All language subtitles for Blades.of.Gr4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,289 --> 00:00:10,622 (echoing traffic drones and buzzes) 2 00:00:16,963 --> 00:00:19,546 (horn blaring) 3 00:00:32,019 --> 00:00:37,019 (subdued music) (ship's bell dings) 4 00:00:48,017 --> 00:00:51,017 (passersby chatter) 5 00:01:07,947 --> 00:01:11,530 (subdued music continues) 6 00:01:26,355 --> 00:01:29,522 (distant siren wails) 7 00:01:39,923 --> 00:01:43,256 (bridge cables singing) 8 00:01:55,445 --> 00:01:58,278 (bridge clatters) 9 00:02:05,613 --> 00:02:08,280 (water lapping) 10 00:02:22,987 --> 00:02:26,070 (distant bass thuds) 11 00:02:57,939 --> 00:03:01,522 (subdued music continues) 12 00:03:09,698 --> 00:03:12,948 (striking piano music) 13 00:03:19,352 --> 00:03:22,269 (The Writer sighs) 14 00:03:37,115 --> 00:03:39,728 (urine splashing) 15 00:03:39,752 --> 00:03:42,335 (phone buzzes) 16 00:03:46,020 --> 00:03:47,020 - Hello? 17 00:03:48,084 --> 00:03:51,304 Oh, hey. (water dripping) 18 00:03:51,328 --> 00:03:52,495 I just got in. 19 00:03:55,467 --> 00:03:57,667 I will have it done by the end of the month. 20 00:03:58,690 --> 00:04:00,283 Yeah, of course I started it. 21 00:04:02,773 --> 00:04:03,583 But you should really see 22 00:04:03,607 --> 00:04:05,570 this fucking place that you put me up in. 23 00:04:08,260 --> 00:04:09,260 Yeah. 24 00:04:12,010 --> 00:04:13,033 Yes. 25 00:04:14,650 --> 00:04:15,646 I understand that. 26 00:04:15,670 --> 00:04:17,026 But if you want something that's gonna sell, 27 00:04:17,050 --> 00:04:18,223 you gotta be patient. 28 00:04:23,380 --> 00:04:25,066 Look, the more time I spend talking to you 29 00:04:25,090 --> 00:04:26,386 in this dirty-ass motel room, 30 00:04:26,410 --> 00:04:28,483 the less time I'll have to shit gold. 31 00:04:29,320 --> 00:04:30,766 Mm-mm. 32 00:04:30,790 --> 00:04:31,790 Yep. That's right. 33 00:04:32,860 --> 00:04:34,033 Exactly. 34 00:04:35,800 --> 00:04:36,649 Wait, what do you mean? 35 00:04:36,673 --> 00:04:39,172 (door knocks) 36 00:04:43,420 --> 00:04:45,256 What do you think you're cute? 37 00:04:45,280 --> 00:04:46,480 - I think I'm damn cute. 38 00:04:54,610 --> 00:04:55,874 How was the flight? 39 00:04:55,898 --> 00:04:57,196 - Oh, blow me. 40 00:04:57,220 --> 00:04:58,037 - I'm serious. 41 00:04:58,061 --> 00:04:59,116 - Oh, you are? 42 00:04:59,140 --> 00:05:00,017 - That's what I said. 43 00:05:00,041 --> 00:05:02,386 - You wanna know how my flight was? 44 00:05:02,410 --> 00:05:03,466 - Yeah. I... How much money 45 00:05:03,490 --> 00:05:05,866 did I make you on that last book? 46 00:05:05,890 --> 00:05:07,186 - Come on, man. 47 00:05:07,210 --> 00:05:08,210 - How much? 48 00:05:08,980 --> 00:05:09,796 - You mean two years ago? 49 00:05:09,820 --> 00:05:10,672 And... How much?! 50 00:05:10,696 --> 00:05:14,566 - and don't say last book like Colleen fucking Hoover, okay? 51 00:05:14,590 --> 00:05:16,666 You're talented, but you're still a one-hit wonder. 52 00:05:16,690 --> 00:05:18,106 So don't go getting a big head. 53 00:05:18,130 --> 00:05:23,026 - I make you millions and you fly me out here on Frontier. 54 00:05:23,050 --> 00:05:24,586 - Look at how you sound. 55 00:05:24,610 --> 00:05:25,726 You sound like a fucking valley girl 56 00:05:25,750 --> 00:05:26,657 whose dad Just cut her off. 57 00:05:26,681 --> 00:05:28,666 - No, no. I'm not superficial, man. 58 00:05:28,690 --> 00:05:30,376 Jimmy, I'm not stupid either. 59 00:05:30,400 --> 00:05:31,996 I mean, you assholes aren't even trying 60 00:05:32,020 --> 00:05:33,556 to hide your contempt anymore. 61 00:05:33,580 --> 00:05:34,390 - Okay. 62 00:05:34,414 --> 00:05:36,376 - I don't mind flying coach at all. 63 00:05:36,400 --> 00:05:39,436 Matter of fact, I prefer to be among my fellow man, 64 00:05:39,460 --> 00:05:40,786 the average Joe. 65 00:05:40,810 --> 00:05:42,616 But you dickheads only put me there 66 00:05:42,640 --> 00:05:43,696 to remind me of my place. 67 00:05:43,720 --> 00:05:46,183 - Okay, okay. I'm sorry. 68 00:05:47,920 --> 00:05:49,447 Honestly, I didn't know they were gonna do that to you. 69 00:05:49,471 --> 00:05:51,196 - Oh. (blows raspberry) 70 00:05:51,220 --> 00:05:52,067 - You're really gonna act like this? 71 00:05:52,091 --> 00:05:53,566 - Yeah. (blows raspberry) 72 00:05:53,590 --> 00:05:54,467 - You're gonna be a child? 73 00:05:54,491 --> 00:05:55,726 - Yeah, you're gonna keep treat me like one, 74 00:05:55,750 --> 00:05:56,776 then yeah, I am. 75 00:05:56,800 --> 00:05:57,610 - Dude. 76 00:05:57,634 --> 00:05:59,806 - I mean, you make me leave my family 77 00:05:59,830 --> 00:06:01,486 and fly me out here to what? 78 00:06:01,510 --> 00:06:02,626 Put me in timeout 79 00:06:02,650 --> 00:06:04,786 so that you can keep an eye on me. 80 00:06:04,810 --> 00:06:06,466 - You haven't given me anything. Okay? 81 00:06:06,490 --> 00:06:08,116 In two years. 82 00:06:08,140 --> 00:06:09,496 I thought maybe bringing you back to the city 83 00:06:09,520 --> 00:06:10,726 would light a fire under your ass. 84 00:06:10,750 --> 00:06:11,986 - I like Maine. 85 00:06:12,010 --> 00:06:15,166 - Well, I'll never understand that. But to each their own. 86 00:06:15,190 --> 00:06:16,303 - Why are you here? 87 00:06:18,310 --> 00:06:19,120 - Can you just stop that 88 00:06:19,144 --> 00:06:20,283 for one second? - Stop what? 89 00:06:21,820 --> 00:06:22,738 - You know I'm on your side, right? 90 00:06:22,762 --> 00:06:23,572 - (laughs) Okay. 91 00:06:23,596 --> 00:06:25,516 - I take shit from the partners every single week 92 00:06:25,540 --> 00:06:26,746 because you give me nothing to show 93 00:06:26,770 --> 00:06:28,156 that you're works keeping up. - Well, that's your job, 94 00:06:28,180 --> 00:06:30,766 isn't it? - What? 95 00:06:30,790 --> 00:06:33,673 - Taking shit for your clients. 96 00:06:35,740 --> 00:06:36,740 - Christ almighty. 97 00:06:44,479 --> 00:06:45,856 (The Writer sighs) 98 00:06:45,880 --> 00:06:49,636 - Jimmy, I'm gonna write something. It's gonna be great. 99 00:06:49,660 --> 00:06:50,896 It's gonna sell for you. 100 00:06:50,920 --> 00:06:52,336 It's gonna reassure the public 101 00:06:52,360 --> 00:06:54,016 I'm still the silver-tongue devil 102 00:06:54,040 --> 00:06:56,263 I've been since I was writing TV sitcoms. 103 00:07:03,970 --> 00:07:04,970 - What time is it? 104 00:07:06,820 --> 00:07:09,326 - 11:00.11:01. 105 00:07:09,350 --> 00:07:10,756 - Okay, well, I need something from you 106 00:07:10,780 --> 00:07:13,246 in 6 days, 22 hours and 59 minutes. 107 00:07:13,270 --> 00:07:15,886 Okay? A chapter, page, a fucking haiku. 108 00:07:15,910 --> 00:07:16,910 Okay? I don't care. 109 00:07:18,310 --> 00:07:20,223 I need something or I can't defend you anymore. 110 00:07:22,057 --> 00:07:23,533 - The fuck does that mean? 111 00:07:24,550 --> 00:07:26,266 - It means exactly what it means. 112 00:07:26,290 --> 00:07:27,616 - [The Writer] Ultimatum? 113 00:07:27,640 --> 00:07:29,686 - Sure. Let's call it that. 114 00:07:29,710 --> 00:07:31,086 - You're threatening to drop me? 115 00:07:31,110 --> 00:07:32,410 - It won't be my decision. 116 00:07:33,310 --> 00:07:35,446 - You fucking asshole! 117 00:07:35,470 --> 00:07:37,276 - It's in your hands. - You are something else. 118 00:07:37,300 --> 00:07:38,300 - Yeah, well. 119 00:07:52,450 --> 00:07:53,416 How's the wife? 120 00:07:53,440 --> 00:07:56,606 (The Writer chuckles) 121 00:07:58,570 --> 00:07:59,570 - She's fine. 122 00:08:01,600 --> 00:08:02,600 Thanks. 123 00:08:07,360 --> 00:08:08,360 How's Alice? 124 00:08:09,520 --> 00:08:10,870 - Really good, man. Thanks. 125 00:08:13,690 --> 00:08:14,690 - Sarah? 126 00:08:16,330 --> 00:08:17,930 - Starts kindergarten in a week. 127 00:08:18,790 --> 00:08:19,790 - Damn. 128 00:08:20,470 --> 00:08:21,470 - Yeah. 129 00:08:22,150 --> 00:08:23,300 She misses a godfather. 130 00:08:25,210 --> 00:08:28,096 - Yeah, I, I'll have to bring everyone down to the city 131 00:08:28,120 --> 00:08:30,016 for a weekend or something. 132 00:08:30,040 --> 00:08:31,040 - Yeah, absolutely. 133 00:08:35,650 --> 00:08:39,796 - I'll come up with something, Jim, just gimme some time. 134 00:08:39,820 --> 00:08:41,220 I promise I'll come through. 135 00:08:42,820 --> 00:08:43,820 - Yeah, I know, man. 136 00:08:46,180 --> 00:08:47,480 Honestly, I'm not worried. 137 00:08:49,570 --> 00:08:50,570 - All right. 138 00:08:53,590 --> 00:08:54,590 - Come here, man. 139 00:09:03,160 --> 00:09:04,786 Quick beer? 140 00:09:04,810 --> 00:09:05,810 - Uh... 141 00:09:10,150 --> 00:09:13,276 One. (beer hisses) 142 00:09:13,300 --> 00:09:14,300 - Real talk, man. 143 00:09:15,597 --> 00:09:17,356 Do you have any idea what you're gonna do next? 144 00:09:17,380 --> 00:09:20,176 - I, uh, I do, 145 00:09:20,200 --> 00:09:23,593 but, I don't know. 146 00:09:26,170 --> 00:09:27,526 - So, no. 147 00:09:27,550 --> 00:09:29,686 - Jimmy, I have some great ideas for stories, 148 00:09:29,710 --> 00:09:31,426 but when I start putting 'em on paper, 149 00:09:31,450 --> 00:09:33,763 I feel like they're not mine to tell. 150 00:09:35,380 --> 00:09:36,630 Does that make any sense? 151 00:09:38,200 --> 00:09:39,913 - Kind of. Keep going. 152 00:09:40,990 --> 00:09:42,690 - I mean, that's really all it is. 153 00:09:43,960 --> 00:09:48,076 My own experiences and memories I draw from, 154 00:09:48,100 --> 00:09:50,506 they don't feel like they're my own anymore. 155 00:09:50,530 --> 00:09:53,536 They all just blend together in this gray mush. 156 00:09:53,560 --> 00:09:55,710 And every story I tell just seems the same. 157 00:10:00,670 --> 00:10:03,196 Jimmy, I can knock out 250 pages by the end of the month, 158 00:10:03,220 --> 00:10:04,067 and it'll be a hit. 159 00:10:04,091 --> 00:10:05,176 I know that. 160 00:10:05,200 --> 00:10:07,636 But it won't be some perfidious sellout 161 00:10:07,660 --> 00:10:10,936 that pushes mediocre fiction on the public annually. 162 00:10:10,960 --> 00:10:12,660 I need to feel a connection to it. 163 00:10:16,090 --> 00:10:18,503 So that's pretty much where I'm at. 164 00:10:21,820 --> 00:10:22,630 - I can't remember. 165 00:10:22,654 --> 00:10:25,096 Did you ever meet my dad before he passed? 166 00:10:25,120 --> 00:10:28,096 - Uh, yeah, once. 167 00:10:28,120 --> 00:10:29,236 So smart. 168 00:10:29,260 --> 00:10:30,739 Can't believe he raised such a scumbag. 169 00:10:30,763 --> 00:10:33,136 (both chuckle) 170 00:10:33,160 --> 00:10:34,936 - Yeah. Neither can I. 171 00:10:34,960 --> 00:10:35,770 The reason I bring him up 172 00:10:35,794 --> 00:10:37,936 is he'd always tell me this story when I was a kid. 173 00:10:37,960 --> 00:10:39,586 When I was younger it really didn't make much sense. 174 00:10:39,610 --> 00:10:41,026 But, you know, the older you get, 175 00:10:41,050 --> 00:10:42,826 the more relevant your parents' teachings become. 176 00:10:42,850 --> 00:10:44,524 - Such is life. - Right. 177 00:10:44,548 --> 00:10:47,896 Yeah. - Hm. 178 00:10:47,920 --> 00:10:49,670 - You ever hear of Milton Erickson? 179 00:10:51,010 --> 00:10:52,576 - Mm, no. 180 00:10:52,600 --> 00:10:54,856 - Brilliant psychologist/psychiatrist. 181 00:10:54,880 --> 00:10:55,996 The story my dad would always tell me 182 00:10:56,020 --> 00:10:57,916 was about one of Milton's patients, 183 00:10:57,940 --> 00:11:00,826 a man that, well, became severely depressed 184 00:11:00,850 --> 00:11:02,503 for seemingly no reason at all. 185 00:11:03,790 --> 00:11:06,616 He had a wife, a daughter, nice little home, 186 00:11:06,640 --> 00:11:08,956 humble job that made ends meet. 187 00:11:08,980 --> 00:11:10,936 He was happy for most of his life 188 00:11:10,960 --> 00:11:13,606 until out of nowhere he just lost interest 189 00:11:13,630 --> 00:11:14,926 with everything around him. 190 00:11:14,950 --> 00:11:15,950 - Hm. 191 00:11:17,320 --> 00:11:18,346 - So he hears about Milton 192 00:11:18,370 --> 00:11:20,896 and his almost miraculous approaches on hypnosis 193 00:11:20,920 --> 00:11:24,676 and decides to give him a call and schedule an appointment. 194 00:11:24,700 --> 00:11:25,996 Now, it's important to note 195 00:11:26,020 --> 00:11:27,346 that at this time of Milton's life, 196 00:11:27,370 --> 00:11:28,876 he lived in Phoenix, Arizona, 197 00:11:28,900 --> 00:11:30,916 and this man lived all the way on the East Coast. 198 00:11:30,940 --> 00:11:33,346 This man was by no means wealthy. 199 00:11:33,370 --> 00:11:36,256 This little voyage of his gonna cost him a pretty penny. 200 00:11:36,280 --> 00:11:37,816 But he figured he tried everything else, 201 00:11:37,840 --> 00:11:39,526 and Milton was his best bet. 202 00:11:39,550 --> 00:11:42,166 So he books a motel, purchases a plane ticket, 203 00:11:42,190 --> 00:11:44,773 and goes to Phoenix to meet this esteemed genius. 