Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,289 --> 00:00:10,622
(echoing traffic drones and buzzes)
2
00:00:16,963 --> 00:00:19,546
(horn blaring)
3
00:00:32,019 --> 00:00:37,019
(subdued music) (ship's bell dings)
4
00:00:48,017 --> 00:00:51,017
(passersby chatter)
5
00:01:07,947 --> 00:01:11,530
(subdued music continues)
6
00:01:26,355 --> 00:01:29,522
(distant siren wails)
7
00:01:39,923 --> 00:01:43,256
(bridge cables singing)
8
00:01:55,445 --> 00:01:58,278
(bridge clatters)
9
00:02:05,613 --> 00:02:08,280
(water lapping)
10
00:02:22,987 --> 00:02:26,070
(distant bass thuds)
11
00:02:57,939 --> 00:03:01,522
(subdued music continues)
12
00:03:09,698 --> 00:03:12,948
(striking piano music)
13
00:03:19,352 --> 00:03:22,269
(The Writer sighs)
14
00:03:37,115 --> 00:03:39,728
(urine splashing)
15
00:03:39,752 --> 00:03:42,335
(phone buzzes)
16
00:03:46,020 --> 00:03:47,020
- Hello?
17
00:03:48,084 --> 00:03:51,304
Oh, hey. (water dripping)
18
00:03:51,328 --> 00:03:52,495
I just got in.
19
00:03:55,467 --> 00:03:57,667
I will have it done by
the end of the month.
20
00:03:58,690 --> 00:04:00,283
Yeah, of course I started it.
21
00:04:02,773 --> 00:04:03,583
But you should really see
22
00:04:03,607 --> 00:04:05,570
this fucking place that you put me up in.
23
00:04:08,260 --> 00:04:09,260
Yeah.
24
00:04:12,010 --> 00:04:13,033
Yes.
25
00:04:14,650 --> 00:04:15,646
I understand that.
26
00:04:15,670 --> 00:04:17,026
But if you want something
that's gonna sell,
27
00:04:17,050 --> 00:04:18,223
you gotta be patient.
28
00:04:23,380 --> 00:04:25,066
Look, the more time I spend talking to you
29
00:04:25,090 --> 00:04:26,386
in this dirty-ass motel room,
30
00:04:26,410 --> 00:04:28,483
the less time I'll have to shit gold.
31
00:04:29,320 --> 00:04:30,766
Mm-mm.
32
00:04:30,790 --> 00:04:31,790
Yep. That's right.
33
00:04:32,860 --> 00:04:34,033
Exactly.
34
00:04:35,800 --> 00:04:36,649
Wait, what do you mean?
35
00:04:36,673 --> 00:04:39,172
(door knocks)
36
00:04:43,420 --> 00:04:45,256
What do you think you're cute?
37
00:04:45,280 --> 00:04:46,480
- I think I'm damn cute.
38
00:04:54,610 --> 00:04:55,874
How was the flight?
39
00:04:55,898 --> 00:04:57,196
- Oh, blow me.
40
00:04:57,220 --> 00:04:58,037
- I'm serious.
41
00:04:58,061 --> 00:04:59,116
- Oh, you are?
42
00:04:59,140 --> 00:05:00,017
- That's what I said.
43
00:05:00,041 --> 00:05:02,386
- You wanna know how my flight was?
44
00:05:02,410 --> 00:05:03,466
- Yeah. I... How much money
45
00:05:03,490 --> 00:05:05,866
did I make you on that last book?
46
00:05:05,890 --> 00:05:07,186
- Come on, man.
47
00:05:07,210 --> 00:05:08,210
- How much?
48
00:05:08,980 --> 00:05:09,796
- You mean two years ago?
49
00:05:09,820 --> 00:05:10,672
And... How much?!
50
00:05:10,696 --> 00:05:14,566
- and don't say last book like
Colleen fucking Hoover, okay?
51
00:05:14,590 --> 00:05:16,666
You're talented, but you're
still a one-hit wonder.
52
00:05:16,690 --> 00:05:18,106
So don't go getting a big head.
53
00:05:18,130 --> 00:05:23,026
- I make you millions and
you fly me out here on Frontier.
54
00:05:23,050 --> 00:05:24,586
- Look at how you sound.
55
00:05:24,610 --> 00:05:25,726
You sound like a fucking valley girl
56
00:05:25,750 --> 00:05:26,657
whose dad Just cut her off.
57
00:05:26,681 --> 00:05:28,666
- No, no. I'm not superficial, man.
58
00:05:28,690 --> 00:05:30,376
Jimmy, I'm not stupid either.
59
00:05:30,400 --> 00:05:31,996
I mean, you assholes aren't even trying
60
00:05:32,020 --> 00:05:33,556
to hide your contempt anymore.
61
00:05:33,580 --> 00:05:34,390
- Okay.
62
00:05:34,414 --> 00:05:36,376
- I don't mind flying coach at all.
63
00:05:36,400 --> 00:05:39,436
Matter of fact, I prefer to
be among my fellow man,
64
00:05:39,460 --> 00:05:40,786
the average Joe.
65
00:05:40,810 --> 00:05:42,616
But you dickheads only put me there
66
00:05:42,640 --> 00:05:43,696
to remind me of my place.
67
00:05:43,720 --> 00:05:46,183
- Okay, okay. I'm sorry.
68
00:05:47,920 --> 00:05:49,447
Honestly, I didn't know they
were gonna do that to you.
69
00:05:49,471 --> 00:05:51,196
- Oh. (blows raspberry)
70
00:05:51,220 --> 00:05:52,067
- You're really gonna act like this?
71
00:05:52,091 --> 00:05:53,566
- Yeah. (blows raspberry)
72
00:05:53,590 --> 00:05:54,467
- You're gonna be a child?
73
00:05:54,491 --> 00:05:55,726
- Yeah, you're gonna
keep treat me like one,
74
00:05:55,750 --> 00:05:56,776
then yeah, I am.
75
00:05:56,800 --> 00:05:57,610
- Dude.
76
00:05:57,634 --> 00:05:59,806
- I mean, you make me leave my family
77
00:05:59,830 --> 00:06:01,486
and fly me out here to what?
78
00:06:01,510 --> 00:06:02,626
Put me in timeout
79
00:06:02,650 --> 00:06:04,786
so that you can keep an eye on me.
80
00:06:04,810 --> 00:06:06,466
- You haven't given me anything. Okay?
81
00:06:06,490 --> 00:06:08,116
In two years.
82
00:06:08,140 --> 00:06:09,496
I thought maybe bringing
you back to the city
83
00:06:09,520 --> 00:06:10,726
would light a fire under your ass.
84
00:06:10,750 --> 00:06:11,986
- I like Maine.
85
00:06:12,010 --> 00:06:15,166
- Well, I'll never understand
that. But to each their own.
86
00:06:15,190 --> 00:06:16,303
- Why are you here?
87
00:06:18,310 --> 00:06:19,120
- Can you just stop that
88
00:06:19,144 --> 00:06:20,283
for one second? - Stop what?
89
00:06:21,820 --> 00:06:22,738
- You know I'm on your side, right?
90
00:06:22,762 --> 00:06:23,572
- (laughs) Okay.
91
00:06:23,596 --> 00:06:25,516
- I take shit from the
partners every single week
92
00:06:25,540 --> 00:06:26,746
because you give me nothing to show
93
00:06:26,770 --> 00:06:28,156
that you're works keeping up.
- Well, that's your job,
94
00:06:28,180 --> 00:06:30,766
isn't it? - What?
95
00:06:30,790 --> 00:06:33,673
- Taking shit for your clients.
96
00:06:35,740 --> 00:06:36,740
- Christ almighty.
97
00:06:44,479 --> 00:06:45,856
(The Writer sighs)
98
00:06:45,880 --> 00:06:49,636
- Jimmy, I'm gonna write
something. It's gonna be great.
99
00:06:49,660 --> 00:06:50,896
It's gonna sell for you.
100
00:06:50,920 --> 00:06:52,336
It's gonna reassure the public
101
00:06:52,360 --> 00:06:54,016
I'm still the silver-tongue devil
102
00:06:54,040 --> 00:06:56,263
I've been since I was writing TV sitcoms.
103
00:07:03,970 --> 00:07:04,970
- What time is it?
104
00:07:06,820 --> 00:07:09,326
- 11:00.11:01.
