> 00:08:16,663 And you know what? I was right. 125 00:08:18,498 --> 00:08:20,200 Okay, well... thanks. 126 00:08:21,234 --> 00:08:22,736 - Hey, Travis? - Hmm? 127 00:08:22,802 --> 00:08:25,238 When you see Olivia, tell her I'm done meddling. 128 00:08:25,839 --> 00:08:27,907 She doesn't have to provide grandchildren. 129 00:08:28,775 --> 00:08:33,546 I'm prepared to die... knowing you're the last of my line. 130 00:08:35,015 --> 00:08:36,850 Cool, she'll be happy to hear that. 131 00:08:41,087 --> 00:08:42,122 Mmm! 132 00:08:42,589 --> 00:08:43,589 Pickle juice. 133 00:08:43,957 --> 00:08:45,725 I'm either fucked up or pregnant. 134 00:08:50,230 --> 00:08:52,966 Are you sure I'm not bothering you with this stuff? 135 00:08:53,033 --> 00:08:56,302 Not at all. I just promised Travis I'd quit meddling in his life, 136 00:08:56,636 --> 00:08:58,571 so, now I'm free to dick around in yours. 137 00:08:59,105 --> 00:09:00,774 Perfect! Okay, okay. 138 00:09:01,107 --> 00:09:04,144 So, last Friday, I'm at Disney World with my family. 139 00:09:04,811 --> 00:09:06,880 Jim had taken the kids to the character buffet 140 00:09:06,946 --> 00:09:09,215 so, I decided to hang back in the Tinker Bell suite 141 00:09:09,582 --> 00:09:12,218 to finish vaping the last of my Cinderella OG. 142 00:09:12,285 --> 00:09:14,854 Ooh! Disney princess. 143 00:09:15,321 --> 00:09:17,824 In a glass vape pen. Ah! 144 00:09:18,258 --> 00:09:19,592 I prepare! 145 00:09:19,659 --> 00:09:21,895 Okay, so, I'm four puffs in on the balcony, 146 00:09:21,961 --> 00:09:23,963 I'm watching the sun set over Space Mountain 147 00:09:24,030 --> 00:09:25,698 when suddenly the door flies open 148 00:09:25,765 --> 00:09:29,302 and Jim and the kids come running in screaming like there's no tomorrow. 149 00:09:29,569 --> 00:09:33,239 Turns out, they had fried the chicken tenders in peanut oil. 150 00:09:33,306 --> 00:09:34,607 Yum. 151 00:09:34,674 --> 00:09:36,776 No. Anaphylactic shock. 152 00:09:36,843 --> 00:09:38,978 - So, no "yum"? - No. 153 00:09:39,646 --> 00:09:41,948 Brynn's face swells up like a Cabbage Patch Kid, 154 00:09:42,015 --> 00:09:45,085 Connor's screaming 'cause we had to yank him off Snow White's lap, 155 00:09:45,151 --> 00:09:48,121 and Jim's flailing around 'cause he forgot how to use an EpiPen, 156 00:09:48,188 --> 00:09:52,092 even though I've showed you 20 fucking times, Jim. 157 00:09:53,193 --> 00:09:55,328 So, now I have to be the responsible one, 158 00:09:55,762 --> 00:09:58,164 and I am as high as a giraffe's nuts. 159 00:09:59,766 --> 00:10:00,889 But I don't panic. 160 00:10:00,914 --> 00:10:04,704 With perfect clarity, I administer the shot, I call 911, 161 00:10:04,771 --> 00:10:08,608 I comfort Connor, I send my husband to the ice machine for a time-out. 162 00:10:09,075 --> 00:10:12,912 And I do it all without thinking. It just felt so natural. 163 00:10:12,979 --> 00:10:15,181 And suddenly, I remembered what you, 164 00:10:15,248 --> 00:10:18,952 my rabbi-slash-shaman, told me the first time we met. 165 00:10:19,652 --> 00:10:23,890 Maria, smoking cannabis isn't about withdrawing from your family. 166 00:10:24,257 --> 00:10:26,259 It's about altering your perception of them, 167 00:10:26,826 --> 00:10:28,194 so they're tolerable. 168 00:10:34,200 --> 00:10:35,201 Any... Anyway... 169 00:10:36,236 --> 00:10:38,037 since then, I've been great. 170 00:10:38,104 --> 00:10:41,841 Calm, cool, less resentful, more tolerant... 