204 00:11:48,460 --> 00:11:50,836 Milton was very old at this point of his life, 205 00:11:50,860 --> 00:11:53,056 soft spoken, slow speaking, 206 00:11:53,080 --> 00:11:54,616 often very difficult to understand 207 00:11:54,640 --> 00:11:56,086 just because of how quiet he was. 208 00:11:56,110 --> 00:11:57,110 - Hm. 209 00:11:57,972 --> 00:11:59,446 - The man finally gets to speak to Milton, 210 00:11:59,470 --> 00:12:01,216 and everything sort of pours out of him. 211 00:12:01,240 --> 00:12:04,246 He tells Milton that he, he's so sick of life. 212 00:12:04,270 --> 00:12:06,556 Every day he just feels mechanical. 213 00:12:06,580 --> 00:12:08,383 Every person he met was the same. 214 00:12:09,250 --> 00:12:11,056 All of these experiences are just passionless 215 00:12:11,080 --> 00:12:12,673 and, and it lacks substance. 216 00:12:14,140 --> 00:12:17,236 After pretty much going on and on for 15 minutes, 217 00:12:17,260 --> 00:12:19,636 uninterrupted, he finally caught his breath 218 00:12:19,660 --> 00:12:21,710 and just waited for Mel to say something. 219 00:12:27,160 --> 00:12:30,286 - And? (both chuckle) 220 00:12:30,310 --> 00:12:34,006 - Well, Milton stays quiet for a while, but he was no fool. 221 00:12:34,030 --> 00:12:35,776 He had plenty of patients throughout his whole career 222 00:12:35,800 --> 00:12:38,566 that suffered from similar forms of depression. 223 00:12:38,590 --> 00:12:39,706 But he knew everyone was different 224 00:12:39,730 --> 00:12:41,830 and hypnotherapy wasn't always the answer. 225 00:12:42,880 --> 00:12:44,296 So after thinking long and hard, 226 00:12:44,320 --> 00:12:48,436 he finally says to the man, "Here's what I want you to do." 227 00:12:48,460 --> 00:12:50,133 I want you to go home. 228 00:12:50,157 --> 00:12:52,966 I want you to go home and go outside to your backyard. 229 00:12:52,990 --> 00:12:54,165 I want you to sit. 230 00:12:55,002 --> 00:12:57,556 I want you to sit and look at the grass 231 00:12:57,580 --> 00:12:59,230 "and tell me what you've learned." 232 00:13:01,810 --> 00:13:02,923 - Look at the grass? 233 00:13:04,360 --> 00:13:05,660 - Look at the grass. 234 00:13:05,684 --> 00:13:06,647 (The Writer laughs) 235 00:13:06,671 --> 00:13:08,236 So you can imagine this man leaves Milton's home. 236 00:13:08,260 --> 00:13:09,346 He's completely indignant. 237 00:13:09,370 --> 00:13:10,337 He spends a fortune 238 00:13:10,361 --> 00:13:13,006 to meet this ostensibly brilliant psychologist, 239 00:13:13,030 --> 00:13:15,346 only to get sent home all the way back to the East coast 240 00:13:15,370 --> 00:13:16,688 to go look at his fucking lawn. 241 00:13:16,712 --> 00:13:17,986 (The Writer laughs) 242 00:13:18,010 --> 00:13:19,486 - So wait, he just went home then? 243 00:13:19,510 --> 00:13:21,046 - I mean, shit. What else is there to do? 244 00:13:21,070 --> 00:13:22,696 Gets a partial refund from his motel 245 00:13:22,720 --> 00:13:24,820 and books on the next fight outta Phoenix. 246 00:13:25,870 --> 00:13:26,986 The man finally gets home. 247 00:13:27,010 --> 00:13:28,426 He doesn't do anything Milton told him to do. 248 00:13:28,450 --> 00:13:30,750 Instead he just unpacks, goes straight to bed. 249 00:13:31,600 --> 00:13:33,226 Actually, he doesn't do anything Milton told him to do 250 00:13:33,250 --> 00:13:35,596 for about a week and a half or so. 251 00:13:35,620 --> 00:13:37,966 He was so caught up in his anger towards Milton. 252 00:13:37,990 --> 00:13:41,086 He completely disregarded all of his instructions. 253 00:13:41,110 --> 00:13:42,646 This went on for about a week and a half or so, 254 00:13:42,670 --> 00:13:44,263 and the anger finally faded. 255 00:13:46,420 --> 00:13:48,170 But the depression was still there. 256 00:13:50,560 --> 00:13:52,816 So the man decides to finally swallow his pride 257 00:13:52,840 --> 00:13:54,826 and do what Milton told him to do. 258 00:13:54,850 --> 00:13:56,356 It's sunny, and he goes outside, 259 00:13:56,380 --> 00:13:58,936 right in the middle of his backyard, and he just sits. 260 00:13:58,960 --> 00:14:02,566 He can see the green lawn, hear the occasional car pass, 261 00:14:02,590 --> 00:14:05,440 hear children singing and, and playing across the street. 262 00:14:06,310 --> 00:14:10,276 He can smell, see, feel all of this. 263 00:14:10,300 --> 00:14:11,700 But he's completely unmoved. 264 00:14:14,170 --> 00:14:17,026 But then he remembered precisely what Milton told him. 265 00:14:17,050 --> 00:14:21,313 Look at the grass, not the lawn, but the grass. 266 00:14:24,569 --> 00:14:26,850 The man looked straight down at the grass, straight down. 267 00:14:27,820 --> 00:14:29,220 You know what happened next? 268 00:14:32,200 --> 00:14:33,200 He started to cry. 269 00:14:34,818 --> 00:14:36,796 (The Writer laughs) 270 00:14:36,820 --> 00:14:39,073 He smiled and wept because he was so happy. 271 00:14:40,060 --> 00:14:41,686 He was so happy because he realized 272 00:14:41,710 --> 00:14:45,523 that every blade of grass in his backyard was different. 273 00:14:58,510 --> 00:14:59,510 Remember that. 274 00:15:02,410 --> 00:15:03,823 Need another? - Hm? 275 00:15:05,380 --> 00:15:08,596 Oh, nah, um, it's getting late. 276 00:15:08,620 --> 00:15:10,396 Think I'll get to bed. 277 00:15:10,420 --> 00:15:12,617 - Okay. Don't lemme keep you. 278 00:15:17,530 --> 00:15:18,676 Lunch tomorrow? 279 00:15:18,700 --> 00:15:20,269 - On you. (both laugh) 280 00:15:20,293 --> 00:15:21,293 - Dickhead. 281 00:16:03,581 --> 00:16:06,248 (laptop clicks) 282 00:16:08,878 --> 00:16:11,545 (fingers crack) 283 00:16:47,572 --> 00:16:50,239 (aimless music) 284 00:17:02,382 --> 00:17:03,318 (beer cap clatters) 285 00:17:03,342 --> 00:17:05,008 - Ooh-hoo-hoo. Yeah. 286 00:17:14,076 --> 00:17:15,493 Hey, Denise. 287 00:17:15,517 --> 00:17:18,217 You guys wouldn't happen to have room service, do you? 288 00:17:21,250 --> 00:17:22,306 Nope. Didn't think so. 289 00:17:22,330 --> 00:17:23,444 Thank you. 290 00:17:23,468 --> 00:17:26,385 (The Writer sighs) 291 00:17:43,410 --> 00:17:46,910 (aimless music continues) 292 00:18:02,877 --> 00:18:05,683 - It, it it smells funny in here, doesn't it? 293 00:18:06,901 --> 00:18:09,734 (water splashing) 294 00:18:14,590 --> 00:18:17,533 Here, come, here. Come smell these. 295 00:18:27,537 --> 00:18:28,966 (Idina sniffs) 296 00:18:28,990 --> 00:18:30,933 You see what I mean? Don't they smell funny? 297 00:18:31,984 --> 00:18:33,166 (Idina sniffs) 298 00:18:33,190 --> 00:18:34,636 - I don't know. 299 00:18:34,660 --> 00:18:37,486 - Like, like, like mold, moldy. 300 00:18:37,510 --> 00:18:39,642 They don't smell funny to you? 301 00:18:39,666 --> 00:18:42,226 - I don't know. I really don't smell anything. 302 00:18:42,250 --> 00:18:43,800 Maybe it's just your allergies. 303 00:18:46,420 --> 00:18:47,420 - Yeah. 304 00:18:49,060 --> 00:18:51,616 Think if I called the front desk, they'd switch 'em out? 305 00:18:51,640 --> 00:18:54,556 - I mean, you could always try. It can't hurt. 306 00:18:54,580 --> 00:18:55,390 - All right. 307 00:18:55,414 --> 00:18:57,223 Okay. You're right. 308 00:18:58,600 --> 00:19:01,156 - Hey, you think they have HBO? 309 00:19:01,180 --> 00:19:03,854 - I don't know. Either way, I can't do that right now. 310 00:19:03,878 --> 00:19:04,878 - Okay? 311 00:19:05,620 --> 00:19:07,003 We could see what's playing. Wanna see a movie? 312 00:19:07,027 --> 00:19:09,376 - I just said, I can't watch TV right now, 313 00:19:09,400 --> 00:19:12,037 - Sweetie. You're gonna find out in an hour, tops. 314 00:19:12,061 --> 00:19:14,746 - Ah, shh. - Whether it's a yes or a no, 315 00:19:14,770 --> 00:19:16,966 they're going to call you and tell you. 316 00:19:16,990 --> 00:19:19,306 - No, no, no. You see, they say that, right? 317 00:19:19,330 --> 00:19:22,096 But if it's a no, they like to make you call them. 318 00:19:22,120 --> 00:19:22,930 It's not enough for them 319 00:19:22,954 --> 00:19:25,396 to just, to just, to just rip your heart out. 320 00:19:25,420 --> 00:19:28,633 They, they gotta see you crawl and beg for it back. 321 00:19:30,160 --> 00:19:31,243 They're perverts. 322 00:19:32,230 --> 00:19:33,466 - Babe. 323 00:19:33,490 --> 00:19:36,016 It's just a job. 324 00:19:36,040 --> 00:19:39,256 - No, but you see, it's not though, Idina. 325 00:19:39,280 --> 00:19:41,266 I mean, think about it. 326 00:19:41,290 --> 00:19:44,386 If I get this offer, do you know what that means for us? 327 00:19:44,410 --> 00:19:45,377 For your work? 328 00:19:45,401 --> 00:19:46,819 And it's sure to sell. 329 00:19:46,843 --> 00:19:49,303 And, and plus we get to live here. 330 00:19:52,240 --> 00:19:55,276 - My book will sell with or without you, 331 00:19:55,300 --> 00:19:57,946 and you will become lead editor 332 00:19:57,970 --> 00:19:59,476 with or without "The Tribune." 333 00:19:59,500 --> 00:20:00,500 Okay? 334 00:20:01,395 --> 00:20:05,116 - I, I don't like waiting for results I can't change. 335 00:20:05,140 --> 00:20:06,616 I, I don't, I... 336 00:20:06,640 --> 00:20:07,723 - I know that. 337 00:20:09,040 --> 00:20:11,563 Hey, should we start looking for apartments? 338 00:20:12,880 --> 00:20:14,503 - I can't until I know for sure. 339 00:20:16,270 --> 00:20:17,113 I know I moan. 340 00:20:17,137 --> 00:20:20,206 But if it's a no, then that's two letdowns. 341 00:20:20,230 --> 00:20:22,246 - Okay. Okay. 342 00:20:22,270 --> 00:20:24,646 So what would you like to do, my dear? 343 00:20:24,670 --> 00:20:27,463 - Me? I don't know. 344 00:20:29,260 --> 00:20:34,260 This is helping though, just, just talking to you 345 00:20:34,390 --> 00:20:35,683 about anything really. 346 00:20:36,910 --> 00:20:39,283 - Okay, good. 347 00:20:41,230 --> 00:20:42,230 Cheers. 348 00:20:49,450 --> 00:20:50,450 Not great. 349 00:21:00,850 --> 00:21:05,176 - So speaking of my book, 350 00:21:05,200 --> 00:21:06,500 how much do you have left? 351 00:21:07,480 --> 00:21:09,133 - Uh, hang on. 352 00:21:17,620 --> 00:21:22,620 - Looks like we got about 30, 35 pages left. 353 00:21:23,200 --> 00:21:25,396 - And? What do you think so far? 354 00:21:25,420 --> 00:21:27,736 - No critiques till the end. - But you like it? 355 00:21:27,760 --> 00:21:29,806 - I'm not saying anything. - It's not too, 356 00:21:29,830 --> 00:21:31,483 mm, pretentious? 357 00:21:33,076 --> 00:21:33,885 Ass. 358 00:21:33,909 --> 00:21:34,909 Just gimme something. 359 00:21:37,090 --> 00:21:38,090 - Okay. 360 00:21:39,280 --> 00:21:42,436 There are some parts that are a little wordy 361 00:21:42,460 --> 00:21:45,106 and some passages that I feel go on for a little too long 362 00:21:45,130 --> 00:21:48,193 or have a little too much description. 363 00:21:49,150 --> 00:21:53,146 The prose kind of deviates from the subject at times, 364 00:21:53,170 --> 00:21:57,436 but at the same time, it creates this really cool effect 365 00:21:57,460 --> 00:21:59,206 where I'm passively living in her mind 366 00:21:59,230 --> 00:22:01,630 and, and experiencing her thoughts in real time. 367 00:22:03,142 --> 00:22:05,431 - So? 368 00:22:05,455 --> 00:22:10,396 - So unless you somehow completely fuck up 369 00:22:10,420 --> 00:22:12,706 in the last 30 pages, 370 00:22:12,730 --> 00:22:13,940 I think you got a real winner here. 371 00:22:13,964 --> 00:22:15,807 (Idina squeaks and laughs) 372 00:22:15,831 --> 00:22:16,640 - Yay. - But you gotta 373 00:22:16,664 --> 00:22:17,627 let me finish first though. 374 00:22:17,651 --> 00:22:18,976 You get the full review after. 375 00:22:19,000 --> 00:22:19,996 - Okay. Of course. 376 00:22:20,020 --> 00:22:23,524 I'm just, (squeaks) I'm so happy someone likes it. 377 00:22:23,548 --> 00:22:24,916 It's exciting. 378 00:22:24,940 --> 00:22:26,686 - Well, you're very talented. 379 00:22:26,710 --> 00:22:27,710 - Thank you. 380 00:22:31,660 --> 00:22:33,793 Question, though, um, 381 00:22:35,740 --> 00:22:36,736 I definitely agree with you. 382 00:22:36,760 --> 00:22:38,626 I mean, some of the prose was a little bit wordy 383 00:22:38,650 --> 00:22:41,536 and ran on a little bit, uh, 384 00:22:41,560 --> 00:22:44,593 but do you happen to have a specific example? 385 00:22:46,300 --> 00:22:47,683 - Uh, yeah. Hang on. 386 00:22:49,603 --> 00:22:52,066 Okay. Okay. 387 00:22:52,090 --> 00:22:54,733 And this is just my opinion, 388 00:22:55,690 --> 00:22:57,316 but I think sometimes it's best 389 00:22:57,340 --> 00:23:00,286 to leave as much to the imagination as possible, 390 00:23:00,310 --> 00:23:02,806 but it completely depends, so. 391 00:23:02,830 --> 00:23:03,830 - I hear ya. 392 00:23:05,811 --> 00:23:10,133 - Okay. Da-da-da-da-da. 393 00:23:10,157 --> 00:23:11,236 "Losing consciousness." 394 00:23:11,260 --> 00:23:14,236 The stranglehold of lies she had to smile through 395 00:23:14,260 --> 00:23:16,606 how she was happy to be the mother of three, 396 00:23:16,630 --> 00:23:17,567 that she would support him 397 00:23:17,591 --> 00:23:20,146 through another failed business venture. 