105
00:07:09,350 --> 00:07:10,756
- Okay, well, I need something from you
106
00:07:10,780 --> 00:07:13,246
in 6 days, 22 hours and 59 minutes.
107
00:07:13,270 --> 00:07:15,886
Okay? A chapter, page, a fucking haiku.
108
00:07:15,910 --> 00:07:16,910
Okay? I don't care.
109
00:07:18,310 --> 00:07:20,223
I need something or I
can't defend you anymore.
110
00:07:22,057 --> 00:07:23,533
- The fuck does that mean?
111
00:07:24,550 --> 00:07:26,266
- It means exactly what it means.
112
00:07:26,290 --> 00:07:27,616
- [The Writer] Ultimatum?
113
00:07:27,640 --> 00:07:29,686
- Sure. Let's call it that.
114
00:07:29,710 --> 00:07:31,086
- You're threatening to drop me?
115
00:07:31,110 --> 00:07:32,410
- It won't be my decision.
116
00:07:33,310 --> 00:07:35,446
- You fucking asshole!
117
00:07:35,470 --> 00:07:37,276
- It's in your hands.
- You are something else.
118
00:07:37,300 --> 00:07:38,300
- Yeah, well.
119
00:07:52,450 --> 00:07:53,416
How's the wife?
120
00:07:53,440 --> 00:07:56,606
(The Writer chuckles)
121
00:07:58,570 --> 00:07:59,570
- She's fine.
122
00:08:01,600 --> 00:08:02,600
Thanks.
123
00:08:07,360 --> 00:08:08,360
How's Alice?
124
00:08:09,520 --> 00:08:10,870
- Really good, man. Thanks.
125
00:08:13,690 --> 00:08:14,690
- Sarah?
126
00:08:16,330 --> 00:08:17,930
- Starts kindergarten in a week.
127
00:08:18,790 --> 00:08:19,790
- Damn.
128
00:08:20,470 --> 00:08:21,470
- Yeah.
129
00:08:22,150 --> 00:08:23,300
She misses a godfather.
130
00:08:25,210 --> 00:08:28,096
- Yeah, I, I'll have to bring
everyone down to the city
131
00:08:28,120 --> 00:08:30,016
for a weekend or something.
132
00:08:30,040 --> 00:08:31,040
- Yeah, absolutely.
133
00:08:35,650 --> 00:08:39,796
- I'll come up with something,
Jim, just gimme some time.
134
00:08:39,820 --> 00:08:41,220
I promise I'll come through.
135
00:08:42,820 --> 00:08:43,820
- Yeah, I know, man.
136
00:08:46,180 --> 00:08:47,480
Honestly, I'm not worried.
137
00:08:49,570 --> 00:08:50,570
- All right.
138
00:08:53,590 --> 00:08:54,590
- Come here, man.
139
00:09:03,160 --> 00:09:04,786
Quick beer?
140
00:09:04,810 --> 00:09:05,810
- Uh...
141
00:09:10,150 --> 00:09:13,276
One. (beer hisses)
142
00:09:13,300 --> 00:09:14,300
- Real talk, man.
143
00:09:15,597 --> 00:09:17,356
Do you have any idea
what you're gonna do next?
144
00:09:17,380 --> 00:09:20,176
- I, uh, I do,
145
00:09:20,200 --> 00:09:23,593
but, I don't know.
146
00:09:26,170 --> 00:09:27,526
- So, no.
147
00:09:27,550 --> 00:09:29,686
- Jimmy, I have some
great ideas for stories,
148
00:09:29,710 --> 00:09:31,426
but when I start putting 'em on paper,
149
00:09:31,450 --> 00:09:33,763
I feel like they're not mine to tell.
150
00:09:35,380 --> 00:09:36,630
Does that make any sense?
151
00:09:38,200 --> 00:09:39,913
- Kind of. Keep going.
152
00:09:40,990 --> 00:09:42,690
- I mean, that's really all it is.
153
00:09:43,960 --> 00:09:48,076
My own experiences
and memories I draw from,
154
00:09:48,100 --> 00:09:50,506
they don't feel like
they're my own anymore.
155
00:09:50,530 --> 00:09:53,536
They all just blend
together in this gray mush.
156
00:09:53,560 --> 00:09:55,710
And every story I tell just seems the same.
157
00:10:00,670 --> 00:10:03,196
Jimmy, I can knock out 250
pages by the end of the month,
158
00:10:03,220 --> 00:10:04,067
and it'll be a hit.
159
00:10:04,091 --> 00:10:05,176
I know that.
160
00:10:05,200 --> 00:10:07,636
But it won't be some perfidious sellout
161
00:10:07,660 --> 00:10:10,936
that pushes mediocre
fiction on the public annually.
162
00:10:10,960 --> 00:10:12,660
I need to feel a connection to it.
163
00:10:16,090 --> 00:10:18,503
So that's pretty much where I'm at.
164
00:10:21,820 --> 00:10:22,630
- I can't remember.
165
00:10:22,654 --> 00:10:25,096
Did you ever meet my dad before he passed?
166
00:10:25,120 --> 00:10:28,096
- Uh, yeah, once.
167
00:10:28,120 --> 00:10:29,236
So smart.
168
00:10:29,260 --> 00:10:30,739
Can't believe he raised such a scumbag.
169
00:10:30,763 --> 00:10:33,136
(both chuckle)
170
00:10:33,160 --> 00:10:34,936
- Yeah. Neither can I.
171
00:10:34,960 --> 00:10:35,770
The reason I bring him up
172
00:10:35,794 --> 00:10:37,936
is he'd always tell me
this story when I was a kid.
173
00:10:37,960 --> 00:10:39,586
When I was younger it
really didn't make much sense.
174
00:10:39,610 --> 00:10:41,026
But, you know, the older you get,
175
00:10:41,050 --> 00:10:42,826
the more relevant your
parents' teachings become.
176
00:10:42,850 --> 00:10:44,524
- Such is life. - Right.
177
00:10:44,548 --> 00:10:47,896
Yeah. - Hm.
178
00:10:47,920 --> 00:10:49,670
- You ever hear of Milton Erickson?
179
00:10:51,010 --> 00:10:52,576
- Mm, no.
180
00:10:52,600 --> 00:10:54,856
- Brilliant psychologist/psychiatrist.
181
00:10:54,880 --> 00:10:55,996
The story my dad would always tell me
182
00:10:56,020 --> 00:10:57,916
was about one of Milton's patients,
183
00:10:57,940 --> 00:11:00,826
a man that, well, became severely depressed
184
00:11:00,850 --> 00:11:02,503
for seemingly no reason at all.
185
00:11:03,790 --> 00:11:06,616
He had a wife, a
daughter, nice little home,
186
00:11:06,640 --> 00:11:08,956
humble job that made ends meet.
187
00:11:08,980 --> 00:11:10,936
He was happy for most of his life
188
00:11:10,960 --> 00:11:13,606
until out of nowhere he just lost interest
189
00:11:13,630 --> 00:11:14,926
with everything around him.
190
00:11:14,950 --> 00:11:15,950
- Hm.
191
00:11:17,320 --> 00:11:18,346
- So he hears about Milton
192
00:11:18,370 --> 00:11:20,896
and his almost miraculous
approaches on hypnosis
193
00:11:20,920 --> 00:11:24,676
and decides to give him a call
and schedule an appointment.
194
00:11:24,700 --> 00:11:25,996
Now, it's important to note
195
00:11:26,020 --> 00:11:27,346
that at this time of Milton's life,
196
00:11:27,370 --> 00:11:28,876
he lived in Phoenix, Arizona,
197
00:11:28,900 --> 00:11:30,916
and this man lived all
the way on the East Coast.
198
00:11:30,940 --> 00:11:33,346
This man was by no means wealthy.
199
00:11:33,370 --> 00:11:36,256
This little voyage of his
gonna cost him a pretty penny.
200
00:11:36,280 --> 00:11:37,816
But he figured he tried everything else,
201
00:11:37,840 --> 00:11:39,526
and Milton was his best bet.
202
00:11:39,550 --> 00:11:42,166
So he books a motel,
purchases a plane ticket,
203
00:11:42,190 --> 00:11:44,773
and goes to Phoenix to
meet this esteemed genius.
204
00:11:48,460 --> 00:11:50,836
Milton was very old
at this point of his life,
205
00:11:50,860 --> 00:11:53,056
soft spoken, slow speaking,
206
00:11:53,080 --> 00:11:54,616
often very difficult to understand
207
00:11:54,640 --> 00:11:56,086
just because of how quiet he was.