171 00:10:42,375 --> 00:10:44,744 and like I was before I had kids! 172 00:10:46,079 --> 00:10:48,314 Oh, Maria, I'm so happy for you. 173 00:10:48,381 --> 00:10:50,250 Is there something I can do for you now? 174 00:10:50,884 --> 00:10:52,018 No, I'm all good. 175 00:10:52,085 --> 00:10:53,085 You sure? 176 00:10:53,653 --> 00:10:56,189 Sounds like you and Jim might have a few issues. 177 00:10:56,256 --> 00:11:00,994 Oh, I don't know. At the end of the day, he's my best friend. 178 00:11:01,060 --> 00:11:02,795 Oh, Jesus Christ. 179 00:11:10,970 --> 00:11:13,039 Good news is she promised to stop interfering. 180 00:11:13,106 --> 00:11:15,408 The bad news is she never keeps her promises. 181 00:11:17,076 --> 00:11:19,846 Well, let's focus on the good news. 182 00:11:20,313 --> 00:11:23,082 Yeah, I mean, we don't have to be in a relationship. 183 00:11:23,716 --> 00:11:25,318 - Yeah, but we can choose to be. - Hmm. 184 00:11:25,385 --> 00:11:27,086 It's something to think about. 185 00:11:28,087 --> 00:11:30,390 Hey, I'm looking for Travis Feldman. 186 00:11:31,190 --> 00:11:32,458 I'm Jake Bone. 187 00:12:52,905 --> 00:12:56,085 White guy passes to a white guy over to the other white guy. He shoots, 188 00:12:56,109 --> 00:12:58,211 it's blocked by another white guy. 189 00:12:58,511 --> 00:13:01,247 That's right, there are nothing but white guys here. 190 00:13:01,981 --> 00:13:03,783 What kind of sport is this? 191 00:13:05,151 --> 00:13:07,186 - Hey, Carter. - Hey, Jenny. 192 00:13:07,920 --> 00:13:10,089 I see you brought the foosball table up here. 193 00:13:10,156 --> 00:13:11,156 Yes, I did. 194 00:13:12,191 --> 00:13:14,527 Dragged it up a spiral staircase by yourself, huh? 195 00:13:14,794 --> 00:13:17,830 If I can unassemble and reassemble an M4 in less than 30 seconds, 196 00:13:17,897 --> 00:13:19,932 I can certainly do it with a foosball table. 197 00:13:20,400 --> 00:13:21,400 Cool. 198 00:13:21,834 --> 00:13:25,171 So, listen. Ruth's a little concerned about how much you're medicating... 199 00:13:25,238 --> 00:13:26,873 Foosball is essentially soccer. 200 00:13:26,939 --> 00:13:29,592 You would think there'd be some Brazilians or some Mexicans. 201 00:13:29,617 --> 00:13:30,954 Somebody brown. 202 00:13:31,577 --> 00:13:32,845 There's nobody brown. 203 00:13:33,246 --> 00:13:34,547 That's racist. This is racist. 204 00:13:35,415 --> 00:13:37,417 Carter, what did you smoke today? 205 00:13:37,483 --> 00:13:39,519 I think you pot veterans call it Trainwreck. 206 00:13:40,707 --> 00:13:42,775 Makes sense. A high-energy sativa. 207 00:13:43,256 --> 00:13:46,059 Classic drag-a-foosball-table to-the-roof kind of strain. 208 00:13:47,093 --> 00:13:49,315 Have you ever considered keeping a journal 209 00:13:49,340 --> 00:13:51,354 to monitor how much pot you're taking? 210 00:13:51,998 --> 00:13:54,000 A journal? Like a diary? 211 00:13:54,381 --> 00:13:55,521 Who am I, Travis? 212 00:13:57,570 --> 00:14:01,274 No, no, it's just an easy way to keep track of some basic information. 213 00:14:01,407 --> 00:14:03,409 See, here's mine. 214 00:14:04,510 --> 00:14:06,179 Indica's blue, sativa's red. 215 00:14:06,245 --> 00:14:08,114 Indica-dominant hybrid's aubergine. 216 00:14:08,181 --> 00:14:09,949 Date, time of day, amount, et cetera. 217 00:14:10,483 --> 00:14:13,086 What is this, a haiku? "Moonlight in autumn. 218 00:14:13,286 --> 00:14:16,389 "Dew on the chrysanthemums. I'm a bad daughter." Did you write this? 219 00:14:17,457 --> 00:14:20,059 What, just because I'm Asian, you think I write haikus? 220 00:14:20,493 --> 00:14:22,028 That's racist. 221 00:14:25,164 --> 00:14:28,067 Man, I'm so high, she's paranoid. 222 00:14:33,072 --> 00:14:34,974 Are you skipping class to do grass? 223 00:14:35,341 --> 00:14:37,343 Did you know it's wack to do crack? 