398 00:23:20,170 --> 00:23:21,286 And worst of all, 399 00:23:21,310 --> 00:23:23,146 that she hadn't seriously considered 400 00:23:23,170 --> 00:23:26,827 "leaving all those leeches behind." 401 00:23:28,518 --> 00:23:29,518 - Mm. 402 00:23:30,490 --> 00:23:33,400 Yeah. What's, what's wrong with that? 403 00:23:34,823 --> 00:23:37,213 - I mean, I, I think you could reword it a bit. 404 00:23:38,620 --> 00:23:39,856 There are some better examples. 405 00:23:39,880 --> 00:23:41,896 Here. Hold on. 406 00:23:41,920 --> 00:23:45,436 - Well, well, wait, hang on. 407 00:23:45,460 --> 00:23:48,043 Let's focus on that one real quick. 408 00:23:49,510 --> 00:23:51,360 What do you suggest I do differently? 409 00:23:52,810 --> 00:23:54,196 - I mean, there's nothing really wrong 410 00:23:54,220 --> 00:23:55,996 with the way it's written. 411 00:23:56,020 --> 00:24:01,020 It just seems a little dark, 412 00:24:01,120 --> 00:24:02,120 don't you think? 413 00:24:02,890 --> 00:24:05,806 - Well, yeah, but that's how she feels. 414 00:24:05,830 --> 00:24:08,953 - Right. But it kind of just comes outta nowhere. 415 00:24:09,850 --> 00:24:11,686 - You think so? - Well, yeah. 416 00:24:11,710 --> 00:24:13,693 In the context of the novel, it does. 417 00:24:15,190 --> 00:24:19,273 - Well, yeah. But I mean, that's kind of the point. 418 00:24:20,590 --> 00:24:22,276 I mean, this is a woman 419 00:24:22,300 --> 00:24:25,546 past the alleged physical prime of her life, 420 00:24:25,570 --> 00:24:27,556 reflecting on aspirations she had to repress 421 00:24:27,580 --> 00:24:29,986 just to start a family. 422 00:24:30,010 --> 00:24:31,186 All of these feelings 423 00:24:31,210 --> 00:24:33,526 that have been buried have been pushed down far too long 424 00:24:33,550 --> 00:24:34,360 and they're now coming up 425 00:24:34,384 --> 00:24:36,046 in these extremely callous thoughts 426 00:24:36,070 --> 00:24:38,803 behind her, her, 427 00:24:41,950 --> 00:24:44,026 rehearsed smiles. 428 00:24:44,050 --> 00:24:45,586 - Okay. Fair. 429 00:24:45,610 --> 00:24:48,376 But do you really think your readers are gonna identify 430 00:24:48,400 --> 00:24:51,616 with a protagonist who wants to leave her family behind, 431 00:24:51,640 --> 00:24:54,346 just to chase some pipe dream she had when she was 20? 432 00:24:54,370 --> 00:24:57,076 - Do you know how many books and movies are about that? 433 00:24:57,100 --> 00:24:58,513 - I mean, there are some good ones, but... 434 00:24:58,537 --> 00:24:59,686 - But not mine. 435 00:24:59,710 --> 00:25:00,736 - Hang on. I didn't say that. 436 00:25:00,760 --> 00:25:01,760 - Mm-hmm. 437 00:25:03,670 --> 00:25:05,176 You don't identify with that at all? 438 00:25:05,200 --> 00:25:06,200 - Of course not. 439 00:25:07,990 --> 00:25:08,990 Do you? 440 00:25:12,640 --> 00:25:13,640 - Do I? 441 00:25:14,560 --> 00:25:15,560 - Yeah. 442 00:25:18,250 --> 00:25:19,250 Yeah. 443 00:25:21,943 --> 00:25:23,866 - Is that why you wrote this? 444 00:25:23,890 --> 00:25:24,700 - Yes, Leo. 445 00:25:24,724 --> 00:25:26,716 I spent the last six years of my life writing a novel 446 00:25:26,740 --> 00:25:28,903 so I could let you know I want out. 447 00:25:30,970 --> 00:25:32,020 - Well, I don't know. 448 00:25:33,130 --> 00:25:36,586 - Look, I, I really do appreciate your feedback 449 00:25:36,610 --> 00:25:39,046 and I'll go take a look at that section 450 00:25:39,070 --> 00:25:40,453 once you're finished, okay? 451 00:25:42,370 --> 00:25:44,563 - Okay. Cool. 452 00:25:45,460 --> 00:25:47,923 And again, it's just my opinion. 453 00:25:48,940 --> 00:25:50,390 Take it with a grain of salt. 454 00:25:51,520 --> 00:25:53,263 - You are heard, my love. 455 00:25:57,700 --> 00:25:58,846 - [Leo] Hey, that'd be a pretty good idea 456 00:25:58,870 --> 00:25:59,870 for a movie though. 457 00:26:04,990 --> 00:26:06,526 What would? 458 00:26:06,550 --> 00:26:09,106 - Unstable woman starts leaving cryptic messages 459 00:26:09,130 --> 00:26:12,316 in her writing. (chuckles) 460 00:26:12,340 --> 00:26:13,150 - Unstable? 461 00:26:13,174 --> 00:26:14,266 - Yeah. Yeah. 462 00:26:14,290 --> 00:26:16,456 Like Sharon Stone in "Basic Instinct." 463 00:26:16,480 --> 00:26:18,330 Lots of ways you could run with that. 464 00:26:19,660 --> 00:26:22,126 - Yeah. Okay. 465 00:26:22,150 --> 00:26:24,350 So why don't you go ahead and write it then. 466 00:26:25,480 --> 00:26:26,676 - Huh? 467 00:26:26,700 --> 00:26:28,543 - If you can spell, make it happen. 468 00:26:29,440 --> 00:26:31,336 Tell me what's so crazy 469 00:26:31,360 --> 00:26:33,166 with putting your thoughts into characters? 470 00:26:33,190 --> 00:26:34,007 All writers do that! 471 00:26:34,031 --> 00:26:36,646 Wait, so you are trying to tell me something with this? 472 00:26:36,670 --> 00:26:38,116 - Goddamn, Leo! 473 00:26:38,140 --> 00:26:40,396 I didn't write this for you. I wrote this for me. 474 00:26:40,420 --> 00:26:42,526 - But do you think leaving me and Sierra? 475 00:26:42,550 --> 00:26:43,550 - Of course! 476 00:26:52,690 --> 00:26:55,096 - Okay. Start talking. 477 00:26:55,120 --> 00:26:56,860 - I don't want to - No, no, no. 478 00:26:56,884 --> 00:26:59,003 No, we're gonna talk about this. 479 00:26:59,027 --> 00:27:01,169 - I don't want to. - No, no, no. No, no! 480 00:27:01,193 --> 00:27:02,003 We're gonna talk about this. 481 00:27:02,027 --> 00:27:03,496 - No, Leo, I really don't want to. 482 00:27:03,520 --> 00:27:05,416 - You can't just tell me that you wanna leave your husband 483 00:27:05,440 --> 00:27:07,096 and three-month-old daughter behind 484 00:27:07,120 --> 00:27:08,566 and then just move past it. 485 00:27:08,590 --> 00:27:10,153 - I never said I did. 486 00:27:11,200 --> 00:27:13,322 I said I think about it sometimes. 487 00:27:13,346 --> 00:27:14,346 - Why? 488 00:27:15,370 --> 00:27:17,773 - Why? - I'm listening. 489 00:27:20,200 --> 00:27:23,236 - I pray that in another life you will somehow understand 490 00:27:23,260 --> 00:27:25,666 the toll having a baby takes on a woman. 491 00:27:25,690 --> 00:27:27,286 - Okay. Okay. 492 00:27:27,310 --> 00:27:30,406 You're right. I'm sure it's not easy. 493 00:27:30,430 --> 00:27:32,056 - No. 494 00:27:32,080 --> 00:27:34,576 I'm not talking about the physical toll. 495 00:27:34,600 --> 00:27:36,706 I don't care about a few stretch marks 496 00:27:36,730 --> 00:27:38,416 or some extra jelly rolls. 497 00:27:38,440 --> 00:27:42,433 I am talking about the mental toll. 498 00:27:45,130 --> 00:27:47,416 My voice is different. - Your voice? 499 00:27:47,440 --> 00:27:49,393 What do you mean your voice? 500 00:27:52,750 --> 00:27:54,736 - I think differently now. 501 00:27:54,760 --> 00:27:56,656 I'm not who I was when I started this book. 502 00:27:56,680 --> 00:27:58,996 And it drives me fucking nuts 503 00:27:59,020 --> 00:28:00,946 because I can read the exact page I wrote 504 00:28:00,970 --> 00:28:03,106 before I completely changed as a person. 505 00:28:03,130 --> 00:28:05,533 - Change is a part of life, Idina. 506 00:28:06,910 --> 00:28:08,506 - Yeah. No shit. 507 00:28:08,530 --> 00:28:10,276 But who's to say this was good change? 508 00:28:10,300 --> 00:28:12,143 - What the hell do you mean? Of course it was. 509 00:28:12,167 --> 00:28:14,206 - For who?! For you? 510 00:28:14,230 --> 00:28:15,826 Of course it was fucking good for you. 511 00:28:15,850 --> 00:28:18,556 You finally have someone who's completely dependent on you. 512 00:28:18,580 --> 00:28:21,106 - What the fuck does that mean? 513 00:28:21,130 --> 00:28:23,026 - Nothing. That was out of line. 514 00:28:23,050 --> 00:28:26,263 - Christ, stop backpedaling and tell me what you mean. 515 00:28:27,550 --> 00:28:30,826 - To me, it just feels sometimes 516 00:28:30,850 --> 00:28:33,403 as if you wish I needed you more. 517 00:28:35,260 --> 00:28:37,216 Well, don't you? - Don't I what? 518 00:28:37,240 --> 00:28:38,866 - Wish I was more dependent on you? 519 00:28:38,890 --> 00:28:40,186 - Don't flatter yourself. 520 00:28:40,210 --> 00:28:41,956 - You asked me to tell you what I think 521 00:28:41,980 --> 00:28:43,063 and it just seems that way to me. 522 00:28:43,087 --> 00:28:46,726 - Well, why do you always insist on reminding me 523 00:28:46,750 --> 00:28:48,166 of how much better off you'd be 524 00:28:48,190 --> 00:28:49,516 if I wasn't holding you back? 525 00:28:49,540 --> 00:28:50,596 - I don't do that. 526 00:28:50,620 --> 00:28:52,186 - Every day you do that. 527 00:28:52,210 --> 00:28:55,276 You make some snarky, little passive-aggressive comment 528 00:28:55,300 --> 00:28:58,529 that insinuates I do nothing but get in your way. 529 00:28:58,553 --> 00:28:59,956 - Like when? - Like when? 530 00:28:59,980 --> 00:29:01,216 Not even 10 minutes ago, 531 00:29:01,240 --> 00:29:03,946 you said you could get your book published without my help. 532 00:29:03,970 --> 00:29:05,476 - I could! - All right. 533 00:29:05,500 --> 00:29:08,263 So what's the point of being with me? 534 00:29:12,070 --> 00:29:14,713 Why'd you marry me in the first place? 535 00:29:21,130 --> 00:29:22,130 - Fuck. 536 00:29:23,530 --> 00:29:27,376 I mean, look, maybe you're right. 537 00:29:27,400 --> 00:29:29,863 On paper I don't need you, 538 00:29:31,450 --> 00:29:33,733 but I want you. 539 00:29:37,360 --> 00:29:38,473 Isn't that enough? 540 00:29:43,600 --> 00:29:44,600 - No. 541 00:29:45,867 --> 00:29:47,893 'Cause I need you. 542 00:29:51,160 --> 00:29:53,743 (Idina scoffs) 543 00:29:54,640 --> 00:29:57,046 - Are you really so vain that you can't love a woman 544 00:29:57,070 --> 00:29:58,906 unless they're completely dependent on you? 545 00:29:58,930 --> 00:30:00,916 - Don't put words in my mouth. Don't do that. 546 00:30:00,940 --> 00:30:04,006 No. I don't need a woman who's completely dependent on me. 547 00:30:04,030 --> 00:30:04,877 - Jesus. 548 00:30:04,901 --> 00:30:05,926 - I'm just saying. 549 00:30:05,950 --> 00:30:07,336 It would be nice if you felt your life 550 00:30:07,360 --> 00:30:09,676 would be a little worse off without my help. 551 00:30:09,700 --> 00:30:11,566 - You are unbelievable. 552 00:30:11,590 --> 00:30:12,736 - Unbelievable. 553 00:30:12,760 --> 00:30:15,106 That's another good one. Call me that. 554 00:30:15,130 --> 00:30:19,216 Call me self important, vain, conceded, misogynistic. 555 00:30:19,240 --> 00:30:20,503 I don't care! 556 00:30:22,240 --> 00:30:23,806 - Fine. I get it. 557 00:30:23,830 --> 00:30:25,426 - Oh, you get it? - Mm-hmm. 558 00:30:25,450 --> 00:30:28,093 - Okay. What do you get? 559 00:30:29,170 --> 00:30:31,006 - Who you want me to be. 560 00:30:31,030 --> 00:30:32,746 - Hang on, hang on. 561 00:30:32,770 --> 00:30:34,246 - No, no, I get it. 562 00:30:34,270 --> 00:30:35,926 You want me to be smart enough 563 00:30:35,950 --> 00:30:38,806 so that I don't embarrass you in front of your colleagues, 564 00:30:38,830 --> 00:30:39,737 but helpless enough 565 00:30:39,761 --> 00:30:42,466 so that you don't feel threatened I'll leave you. 566 00:30:42,490 --> 00:30:44,416 - That's a pretty unbecoming way to phrase it. 567 00:30:44,440 --> 00:30:45,676 But yeah, I guess so. 568 00:30:45,700 --> 00:30:46,510 - Mm-hmm. 569 00:30:46,534 --> 00:30:48,496 Well, don't you think if I had any intention of leaving you, 570 00:30:48,520 --> 00:30:52,074 it would've been after you blew $15,000 of my father's- 571 00:30:52,098 --> 00:30:54,046 - Don't you fucking dare. - My father's own money 572 00:30:54,070 --> 00:30:56,973 on an indie film you couldn't even fucking finish. 573 00:30:56,997 --> 00:30:58,693 - Goddamn it! 574 00:31:00,700 --> 00:31:02,626 I can't believe you're fucking going there. 575 00:31:02,650 --> 00:31:04,276 - Well, I just don't see how you can think 576 00:31:04,300 --> 00:31:08,413 so highly of yourself and never finish anything you start. 577 00:31:12,471 --> 00:31:16,138 (Leo laughs disbelievingly) 578 00:31:22,690 --> 00:31:23,690 What? 579 00:31:26,783 --> 00:31:29,143 How do you find this funny right now? 580 00:31:31,398 --> 00:31:32,416 - I don't. I don't. 581 00:31:32,440 --> 00:31:36,166 I find it ironic and irony is mirthful. 582 00:31:36,190 --> 00:31:39,916 So yeah. Yeah, I guess I do find it funny. 583 00:31:39,940 --> 00:31:42,463 Yet again, you're right. 584 00:31:45,280 --> 00:31:47,626 - Explain then. I'm listening. 585 00:31:47,650 --> 00:31:48,646 - You don't see it? 586 00:31:48,670 --> 00:31:50,086 - Don't patronize me, Leo. 587 00:31:50,110 --> 00:31:52,516 - All right, I will be the first to admit 588 00:31:52,540 --> 00:31:55,213 Sierra being born changed my priorities. 589 00:31:56,230 --> 00:31:58,006 I should have followed through with the film 590 00:31:58,030 --> 00:32:00,856 because I wasn't the only man with a stake in it. 591 00:32:00,880 --> 00:32:02,266 You know I feel awful. 592 00:32:02,290 --> 00:32:06,736 And you know I've apologized 767 times. 593 00:32:06,760 --> 00:32:11,116 But for the 768th time, 594 00:32:11,140 --> 00:32:13,333 I'm sorry. 