208
00:11:56,110 --> 00:11:57,110
- Hm.
209
00:11:57,972 --> 00:11:59,446
- The man finally gets to speak to Milton,
210
00:11:59,470 --> 00:12:01,216
and everything sort of pours out of him.
211
00:12:01,240 --> 00:12:04,246
He tells Milton that
he, he's so sick of life.
212
00:12:04,270 --> 00:12:06,556
Every day he just feels mechanical.
213
00:12:06,580 --> 00:12:08,383
Every person he met was the same.
214
00:12:09,250 --> 00:12:11,056
All of these experiences
are just passionless
215
00:12:11,080 --> 00:12:12,673
and, and it lacks substance.
216
00:12:14,140 --> 00:12:17,236
After pretty much going
on and on for 15 minutes,
217
00:12:17,260 --> 00:12:19,636
uninterrupted, he finally caught his breath
218
00:12:19,660 --> 00:12:21,710
and just waited for Mel to say something.
219
00:12:27,160 --> 00:12:30,286
- And? (both chuckle)
220
00:12:30,310 --> 00:12:34,006
- Well, Milton stays quiet
for a while, but he was no fool.
221
00:12:34,030 --> 00:12:35,776
He had plenty of patients
throughout his whole career
222
00:12:35,800 --> 00:12:38,566
that suffered from similar
forms of depression.
223
00:12:38,590 --> 00:12:39,706
But he knew everyone was different
224
00:12:39,730 --> 00:12:41,830
and hypnotherapy wasn't always the answer.
225
00:12:42,880 --> 00:12:44,296
So after thinking long and hard,
226
00:12:44,320 --> 00:12:48,436
he finally says to the man,
"Here's what I want you to do."
227
00:12:48,460 --> 00:12:50,133
I want you to go home.
228
00:12:50,157 --> 00:12:52,966
I want you to go home and
go outside to your backyard.
229
00:12:52,990 --> 00:12:54,165
I want you to sit.
230
00:12:55,002 --> 00:12:57,556
I want you to sit and look at the grass
231
00:12:57,580 --> 00:12:59,230
"and tell me what you've learned."
232
00:13:01,810 --> 00:13:02,923
- Look at the grass?
233
00:13:04,360 --> 00:13:05,660
- Look at the grass.
234
00:13:05,684 --> 00:13:06,647
(The Writer laughs)
235
00:13:06,671 --> 00:13:08,236
So you can imagine this
man leaves Milton's home.
236
00:13:08,260 --> 00:13:09,346
He's completely indignant.
237
00:13:09,370 --> 00:13:10,337
He spends a fortune
238
00:13:10,361 --> 00:13:13,006
to meet this ostensibly
brilliant psychologist,
239
00:13:13,030 --> 00:13:15,346
only to get sent home all
the way back to the East coast
240
00:13:15,370 --> 00:13:16,688
to go look at his fucking lawn.
241
00:13:16,712 --> 00:13:17,986
(The Writer laughs)
242
00:13:18,010 --> 00:13:19,486
- So wait, he just went home then?
243
00:13:19,510 --> 00:13:21,046
- I mean, shit. What else is there to do?
244
00:13:21,070 --> 00:13:22,696
Gets a partial refund from his motel
245
00:13:22,720 --> 00:13:24,820
and books on the next fight outta Phoenix.
246
00:13:25,870 --> 00:13:26,986
The man finally gets home.
247
00:13:27,010 --> 00:13:28,426
He doesn't do anything
Milton told him to do.
248
00:13:28,450 --> 00:13:30,750
Instead he just unpacks,
goes straight to bed.
249
00:13:31,600 --> 00:13:33,226
Actually, he doesn't do
anything Milton told him to do
250
00:13:33,250 --> 00:13:35,596
for about a week and a half or so.
251
00:13:35,620 --> 00:13:37,966
He was so caught up in
his anger towards Milton.
252
00:13:37,990 --> 00:13:41,086
He completely disregarded
all of his instructions.
253
00:13:41,110 --> 00:13:42,646
This went on for about
a week and a half or so,
254
00:13:42,670 --> 00:13:44,263
and the anger finally faded.
255
00:13:46,420 --> 00:13:48,170
But the depression was still there.
256
00:13:50,560 --> 00:13:52,816
So the man decides to
finally swallow his pride
257
00:13:52,840 --> 00:13:54,826
and do what Milton told him to do.
258
00:13:54,850 --> 00:13:56,356
It's sunny, and he goes outside,
259
00:13:56,380 --> 00:13:58,936
right in the middle of his
backyard, and he just sits.
260
00:13:58,960 --> 00:14:02,566
He can see the green lawn,
hear the occasional car pass,
261
00:14:02,590 --> 00:14:05,440
hear children singing and,
and playing across the street.
262
00:14:06,310 --> 00:14:10,276
He can smell, see, feel all of this.
263
00:14:10,300 --> 00:14:11,700
But he's completely unmoved.
264
00:14:14,170 --> 00:14:17,026
But then he remembered
precisely what Milton told him.
265
00:14:17,050 --> 00:14:21,313
Look at the grass, not
the lawn, but the grass.
266
00:14:24,569 --> 00:14:26,850
The man looked straight
down at the grass, straight down.
267
00:14:27,820 --> 00:14:29,220
You know what happened next?
268
00:14:32,200 --> 00:14:33,200
He started to cry.
269
00:14:34,818 --> 00:14:36,796
(The Writer laughs)
270
00:14:36,820 --> 00:14:39,073
He smiled and wept because he was so happy.
271
00:14:40,060 --> 00:14:41,686
He was so happy because he realized
272
00:14:41,710 --> 00:14:45,523
that every blade of grass in
his backyard was different.
273
00:14:58,510 --> 00:14:59,510
Remember that.
274
00:15:02,410 --> 00:15:03,823
Need another? - Hm?
275
00:15:05,380 --> 00:15:08,596
Oh, nah, um, it's getting late.
276
00:15:08,620 --> 00:15:10,396
Think I'll get to bed.
277
00:15:10,420 --> 00:15:12,617
- Okay. Don't lemme keep you.
278
00:15:17,530 --> 00:15:18,676
Lunch tomorrow?
279
00:15:18,700 --> 00:15:20,269
- On you. (both laugh)
280
00:15:20,293 --> 00:15:21,293
- Dickhead.
281
00:16:03,581 --> 00:16:06,248
(laptop clicks)
282
00:16:08,878 --> 00:16:11,545
(fingers crack)
283
00:16:47,572 --> 00:16:50,239
(aimless music)
284
00:17:02,382 --> 00:17:03,318
(beer cap clatters)
285
00:17:03,342 --> 00:17:05,008
- Ooh-hoo-hoo. Yeah.
286
00:17:14,076 --> 00:17:15,493
Hey, Denise.
287
00:17:15,517 --> 00:17:18,217
You guys wouldn't happen
to have room service, do you?
288
00:17:21,250 --> 00:17:22,306
Nope. Didn't think so.
289
00:17:22,330 --> 00:17:23,444
Thank you.
290
00:17:23,468 --> 00:17:26,385
(The Writer sighs)
291
00:17:43,410 --> 00:17:46,910
(aimless music continues)
292
00:18:02,877 --> 00:18:05,683
- It, it it smells funny
in here, doesn't it?
293
00:18:06,901 --> 00:18:09,734
(water splashing)
294
00:18:14,590 --> 00:18:17,533
Here, come, here. Come smell these.
295
00:18:27,537 --> 00:18:28,966
(Idina sniffs)
296
00:18:28,990 --> 00:18:30,933
You see what I mean?
Don't they smell funny?
297
00:18:31,984 --> 00:18:33,166
(Idina sniffs)
298
00:18:33,190 --> 00:18:34,636
- I don't know.
299
00:18:34,660 --> 00:18:37,486
- Like, like, like mold, moldy.
300
00:18:37,510 --> 00:18:39,642
They don't smell funny to you?
301
00:18:39,666 --> 00:18:42,226
- I don't know. I really
don't smell anything.
302
00:18:42,250 --> 00:18:43,800
Maybe it's just your allergies.
303
00:18:46,420 --> 00:18:47,420
- Yeah.
304
00:18:49,060 --> 00:18:51,616
Think if I called the front
desk, they'd switch 'em out?