224 00:14:37,643 --> 00:14:40,246 Are you a loser for being a drug user? 225 00:14:40,646 --> 00:14:41,646 The answer... 226 00:14:42,915 --> 00:14:43,915 is yes. 227 00:14:47,653 --> 00:14:48,921 Hi, kids. 228 00:14:48,988 --> 00:14:51,557 I'm Tae Kwon Douglas for Intensity Plus Fight School, 229 00:14:51,624 --> 00:14:53,626 and I'm here to offer you another path, 230 00:14:53,993 --> 00:14:55,027 the right path... 231 00:14:57,096 --> 00:14:58,131 the fight path. 232 00:15:05,405 --> 00:15:09,575 Here in my dojang, you'll learn how to kick drugs with your legs. 233 00:15:15,148 --> 00:15:17,150 Looks like crack's been cracked. 234 00:15:17,617 --> 00:15:20,586 My method is better than a meth OD. 235 00:15:23,923 --> 00:15:24,991 Oh... 236 00:15:26,692 --> 00:15:29,429 Together, we can deal those dirty-dealing dealers 237 00:15:29,495 --> 00:15:32,031 the Intensity Plus butt-kicking they deserve. 238 00:15:32,398 --> 00:15:34,233 'Cause when it comes to pot pushers... 239 00:15:37,637 --> 00:15:38,637 I'm ruthless. 240 00:15:39,705 --> 00:15:40,705 Don't believe me? 241 00:15:41,240 --> 00:15:43,476 Look at these students that resemble some of mine. 242 00:15:51,517 --> 00:15:53,586 Intensity Plus Fight School, 243 00:15:54,120 --> 00:15:55,688 because if you wanna stay drugless... 244 00:15:57,223 --> 00:15:59,158 come see Tae Kwon Douglas. 245 00:16:04,597 --> 00:16:06,466 Man, that dude needs to get laid. 246 00:16:10,570 --> 00:16:14,207 Man, photographing marijuana seems like a dream job. 247 00:16:14,674 --> 00:16:16,108 Then you dream small. 248 00:16:17,977 --> 00:16:20,279 I just do this to support my true calling, 249 00:16:21,214 --> 00:16:22,214 parasailing. 250 00:16:23,749 --> 00:16:26,152 Oh, yeah. I've seen that. That looks so cool. 251 00:16:26,219 --> 00:16:29,661 Those guys, like, jumping off cliffs with kites on their backs. 252 00:16:29,686 --> 00:16:31,405 - I mean, that's... - That's paragliding. 253 00:16:32,867 --> 00:16:34,123 What's the difference? 254 00:16:34,260 --> 00:16:38,531 Parasailing is you and the ocean, and a boat, 255 00:16:38,598 --> 00:16:41,534 and a harness, and a canopy wing, 256 00:16:42,201 --> 00:16:44,003 and Kyle the guy driving the boat, 257 00:16:44,437 --> 00:16:46,639 and the people who on the shore are watching you, 258 00:16:46,706 --> 00:16:49,775 and the knowledge that at any moment, you could plummet 30, 40 feet 259 00:16:50,042 --> 00:16:51,511 into the water and it would hurt. 260 00:16:53,346 --> 00:16:57,116 Paragliding is for pussies and quadriplegics. 261 00:17:00,219 --> 00:17:02,522 You. What's your name again? Paul? 262 00:17:02,588 --> 00:17:04,357 It was Pete, but I can change it. 263 00:17:06,526 --> 00:17:07,793 I'm done with your nugs. 264 00:17:08,461 --> 00:17:10,796 - I'm ready to shoot your plants. - All right, great. 265 00:17:11,564 --> 00:17:13,432 Get ready, girls. This is your close-up. 266 00:17:14,100 --> 00:17:17,169 Oh, you're one of those hippie freaks that talks to the plants. 267 00:17:17,803 --> 00:17:18,803 Groovy. 268 00:17:20,673 --> 00:17:21,707 They ever talk back? 269 00:17:22,575 --> 00:17:24,744 No, but I like to think they can hear me. 270 00:17:27,413 --> 00:17:29,448 What commune did you dig him out of? 271 00:17:30,616 --> 00:17:34,287 The Humboldt County New Century Kibbutz and Doomsday Prep Station. 272 00:17:35,221 --> 00:17:37,256 Go, Dung Beetles. 273 00:17:37,356 --> 00:17:40,159 Hey. How's it going in here? 274 00:17:47,733 --> 00:17:49,135 One question. 