595 00:32:17,140 --> 00:32:18,140 But you, 596 00:32:20,860 --> 00:32:22,993 you use Sierra. 597 00:32:30,490 --> 00:32:31,786 - I use her? 598 00:32:31,810 --> 00:32:35,476 - You use her to absolve yourself 599 00:32:35,500 --> 00:32:38,023 of your dogshit writing. 600 00:32:42,850 --> 00:32:44,176 - What? 601 00:32:44,200 --> 00:32:47,236 - Your writing as it changed a bit. 602 00:32:47,260 --> 00:32:50,893 You're just starting to realize it's derivative. 603 00:32:51,790 --> 00:32:55,216 The rantings of a wannabe Sylvia Plath. 604 00:32:55,240 --> 00:32:58,753 And you use our daughter as an excuse? 605 00:33:01,990 --> 00:33:04,483 That's fucked up. 606 00:33:12,640 --> 00:33:13,723 - Fuck you! 607 00:33:20,801 --> 00:33:22,218 Where's my phone? 608 00:33:24,828 --> 00:33:26,078 - I-I'm sorry. 609 00:33:27,589 --> 00:33:28,922 I'm sorry, I, I, 610 00:33:32,005 --> 00:33:36,643 I, I didn't mean that. 611 00:33:36,667 --> 00:33:38,162 - Have a good life. 612 00:33:38,186 --> 00:33:39,998 Asshole. - "Have a good life"? 613 00:33:40,022 --> 00:33:40,832 "Have a good life"? 614 00:33:40,856 --> 00:33:42,016 What do you mean, "Have a good life"? 615 00:33:42,040 --> 00:33:42,947 Listen, I'm just angry. 616 00:33:42,971 --> 00:33:44,550 I'm, I'm full of shit. I... 617 00:33:46,291 --> 00:33:49,041 (Idina chuckles) 618 00:33:52,390 --> 00:33:54,106 - This is your phone. 619 00:33:54,130 --> 00:33:55,130 - Yeah. 620 00:33:55,840 --> 00:33:57,853 - It's on Do Not Disturb. 621 00:33:59,920 --> 00:34:01,837 One missed call and a voicemail. 622 00:34:19,051 --> 00:34:21,551 (Leo exhales) 623 00:34:34,686 --> 00:34:38,936 (voice mail chatters indistinctly) 624 00:34:51,767 --> 00:34:55,100 (lights humming gently) 625 00:35:20,180 --> 00:35:23,013 (water splashing) 626 00:35:28,297 --> 00:35:31,130 (faucet thudding) 627 00:35:41,936 --> 00:35:44,686 (water dripping) 628 00:35:51,577 --> 00:35:55,036 - Uh Carter! - Yeah. 629 00:35:55,060 --> 00:35:58,123 - Carter! - Yes, what? Jesus. 630 00:35:59,470 --> 00:36:01,786 - This gay-ass faucet's giving a fucking migraine, dude. 631 00:36:01,810 --> 00:36:03,736 - Okay, well go in the other fucking room, dude. 632 00:36:03,760 --> 00:36:05,210 I'll be five fucking minutes. 633 00:36:06,820 --> 00:36:08,416 - All right. 634 00:36:08,440 --> 00:36:10,990 - And there's, uh, beer and seltzers in the fridge. 635 00:36:19,630 --> 00:36:20,630 - Thank you. 636 00:36:21,340 --> 00:36:23,206 Yes. Thank you so much. 637 00:36:23,230 --> 00:36:24,376 We really appreciate it. 638 00:36:24,400 --> 00:36:26,056 - Well, why the hell are you taking a shower now, anyway? 639 00:36:26,080 --> 00:36:27,406 I mean, we still have the reception. 640 00:36:27,430 --> 00:36:28,846 - [Carter] Because I smell like shit, dude. 641 00:36:28,870 --> 00:36:29,679 I gotta change. - I'll be sure 642 00:36:29,703 --> 00:36:30,703 to let her know, yep. 643 00:36:31,600 --> 00:36:32,417 - That's valid. 644 00:36:32,441 --> 00:36:34,543 - Excuse me for a sec. 645 00:36:35,542 --> 00:36:36,497 Shut the fuck up. I'm on the phone. 646 00:36:36,521 --> 00:36:38,870 - Take it outside then you little fucking shit. 647 00:36:42,010 --> 00:36:43,363 - We really appreciate it. 648 00:36:45,820 --> 00:36:48,163 All right. Yep. 649 00:36:50,110 --> 00:36:51,110 Bye. 650 00:36:52,270 --> 00:36:53,571 - Who was that? 651 00:36:53,595 --> 00:36:54,736 - Why are you always screaming? Jesus. 652 00:36:54,760 --> 00:36:56,190 - Shut up. Who was it? 653 00:36:56,214 --> 00:36:58,079 - Dr. Moros. 654 00:36:58,103 --> 00:36:59,776 - Dr. Moros. Wow. 655 00:36:59,800 --> 00:37:01,906 Where was that guy today? 656 00:37:01,930 --> 00:37:04,733 - Europe, um, Zurich, I think he said, so. 657 00:37:04,757 --> 00:37:07,396 - You know, if you can't take the time to show up, 658 00:37:07,420 --> 00:37:08,267 don't fucking call. 659 00:37:08,291 --> 00:37:09,706 That's what I say. 660 00:37:09,730 --> 00:37:11,146 - Dude, he's in Switzerland. 661 00:37:11,170 --> 00:37:12,696 Plus he barely... He barely knew him. I know. 662 00:37:12,720 --> 00:37:13,530 So like, what the fuck? 663 00:37:13,554 --> 00:37:15,196 You know, I just don't like 664 00:37:15,220 --> 00:37:17,926 to hear these bullshit contrived condolences. 665 00:37:17,950 --> 00:37:20,653 - Yeah. Well that's probably why he called me. 666 00:37:22,210 --> 00:37:23,117 - Watch it. 667 00:37:23,141 --> 00:37:24,513 - Yeah. Whatever, dude. 668 00:37:25,780 --> 00:37:26,836 Hey, crusty. Hurry up. 669 00:37:26,860 --> 00:37:27,883 Mom's waiting. 670 00:37:32,050 --> 00:37:34,277 - Yo, what kind of watch is that? 671 00:37:35,140 --> 00:37:36,740 - This? - Yeah. Lemme see that. 672 00:37:39,340 --> 00:37:40,876 Fucking shit motherfucker. 673 00:37:40,900 --> 00:37:42,046 Yeah, where, where the fuck 674 00:37:42,070 --> 00:37:43,833 did you get this vagina magnet, dude? 675 00:37:43,857 --> 00:37:46,546 - It was a gift. (Colin laughs) 676 00:37:46,570 --> 00:37:47,596 - Fucking bullshit it was a gift. 677 00:37:47,620 --> 00:37:49,216 Nobody likes you that much. 678 00:37:49,240 --> 00:37:50,476 - Fucking blow me. 679 00:37:50,500 --> 00:37:51,766 - You making that big money now? Huh? 680 00:37:51,790 --> 00:37:53,716 You making that big fucking money? 681 00:37:53,740 --> 00:37:55,366 Nah, that's all right. That's all right. 682 00:37:55,390 --> 00:37:56,716 Well, that's fucking awesome. Well, you know what? 683 00:37:56,740 --> 00:37:58,636 I'm doing pretty good myself, okay? 684 00:37:58,660 --> 00:37:59,469 - Nice, dude. 685 00:37:59,493 --> 00:38:00,303 - Bet you believe. 686 00:38:00,327 --> 00:38:02,176 You know, because you know my friend Stavros? 687 00:38:02,200 --> 00:38:03,316 - Sta-Stavros. - Yeah. 688 00:38:03,340 --> 00:38:05,013 The Greek motherfucker. - Good, good. 689 00:38:05,037 --> 00:38:06,196 - Dude's a genius, bro. 690 00:38:06,220 --> 00:38:07,786 I mean, he's got this sports algorithm 691 00:38:07,810 --> 00:38:09,316 that he coded or some shit. 692 00:38:09,340 --> 00:38:11,690 You bet on any pro sports team that exists, 693 00:38:11,714 --> 00:38:13,336 shit's like 88% accurate. 694 00:38:13,360 --> 00:38:14,506 I've been doing that lately. 695 00:38:14,530 --> 00:38:16,426 Fucking golden, dude. 696 00:38:16,450 --> 00:38:18,406 - Nice, dude. That's that's, that's good. 697 00:38:18,430 --> 00:38:20,446 - It is good. Real fucking good. 698 00:38:20,470 --> 00:38:21,916 - Yeah. - Big things happenin' 699 00:38:21,940 --> 00:38:23,716 for the Kolad boys, my friend. 700 00:38:23,740 --> 00:38:24,740 - Yeah. 701 00:38:39,970 --> 00:38:41,023 So, um, 702 00:38:47,290 --> 00:38:48,290 now what? 703 00:38:50,860 --> 00:38:52,060 - Why don't you ask him? 704 00:38:53,350 --> 00:38:54,600 - Because I'm asking you. 705 00:38:57,341 --> 00:38:59,191 - How the fuck am I supposed to know? 706 00:39:00,970 --> 00:39:02,866 Oh dude, you, you catch the Knicks last night. 707 00:39:02,890 --> 00:39:04,344 - What? - I put the money line 708 00:39:04,368 --> 00:39:07,237 on the Knicks, I'm up $150 and they fucking- 709 00:39:07,261 --> 00:39:08,261 - Colin. 710 00:39:10,030 --> 00:39:11,630 Someone needs to look after Mom. 711 00:39:13,990 --> 00:39:15,706 - She's a grown woman so I think she's fine. 712 00:39:15,730 --> 00:39:19,579 - Colin. I have to leave next month. 713 00:39:19,603 --> 00:39:21,270 And... And. and what? 714 00:39:24,160 --> 00:39:25,160 And what? 715 00:39:26,080 --> 00:39:27,613 Little pussy. Say it. 716 00:39:36,070 --> 00:39:37,093 - I'm trying to. 717 00:39:45,168 --> 00:39:48,481 I think you should move back in with her. 718 00:39:48,505 --> 00:39:52,156 (Colin laughs softly) 719 00:39:52,180 --> 00:39:53,147 - You're my baby brother 720 00:39:53,171 --> 00:39:55,333 so why don't you move back in with her? 721 00:39:56,860 --> 00:39:58,276 Why don't you tell your boss 722 00:39:58,300 --> 00:39:59,386 that you need to start working remote again? 723 00:39:59,410 --> 00:40:01,726 - I-I-I, I can't. 724 00:40:01,750 --> 00:40:03,586 I can't work on London time in New York. 725 00:40:03,610 --> 00:40:05,326 It, it doesn't make any sense. 726 00:40:05,350 --> 00:40:06,616 And we can't ask Carter and Jeannie 727 00:40:06,640 --> 00:40:08,656 to move back in with her. 728 00:40:08,680 --> 00:40:13,273 But you're single and you can deliver Postmates anywhere. 729 00:40:14,347 --> 00:40:15,526 (bottle clatters) Fucking Christ! 730 00:40:15,550 --> 00:40:17,926 - Dad left her six fucking years ago! Okay? 731 00:40:17,950 --> 00:40:19,456 She's used to being alone now. 732 00:40:19,480 --> 00:40:20,956 She's fine. - Hey! 733 00:40:20,980 --> 00:40:22,786 What the fuck is going on out here? 734 00:40:22,810 --> 00:40:25,456 - Nothing. Are you ready yet? 735 00:40:25,480 --> 00:40:26,626 - Colin? - You heard him. 736 00:40:26,650 --> 00:40:29,938 - Yo, are you ready? - Yeah. 737 00:40:29,962 --> 00:40:31,063 Fucking get dressed. 738 00:41:15,700 --> 00:41:16,700 - You're right. 739 00:41:23,470 --> 00:41:25,563 - We won't talk about the future right now. 740 00:41:27,610 --> 00:41:29,110 That's not what today's about. 741 00:41:31,130 --> 00:41:33,406 - It just reminded me. - Mm. 742 00:41:33,430 --> 00:41:34,996 - That priest. 743 00:41:35,020 --> 00:41:36,506 - Hm, today? 744 00:41:36,530 --> 00:41:38,266 - Yeah. That beaner priest. 745 00:41:38,290 --> 00:41:39,853 - Fuck. Colin, chill with that. 746 00:41:39,877 --> 00:41:41,026 - Do you remember what he said about today? 747 00:41:41,050 --> 00:41:42,736 - No. - You remember? 748 00:41:42,760 --> 00:41:45,766 He goes, uh, "Ladies and gentleman"- 749 00:41:45,790 --> 00:41:47,476 - Oh my God. Colin. 750 00:41:47,500 --> 00:41:48,310 - Whatever the fuck. 751 00:41:48,334 --> 00:41:49,786 Okay, so, "Ladies and gentlemen", 752 00:41:49,810 --> 00:41:52,423 today we are gathered here to celebrate one person. 753 00:41:53,530 --> 00:41:54,530 "God." 754 00:41:55,660 --> 00:41:57,916 - Yeah. I didn't like that either. 755 00:41:57,940 --> 00:41:59,176 - No, it's fucking bullshit is what it is. 756 00:41:59,200 --> 00:42:01,993 I almost got up there and beat the troll's fucking ass. 757 00:42:02,830 --> 00:42:04,786 - Did he really say that, Carter? 758 00:42:04,810 --> 00:42:05,810 - Mm-hmm. 759 00:42:07,180 --> 00:42:09,883 - Yo Carter, hurry up and get dressed. Come on, guy. 760 00:42:11,355 --> 00:42:13,772 (door slams) 761 00:42:30,880 --> 00:42:31,689 - He's getting worse. 762 00:42:31,713 --> 00:42:32,713 - Who? 763 00:42:34,870 --> 00:42:35,900 Yeah. I know. 764 00:42:40,425 --> 00:42:42,157 - Think he'll end up like Dad? 765 00:42:42,181 --> 00:42:43,862 - Well, I'm not gonna let him. 766 00:42:43,886 --> 00:42:45,927 (Colin sniffing) 767 00:42:45,951 --> 00:42:47,368 Aw, fucking shit. 768 00:42:53,759 --> 00:42:55,186 - What do we do? 769 00:42:55,210 --> 00:42:56,806 - Don't worry about it, Cade. 770 00:42:56,830 --> 00:42:58,230 Where are we picking up mom? 771 00:43:00,220 --> 00:43:01,626 - She's still at St. Mary's. 772 00:43:01,650 --> 00:43:04,576 - Okay, that's fine. She's with Aunt Jill. 773 00:43:04,600 --> 00:43:06,706 - Carter, I'm worried about Mom too. 774 00:43:06,730 --> 00:43:09,586 - I know. I'm gonna take care of it. 775 00:43:09,610 --> 00:43:11,086 - Yeah, but how? 776 00:43:11,110 --> 00:43:12,736 - We'll figure it out. 777 00:43:12,760 --> 00:43:14,056 Maybe Jeannie and I will rent 778 00:43:14,080 --> 00:43:15,646 a place out here for a couple of months. 779 00:43:15,670 --> 00:43:17,206 - Move all the way from Seattle? 780 00:43:17,230 --> 00:43:19,126 - I don't know, man. 781 00:43:19,150 --> 00:43:21,166 I haven't talked to her and it probably won't happen. 782 00:43:21,190 --> 00:43:23,383 But it's an idea. 783 00:43:24,880 --> 00:43:28,996 - What do you mean "idea"? It makes the most sense. 784 00:43:29,020 --> 00:43:30,373 - We will figure it out. 785 00:43:32,230 --> 00:43:34,186 - Okay. But, but when? 786 00:43:34,210 --> 00:43:35,743 We need to do it soon. 787 00:43:37,450 --> 00:43:38,450 - I know that. 788 00:43:43,460 --> 00:43:46,516 - Dude, I don't see any other rational option. 789 00:43:46,540 --> 00:43:47,350 I mean... I just don't trust him. 790 00:43:47,374 --> 00:43:48,883 - You don't trust what? 791 00:43:49,810 --> 00:43:51,526 - Nothing. I'm ready to go. 792 00:43:51,550 --> 00:43:53,519 - You don't trust me? Is that what you were gonna say? 793 00:43:53,543 --> 00:43:55,456 - All right, tough guy. Relax. 794 00:43:55,480 --> 00:43:56,806 - No, you two are such 795 00:43:56,830 --> 00:43:58,816 little fucking bitches. - Easy, easy. 796 00:43:58,840 --> 00:44:01,216 - Gossiping, sucking each other off. 797 00:44:01,240 --> 00:44:02,956 You fucking losers. 