305
00:18:51,640 --> 00:18:54,556
- I mean, you could
always try. It can't hurt.
306
00:18:54,580 --> 00:18:55,390
- All right.
307
00:18:55,414 --> 00:18:57,223
Okay. You're right.
308
00:18:58,600 --> 00:19:01,156
- Hey, you think they have HBO?
309
00:19:01,180 --> 00:19:03,854
- I don't know. Either way,
I can't do that right now.
310
00:19:03,878 --> 00:19:04,878
- Okay?
311
00:19:05,620 --> 00:19:07,003
We could see what's
playing. Wanna see a movie?
312
00:19:07,027 --> 00:19:09,376
- I just said, I can't watch TV right now,
313
00:19:09,400 --> 00:19:12,037
- Sweetie. You're gonna
find out in an hour, tops.
314
00:19:12,061 --> 00:19:14,746
- Ah, shh. - Whether it's a yes or a no,
315
00:19:14,770 --> 00:19:16,966
they're going to call you and tell you.
316
00:19:16,990 --> 00:19:19,306
- No, no, no. You see,
they say that, right?
317
00:19:19,330 --> 00:19:22,096
But if it's a no, they like
to make you call them.
318
00:19:22,120 --> 00:19:22,930
It's not enough for them
319
00:19:22,954 --> 00:19:25,396
to just, to just, to
just rip your heart out.
320
00:19:25,420 --> 00:19:28,633
They, they gotta see you
crawl and beg for it back.
321
00:19:30,160 --> 00:19:31,243
They're perverts.
322
00:19:32,230 --> 00:19:33,466
- Babe.
323
00:19:33,490 --> 00:19:36,016
It's just a job.
324
00:19:36,040 --> 00:19:39,256
- No, but you see, it's not though, Idina.
325
00:19:39,280 --> 00:19:41,266
I mean, think about it.
326
00:19:41,290 --> 00:19:44,386
If I get this offer, do you
know what that means for us?
327
00:19:44,410 --> 00:19:45,377
For your work?
328
00:19:45,401 --> 00:19:46,819
And it's sure to sell.
329
00:19:46,843 --> 00:19:49,303
And, and plus we get to live here.
330
00:19:52,240 --> 00:19:55,276
- My book will sell with or without you,
331
00:19:55,300 --> 00:19:57,946
and you will become lead editor
332
00:19:57,970 --> 00:19:59,476
with or without "The Tribune."
333
00:19:59,500 --> 00:20:00,500
Okay?
334
00:20:01,395 --> 00:20:05,116
- I, I don't like waiting
for results I can't change.
335
00:20:05,140 --> 00:20:06,616
I, I don't, I...
336
00:20:06,640 --> 00:20:07,723
- I know that.
337
00:20:09,040 --> 00:20:11,563
Hey, should we start
looking for apartments?
338
00:20:12,880 --> 00:20:14,503
- I can't until I know for sure.
339
00:20:16,270 --> 00:20:17,113
I know I moan.
340
00:20:17,137 --> 00:20:20,206
But if it's a no, then that's two letdowns.
341
00:20:20,230 --> 00:20:22,246
- Okay. Okay.
342
00:20:22,270 --> 00:20:24,646
So what would you like to do, my dear?
343
00:20:24,670 --> 00:20:27,463
- Me? I don't know.
344
00:20:29,260 --> 00:20:34,260
This is helping though,
just, just talking to you
345
00:20:34,390 --> 00:20:35,683
about anything really.
346
00:20:36,910 --> 00:20:39,283
- Okay, good.
347
00:20:41,230 --> 00:20:42,230
Cheers.
348
00:20:49,450 --> 00:20:50,450
Not great.
349
00:21:00,850 --> 00:21:05,176
- So speaking of my book,
350
00:21:05,200 --> 00:21:06,500
how much do you have left?
351
00:21:07,480 --> 00:21:09,133
- Uh, hang on.
352
00:21:17,620 --> 00:21:22,620
- Looks like we got
about 30, 35 pages left.
353
00:21:23,200 --> 00:21:25,396
- And? What do you think so far?
354
00:21:25,420 --> 00:21:27,736
- No critiques till the end.
- But you like it?
355
00:21:27,760 --> 00:21:29,806
- I'm not saying anything. - It's not too,
356
00:21:29,830 --> 00:21:31,483
mm, pretentious?
357
00:21:33,076 --> 00:21:33,885
Ass.
358
00:21:33,909 --> 00:21:34,909
Just gimme something.
359
00:21:37,090 --> 00:21:38,090
- Okay.
360
00:21:39,280 --> 00:21:42,436
There are some parts
that are a little wordy
361
00:21:42,460 --> 00:21:45,106
and some passages that I
feel go on for a little too long
362
00:21:45,130 --> 00:21:48,193
or have a little too much description.
363
00:21:49,150 --> 00:21:53,146
The prose kind of deviates
from the subject at times,
364
00:21:53,170 --> 00:21:57,436
but at the same time, it
creates this really cool effect
365
00:21:57,460 --> 00:21:59,206
where I'm passively living in her mind
366
00:21:59,230 --> 00:22:01,630
and, and experiencing
her thoughts in real time.
367
00:22:03,142 --> 00:22:05,431
- So?
368
00:22:05,455 --> 00:22:10,396
- So unless you somehow completely fuck up
369
00:22:10,420 --> 00:22:12,706
in the last 30 pages,
370
00:22:12,730 --> 00:22:13,940
I think you got a real winner here.
371
00:22:13,964 --> 00:22:15,807
(Idina squeaks and laughs)
372
00:22:15,831 --> 00:22:16,640
- Yay. - But you gotta
373
00:22:16,664 --> 00:22:17,627
let me finish first though.
374
00:22:17,651 --> 00:22:18,976
You get the full review after.
375
00:22:19,000 --> 00:22:19,996
- Okay. Of course.
376
00:22:20,020 --> 00:22:23,524
I'm just, (squeaks) I'm
so happy someone likes it.
377
00:22:23,548 --> 00:22:24,916
It's exciting.
378
00:22:24,940 --> 00:22:26,686
- Well, you're very talented.
379
00:22:26,710 --> 00:22:27,710
- Thank you.
380
00:22:31,660 --> 00:22:33,793
Question, though, um,
381
00:22:35,740 --> 00:22:36,736
I definitely agree with you.
382
00:22:36,760 --> 00:22:38,626
I mean, some of the
prose was a little bit wordy
383
00:22:38,650 --> 00:22:41,536
and ran on a little bit, uh,
384
00:22:41,560 --> 00:22:44,593
but do you happen to
have a specific example?
385
00:22:46,300 --> 00:22:47,683
- Uh, yeah. Hang on.
386
00:22:49,603 --> 00:22:52,066
Okay. Okay.
387
00:22:52,090 --> 00:22:54,733
And this is just my opinion,
388
00:22:55,690 --> 00:22:57,316
but I think sometimes it's best
389
00:22:57,340 --> 00:23:00,286
to leave as much to the
imagination as possible,
390
00:23:00,310 --> 00:23:02,806
but it completely depends, so.
391
00:23:02,830 --> 00:23:03,830
- I hear ya.
392
00:23:05,811 --> 00:23:10,133
- Okay. Da-da-da-da-da.
393
00:23:10,157 --> 00:23:11,236
"Losing consciousness."
394
00:23:11,260 --> 00:23:14,236
The stranglehold of lies
she had to smile through
395
00:23:14,260 --> 00:23:16,606
how she was happy to
be the mother of three,
396
00:23:16,630 --> 00:23:17,567
that she would support him
397
00:23:17,591 --> 00:23:20,146
through another failed business venture.
398
00:23:20,170 --> 00:23:21,286
And worst of all,
399
00:23:21,310 --> 00:23:23,146
that she hadn't seriously considered
400
00:23:23,170 --> 00:23:26,827
"leaving all those leeches behind."
401
00:23:28,518 --> 00:23:29,518
- Mm.
402
00:23:30,490 --> 00:23:33,400
Yeah. What's, what's wrong with that?
403
00:23:34,823 --> 00:23:37,213
- I mean, I, I think you
could reword it a bit.
404
00:23:38,620 --> 00:23:39,856
There are some better examples.
405
00:23:39,880 --> 00:23:41,896
Here. Hold on.
406
00:23:41,920 --> 00:23:45,436
- Well, well, wait, hang on.
407
00:23:45,460 --> 00:23:48,043
Let's focus on that one real quick.