275 00:17:49,502 --> 00:17:52,838 Tonight, when you come over, am I gonna have to waste an hour 276 00:17:53,105 --> 00:17:55,241 pretending to care about your hopes and dreams, 277 00:17:55,308 --> 00:17:57,376 or are we just gonna get right to Jake Boning? 278 00:18:00,580 --> 00:18:01,580 Stop! 279 00:18:02,114 --> 00:18:03,783 Stop! Cancel the fantasy. 280 00:18:04,417 --> 00:18:06,719 You started talking. Stop the bed. 281 00:18:06,786 --> 00:18:07,786 Wait. 282 00:18:08,154 --> 00:18:09,288 Stop the bed. 283 00:18:09,755 --> 00:18:10,856 Stop... 284 00:18:14,460 --> 00:18:17,129 Why am I having an '80s fantasy anyway? 285 00:18:17,630 --> 00:18:18,864 I wasn't even born yet. 286 00:18:19,599 --> 00:18:21,434 It should be like a Britney thing. 287 00:18:23,502 --> 00:18:24,870 Aw... Damn it. 288 00:18:31,310 --> 00:18:33,546 - Hi, I'm Ruth. - You sure are. 289 00:18:34,513 --> 00:18:35,513 And I'm Pete. 290 00:18:35,581 --> 00:18:36,882 Welcome to Strain O' the Day. 291 00:18:37,350 --> 00:18:39,585 Today's strain is an in-house grow 292 00:18:39,652 --> 00:18:42,622 originating in the Black Forest from Germany. 293 00:18:42,822 --> 00:18:44,290 And it's called that. 294 00:18:44,790 --> 00:18:45,790 There. 295 00:18:46,492 --> 00:18:49,829 And out of respect for my tongue and Angela Merkel, I'm not saying it. 296 00:18:51,148 --> 00:18:52,234 I will. 297 00:18:52,298 --> 00:18:55,334 Erschreckendglückseligkeit OG is a German word 298 00:18:55,401 --> 00:18:57,603 that means "frightening bliss OG." 299 00:18:57,903 --> 00:19:01,207 And while there's no equivalent concept or cannabis in English, 300 00:19:01,340 --> 00:19:04,276 once you smoke Erschreckendglückseligkeit OG, 301 00:19:04,744 --> 00:19:05,878 you'll understand. 302 00:19:07,580 --> 00:19:10,516 Those Germans, huh? They got a weed for everything. 303 00:19:11,617 --> 00:19:14,620 Now, usually this is when we'd show you a close-up of our bud, 304 00:19:15,154 --> 00:19:18,290 but why do that when we can wow you with a beautiful image 305 00:19:18,357 --> 00:19:22,428 taken by the king of pot-ography, Jake Bone? 306 00:19:23,262 --> 00:19:24,563 How about this? 307 00:19:24,864 --> 00:19:28,167 That'd look swell in your Oberlin dorm room, right? 308 00:19:30,603 --> 00:19:31,603 Wait. Hold on. 309 00:19:31,904 --> 00:19:34,907 That's not my Erschreckendglückseligkeit OG. 310 00:19:35,574 --> 00:19:36,574 It's not? 311 00:19:36,842 --> 00:19:38,511 Well, it is, but... 312 00:19:40,212 --> 00:19:41,414 it's been Photoshopped. 313 00:19:43,416 --> 00:19:44,416 How can you tell? 314 00:19:45,217 --> 00:19:48,387 Look at it. It's too... perfect. 315 00:19:48,454 --> 00:19:50,589 These proportions are botanically impossible. 316 00:19:50,656 --> 00:19:52,291 Real plants don't look like this. 317 00:19:52,358 --> 00:19:54,827 I mean, look at those big fake tips. 318 00:19:58,931 --> 00:20:00,433 You're fucking with me, right? 319 00:20:04,370 --> 00:20:09,775 Jake Bone, if you're watching this, you need to know I am very upset. 320 00:20:10,409 --> 00:20:13,579 So, consider yourself alerted to my feelings. 321 00:20:14,613 --> 00:20:16,749 Uh, thanks for watching Strain O' the Day. 322 00:20:16,816 --> 00:20:19,052 If you hear footsteps coming up behind you 323 00:20:19,077 --> 00:20:21,311 and they sound like size ten Birkenstocks, 324 00:20:21,620 --> 00:20:22,755 they could be mine. 325 00:20:22,888 --> 00:20:24,724 I walk very close to people. 326 00:20:26,625 --> 00:20:29,528 - Until next time. I'm Ruth. - And I'm devastated. 327 00:20:34,700 --> 00:20:37,536 Sophie. Maria, listen. 328 00:20:37,603 --> 00:20:39,905 I'm the room mom for the third-grade talent show, 329 00:20:39,972 --> 00:20:42,975 and I know you wanted both of your twins to perform, 330 00:20:43,409 --> 00:20:45,311 but, gosh, we only have one slot left. 331 00:20:46,011 --> 00:20:47,680 I'm sorry. 