798 00:44:02,980 --> 00:44:06,706 - Colin, calm the fuck down. - No. You know what? 799 00:44:06,730 --> 00:44:07,730 Who needs you? 800 00:44:13,480 --> 00:44:15,463 - Right. You know what? 801 00:44:17,590 --> 00:44:20,476 Today was supposed to be about Dad, 802 00:44:20,500 --> 00:44:22,723 but clearly we've got some shit we need to figure out. 803 00:44:22,747 --> 00:44:24,196 - No, no, no. We? 804 00:44:24,220 --> 00:44:25,576 You do, okay? You do. 805 00:44:25,600 --> 00:44:27,586 I know exactly what the fuck I'm gonna do. Okay? 806 00:44:27,610 --> 00:44:29,686 I was perfectly fine before Dad died. 807 00:44:29,710 --> 00:44:31,246 And I'm fine now. Okay? 808 00:44:31,270 --> 00:44:33,346 You both are acting like shit got worse, 809 00:44:33,370 --> 00:44:35,206 but Dad was a fucking burden. 810 00:44:35,230 --> 00:44:37,666 And you both fucking know it. Okay? 811 00:44:37,690 --> 00:44:40,726 Mom, for one, is so much better off 812 00:44:40,750 --> 00:44:43,156 without that piece of human fucking garbage breathing. 813 00:44:43,180 --> 00:44:43,990 And you know what? So am I. 814 00:44:44,014 --> 00:44:45,676 - Is that really what you fucking think? 815 00:44:45,700 --> 00:44:46,996 - I don't think that, I know that! 816 00:44:47,020 --> 00:44:48,646 He was a fucking burden! 817 00:44:48,670 --> 00:44:49,909 - I don't fucking believe you. 818 00:44:49,933 --> 00:44:51,555 - Have you forgotten... 819 00:44:51,579 --> 00:44:54,136 (Cade whispering indistinctly) 820 00:44:54,160 --> 00:44:55,960 What are you saying over there, man? 821 00:44:57,550 --> 00:44:58,550 Whispers? 822 00:45:00,700 --> 00:45:03,676 - Oranges, peaches, carrot. 823 00:45:03,700 --> 00:45:04,700 - What? 824 00:45:09,550 --> 00:45:11,383 - I sat closest to Mom today. 825 00:45:14,710 --> 00:45:17,796 The entire service I didn't see a single muscle 826 00:45:17,820 --> 00:45:19,153 on her face move. 827 00:45:21,250 --> 00:45:23,143 No tears. Nothing. 828 00:45:25,600 --> 00:45:27,373 She was like a wax sculpture. 829 00:45:29,110 --> 00:45:33,793 Not a single muscle in her face moved except her mouth. 830 00:45:35,200 --> 00:45:37,551 Oranges, peaches, carrots, cereal. 831 00:45:37,575 --> 00:45:39,646 - Okay, but what the fuck is that? 832 00:45:39,670 --> 00:45:41,776 - A grocery list. - Oh shit. 833 00:45:41,800 --> 00:45:44,536 - She was repeating her grocery list 834 00:45:44,560 --> 00:45:48,316 the entire service over and over. 835 00:45:48,340 --> 00:45:50,386 - I just thought she was talking to you. 836 00:45:50,410 --> 00:45:51,703 - Guys. Guys. 837 00:45:52,600 --> 00:45:54,976 Who cares? She's fine. 838 00:45:55,000 --> 00:45:56,596 - You're a selfish prick. You know that? 839 00:45:56,620 --> 00:45:57,620 - [Carter] Cade. 840 00:45:58,660 --> 00:46:01,306 - You see this guy? (laughs) I'm a selfish prick. 841 00:46:01,330 --> 00:46:03,016 Wow. Oh, that's funny. 842 00:46:03,040 --> 00:46:04,007 Let me ask you something. 843 00:46:04,031 --> 00:46:05,830 When's the last time you called Mom? 844 00:46:06,820 --> 00:46:09,046 When's the last time you called Mom? Before this week. 845 00:46:09,070 --> 00:46:10,070 I'm just curious. 846 00:46:12,340 --> 00:46:13,546 Oh yeah. You, you really love her. 847 00:46:13,570 --> 00:46:14,380 You really miss her, right? 848 00:46:14,404 --> 00:46:16,756 Do you know what Mom said on the way over here? 849 00:46:16,780 --> 00:46:18,076 Do you know what she said? 850 00:46:18,100 --> 00:46:20,956 - She said, "I finally feel alive. 851 00:46:20,980 --> 00:46:22,756 I finally feel like now I can breathe." 852 00:46:22,780 --> 00:46:24,046 Because that piece of shit 853 00:46:24,070 --> 00:46:25,726 is no longer breathing on this planet. 854 00:46:25,750 --> 00:46:27,793 You would know that if you didn't leave the country- 855 00:46:27,817 --> 00:46:29,869 - That's not fucking fair. You know I had to. 856 00:46:29,893 --> 00:46:32,806 - Oh, you had to! This motherfucker had to! 857 00:46:32,830 --> 00:46:34,816 Because you're so fucking entitled. 858 00:46:34,840 --> 00:46:36,886 You'll feel the need to leave me 859 00:46:36,910 --> 00:46:40,216 with that crazy bipolar fucking slut of a mother- 860 00:46:40,240 --> 00:46:42,078 - Colin! - Fuck you! 861 00:46:42,102 --> 00:46:45,122 (Cade and Colin grunting) (blows thudding) 862 00:46:45,146 --> 00:46:47,210 Fucking! 863 00:46:47,234 --> 00:46:48,410 I'll fucking kill you. 864 00:46:48,434 --> 00:46:49,760 - [Colin] Get off, you shit! 865 00:46:49,784 --> 00:46:51,687 Get the fuck out! 866 00:46:51,711 --> 00:46:52,736 Fuck you! - Fuck you! 867 00:46:52,760 --> 00:46:55,159 - Fuck both of you. Fuck both of you! 868 00:46:55,183 --> 00:46:57,683 I don't fucking need any of you. 869 00:46:57,707 --> 00:46:58,732 - Colin. - No, no, no! 870 00:46:58,756 --> 00:47:00,898 I get to fucking talk now! 871 00:47:00,922 --> 00:47:03,076 You two are so fucking worried about Mom. 872 00:47:03,100 --> 00:47:06,436 But what about me, man? What about me? 873 00:47:06,460 --> 00:47:07,606 You don't give a fuck about me. 874 00:47:07,630 --> 00:47:10,246 You haven't come to see me in like six fucking months. 875 00:47:10,270 --> 00:47:12,646 Now all of a sudden, that piece of shit finally drops dead 876 00:47:12,670 --> 00:47:13,786 'cause he drinks himself to death. 877 00:47:13,810 --> 00:47:14,619 And what? 878 00:47:14,643 --> 00:47:15,453 Now you fucking think, you know what, 879 00:47:15,477 --> 00:47:16,753 you can tell me what the fuck to do. 880 00:47:16,777 --> 00:47:18,766 And you think he can tell Mom what to do? 881 00:47:18,790 --> 00:47:19,846 You think you know what's best for us? 882 00:47:19,870 --> 00:47:22,996 Go fuck yourselves. Suck my fucking dick. 883 00:47:23,020 --> 00:47:24,646 And you wanna hit me? 884 00:47:24,670 --> 00:47:27,286 Tough shot, tough guy, motherfucker. 885 00:47:27,310 --> 00:47:29,672 Hit me, huh? Fucking punk. 886 00:47:29,696 --> 00:47:30,999 Hit me! Hit me! 887 00:47:31,023 --> 00:47:34,093 Hit me! You fuck! (spits) 888 00:47:36,490 --> 00:47:38,206 And, you know, lemme tell you something else. 889 00:47:38,230 --> 00:47:40,276 You two always fucking thought you were better me. 890 00:47:40,300 --> 00:47:43,786 But you know what? I, I, I'm, I'm doing better now. 891 00:47:43,810 --> 00:47:45,766 I'm doing better. I'm clean. 892 00:47:45,790 --> 00:47:49,366 You would know that if you even tried talking to me. 893 00:47:49,390 --> 00:47:51,436 If you even gave a fucking damn. 894 00:47:51,460 --> 00:47:52,456 But you don't. 895 00:47:52,480 --> 00:47:53,986 And you know what? Mom saw it. 896 00:47:54,010 --> 00:47:55,876 Mom saw that I was getting clean. 897 00:47:55,900 --> 00:47:58,306 She's fucking proud of me. She's proud of me. 898 00:47:58,330 --> 00:47:59,656 Dad would've been proud of me 899 00:47:59,680 --> 00:48:03,223 if he found out that I'm doing better now. 900 00:48:06,550 --> 00:48:08,813 But, you know, (sniffs) 901 00:48:10,900 --> 00:48:13,486 but you know, I guess it's just, 902 00:48:13,510 --> 00:48:16,603 I guess you just, I guess you just won't know. 903 00:48:16,627 --> 00:48:18,256 But that's all right. 904 00:48:18,280 --> 00:48:19,546 Because I don't need, it's fine, 905 00:48:19,570 --> 00:48:20,849 'cause I don't need it. 906 00:48:20,873 --> 00:48:22,276 I don't fucking need it. 907 00:48:22,300 --> 00:48:24,916 I don't fucking need it! (fists thudding) 908 00:48:24,940 --> 00:48:28,388 Motherfucker! (sobs) 909 00:48:28,412 --> 00:48:30,642 It's not fucking fair. 910 00:48:30,666 --> 00:48:32,499 It's not fucking fair. 911 00:48:33,355 --> 00:48:35,855 Why the fuck'd he have to die? 912 00:48:39,443 --> 00:48:42,616 - Colin? - No! Don't fucking touch me. 913 00:48:42,640 --> 00:48:44,796 I'm fucking better off without you fucking assholes. 914 00:48:44,820 --> 00:48:45,913 Go fuck yourself. 915 00:48:49,780 --> 00:48:51,286 - Cade. - What are you doing? 916 00:48:51,310 --> 00:48:52,816 You gotta get him, Carter. - Cade. 917 00:48:52,840 --> 00:48:53,650 - Get off of me! 918 00:48:53,674 --> 00:48:55,290 - Cade! - Just leave it, Carter. 919 00:48:55,314 --> 00:48:56,689 We can't let him leave. - Cade. 920 00:48:56,713 --> 00:48:58,059 - What are you doing? 921 00:48:58,083 --> 00:49:01,739 We can't let him get le... 922 00:49:01,763 --> 00:49:03,376 - Get him and do what? 923 00:49:03,400 --> 00:49:06,826 - And do what? That's your fucking job, man. 924 00:49:06,850 --> 00:49:08,446 You are supposed to know this. 925 00:49:08,470 --> 00:49:10,341 Why don't you... Cade. 926 00:49:10,365 --> 00:49:11,948 Why... Cade, please. 927 00:49:19,681 --> 00:49:22,598 (Cade sobs softly) 928 00:49:48,615 --> 00:49:50,448 - Is he gonna be okay? 929 00:50:02,273 --> 00:50:05,023 - Come on, let's go get Mom. 930 00:50:07,360 --> 00:50:08,803 - Carter, I, um... 931 00:50:10,331 --> 00:50:12,164 - I love you too, kid. 932 00:50:38,262 --> 00:50:40,679 (door thuds) 933 00:50:50,743 --> 00:50:53,326 (Nobody sighs) 934 00:50:58,964 --> 00:51:01,797 (traffic honking) 935 00:51:37,096 --> 00:51:39,763 (door knocking) 936 00:51:43,153 --> 00:51:45,986 (water splatters) 937 00:51:49,617 --> 00:51:52,117 (door knocks) 938 00:51:56,959 --> 00:51:58,235 - Hi. - You the one that messaged? 939 00:51:58,259 --> 00:51:59,069 - Yeah. That's me. 940 00:51:59,093 --> 00:52:00,174 Yeah. Who are you? - Just checking, man. 941 00:52:00,198 --> 00:52:01,936 - Like what, what are you doing? What is this? 942 00:52:01,960 --> 00:52:03,370 - What are you doing. 943 00:52:08,253 --> 00:52:09,836 I'll be fine, Mike. 944 00:52:18,580 --> 00:52:19,723 - No fucking games. 945 00:52:23,350 --> 00:52:26,003 Hey. Holla if you need me. 946 00:52:35,290 --> 00:52:36,290 - Smells like mold. 947 00:52:41,200 --> 00:52:43,453 - Wow. You're, uh, you're great. 948 00:52:45,340 --> 00:52:46,396 - Do you know my rates? 949 00:52:46,420 --> 00:52:48,720 - Uh, could you sit down for a minute, please? 950 00:52:57,580 --> 00:53:02,203 - Hey, mister. Do you need me to go over my rates again? 951 00:53:03,539 --> 00:53:04,539 - Okay. 952 00:53:07,577 --> 00:53:09,503 - $300 for the first hour. 953 00:53:09,527 --> 00:53:10,966 $150 for each hour after that. 954 00:53:10,990 --> 00:53:14,917 With that, you get vaginal, blowjob, handjobs. 955 00:53:18,820 --> 00:53:22,123 No kissing. Anal is an extra $60 added to your total. 956 00:53:23,410 --> 00:53:25,786 For a one-pump chump I could give you a flat $30, 957 00:53:25,810 --> 00:53:27,013 but it's for $200. 958 00:53:28,780 --> 00:53:30,736 Anything with the feet is fair game. 959 00:53:30,760 --> 00:53:32,236 If you want something else off the menu, 960 00:53:32,260 --> 00:53:34,443 we'll need to renegotiate the term, yeah? 961 00:53:37,510 --> 00:53:38,814 Understand? 962 00:53:38,838 --> 00:53:40,473 - Yes. Yeah. 963 00:53:42,927 --> 00:53:45,226 - Condoms. You'll use mine. 964 00:53:45,250 --> 00:53:46,097 - Okay. 965 00:53:46,121 --> 00:53:47,370 - Great. What will it be? 966 00:53:48,820 --> 00:53:50,643 - Can I just look at you for a minute? 967 00:53:55,030 --> 00:53:56,750 Oh, no, no, no. Stop. 968 00:53:56,774 --> 00:53:58,910 No. You're just perfect 969 00:54:01,600 --> 00:54:02,699 - Talker, huh? 970 00:54:02,723 --> 00:54:03,723 - Hmm? - Mm-hmm. 971 00:54:05,140 --> 00:54:06,440 What's your name, sweetie? 972 00:54:07,540 --> 00:54:10,993 - Oh, I, uh, Nobody. 973 00:54:12,070 --> 00:54:15,316 - Hmm. All right. 974 00:54:15,340 --> 00:54:16,150 - What the fuck? 975 00:54:16,174 --> 00:54:19,276 - Oh geez. The ceiling's been leaking. 976 00:54:19,300 --> 00:54:20,860 Oh geez. 977 00:54:20,884 --> 00:54:23,234 Would, would you get a towel from the bathroom? 978 00:54:34,004 --> 00:54:36,671 (Renata sniffs) 979 00:54:47,614 --> 00:54:49,126 - There were no towels. 980 00:54:49,150 --> 00:54:52,168 - Don't scream. Stay very, very calm. 981 00:54:52,192 --> 00:54:53,386 Uh-uh! 982 00:54:53,410 --> 00:54:56,413 Now I want you to go sit on that bed or I will shoot you. 983 00:54:58,720 --> 00:54:59,530 - Wait, wha-what do you want? 984 00:54:59,554 --> 00:55:01,036 You wanna fuck without a condom? We can do that. 985 00:55:01,060 --> 00:55:02,683 - Sit down! 986 00:55:03,700 --> 00:55:05,836 Young lady, I don't want to have to repeat myself 987 00:55:05,860 --> 00:55:07,966 because if I repeat myself, I will yell. 988 00:55:07,990 --> 00:55:10,906 And if I yell, that man out there is going to come in here. 989 00:55:10,930 --> 00:55:13,576 And if that happens, then I'm going to shoot you in the head 990 00:55:13,600 --> 00:55:16,366 and bash your skull in with this pistol 991 00:55:16,390 --> 00:55:17,866 until he does the same to me. 992 00:55:17,890 --> 00:55:18,890 Now sit. 993 00:55:29,560 --> 00:55:33,916 Now I'm going to say a few words 994 00:55:33,940 --> 00:55:35,266 about how I would like to spend 995 00:55:35,290 --> 00:55:37,396 the rest of our time together this evening. 