408
00:23:49,510 --> 00:23:51,360
What do you suggest I do differently?
409
00:23:52,810 --> 00:23:54,196
- I mean, there's nothing really wrong
410
00:23:54,220 --> 00:23:55,996
with the way it's written.
411
00:23:56,020 --> 00:24:01,020
It just seems a little dark,
412
00:24:01,120 --> 00:24:02,120
don't you think?
413
00:24:02,890 --> 00:24:05,806
- Well, yeah, but that's how she feels.
414
00:24:05,830 --> 00:24:08,953
- Right. But it kind of
just comes outta nowhere.
415
00:24:09,850 --> 00:24:11,686
- You think so? - Well, yeah.
416
00:24:11,710 --> 00:24:13,693
In the context of the novel, it does.
417
00:24:15,190 --> 00:24:19,273
- Well, yeah. But I mean,
that's kind of the point.
418
00:24:20,590 --> 00:24:22,276
I mean, this is a woman
419
00:24:22,300 --> 00:24:25,546
past the alleged
physical prime of her life,
420
00:24:25,570 --> 00:24:27,556
reflecting on aspirations
she had to repress
421
00:24:27,580 --> 00:24:29,986
just to start a family.
422
00:24:30,010 --> 00:24:31,186
All of these feelings
423
00:24:31,210 --> 00:24:33,526
that have been buried have
been pushed down far too long
424
00:24:33,550 --> 00:24:34,360
and they're now coming up
425
00:24:34,384 --> 00:24:36,046
in these extremely callous thoughts
426
00:24:36,070 --> 00:24:38,803
behind her, her,
427
00:24:41,950 --> 00:24:44,026
rehearsed smiles.
428
00:24:44,050 --> 00:24:45,586
- Okay. Fair.
429
00:24:45,610 --> 00:24:48,376
But do you really think your
readers are gonna identify
430
00:24:48,400 --> 00:24:51,616
with a protagonist who wants
to leave her family behind,
431
00:24:51,640 --> 00:24:54,346
just to chase some pipe dream
she had when she was 20?
432
00:24:54,370 --> 00:24:57,076
- Do you know how many
books and movies are about that?
433
00:24:57,100 --> 00:24:58,513
- I mean, there are some good ones, but...
434
00:24:58,537 --> 00:24:59,686
- But not mine.
435
00:24:59,710 --> 00:25:00,736
- Hang on. I didn't say that.
436
00:25:00,760 --> 00:25:01,760
- Mm-hmm.
437
00:25:03,670 --> 00:25:05,176
You don't identify with that at all?
438
00:25:05,200 --> 00:25:06,200
- Of course not.
439
00:25:07,990 --> 00:25:08,990
Do you?
440
00:25:12,640 --> 00:25:13,640
- Do I?
441
00:25:14,560 --> 00:25:15,560
- Yeah.
442
00:25:18,250 --> 00:25:19,250
Yeah.
443
00:25:21,943 --> 00:25:23,866
- Is that why you wrote this?
444
00:25:23,890 --> 00:25:24,700
- Yes, Leo.
445
00:25:24,724 --> 00:25:26,716
I spent the last six years
of my life writing a novel
446
00:25:26,740 --> 00:25:28,903
so I could let you know I want out.
447
00:25:30,970 --> 00:25:32,020
- Well, I don't know.
448
00:25:33,130 --> 00:25:36,586
- Look, I, I really do
appreciate your feedback
449
00:25:36,610 --> 00:25:39,046
and I'll go take a look at that section
450
00:25:39,070 --> 00:25:40,453
once you're finished, okay?
451
00:25:42,370 --> 00:25:44,563
- Okay. Cool.
452
00:25:45,460 --> 00:25:47,923
And again, it's just my opinion.
453
00:25:48,940 --> 00:25:50,390
Take it with a grain of salt.
454
00:25:51,520 --> 00:25:53,263
- You are heard, my love.
455
00:25:57,700 --> 00:25:58,846
- [Leo] Hey, that'd be a pretty good idea
456
00:25:58,870 --> 00:25:59,870
for a movie though.
457
00:26:04,990 --> 00:26:06,526
What would?
458
00:26:06,550 --> 00:26:09,106
- Unstable woman starts
leaving cryptic messages
459
00:26:09,130 --> 00:26:12,316
in her writing. (chuckles)
460
00:26:12,340 --> 00:26:13,150
- Unstable?
461
00:26:13,174 --> 00:26:14,266
- Yeah. Yeah.
462
00:26:14,290 --> 00:26:16,456
Like Sharon Stone in "Basic Instinct."
463
00:26:16,480 --> 00:26:18,330
Lots of ways you could run with that.
464
00:26:19,660 --> 00:26:22,126
- Yeah. Okay.
465
00:26:22,150 --> 00:26:24,350
So why don't you go
ahead and write it then.
466
00:26:25,480 --> 00:26:26,676
- Huh?
467
00:26:26,700 --> 00:26:28,543
- If you can spell, make it happen.
468
00:26:29,440 --> 00:26:31,336
Tell me what's so crazy
469
00:26:31,360 --> 00:26:33,166
with putting your thoughts into characters?
470
00:26:33,190 --> 00:26:34,007
All writers do that!
471
00:26:34,031 --> 00:26:36,646
Wait, so you are trying to
tell me something with this?
472
00:26:36,670 --> 00:26:38,116
- Goddamn, Leo!
473
00:26:38,140 --> 00:26:40,396
I didn't write this for
you. I wrote this for me.
474
00:26:40,420 --> 00:26:42,526
- But do you think leaving me and Sierra?
475
00:26:42,550 --> 00:26:43,550
- Of course!
476
00:26:52,690 --> 00:26:55,096
- Okay. Start talking.
477
00:26:55,120 --> 00:26:56,860
- I don't want to - No, no, no.
478
00:26:56,884 --> 00:26:59,003
No, we're gonna talk about this.
479
00:26:59,027 --> 00:27:01,169
- I don't want to. - No, no, no. No, no!
480
00:27:01,193 --> 00:27:02,003
We're gonna talk about this.
481
00:27:02,027 --> 00:27:03,496
- No, Leo, I really don't want to.
482
00:27:03,520 --> 00:27:05,416
- You can't just tell me that
you wanna leave your husband
483
00:27:05,440 --> 00:27:07,096
and three-month-old daughter behind
484
00:27:07,120 --> 00:27:08,566
and then just move past it.
485
00:27:08,590 --> 00:27:10,153
- I never said I did.
486
00:27:11,200 --> 00:27:13,322
I said I think about it sometimes.
487
00:27:13,346 --> 00:27:14,346
- Why?
488
00:27:15,370 --> 00:27:17,773
- Why? - I'm listening.
489
00:27:20,200 --> 00:27:23,236
- I pray that in another life
you will somehow understand
490
00:27:23,260 --> 00:27:25,666
the toll having a baby takes on a woman.
491
00:27:25,690 --> 00:27:27,286
- Okay. Okay.
492
00:27:27,310 --> 00:27:30,406
You're right. I'm sure it's not easy.
493
00:27:30,430 --> 00:27:32,056
- No.
494
00:27:32,080 --> 00:27:34,576
I'm not talking about the physical toll.
495
00:27:34,600 --> 00:27:36,706
I don't care about a few stretch marks
496
00:27:36,730 --> 00:27:38,416
or some extra jelly rolls.
497
00:27:38,440 --> 00:27:42,433
I am talking about the mental toll.
498
00:27:45,130 --> 00:27:47,416
My voice is different. - Your voice?
499
00:27:47,440 --> 00:27:49,393
What do you mean your voice?
500
00:27:52,750 --> 00:27:54,736
- I think differently now.
501
00:27:54,760 --> 00:27:56,656
I'm not who I was when I started this book.
502
00:27:56,680 --> 00:27:58,996
And it drives me fucking nuts
503
00:27:59,020 --> 00:28:00,946
because I can read the exact page I wrote
504
00:28:00,970 --> 00:28:03,106
before I completely changed as a person.
505
00:28:03,130 --> 00:28:05,533
- Change is a part of life, Idina.
506
00:28:06,910 --> 00:28:08,506
- Yeah. No shit.
507
00:28:08,530 --> 00:28:10,276
But who's to say this was good change?
508
00:28:10,300 --> 00:28:12,143
- What the hell do you
mean? Of course it was.
509
00:28:12,167 --> 00:28:14,206
- For who?! For you?