332 00:20:47,813 --> 00:20:49,815 You're gonna have to make a choice, Sophie, 333 00:20:49,882 --> 00:20:52,952 'cause the train is leaving the station. 334 00:20:55,888 --> 00:20:56,888 Check it out. 335 00:20:57,423 --> 00:20:58,958 I started a journal for you. 336 00:21:00,459 --> 00:21:01,827 Here's what you smoked today. 337 00:21:01,894 --> 00:21:04,630 You just need to fill in how much, how often, 338 00:21:04,697 --> 00:21:07,967 and the name of the family member you think is most disappointed in you. 339 00:21:09,735 --> 00:21:12,805 I'm confused. Are you doing this for me or for you? 340 00:21:13,706 --> 00:21:15,374 Ha. What do you mean? 341 00:21:15,608 --> 00:21:18,811 I mean... you're always around here playing doctor. 342 00:21:19,638 --> 00:21:21,007 I don't know what you're talking about. 343 00:21:21,031 --> 00:21:23,226 Yes, you do. Jenny... what's going on? 344 00:21:24,850 --> 00:21:26,652 Screw it. 345 00:21:28,621 --> 00:21:30,589 Everybody, can I have your attention? 346 00:21:32,291 --> 00:21:35,561 I'm sure you've all been wondering, "What's up with Jenny?" 347 00:21:36,662 --> 00:21:38,063 - Is it about that hat? - Gotta be. 348 00:21:40,399 --> 00:21:42,935 It's not a big deal. It's just... 349 00:21:44,003 --> 00:21:47,740 I'm supposed to be finishing my last semester of medical school, 350 00:21:48,340 --> 00:21:49,508 but I dropped out. 351 00:21:50,476 --> 00:21:52,511 And instead I'm working here 352 00:21:52,578 --> 00:21:55,714 and getting high all the time, which my parents don't know about. 353 00:21:56,382 --> 00:21:58,450 And when they find out, they're gonna kill me, 354 00:21:58,517 --> 00:21:59,718 and then kill themselves. 355 00:22:02,755 --> 00:22:03,755 So... 356 00:22:04,890 --> 00:22:07,960 you did write that haiku. I knew I wasn't racist! 357 00:22:11,964 --> 00:22:14,667 Sheilas, behold a lie. 358 00:22:16,335 --> 00:22:19,738 A false image perpetuating unrealistic beauty standards. 359 00:22:21,073 --> 00:22:23,676 You should know it's what's inside that matters. 360 00:22:24,443 --> 00:22:27,446 THC, CBD, terpenes. 361 00:22:28,013 --> 00:22:29,648 Real buds have stems. 362 00:22:32,451 --> 00:22:33,451 Good day, mate. 363 00:22:33,819 --> 00:22:35,921 Really? What's so good about it? 364 00:22:36,622 --> 00:22:39,124 Remember what I told you about meeting your heroes? 365 00:22:39,391 --> 00:22:40,426 Yeah. 366 00:22:40,492 --> 00:22:43,629 That's why I'm so careful when people meet me for the first time. 367 00:22:44,997 --> 00:22:47,399 I mean, I know I'm human, but they don't. 368 00:22:52,504 --> 00:22:54,673 Jake made fun of me for talking to the plants. 369 00:22:55,774 --> 00:22:57,009 Do you think I'm crazy? 370 00:22:57,076 --> 00:22:58,510 Not for that reason. 371 00:22:59,778 --> 00:23:02,258 I'd be a little worried if you heard them talking back to you. 372 00:23:03,411 --> 00:23:05,280 Yeah, well, that's never happened. 373 00:23:06,986 --> 00:23:08,120 You're a good soul, Pete. 374 00:23:09,488 --> 00:23:10,856 And you're wiser than you know. 375 00:23:14,059 --> 00:23:15,059 Thanks, Ruth. 376 00:23:16,095 --> 00:23:17,539 - Pete. Pete. - Pete. Pete. 377 00:23:17,563 --> 00:23:19,474 - Pete! Pete! Pete! - Pete! Pete! 378 00:23:19,498 --> 00:23:20,842 - Pete! Pete! - Pete! Pete! 379 00:23:20,866 --> 00:23:22,534 - Pete! - Pete! Pete! 380 00:23:29,472 --> 00:23:34,472 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 29036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.