996 00:55:37,420 --> 00:55:39,514 Is that okay with you? 997 00:55:39,538 --> 00:55:40,666 - Okay. 998 00:55:40,690 --> 00:55:41,690 - Good. 999 00:55:42,760 --> 00:55:45,016 First, I am not going to bore you 1000 00:55:45,040 --> 00:55:48,226 with my past for two reasons: 1001 00:55:48,250 --> 00:55:51,628 one, it does not concern you, 1002 00:55:51,652 --> 00:55:55,216 and two, well, you look like you've been in this business 1003 00:55:55,240 --> 00:55:57,016 for quite some time. 1004 00:55:57,040 --> 00:56:00,556 So you have undoubtedly heard my story countless times 1005 00:56:00,580 --> 00:56:03,703 from clients of yours who are my age. 1006 00:56:05,290 --> 00:56:09,463 I will say you look exactly like your picture online. 1007 00:56:11,380 --> 00:56:14,683 And you remind me of someone who used to be very dear to me. 1008 00:56:18,490 --> 00:56:21,223 I never had the time to hear them out. 1009 00:56:22,600 --> 00:56:26,866 And so now I'm giving you a chance on their behalf 1010 00:56:26,890 --> 00:56:28,843 to tell me your story. 1011 00:56:31,120 --> 00:56:32,266 - What? - Your story. 1012 00:56:32,290 --> 00:56:33,107 How'd you get here? 1013 00:56:33,131 --> 00:56:36,736 Where, where would you like to be when you are my age? 1014 00:56:36,760 --> 00:56:41,760 Now, if I'm satisfied, I will pay you and I will let you go. 1015 00:56:42,464 --> 00:56:45,913 If I am not, I will kill you. 1016 00:56:51,526 --> 00:56:54,024 - Look man, I don't know what you're looking for. Okay? 1017 00:56:54,048 --> 00:56:54,977 - Truth! 1018 00:56:55,001 --> 00:56:57,106 - Truth about what though? I don't understand. 1019 00:56:57,130 --> 00:56:59,506 - No, no, no. Don't, don't try to figure out what I want. 1020 00:56:59,530 --> 00:57:01,036 It's no use. 1021 00:57:01,060 --> 00:57:05,653 If I told you, you'd only lie and I'll know if you lie. 1022 00:57:07,390 --> 00:57:10,543 Let's start with who you are. What's your name? 1023 00:57:12,087 --> 00:57:15,031 - My, my name is Renata... Your real name! 1024 00:57:15,055 --> 00:57:17,607 - That is my real name. 1025 00:57:18,790 --> 00:57:20,566 - Where are you from, Renata? 1026 00:57:20,590 --> 00:57:25,186 - I'm, I'm, I'm from from Russia. 1027 00:57:25,210 --> 00:57:26,506 - What part? 1028 00:57:26,530 --> 00:57:27,856 - It's a small village you wouldn't know. 1029 00:57:27,880 --> 00:57:29,536 - What's it called, 1030 00:57:29,560 --> 00:57:30,560 - Myla. 1031 00:57:31,960 --> 00:57:34,726 I moved here when I was, when I was 22. 1032 00:57:34,750 --> 00:57:36,200 - How old are you now? - 27. 1033 00:57:39,010 --> 00:57:41,233 - You speak English very well. 1034 00:57:46,690 --> 00:57:48,793 Where is your father and your mother? 1035 00:57:49,720 --> 00:57:52,606 - They're still in my village with my brothers. 1036 00:57:52,630 --> 00:57:55,213 - Your brothers? And how old are they? 1037 00:57:56,470 --> 00:57:57,593 - 14 and 30. 1038 00:57:58,666 --> 00:57:59,666 - Hmm. Hmm. 1039 00:58:01,300 --> 00:58:02,300 Good, good. 1040 00:58:08,027 --> 00:58:09,628 Ah. 1041 00:58:09,652 --> 00:58:10,896 - (grunts) I'm sorry, sir. 1042 00:58:10,920 --> 00:58:13,246 I, I don't know what else its you want from me. 1043 00:58:13,270 --> 00:58:14,430 - [Nobody] So you give up? 1044 00:58:14,454 --> 00:58:17,576 - No, no. I, I don't give up, I just... 1045 00:58:17,600 --> 00:58:20,056 I'm sorry, I'm just very confused. 1046 00:58:20,080 --> 00:58:21,149 And maybe we could sort something out? 1047 00:58:21,173 --> 00:58:23,823 - All right. (sighs) All right, all right, all right. 1048 00:58:25,780 --> 00:58:29,866 Look, if someone were writing your obituary, 1049 00:58:29,890 --> 00:58:32,806 everything you've just told me would be on it. 1050 00:58:32,830 --> 00:58:36,856 A summary, a, a brief overview of Renata from Myla. 1051 00:58:36,880 --> 00:58:41,806 You've told me where you come from, who you're related to. 1052 00:58:41,830 --> 00:58:43,726 Tell me who you are. 1053 00:58:43,750 --> 00:58:46,875 Why are you here? What do you want? 1054 00:58:46,899 --> 00:58:48,429 - I don't know. - Yes, you do. 1055 00:58:48,453 --> 00:58:51,716 - No, I, I don't - Think real hard, Renata. 1056 00:58:51,740 --> 00:58:55,036 - Okay. I, I, I, I came here one summer when I. 1057 00:58:55,060 --> 00:58:57,193 Fuck. Oh fuck, fuck. 1058 00:58:58,656 --> 00:59:00,526 How, how do you say in English? 1059 00:59:00,550 --> 00:59:02,233 S- study abroad. 1060 00:59:03,170 --> 00:59:05,875 I, I, I visited New York and I loved it, 1061 00:59:05,899 --> 00:59:09,373 so I decided to move to the United States. 1062 00:59:11,590 --> 00:59:13,340 - What did you love about New York? 1063 00:59:14,290 --> 00:59:15,703 - The art, the, the food. 1064 00:59:17,320 --> 00:59:20,776 In my village everyone lives very far apart 1065 00:59:20,800 --> 00:59:25,486 and I, I like how close together everyone lives. 1066 00:59:25,510 --> 00:59:27,072 - [Nobody] What did you like about it? 1067 00:59:27,096 --> 00:59:31,036 - I, I was in a new country 1068 00:59:31,060 --> 00:59:33,436 and, uh, my English was not very good. 1069 00:59:33,460 --> 00:59:38,236 So I, I, I liked living, feeling close to people. 1070 00:59:38,260 --> 00:59:39,609 - What did you like about feeling close to people? 1071 00:59:39,633 --> 00:59:41,565 - I, I, I don't know. 1072 00:59:41,589 --> 00:59:43,451 - Oh, yes you do. - No, I don't. 1073 00:59:43,475 --> 00:59:45,575 - You wouldn't have said it if you didn't. 1074 00:59:46,570 --> 00:59:47,686 Retrace your emotions. 1075 00:59:47,710 --> 00:59:48,710 - I... 1076 00:59:49,720 --> 00:59:53,086 - Did you grow up in a small house with your family? 1077 00:59:53,110 --> 00:59:54,110 - Yes. 1078 00:59:55,900 --> 00:59:57,076 - There's more to this. 1079 00:59:57,100 --> 00:59:59,566 You're a young woman and young women don't know... 1080 00:59:59,590 --> 01:00:00,400 What? What's wrong? 1081 01:00:00,424 --> 01:00:02,122 - What? No, nothing. 1082 01:00:02,146 --> 01:00:02,956 - Oh, oh, no, no, no. 1083 01:00:02,980 --> 01:00:04,113 You, you flinched 1084 01:00:04,137 --> 01:00:05,455 at what I said. - Nothing. 1085 01:00:05,479 --> 01:00:06,647 No. - No, no. 1086 01:00:06,671 --> 01:00:07,481 You don't like that? 1087 01:00:07,505 --> 01:00:09,904 You don't like it when I call you a young woman? 1088 01:00:11,919 --> 01:00:15,419 - You just call me a, a young girl please. 1089 01:00:16,540 --> 01:00:17,540 - A young girl. 1090 01:00:18,940 --> 01:00:20,653 Okay. A young girl. 1091 01:00:22,090 --> 01:00:23,090 - Thank you. 1092 01:00:23,862 --> 01:00:27,106 - So you grew up in a village of how many people? 1093 01:00:27,130 --> 01:00:29,566 - It's very small it's... How many people? 1094 01:00:29,590 --> 01:00:31,903 - Well, a hundred. Few hundred maybe. 1095 01:00:33,910 --> 01:00:38,910 - Well, you came all the way to America by yourself. 1096 01:00:38,950 --> 01:00:40,003 That's impressive. 1097 01:00:41,470 --> 01:00:43,539 Your parents must be very proud of you. 1098 01:00:43,563 --> 01:00:45,196 I mean, a young girl. 1099 01:00:45,220 --> 01:00:48,556 She comes here all alone speaking no English, uh, 1100 01:00:48,580 --> 01:00:50,986 comes to New York to start a new life 1101 01:00:51,010 --> 01:00:52,560 in the largest city in America. 1102 01:00:56,260 --> 01:00:58,483 But there's something you're not telling me. 1103 01:01:00,040 --> 01:01:00,849 - It's okay. 1104 01:01:00,873 --> 01:01:01,697 There are some things... There's things you don't 1105 01:01:01,721 --> 01:01:03,046 want to talk about? - There are some things 1106 01:01:03,070 --> 01:01:05,476 I don't want to tell you about, yes. 1107 01:01:05,500 --> 01:01:07,183 Can I go now please? 1108 01:01:27,977 --> 01:01:29,041 I don't understand this. 1109 01:01:29,065 --> 01:01:30,065 - Hmm? 1110 01:01:31,703 --> 01:01:33,853 - I don't understand why you're doing this. 1111 01:01:34,870 --> 01:01:38,773 - Oh, well, there's really no point in the long run, 1112 01:01:41,830 --> 01:01:43,951 but I sense that you are hurting. 1113 01:01:43,975 --> 01:01:44,897 - I know. 1114 01:01:44,921 --> 01:01:46,246 I'm just scared that if you could just- 1115 01:01:46,270 --> 01:01:47,293 - Scared? 1116 01:01:48,160 --> 01:01:52,783 If you knew what I was to you, you'd be kissing my feet. 1117 01:01:56,050 --> 01:01:57,755 What's your earliest memory? 1118 01:01:57,779 --> 01:02:02,176 - When, um, w-when I was, when I was little, 1119 01:02:02,200 --> 01:02:04,666 my, my, my friends and I went to the school- 1120 01:02:04,690 --> 01:02:08,806 - Wrong! Wrong, wrong, wrong, wrong. 1121 01:02:08,830 --> 01:02:10,606 I don't want you to say the first thing 1122 01:02:10,630 --> 01:02:13,546 that pops into your head from when you were a kid. 1123 01:02:13,570 --> 01:02:15,676 Your oldest conscious memory. 1124 01:02:15,700 --> 01:02:18,586 An image, a taste, a sound, fuck a feeling. 1125 01:02:18,610 --> 01:02:20,940 Your oldest conscious memory! - I don't know. 1126 01:02:22,741 --> 01:02:23,991 - Focus. Think. 1127 01:02:25,180 --> 01:02:27,433 We have plenty of time. 1128 01:02:40,810 --> 01:02:41,810 - Um, I, 1129 01:02:44,153 --> 01:02:46,486 I think, I think wood, 1130 01:02:46,510 --> 01:02:49,813 like wooden bars and, um, 1131 01:02:50,770 --> 01:02:53,686 and something soft against my cheek, 1132 01:02:53,710 --> 01:02:56,113 and, and wooden bars. 1133 01:02:57,520 --> 01:02:58,520 - Close them. 1134 01:03:02,874 --> 01:03:03,874 Okay. 1135 01:03:06,040 --> 01:03:07,273 Retrace your memory. 1136 01:03:08,500 --> 01:03:11,203 Tell me when you are there. Okay? 1137 01:03:16,190 --> 01:03:18,163 - Okay. - Okay. You're there? 1138 01:03:21,010 --> 01:03:24,436 Now, I don't want you to think too hard. 1139 01:03:24,460 --> 01:03:28,726 Just say the first thing that pops into your head. 1140 01:03:28,750 --> 01:03:29,750 What do you smell? 1141 01:03:33,031 --> 01:03:36,556 - I, I think, like, 1142 01:03:36,580 --> 01:03:40,506 old, old milk. 1143 01:03:40,530 --> 01:03:42,223 - And what do you hear? 1144 01:03:44,230 --> 01:03:46,633 - Voices. - Male? Female? 1145 01:03:48,790 --> 01:03:50,983 - Both. - What are they saying? 1146 01:03:52,120 --> 01:03:53,120 Focus. 1147 01:03:54,516 --> 01:03:55,676 You know what they're saying. 1148 01:03:58,275 --> 01:04:00,576 - I, I dunno. - Focus. 1149 01:04:00,600 --> 01:04:02,637 - I don't know. 1150 01:04:02,661 --> 01:04:03,471 Please don't do this. - Yes. 1151 01:04:03,495 --> 01:04:05,596 You do know what they're saying. 1152 01:04:05,620 --> 01:04:06,796 Were those your parents? 1153 01:04:06,820 --> 01:04:07,629 - I don't know. 1154 01:04:07,653 --> 01:04:08,597 Why are you doing... Were you in 1155 01:04:08,621 --> 01:04:10,096 a newborn's crib? 1156 01:04:10,120 --> 01:04:12,286 - Why are you doing... Answer my question. 1157 01:04:12,310 --> 01:04:13,310 - Yes. 1158 01:04:18,850 --> 01:04:20,000 - Are they still alive? 1159 01:04:21,190 --> 01:04:22,190 - Yes. 1160 01:04:24,560 --> 01:04:25,643 I, I think so. 1161 01:04:25,667 --> 01:04:27,371 - You don't know? 1162 01:04:27,395 --> 01:04:28,395 - No. - Why? 1163 01:04:29,904 --> 01:04:30,767 - Because they're in Russia. 1164 01:04:30,791 --> 01:04:33,046 - Don't you talk to them anymore? 1165 01:04:33,070 --> 01:04:34,456 - No. - Are you ashamed of them? 1166 01:04:34,480 --> 01:04:36,196 Are you ashamed of where you come from? 1167 01:04:36,220 --> 01:04:38,383 Is is that why you try to hide your accent? 1168 01:04:38,407 --> 01:04:39,736 - What does it fucking matter to you? 1169 01:04:39,760 --> 01:04:41,110 What does it matter to you? 1170 01:04:43,700 --> 01:04:45,966 (Nobody sighs) 1171 01:04:45,990 --> 01:04:46,990 - It doesn't. 1172 01:04:49,150 --> 01:04:51,253 I'm old, I'm realistic. 1173 01:04:52,240 --> 01:04:55,876 I have no family. I have no future. 1174 01:04:55,900 --> 01:04:57,450 But you have both those things. 1175 01:05:00,430 --> 01:05:01,453 - I have nothing. 1176 01:05:03,070 --> 01:05:06,436 I have men like you who leer 1177 01:05:06,460 --> 01:05:08,716 and they abuse and they degrade. 1178 01:05:08,740 --> 01:05:10,933 They take joy in my misery. 1179 01:05:11,890 --> 01:05:12,857 I have nothing! 1180 01:05:12,881 --> 01:05:14,176 - That's a foolish thing to say. 1181 01:05:14,200 --> 01:05:15,519 You have your brothers, you have your parents. 1182 01:05:15,543 --> 01:05:17,716 - Parents are drunks. They're losers. 1183 01:05:17,740 --> 01:05:19,276 They mean nothing to me. 1184 01:05:19,300 --> 01:05:22,096 - You're lying. - They ruined my life! 1185 01:05:22,120 --> 01:05:23,626 Everyone in my village laughed at me. 1186 01:05:23,650 --> 01:05:25,876 Is that what you want to hear? 1187 01:05:25,900 --> 01:05:28,336 They just saw my parents drunk in the streets. 1188 01:05:28,360 --> 01:05:31,306 My father sleeping in his own urine. 1189 01:05:31,330 --> 01:05:34,813 My mother cheating on him with her neighbor's husbands. 1190 01:05:37,900 --> 01:05:39,553 Nobody wanted to play with me. 1191 01:05:41,500 --> 01:05:42,310 Go ahead. 