510
00:28:14,230 --> 00:28:15,826
Of course it was fucking good for you.
511
00:28:15,850 --> 00:28:18,556
You finally have someone who's
completely dependent on you.
512
00:28:18,580 --> 00:28:21,106
- What the fuck does that mean?
513
00:28:21,130 --> 00:28:23,026
- Nothing. That was out of line.
514
00:28:23,050 --> 00:28:26,263
- Christ, stop backpedaling
and tell me what you mean.
515
00:28:27,550 --> 00:28:30,826
- To me, it just feels sometimes
516
00:28:30,850 --> 00:28:33,403
as if you wish I needed you more.
517
00:28:35,260 --> 00:28:37,216
Well, don't you? - Don't I what?
518
00:28:37,240 --> 00:28:38,866
- Wish I was more dependent on you?
519
00:28:38,890 --> 00:28:40,186
- Don't flatter yourself.
520
00:28:40,210 --> 00:28:41,956
- You asked me to tell you what I think
521
00:28:41,980 --> 00:28:43,063
and it just seems that way to me.
522
00:28:43,087 --> 00:28:46,726
- Well, why do you always
insist on reminding me
523
00:28:46,750 --> 00:28:48,166
of how much better off you'd be
524
00:28:48,190 --> 00:28:49,516
if I wasn't holding you back?
525
00:28:49,540 --> 00:28:50,596
- I don't do that.
526
00:28:50,620 --> 00:28:52,186
- Every day you do that.
527
00:28:52,210 --> 00:28:55,276
You make some snarky, little
passive-aggressive comment
528
00:28:55,300 --> 00:28:58,529
that insinuates I do
nothing but get in your way.
529
00:28:58,553 --> 00:28:59,956
- Like when? - Like when?
530
00:28:59,980 --> 00:29:01,216
Not even 10 minutes ago,
531
00:29:01,240 --> 00:29:03,946
you said you could get your
book published without my help.
532
00:29:03,970 --> 00:29:05,476
- I could! - All right.
533
00:29:05,500 --> 00:29:08,263
So what's the point of being with me?
534
00:29:12,070 --> 00:29:14,713
Why'd you marry me in the first place?
535
00:29:21,130 --> 00:29:22,130
- Fuck.
536
00:29:23,530 --> 00:29:27,376
I mean, look, maybe you're right.
537
00:29:27,400 --> 00:29:29,863
On paper I don't need you,
538
00:29:31,450 --> 00:29:33,733
but I want you.
539
00:29:37,360 --> 00:29:38,473
Isn't that enough?
540
00:29:43,600 --> 00:29:44,600
- No.
541
00:29:45,867 --> 00:29:47,893
'Cause I need you.
542
00:29:51,160 --> 00:29:53,743
(Idina scoffs)
543
00:29:54,640 --> 00:29:57,046
- Are you really so vain
that you can't love a woman
544
00:29:57,070 --> 00:29:58,906
unless they're completely dependent on you?
545
00:29:58,930 --> 00:30:00,916
- Don't put words in
my mouth. Don't do that.
546
00:30:00,940 --> 00:30:04,006
No. I don't need a woman who's
completely dependent on me.
547
00:30:04,030 --> 00:30:04,877
- Jesus.
548
00:30:04,901 --> 00:30:05,926
- I'm just saying.
549
00:30:05,950 --> 00:30:07,336
It would be nice if you felt your life
550
00:30:07,360 --> 00:30:09,676
would be a little worse
off without my help.
551
00:30:09,700 --> 00:30:11,566
- You are unbelievable.
552
00:30:11,590 --> 00:30:12,736
- Unbelievable.
553
00:30:12,760 --> 00:30:15,106
That's another good one. Call me that.
554
00:30:15,130 --> 00:30:19,216
Call me self important,
vain, conceded, misogynistic.
555
00:30:19,240 --> 00:30:20,503
I don't care!
556
00:30:22,240 --> 00:30:23,806
- Fine. I get it.
557
00:30:23,830 --> 00:30:25,426
- Oh, you get it? - Mm-hmm.
558
00:30:25,450 --> 00:30:28,093
- Okay. What do you get?
559
00:30:29,170 --> 00:30:31,006
- Who you want me to be.
560
00:30:31,030 --> 00:30:32,746
- Hang on, hang on.
561
00:30:32,770 --> 00:30:34,246
- No, no, I get it.
562
00:30:34,270 --> 00:30:35,926
You want me to be smart enough
563
00:30:35,950 --> 00:30:38,806
so that I don't embarrass
you in front of your colleagues,
564
00:30:38,830 --> 00:30:39,737
but helpless enough
565
00:30:39,761 --> 00:30:42,466
so that you don't feel
threatened I'll leave you.
566
00:30:42,490 --> 00:30:44,416
- That's a pretty
unbecoming way to phrase it.
567
00:30:44,440 --> 00:30:45,676
But yeah, I guess so.
568
00:30:45,700 --> 00:30:46,510
- Mm-hmm.
569
00:30:46,534 --> 00:30:48,496
Well, don't you think if I had
any intention of leaving you,
570
00:30:48,520 --> 00:30:52,074
it would've been after you
blew $15,000 of my father's-
571
00:30:52,098 --> 00:30:54,046
- Don't you fucking dare.
- My father's own money
572
00:30:54,070 --> 00:30:56,973
on an indie film you
couldn't even fucking finish.
573
00:30:56,997 --> 00:30:58,693
- Goddamn it!
574
00:31:00,700 --> 00:31:02,626
I can't believe you're fucking going there.
575
00:31:02,650 --> 00:31:04,276
- Well, I just don't see how you can think
576
00:31:04,300 --> 00:31:08,413
so highly of yourself and
never finish anything you start.
577
00:31:12,471 --> 00:31:16,138
(Leo laughs disbelievingly)
578
00:31:22,690 --> 00:31:23,690
What?
579
00:31:26,783 --> 00:31:29,143
How do you find this funny right now?
580
00:31:31,398 --> 00:31:32,416
- I don't. I don't.
581
00:31:32,440 --> 00:31:36,166
I find it ironic and irony is mirthful.
582
00:31:36,190 --> 00:31:39,916
So yeah. Yeah, I guess I do find it funny.
583
00:31:39,940 --> 00:31:42,463
Yet again, you're right.
584
00:31:45,280 --> 00:31:47,626
- Explain then. I'm listening.
585
00:31:47,650 --> 00:31:48,646
- You don't see it?
586
00:31:48,670 --> 00:31:50,086
- Don't patronize me, Leo.
587
00:31:50,110 --> 00:31:52,516
- All right, I will be the first to admit
588
00:31:52,540 --> 00:31:55,213
Sierra being born changed my priorities.
589
00:31:56,230 --> 00:31:58,006
I should have followed
through with the film
590
00:31:58,030 --> 00:32:00,856
because I wasn't the
only man with a stake in it.
591
00:32:00,880 --> 00:32:02,266
You know I feel awful.
592
00:32:02,290 --> 00:32:06,736
And you know I've apologized 767 times.
593
00:32:06,760 --> 00:32:11,116
But for the 768th time,
594
00:32:11,140 --> 00:32:13,333
I'm sorry.
595
00:32:17,140 --> 00:32:18,140
But you,
596
00:32:20,860 --> 00:32:22,993
you use Sierra.
597
00:32:30,490 --> 00:32:31,786
- I use her?
598
00:32:31,810 --> 00:32:35,476
- You use her to absolve yourself
599
00:32:35,500 --> 00:32:38,023
of your dogshit writing.
600
00:32:42,850 --> 00:32:44,176
- What?
601
00:32:44,200 --> 00:32:47,236
- Your writing as it changed a bit.
602
00:32:47,260 --> 00:32:50,893
You're just starting to
realize it's derivative.
603
00:32:51,790 --> 00:32:55,216
The rantings of a wannabe Sylvia Plath.
604
00:32:55,240 --> 00:32:58,753
And you use our daughter as an excuse?
605
00:33:01,990 --> 00:33:04,483
That's fucked up.
606
00:33:12,640 --> 00:33:13,723
- Fuck you!
607
00:33:20,801 --> 00:33:22,218
Where's my phone?
608
00:33:24,828 --> 00:33:26,078
- I-I'm sorry.
609
00:33:27,589 --> 00:33:28,922
I'm sorry, I, I,
610
00:33:32,005 --> 00:33:36,643
I, I didn't mean that.