1192 01:05:42,334 --> 01:05:45,196 I hate my parents. I wish they're dead. 1193 01:05:45,220 --> 01:05:46,636 I wish I was dead. 1194 01:05:46,660 --> 01:05:49,603 - And yet, you still go by the name they gave you. 1195 01:05:50,574 --> 01:05:51,796 - How could you possibly know that? 1196 01:05:51,820 --> 01:05:52,913 - I just do. 1197 01:05:56,273 --> 01:05:59,266 - I was lying. Renata's not my real name. 1198 01:05:59,290 --> 01:06:00,290 - Oh, yes it is. 1199 01:06:01,177 --> 01:06:03,676 - [Renata] You don't know anything. 1200 01:06:03,700 --> 01:06:06,555 - I want you to promise me something now. 1201 01:06:06,579 --> 01:06:07,579 Call them. 1202 01:06:09,012 --> 01:06:10,126 - What? 1203 01:06:10,150 --> 01:06:11,769 - Call your parents. 1204 01:06:11,793 --> 01:06:13,879 - No. (shrieks) 1205 01:06:13,903 --> 01:06:14,777 Okay, okay, okay. 1206 01:06:14,801 --> 01:06:16,996 - Call them and tell them everything. 1207 01:06:17,020 --> 01:06:20,326 Tell them that the first thing you remember is them 1208 01:06:20,350 --> 01:06:22,516 and the soft blankets they warmed you with 1209 01:06:22,540 --> 01:06:24,406 and the milk they fed you with 1210 01:06:24,430 --> 01:06:26,926 and the voices they used to soothe you. 1211 01:06:26,950 --> 01:06:28,333 Tell them you forgive them. 1212 01:06:29,442 --> 01:06:32,359 (Renata sniffling) 1213 01:06:39,400 --> 01:06:40,650 You're telling the truth. 1214 01:06:55,990 --> 01:06:57,556 - What about you? 1215 01:06:57,580 --> 01:06:59,086 - Excuse me? 1216 01:06:59,110 --> 01:07:02,780 - Hey, since you're doing this, what do you have to gain? 1217 01:07:05,500 --> 01:07:08,167 (Nobody laughs) 1218 01:07:11,677 --> 01:07:16,622 You tell me who you are! - I can't believe it. (laughs) 1219 01:07:16,646 --> 01:07:19,906 I told you, I'm Nobody. (Renata shrieks) 1220 01:07:19,930 --> 01:07:22,063 That's my entire point. 1221 01:07:23,039 --> 01:07:25,300 You can't say the same. 1222 01:07:28,224 --> 01:07:30,445 (siren wails) 1223 01:07:30,469 --> 01:07:32,153 (gunshot booms) 1224 01:07:32,177 --> 01:07:34,760 (Nobody thuds) 1225 01:07:47,041 --> 01:07:48,991 (phone clicking) 1226 01:07:49,015 --> 01:07:54,015 (door knocks) (phone chimes) 1227 01:07:55,958 --> 01:07:57,541 - [Raya] Oh my god. 1228 01:07:58,669 --> 01:08:00,261 - Daddy's home. 1229 01:08:00,285 --> 01:08:01,702 - [Raya] Come in. 1230 01:08:08,117 --> 01:08:09,316 - Ow! - Don't ghost me 1231 01:08:09,340 --> 01:08:10,149 like that again. 1232 01:08:10,173 --> 01:08:11,173 I was worried. 1233 01:08:12,850 --> 01:08:14,653 - Relax. 1234 01:08:16,570 --> 01:08:18,316 You don't trust me? 1235 01:08:18,340 --> 01:08:19,340 - Hell no. 1236 01:08:21,640 --> 01:08:22,690 - How about our ride? 1237 01:08:24,021 --> 01:08:25,654 - It'll be here in five minutes. 1238 01:08:25,678 --> 01:08:27,706 I thought you weren't gonna make it. 1239 01:08:27,730 --> 01:08:29,143 - Lila Benson never misses. 1240 01:08:33,041 --> 01:08:34,366 Kombucha? 1241 01:08:34,390 --> 01:08:38,083 - It kills bacteria. It's a really good probiotic. 1242 01:08:39,730 --> 01:08:41,030 Try it. You might like it. 1243 01:08:42,010 --> 01:08:43,513 - Yeah. I think I'm all set. 1244 01:08:46,074 --> 01:08:48,657 (Lila sighing) 1245 01:08:54,940 --> 01:08:56,490 Hey, nobody followed you right? 1246 01:08:57,340 --> 01:08:58,340 - No. 1247 01:08:59,410 --> 01:09:00,826 Anyone follow you? 1248 01:09:00,850 --> 01:09:02,446 - Hell no. 1249 01:09:02,470 --> 01:09:04,093 - Then we're almost home free. 1250 01:09:14,260 --> 01:09:15,913 - What'd you tell him? - Hmm? 1251 01:09:16,840 --> 01:09:17,840 - Colin. 1252 01:09:18,580 --> 01:09:21,136 - Oh, I told him I was babysitting tonight. 1253 01:09:21,160 --> 01:09:23,236 Bringing in a little extra cash. 1254 01:09:23,260 --> 01:09:25,156 - So he's expecting you home then? 1255 01:09:25,180 --> 01:09:27,226 - [Raya] Yeah, but not till at least three. 1256 01:09:27,250 --> 01:09:28,546 These people live out on Long Island 1257 01:09:28,570 --> 01:09:30,459 and usually aren't back till after two. 1258 01:09:30,483 --> 01:09:32,446 - Mm. Okay, good. 1259 01:09:32,470 --> 01:09:34,820 I'll be passed out on the floor by then anyway. 1260 01:09:36,670 --> 01:09:39,133 - How about you? - Me? 1261 01:09:40,060 --> 01:09:44,170 - Yeah. How'd you secure the goods? 1262 01:09:44,194 --> 01:09:46,537 - Oh. (chuckles) 1263 01:09:46,561 --> 01:09:47,561 I, um, 1264 01:09:49,660 --> 01:09:52,786 I told my dad that I was done with girls, 1265 01:09:52,810 --> 01:09:55,156 that I was ready to settle down and have a family. 1266 01:09:55,180 --> 01:09:58,396 And he took me out to dinner to celebrate. 1267 01:09:58,420 --> 01:10:00,976 We drank, waited till he mixed 1268 01:10:01,000 --> 01:10:02,416 his scotch with his painkillers. 1269 01:10:02,440 --> 01:10:03,886 Ba-da-bing, ba-da-boom. 1270 01:10:03,910 --> 01:10:04,876 - Badass. 1271 01:10:04,900 --> 01:10:06,463 - (chuckles) Yeah. Well. 1272 01:10:07,960 --> 01:10:09,346 Should've kneed him in the balls too 1273 01:10:09,370 --> 01:10:10,670 but what are you gonna do? 1274 01:10:12,250 --> 01:10:13,350 - [Raya] Can I see it? 1275 01:10:14,620 --> 01:10:15,620 - Now? - Mm-hmm. 1276 01:10:17,620 --> 01:10:18,770 - How close is our guy? 1277 01:10:21,940 --> 01:10:23,116 - He said five minutes, 1278 01:10:23,140 --> 01:10:24,965 but that was over five minutes ago. 1279 01:10:24,989 --> 01:10:26,986 - Hey, hey, hey. 1280 01:10:27,010 --> 01:10:29,086 Relax. Okay? 1281 01:10:29,110 --> 01:10:29,919 Come on. We're chilling. 1282 01:10:29,943 --> 01:10:30,943 We have time. 1283 01:10:34,510 --> 01:10:35,510 Come here. 1284 01:10:36,400 --> 01:10:37,400 You wanna see? 1285 01:10:43,300 --> 01:10:44,506 - Wow. 1286 01:10:44,530 --> 01:10:45,526 - Yeah. 1287 01:10:45,550 --> 01:10:46,936 - It's real? 1288 01:10:46,960 --> 01:10:48,316 - Oh yeah. 1289 01:10:48,340 --> 01:10:50,746 - How are we gonna get rid of all of it? 1290 01:10:50,770 --> 01:10:52,216 - Oh, let me worry about that. 1291 01:10:52,240 --> 01:10:53,536 I have connects all over the city 1292 01:10:53,560 --> 01:10:56,686 that would give their firstborn for a fire sale like this. 1293 01:10:56,710 --> 01:10:57,755 - That's sad. 1294 01:10:57,779 --> 01:11:00,373 - (chuckles) How is that sad? We're gonna be rich. 1295 01:11:01,630 --> 01:11:03,676 We can live how we wanna live 1296 01:11:03,700 --> 01:11:06,856 without coke-dealing homophobic dads 1297 01:11:06,880 --> 01:11:09,766 and drunk deadbeat asshole boyfriends. 1298 01:11:09,790 --> 01:11:11,116 Baby, we're so close. 1299 01:11:11,140 --> 01:11:12,373 - No, no. Not that. 1300 01:11:13,390 --> 01:11:15,616 I mean, you know, people would give up their kids for... 1301 01:11:15,640 --> 01:11:16,746 - Oh, okay. Come on. 1302 01:11:16,770 --> 01:11:18,826 It was just an expression. 1303 01:11:18,850 --> 01:11:23,596 You know, like, "Hey bro, I'd give my left nut 1304 01:11:23,620 --> 01:11:25,156 for a porterhouse right now." 1305 01:11:25,180 --> 01:11:26,776 - No, I know what you meant. 1306 01:11:26,800 --> 01:11:29,506 I just mean that there are people out there 1307 01:11:29,530 --> 01:11:30,913 that would, right? 1308 01:11:31,870 --> 01:11:34,753 - I mean, yeah, sure. Probably. 1309 01:11:36,310 --> 01:11:37,966 - That's so sad. 1310 01:11:37,990 --> 01:11:39,133 - That's a travesty. 1311 01:11:40,480 --> 01:11:41,923 Thank God that's not us. 1312 01:11:46,246 --> 01:11:48,646 (Lila groans) 1313 01:11:48,670 --> 01:11:51,046 Is there like a mini bar or something when you checked in? 1314 01:11:51,070 --> 01:11:52,070 - Mm-hmm. 1315 01:11:52,960 --> 01:11:54,016 - You didn't save any for me? 1316 01:11:54,040 --> 01:11:56,416 - No, no. I just put everything in the bathroom. 1317 01:11:56,440 --> 01:11:57,407 - Why? 1318 01:11:57,431 --> 01:11:59,597 - There wasn't enough room for all the kombucha. 1319 01:11:59,621 --> 01:12:01,993 (horn honks) 1320 01:12:02,017 --> 01:12:07,017 - (laughs) Okay. 1321 01:12:10,106 --> 01:12:12,616 Hey, what's the ETA? 1322 01:12:12,640 --> 01:12:14,113 - He still isn't texting me. 1323 01:12:15,400 --> 01:12:17,203 - Here. Have one. 1324 01:12:18,460 --> 01:12:19,460 - [Raya] Okay. 1325 01:12:20,590 --> 01:12:23,294 - Come on. That's not the Raya I know. 1326 01:12:23,318 --> 01:12:24,676 Let's celebrate. 1327 01:12:24,700 --> 01:12:27,600 - Fine, Lila. I just wanna figure out this ride situation. 1328 01:12:28,570 --> 01:12:30,070 - What is up your ass tonight? 1329 01:12:30,910 --> 01:12:31,814 - Excuse me? 1330 01:12:31,838 --> 01:12:33,646 - Why are you so anxious? 1331 01:12:33,670 --> 01:12:35,596 - Why aren't you more anxious? 1332 01:12:35,620 --> 01:12:37,216 Look at all the drugs we have in this room. 1333 01:12:37,240 --> 01:12:38,626 Stolen drugs from your dad. 1334 01:12:38,650 --> 01:12:39,998 Does he track you on Find My Friends? 1335 01:12:40,022 --> 01:12:43,546 - (laughs) No, ho. I'm not stupid. 1336 01:12:43,570 --> 01:12:46,876 He's out cold. He won't be up until we're long gone. 1337 01:12:46,900 --> 01:12:48,946 - [Raya] What's your plan? 1338 01:12:48,970 --> 01:12:49,779 - My plan? 1339 01:12:49,803 --> 01:12:50,803 - Yes. 1340 01:12:53,260 --> 01:12:55,726 - All right, well, we make a few stops 1341 01:12:55,750 --> 01:12:56,686 to get this cash 1342 01:12:56,710 --> 01:12:57,677 and then once we flip it... No, no, no. 1343 01:12:57,701 --> 01:12:58,696 - we head to the train station. 1344 01:12:58,720 --> 01:13:00,226 - What's your plan, Lila? 1345 01:13:00,250 --> 01:13:02,623 Long term plan, not your 24-hour plan. 1346 01:13:06,040 --> 01:13:09,496 - I mean, okay. 1347 01:13:09,520 --> 01:13:10,910 We're gonna go to Mexico 1348 01:13:12,700 --> 01:13:17,233 and we are gonna have great sex. 1349 01:13:22,300 --> 01:13:23,686 - Where are we gonna live? 1350 01:13:23,710 --> 01:13:24,520 - Hmm? 1351 01:13:24,544 --> 01:13:26,476 - We don't even know where we're gonna live yet. 1352 01:13:26,500 --> 01:13:28,906 - Baby, who cares? We'll figure it out when we get there. 1353 01:13:28,930 --> 01:13:31,636 We're gonna have plenty of money for hotels. 1354 01:13:31,660 --> 01:13:33,136 - American money. 1355 01:13:33,160 --> 01:13:35,416 - What? - American dollars. 1356 01:13:35,440 --> 01:13:37,666 - Okay. We just exchange it for pesos. 1357 01:13:37,690 --> 01:13:38,716 - And just live in a hotel 1358 01:13:38,740 --> 01:13:41,266 till you figure out what you wanna do? 1359 01:13:41,290 --> 01:13:42,766 - What is with you tonight? 1360 01:13:42,790 --> 01:13:44,229 - Lila, I just cannot believe how calm you're right now. 1361 01:13:44,253 --> 01:13:46,846 I mean, you realize you're leaving everything, right? 1362 01:13:46,870 --> 01:13:48,066 - What the hell do you mean, "everything"? 1363 01:13:48,090 --> 01:13:50,263 I, I have nothing here, Raya. 1364 01:13:51,880 --> 01:13:55,513 I have no friends. My family won't speak to me. 1365 01:13:57,190 --> 01:13:58,603 Even my cat ran away. 1366 01:13:59,762 --> 01:14:00,943 - Oh God. Your cat. 1367 01:14:02,650 --> 01:14:03,856 - All right. 1368 01:14:03,880 --> 01:14:04,787 - No, no! - All right, Raya. 1369 01:14:04,811 --> 01:14:06,189 Come on. Don't start. 1370 01:14:06,213 --> 01:14:08,926 - No, I'm such a bitch. I forgot all about your cat. 1371 01:14:08,950 --> 01:14:09,774 - Raya, stop. - No. 1372 01:14:09,798 --> 01:14:11,566 Here I am shitting on you 1373 01:14:11,590 --> 01:14:13,276 and you just lost your best friend. 1374 01:14:13,300 --> 01:14:17,896 - Hey. Hey, you're my best friend, okay? 1375 01:14:17,920 --> 01:14:20,043 That's why I'm not afraid to leave with you. 1376 01:14:20,890 --> 01:14:23,690 I'm leaving nothing here. I'm taking everything with me. 1377 01:14:40,780 --> 01:14:41,953 Any word from our guy? 1378 01:14:46,450 --> 01:14:47,686 - He texted me. 1379 01:14:47,710 --> 01:14:48,713 - What'd he say? 1380 01:14:48,737 --> 01:14:50,257 - "10 minutes. Traffic bad." 1381 01:14:51,610 --> 01:14:53,083 - Okay, that's fine. 1382 01:14:54,280 --> 01:14:56,026 - Well, if traffic's bad, will we have enough time 1383 01:14:56,050 --> 01:14:57,526 to get rid of the, you know, 1384 01:14:57,550 --> 01:14:59,180 and, and, and still make it to the train? 1385 01:14:59,204 --> 01:15:00,014 - Yeah, yeah, yeah. 1386 01:15:00,038 --> 01:15:01,786 Don't worry about it. We'll be fine. 1387 01:15:01,810 --> 01:15:02,960 - How do you know that? 1388 01:15:03,820 --> 01:15:04,630 - I just do. 1389 01:15:04,654 --> 01:15:06,460 - Yeah, but I don't think you do, Lila. 1390 01:15:09,040 --> 01:15:10,040 - Why? 1391 01:15:12,370 --> 01:15:13,370 - Because. 1392 01:15:18,628 --> 01:15:19,628 - Ay-yi-yi. 1393 01:15:20,890 --> 01:15:21,890 - No. 1394 01:15:23,500 --> 01:15:24,676 - Okay. 1395 01:15:24,700 --> 01:15:26,506 Still, tell me. Tell me why? 1396 01:15:26,530 --> 01:15:27,616 - Because you don't know how to live 1397 01:15:27,640 --> 01:15:29,503 for anyone else besides yourself. 