611
00:33:36,667 --> 00:33:38,162
- Have a good life.
612
00:33:38,186 --> 00:33:39,998
Asshole. - "Have a good life"?
613
00:33:40,022 --> 00:33:40,832
"Have a good life"?
614
00:33:40,856 --> 00:33:42,016
What do you mean, "Have a good life"?
615
00:33:42,040 --> 00:33:42,947
Listen, I'm just angry.
616
00:33:42,971 --> 00:33:44,550
I'm, I'm full of shit. I...
617
00:33:46,291 --> 00:33:49,041
(Idina chuckles)
618
00:33:52,390 --> 00:33:54,106
- This is your phone.
619
00:33:54,130 --> 00:33:55,130
- Yeah.
620
00:33:55,840 --> 00:33:57,853
- It's on Do Not Disturb.
621
00:33:59,920 --> 00:34:01,837
One missed call and a voicemail.
622
00:34:19,051 --> 00:34:21,551
(Leo exhales)
623
00:34:34,686 --> 00:34:38,936
(voice mail chatters indistinctly)
624
00:34:51,767 --> 00:34:55,100
(lights humming gently)
625
00:35:20,180 --> 00:35:23,013
(water splashing)
626
00:35:28,297 --> 00:35:31,130
(faucet thudding)
627
00:35:41,936 --> 00:35:44,686
(water dripping)
628
00:35:51,577 --> 00:35:55,036
- Uh Carter! - Yeah.
629
00:35:55,060 --> 00:35:58,123
- Carter! - Yes, what? Jesus.
630
00:35:59,470 --> 00:36:01,786
- This gay-ass faucet's
giving a fucking migraine, dude.
631
00:36:01,810 --> 00:36:03,736
- Okay, well go in the
other fucking room, dude.
632
00:36:03,760 --> 00:36:05,210
I'll be five fucking minutes.
633
00:36:06,820 --> 00:36:08,416
- All right.
634
00:36:08,440 --> 00:36:10,990
- And there's, uh, beer
and seltzers in the fridge.
635
00:36:19,630 --> 00:36:20,630
- Thank you.
636
00:36:21,340 --> 00:36:23,206
Yes. Thank you so much.
637
00:36:23,230 --> 00:36:24,376
We really appreciate it.
638
00:36:24,400 --> 00:36:26,056
- Well, why the hell are you
taking a shower now, anyway?
639
00:36:26,080 --> 00:36:27,406
I mean, we still have the reception.
640
00:36:27,430 --> 00:36:28,846
- [Carter] Because I smell like shit, dude.
641
00:36:28,870 --> 00:36:29,679
I gotta change. - I'll be sure
642
00:36:29,703 --> 00:36:30,703
to let her know, yep.
643
00:36:31,600 --> 00:36:32,417
- That's valid.
644
00:36:32,441 --> 00:36:34,543
- Excuse me for a sec.
645
00:36:35,542 --> 00:36:36,497
Shut the fuck up. I'm on the phone.
646
00:36:36,521 --> 00:36:38,870
- Take it outside then
you little fucking shit.
647
00:36:42,010 --> 00:36:43,363
- We really appreciate it.
648
00:36:45,820 --> 00:36:48,163
All right. Yep.
649
00:36:50,110 --> 00:36:51,110
Bye.
650
00:36:52,270 --> 00:36:53,571
- Who was that?
651
00:36:53,595 --> 00:36:54,736
- Why are you always screaming? Jesus.
652
00:36:54,760 --> 00:36:56,190
- Shut up. Who was it?
653
00:36:56,214 --> 00:36:58,079
- Dr. Moros.
654
00:36:58,103 --> 00:36:59,776
- Dr. Moros. Wow.
655
00:36:59,800 --> 00:37:01,906
Where was that guy today?
656
00:37:01,930 --> 00:37:04,733
- Europe, um, Zurich, I think he said, so.
657
00:37:04,757 --> 00:37:07,396
- You know, if you can't
take the time to show up,
658
00:37:07,420 --> 00:37:08,267
don't fucking call.
659
00:37:08,291 --> 00:37:09,706
That's what I say.
660
00:37:09,730 --> 00:37:11,146
- Dude, he's in Switzerland.
661
00:37:11,170 --> 00:37:12,696
Plus he barely... He
barely knew him. I know.
662
00:37:12,720 --> 00:37:13,530
So like, what the fuck?
663
00:37:13,554 --> 00:37:15,196
You know, I just don't like
664
00:37:15,220 --> 00:37:17,926
to hear these bullshit
contrived condolences.
665
00:37:17,950 --> 00:37:20,653
- Yeah. Well that's
probably why he called me.
666
00:37:22,210 --> 00:37:23,117
- Watch it.
667
00:37:23,141 --> 00:37:24,513
- Yeah. Whatever, dude.
668
00:37:25,780 --> 00:37:26,836
Hey, crusty. Hurry up.
669
00:37:26,860 --> 00:37:27,883
Mom's waiting.
670
00:37:32,050 --> 00:37:34,277
- Yo, what kind of watch is that?
671
00:37:35,140 --> 00:37:36,740
- This? - Yeah. Lemme see that.
672
00:37:39,340 --> 00:37:40,876
Fucking shit motherfucker.
673
00:37:40,900 --> 00:37:42,046
Yeah, where, where the fuck
674
00:37:42,070 --> 00:37:43,833
did you get this vagina magnet, dude?
675
00:37:43,857 --> 00:37:46,546
- It was a gift. (Colin laughs)
676
00:37:46,570 --> 00:37:47,596
- Fucking bullshit it was a gift.
677
00:37:47,620 --> 00:37:49,216
Nobody likes you that much.
678
00:37:49,240 --> 00:37:50,476
- Fucking blow me.
679
00:37:50,500 --> 00:37:51,766
- You making that big money now? Huh?
680
00:37:51,790 --> 00:37:53,716
You making that big fucking money?
681
00:37:53,740 --> 00:37:55,366
Nah, that's all right. That's all right.
682
00:37:55,390 --> 00:37:56,716
Well, that's fucking awesome.
Well, you know what?
683
00:37:56,740 --> 00:37:58,636
I'm doing pretty good myself, okay?
684
00:37:58,660 --> 00:37:59,469
- Nice, dude.
685
00:37:59,493 --> 00:38:00,303
- Bet you believe.
686
00:38:00,327 --> 00:38:02,176
You know, because you
know my friend Stavros?
687
00:38:02,200 --> 00:38:03,316
- Sta-Stavros. - Yeah.
688
00:38:03,340 --> 00:38:05,013
The Greek motherfucker. - Good, good.
689
00:38:05,037 --> 00:38:06,196
- Dude's a genius, bro.
690
00:38:06,220 --> 00:38:07,786
I mean, he's got this sports algorithm
691
00:38:07,810 --> 00:38:09,316
that he coded or some shit.
692
00:38:09,340 --> 00:38:11,690
You bet on any pro sports team that exists,
693
00:38:11,714 --> 00:38:13,336
shit's like 88% accurate.
694
00:38:13,360 --> 00:38:14,506
I've been doing that lately.
695
00:38:14,530 --> 00:38:16,426
Fucking golden, dude.
696
00:38:16,450 --> 00:38:18,406
- Nice, dude. That's that's, that's good.
697
00:38:18,430 --> 00:38:20,446
- It is good. Real fucking good.
698
00:38:20,470 --> 00:38:21,916
- Yeah. - Big things happenin'
699
00:38:21,940 --> 00:38:23,716
for the Kolad boys, my friend.
700
00:38:23,740 --> 00:38:24,740
- Yeah.
701
00:38:39,970 --> 00:38:41,023
So, um,
702
00:38:47,290 --> 00:38:48,290
now what?
703
00:38:50,860 --> 00:38:52,060
- Why don't you ask him?
704
00:38:53,350 --> 00:38:54,600
- Because I'm asking you.
705
00:38:57,341 --> 00:38:59,191
- How the fuck am I supposed to know?
706
00:39:00,970 --> 00:39:02,866
Oh dude, you, you catch
the Knicks last night.
707
00:39:02,890 --> 00:39:04,344
- What? - I put the money line
708
00:39:04,368 --> 00:39:07,237
on the Knicks, I'm up
$150 and they fucking-
709
00:39:07,261 --> 00:39:08,261
- Colin.
710
00:39:10,030 --> 00:39:11,630
Someone needs to look after Mom.