1398 01:15:30,520 --> 01:15:32,236 - What? - You might be fine, 1399 01:15:32,260 --> 01:15:33,856 but you have no clue if I'll be fine. 1400 01:15:33,880 --> 01:15:36,286 You have this attitude, this fucking attitude, 1401 01:15:36,310 --> 01:15:38,536 this entitled rich American bitch attitude 1402 01:15:38,560 --> 01:15:39,467 that you try and hide. 1403 01:15:39,491 --> 01:15:41,183 But I know you better than anyone and I can see it. 1404 01:15:41,207 --> 01:15:42,826 - Oh. Okay. - I'm not trying to be mean. 1405 01:15:42,850 --> 01:15:44,296 I just want you to hear me out for a second 1406 01:15:44,320 --> 01:15:45,976 and speak my language, okay? 1407 01:15:46,000 --> 01:15:48,193 Can you just do that for a second? 1408 01:15:49,960 --> 01:15:51,436 Because this is a lot for me right now 1409 01:15:51,460 --> 01:15:54,093 and I'm freaking out, okay? - Okay. Hey, hey, hey. 1410 01:15:54,117 --> 01:15:56,113 All right. Hey, I'm listening. 1411 01:15:58,951 --> 01:15:59,951 - Okay. 1412 01:16:03,580 --> 01:16:05,656 - Okay, so last summer 1413 01:16:05,680 --> 01:16:07,844 when Colin and I were in Korea- 1414 01:16:07,868 --> 01:16:09,336 (Lila laughs softly) 1415 01:16:09,360 --> 01:16:10,876 Oh fuck it. Nevermind. 1416 01:16:10,900 --> 01:16:12,166 - What? - No, no. 1417 01:16:12,190 --> 01:16:13,966 You're just gonna make a joke out of it as usual. 1418 01:16:13,990 --> 01:16:15,046 - No, I won't. Okay? 1419 01:16:15,070 --> 01:16:15,879 I'm sorry. 1420 01:16:15,903 --> 01:16:16,713 I just don't like hearing 1421 01:16:16,737 --> 01:16:18,616 about you and your boyfriend's romantic getaways. 1422 01:16:18,640 --> 01:16:19,450 - I'd like to remind you 1423 01:16:19,474 --> 01:16:21,166 that I'm supposed to be leaving him for you. 1424 01:16:21,190 --> 01:16:22,966 - Supposed to be? 1425 01:16:22,990 --> 01:16:25,156 - That's why we're here, right? 1426 01:16:25,180 --> 01:16:26,836 - Yeah. So why didn't you say you're leaving him for me? 1427 01:16:26,860 --> 01:16:28,114 Why did you say you're supposed to be leaving him for me? 1428 01:16:28,138 --> 01:16:28,948 - Oh, you idiot. 1429 01:16:28,972 --> 01:16:31,306 I'm not spending another second with that piece of shit. 1430 01:16:31,330 --> 01:16:32,140 Of course I'm leaving him. 1431 01:16:32,164 --> 01:16:33,496 - Yeah, but for me? 1432 01:16:33,520 --> 01:16:34,756 Can I tell you my story first? 1433 01:16:34,780 --> 01:16:36,766 - No! Answer my question. 1434 01:16:36,790 --> 01:16:38,716 - My story will answer your question. 1435 01:16:38,740 --> 01:16:40,186 - Raya, if you're having second thoughts about this, 1436 01:16:40,210 --> 01:16:41,846 then you need to tell me now because I just- 1437 01:16:41,870 --> 01:16:43,186 - Oh my fucking god. 1438 01:16:43,210 --> 01:16:45,316 You aren't listening at all. 1439 01:16:45,340 --> 01:16:47,190 Of course I'm having second thoughts. 1440 01:16:48,370 --> 01:16:50,263 Let me tell my fucking story. 1441 01:16:53,740 --> 01:16:54,740 - Okay. 1442 01:16:57,910 --> 01:17:00,526 - Yes. Okay. 1443 01:17:00,550 --> 01:17:05,550 So last summer when we were in Korea, 1444 01:17:11,260 --> 01:17:13,726 I got lost my first day and my phone was dead. 1445 01:17:13,750 --> 01:17:17,086 So I went up to this old man working at a fruit stand. 1446 01:17:17,110 --> 01:17:19,186 I asked him in English if he could potentially help me 1447 01:17:19,210 --> 01:17:21,646 find a place that would charge my phone. 1448 01:17:21,670 --> 01:17:24,346 And first thing I noticed 1449 01:17:24,370 --> 01:17:26,146 was he wouldn't look me in the eye. 1450 01:17:26,170 --> 01:17:27,766 He just sort of waved me off 1451 01:17:27,790 --> 01:17:29,790 and started whispering under his breath. 1452 01:17:31,030 --> 01:17:31,840 I was about to leave, 1453 01:17:31,864 --> 01:17:34,456 but his son caught me before I could go. 1454 01:17:34,480 --> 01:17:36,436 He spoke English and he, he told me I was only 1455 01:17:36,460 --> 01:17:38,476 a few blocks away from my hotel. 1456 01:17:38,500 --> 01:17:40,186 And get this, 1457 01:17:40,210 --> 01:17:43,096 he even wrote down the directions for me and everything. 1458 01:17:43,120 --> 01:17:44,443 So of course I thanked him 1459 01:17:44,467 --> 01:17:46,516 and I gave him some money for being so kind. 1460 01:17:46,540 --> 01:17:47,417 But before I left, 1461 01:17:47,441 --> 01:17:49,936 I told him about the interaction I had with his dad. 1462 01:17:49,960 --> 01:17:51,060 You know what he said? 1463 01:17:55,090 --> 01:17:56,383 Nothing actually. 1464 01:17:58,450 --> 01:18:01,846 He wouldn't say why his dad was so standoffish at first. 1465 01:18:01,870 --> 01:18:04,516 - But you kept pressing. - But I kept pressing. 1466 01:18:04,540 --> 01:18:05,990 And you know what he told me? 1467 01:18:07,420 --> 01:18:09,766 He told me his dad refused to learn English 1468 01:18:09,790 --> 01:18:12,016 to keep his language from going extinct. 1469 01:18:12,040 --> 01:18:14,056 And when he said that, 1470 01:18:14,080 --> 01:18:16,246 I realized I hadn't even made an effort 1471 01:18:16,270 --> 01:18:17,356 to speak that man's language 1472 01:18:17,380 --> 01:18:18,736 when I first approached him for help. 1473 01:18:18,760 --> 01:18:22,036 I just expected him to not only know my own native language, 1474 01:18:22,060 --> 01:18:24,283 but to go out of his way to help me. 1475 01:18:26,080 --> 01:18:27,646 - Well, I mean, you don't speak Korean. 1476 01:18:27,670 --> 01:18:29,266 What else were you supposed to do? 1477 01:18:29,290 --> 01:18:30,526 - No. No. 1478 01:18:30,550 --> 01:18:33,136 See, you're missing the point. 1479 01:18:33,160 --> 01:18:35,566 The audacity I had to enter someone's native land, 1480 01:18:35,590 --> 01:18:38,026 someone's home, and expect them to serve me, 1481 01:18:38,050 --> 01:18:40,543 that was a sensibility I never knew I possessed. 1482 01:18:43,360 --> 01:18:45,256 I've thought a lot about that incident since, 1483 01:18:45,280 --> 01:18:47,476 and I see it in so many people here. 1484 01:18:47,500 --> 01:18:48,500 Especially you. 1485 01:18:52,120 --> 01:18:53,203 I love you, Lila. 1486 01:18:54,610 --> 01:18:55,577 You know I do. 1487 01:18:55,601 --> 01:18:58,486 But you're like a freight train. 1488 01:18:58,510 --> 01:19:01,123 You just go, go, go. And you don't stop and listen. 1489 01:19:07,000 --> 01:19:08,953 - Okay, so, 1490 01:19:12,780 --> 01:19:15,030 so what does this have to do with us leaving? 1491 01:19:19,150 --> 01:19:19,960 - Try and think 1492 01:19:19,984 --> 01:19:22,726 about what I've been saying to you all night. 1493 01:19:22,750 --> 01:19:23,750 Please. 1494 01:19:25,180 --> 01:19:26,446 Try and speak my language 1495 01:19:26,470 --> 01:19:29,296 because I'm afraid to translate. 1496 01:19:29,320 --> 01:19:31,367 I don't wanna lose you. 1497 01:19:55,771 --> 01:19:57,771 - Let me get a kombucha. 1498 01:20:49,755 --> 01:20:50,755 Oh no. 1499 01:20:52,583 --> 01:20:54,166 - I didn't mean to. 1500 01:20:59,803 --> 01:21:00,818 - Raya, oh my God. 1501 01:21:00,842 --> 01:21:03,092 - I swear I didn't mean to. 1502 01:21:07,310 --> 01:21:10,410 Lila. I don't... And you, you wanna keep... 1503 01:21:22,930 --> 01:21:25,130 - I need you to be okay with that or else I, 1504 01:21:27,670 --> 01:21:29,117 we can't come with you. 1505 01:21:32,356 --> 01:21:34,273 - Fucking Colin! - Lila! 1506 01:21:46,297 --> 01:21:47,503 - Are you positive? 1507 01:21:50,958 --> 01:21:53,596 - Fuck. 1508 01:21:53,620 --> 01:21:54,916 - Baby. I'm so sorry. 1509 01:21:54,940 --> 01:21:55,750 - No, no. Hey, no. 1510 01:21:55,774 --> 01:21:56,983 No, no, no. Come here. 1511 01:22:02,029 --> 01:22:04,612 (phone buzzes) 1512 01:22:08,309 --> 01:22:09,309 - Fuck me. 1513 01:22:10,180 --> 01:22:10,990 - What? 1514 01:22:11,014 --> 01:22:12,376 - He said there's an accident on FDR. 1515 01:22:12,400 --> 01:22:14,836 He hasn't moved since he texted me. 1516 01:22:14,860 --> 01:22:15,860 - That's great. 1517 01:22:16,780 --> 01:22:18,680 - Is there anyone you know that can... 1518 01:22:22,210 --> 01:22:23,206 Lila? 1519 01:22:23,230 --> 01:22:24,676 - Hmm? 1520 01:22:24,700 --> 01:22:26,926 - I need you to be okay with this. 1521 01:22:26,950 --> 01:22:29,373 - You're not giving me that much time to think about it. 1522 01:22:30,256 --> 01:22:31,786 - I didn't think this would be 1523 01:22:31,810 --> 01:22:33,106 that hard of a decision for you. 1524 01:22:33,130 --> 01:22:34,906 - Okay. Don't be an asshole. 1525 01:22:34,930 --> 01:22:36,316 - How am I being an asshole? 1526 01:22:36,340 --> 01:22:37,756 - You're trying to make me feel guilty 1527 01:22:37,780 --> 01:22:40,916 for not wanting to raise you and Colin's little demon spawn. 1528 01:22:40,940 --> 01:22:43,456 - I am not! And how the fuck could you even say that? 1529 01:22:43,480 --> 01:22:45,253 - Oh, this is too much. 1530 01:22:46,579 --> 01:22:48,433 - You want me to leave? Huh? 1531 01:22:49,750 --> 01:22:51,346 There are plenty of pretty girls in Mexico. 1532 01:22:51,370 --> 01:22:52,336 I'm sure you'd be all right. 1533 01:22:52,360 --> 01:22:53,327 - I'm not leaving without you. 1534 01:22:53,351 --> 01:22:54,406 I just need time to think. 1535 01:22:54,430 --> 01:22:55,480 - Well, think fast. 1536 01:22:59,228 --> 01:23:01,645 (door thuds) 1537 01:23:16,231 --> 01:23:18,564 (Lila sobs) 1538 01:23:30,718 --> 01:23:33,301 (phone buzzes) 1539 01:23:50,764 --> 01:23:53,431 (Lila chuckles) 1540 01:23:57,451 --> 01:24:00,034 (phone buzzes) 1541 01:24:07,236 --> 01:24:08,236 - Raya. 1542 01:24:09,050 --> 01:24:10,123 Raya. Baby? 1543 01:24:11,320 --> 01:24:13,003 Raya, come on. We gotta go, okay? 1544 01:24:14,020 --> 01:24:16,783 Raya. Raya, we have to go now. 1545 01:24:17,860 --> 01:24:20,836 Raya? Raya! 1546 01:24:20,860 --> 01:24:22,666 Raya, come on baby. Come on, please. 1547 01:24:22,690 --> 01:24:24,496 I'm sorry, okay? 1548 01:24:24,520 --> 01:24:26,326 I'm sorry. I'm sorry for everything I said. 1549 01:24:26,350 --> 01:24:27,676 I'm, I'm a fucking idiot. Okay? 1550 01:24:27,700 --> 01:24:28,700 I want you. 1551 01:24:29,860 --> 01:24:31,666 I, I wanna be with you. 1552 01:24:31,690 --> 01:24:34,246 I, I wanna start a family with you. 1553 01:24:34,270 --> 01:24:35,356 I don't care who the father is 1554 01:24:35,380 --> 01:24:38,296 because I know that we're gonna be great moms. 1555 01:24:38,320 --> 01:24:39,320 Okay? 1556 01:24:40,630 --> 01:24:42,103 Come on. I was scared. 1557 01:24:43,570 --> 01:24:44,596 I am scared. 1558 01:24:44,620 --> 01:24:47,083 But, but I know we're gonna be fine, okay? 1559 01:24:49,956 --> 01:24:50,956 Raya? 1560 01:24:52,120 --> 01:24:56,063 Raya, sweetie, are you okay? (phone buzzes) 1561 01:24:58,210 --> 01:24:59,210 Raya. 1562 01:25:00,100 --> 01:25:01,993 Raya, come on. We gotta go. 1563 01:25:03,272 --> 01:25:06,272 (phone buzzes) Raya! 1564 01:25:08,000 --> 01:25:09,223 Raya, Raya! 1565 01:25:15,285 --> 01:25:18,202 (footsteps patter) 1566 01:25:24,313 --> 01:25:25,896 - Are you positive? 1567 01:25:37,372 --> 01:25:38,372 Come on. 1568 01:25:39,127 --> 01:25:41,652 - And why does Colin still track you? 1569 01:25:41,676 --> 01:25:44,259 (phone buzzes) 1570 01:25:48,147 --> 01:25:50,214 All right. Time to move, baby. 1571 01:25:50,238 --> 01:25:53,483 (distant siren wails) 1572 01:25:53,507 --> 01:25:55,174 We got kids to feed. 1573 01:26:01,240 --> 01:26:03,657 (door thuds) 1574 01:26:55,045 --> 01:26:57,795 (water dripping) 1575 01:27:26,418 --> 01:27:29,585 (The Writer chuckles) 1576 01:27:33,010 --> 01:27:34,010 - Hey, sweetie. 1577 01:27:35,530 --> 01:27:37,336 Good. Really good. 1578 01:27:37,360 --> 01:27:38,710 I think I'm onto something. 1579 01:27:39,800 --> 01:27:42,163 (laughs) Yeah. Yeah. 1580 01:27:43,330 --> 01:27:45,706 Listen, I think I'll be here longer than a week 1581 01:27:45,730 --> 01:27:47,113 till it's finished, so. 1582 01:27:50,290 --> 01:27:55,290 I love you. So much. (laughs) 1583 01:27:55,853 --> 01:27:57,103 What? She's still awake? 1584 01:27:57,940 --> 01:27:58,940 Get that kid to bed. 1585 01:27:59,890 --> 01:28:02,266 Give Emily a kiss goodnight for me, all right? 1586 01:28:02,290 --> 01:28:03,740 Tell her Daddy loves her too. 1587 01:28:10,638 --> 01:28:13,388 (phone clicking) 1588 01:28:17,509 --> 01:28:20,751 (phone chimes) 1589 01:28:20,775 --> 01:28:23,626 (The Writer sighs) 1590 01:28:23,650 --> 01:28:26,650 (keyboard clacking) 1591 01:28:30,104 --> 01:28:32,320 (lights clicking and buzzing) 1592 01:28:32,344 --> 01:28:36,344 (traffic droning and whooshing) 1593 01:28:48,788 --> 01:28:52,455 (brooding theatrical music) 1594 01:29:17,874 --> 01:29:22,374 (brooding theatrical music continues) 1595 01:29:48,021 --> 01:29:52,521 (brooding theatrical music continues) 1596 01:30:18,016 --> 01:30:22,516 (brooding theatrical music continues) 1597 01:30:48,051 --> 01:30:52,551 (brooding theatrical music continues) 1598 01:31:18,056 --> 01:31:22,556 (brooding theatrical music continues) 111890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.