711
00:39:13,990 --> 00:39:15,706
- She's a grown woman
so I think she's fine.
712
00:39:15,730 --> 00:39:19,579
- Colin. I have to leave next month.
713
00:39:19,603 --> 00:39:21,270
And... And. and what?
714
00:39:24,160 --> 00:39:25,160
And what?
715
00:39:26,080 --> 00:39:27,613
Little pussy. Say it.
716
00:39:36,070 --> 00:39:37,093
- I'm trying to.
717
00:39:45,168 --> 00:39:48,481
I think you should move back in with her.
718
00:39:48,505 --> 00:39:52,156
(Colin laughs softly)
719
00:39:52,180 --> 00:39:53,147
- You're my baby brother
720
00:39:53,171 --> 00:39:55,333
so why don't you move back in with her?
721
00:39:56,860 --> 00:39:58,276
Why don't you tell your boss
722
00:39:58,300 --> 00:39:59,386
that you need to start
working remote again?
723
00:39:59,410 --> 00:40:01,726
- I-I-I, I can't.
724
00:40:01,750 --> 00:40:03,586
I can't work on London time in New York.
725
00:40:03,610 --> 00:40:05,326
It, it doesn't make any sense.
726
00:40:05,350 --> 00:40:06,616
And we can't ask Carter and Jeannie
727
00:40:06,640 --> 00:40:08,656
to move back in with her.
728
00:40:08,680 --> 00:40:13,273
But you're single and you can
deliver Postmates anywhere.
729
00:40:14,347 --> 00:40:15,526
(bottle clatters) Fucking Christ!
730
00:40:15,550 --> 00:40:17,926
- Dad left her six fucking years ago! Okay?
731
00:40:17,950 --> 00:40:19,456
She's used to being alone now.
732
00:40:19,480 --> 00:40:20,956
She's fine. - Hey!
733
00:40:20,980 --> 00:40:22,786
What the fuck is going on out here?
734
00:40:22,810 --> 00:40:25,456
- Nothing. Are you ready yet?
735
00:40:25,480 --> 00:40:26,626
- Colin? - You heard him.
736
00:40:26,650 --> 00:40:29,938
- Yo, are you ready? - Yeah.
737
00:40:29,962 --> 00:40:31,063
Fucking get dressed.
738
00:41:15,700 --> 00:41:16,700
- You're right.
739
00:41:23,470 --> 00:41:25,563
- We won't talk about the future right now.
740
00:41:27,610 --> 00:41:29,110
That's not what today's about.
741
00:41:31,130 --> 00:41:33,406
- It just reminded me. - Mm.
742
00:41:33,430 --> 00:41:34,996
- That priest.
743
00:41:35,020 --> 00:41:36,506
- Hm, today?
744
00:41:36,530 --> 00:41:38,266
- Yeah. That beaner priest.
745
00:41:38,290 --> 00:41:39,853
- Fuck. Colin, chill with that.
746
00:41:39,877 --> 00:41:41,026
- Do you remember what he said about today?
747
00:41:41,050 --> 00:41:42,736
- No. - You remember?
748
00:41:42,760 --> 00:41:45,766
He goes, uh, "Ladies and gentleman"-
749
00:41:45,790 --> 00:41:47,476
- Oh my God. Colin.
750
00:41:47,500 --> 00:41:48,310
- Whatever the fuck.
751
00:41:48,334 --> 00:41:49,786
Okay, so, "Ladies and gentlemen",
752
00:41:49,810 --> 00:41:52,423
today we are gathered
here to celebrate one person.
753
00:41:53,530 --> 00:41:54,530
"God."
754
00:41:55,660 --> 00:41:57,916
- Yeah. I didn't like that either.
755
00:41:57,940 --> 00:41:59,176
- No, it's fucking bullshit is what it is.
756
00:41:59,200 --> 00:42:01,993
I almost got up there and
beat the troll's fucking ass.
757
00:42:02,830 --> 00:42:04,786
- Did he really say that, Carter?
758
00:42:04,810 --> 00:42:05,810
- Mm-hmm.
759
00:42:07,180 --> 00:42:09,883
- Yo Carter, hurry up and
get dressed. Come on, guy.
760
00:42:11,355 --> 00:42:13,772
(door slams)
761
00:42:30,880 --> 00:42:31,689
- He's getting worse.
762
00:42:31,713 --> 00:42:32,713
- Who?
763
00:42:34,870 --> 00:42:35,900
Yeah. I know.
764
00:42:40,425 --> 00:42:42,157
- Think he'll end up like Dad?
765
00:42:42,181 --> 00:42:43,862
- Well, I'm not gonna let him.
766
00:42:43,886 --> 00:42:45,927
(Colin sniffing)
767
00:42:45,951 --> 00:42:47,368
Aw, fucking shit.
768
00:42:53,759 --> 00:42:55,186
- What do we do?
769
00:42:55,210 --> 00:42:56,806
- Don't worry about it, Cade.
770
00:42:56,830 --> 00:42:58,230
Where are we picking up mom?
771
00:43:00,220 --> 00:43:01,626
- She's still at St. Mary's.
772
00:43:01,650 --> 00:43:04,576
- Okay, that's fine. She's with Aunt Jill.
773
00:43:04,600 --> 00:43:06,706
- Carter, I'm worried about Mom too.
774
00:43:06,730 --> 00:43:09,586
- I know. I'm gonna take care of it.
775
00:43:09,610 --> 00:43:11,086
- Yeah, but how?
776
00:43:11,110 --> 00:43:12,736
- We'll figure it out.
777
00:43:12,760 --> 00:43:14,056
Maybe Jeannie and I will rent
778
00:43:14,080 --> 00:43:15,646
a place out here for a couple of months.
779
00:43:15,670 --> 00:43:17,206
- Move all the way from Seattle?
780
00:43:17,230 --> 00:43:19,126
- I don't know, man.
781
00:43:19,150 --> 00:43:21,166
I haven't talked to her and
it probably won't happen.
782
00:43:21,190 --> 00:43:23,383
But it's an idea.
783
00:43:24,880 --> 00:43:28,996
- What do you mean "idea"?
It makes the most sense.
784
00:43:29,020 --> 00:43:30,373
- We will figure it out.
785
00:43:32,230 --> 00:43:34,186
- Okay. But, but when?
786
00:43:34,210 --> 00:43:35,743
We need to do it soon.
787
00:43:37,450 --> 00:43:38,450
- I know that.
788
00:43:43,460 --> 00:43:46,516
- Dude, I don't see any
other rational option.
789
00:43:46,540 --> 00:43:47,350
I mean... I just don't trust him.
790
00:43:47,374 --> 00:43:48,883
- You don't trust what?
791
00:43:49,810 --> 00:43:51,526
- Nothing. I'm ready to go.
792
00:43:51,550 --> 00:43:53,519
- You don't trust me? Is that
what you were gonna say?
793
00:43:53,543 --> 00:43:55,456
- All right, tough guy. Relax.
794
00:43:55,480 --> 00:43:56,806
- No, you two are such
795
00:43:56,830 --> 00:43:58,816
little fucking bitches. - Easy, easy.
796
00:43:58,840 --> 00:44:01,216
- Gossiping, sucking each other off.
797
00:44:01,240 --> 00:44:02,956
You fucking losers.
798
00:44:02,980 --> 00:44:06,706
- Colin, calm the fuck down.
- No. You know what?
799
00:44:06,730 --> 00:44:07,730
Who needs you?
800
00:44:13,480 --> 00:44:15,463
- Right. You know what?
801
00:44:17,590 --> 00:44:20,476
Today was supposed to be about Dad,
802
00:44:20,500 --> 00:44:22,723
but clearly we've got some
shit we need to figure out.
803
00:44:22,747 --> 00:44:24,196
- No, no, no. We?
804
00:44:24,220 --> 00:44:25,576
You do, okay? You do.
805
00:44:25,600 --> 00:44:27,586
I know exactly what the
fuck I'm gonna do. Okay?
806
00:44:27,610 --> 00:44:29,686
I was perfectly fine before Dad died.
807
00:44:29,710 --> 00:44:31,246
And I'm fine now. Okay?
808
00:44:31,270 --> 00:44:33,346
You both are acting like shit got worse,
809
00:44:33,370 --> 00:44:35,206
but Dad was a fucking burden.
810
00:44:35,230 --> 00:44:37,666
And you both fucking know it. Okay?
811
00:44:37,690 --> 00:44:40,726
Mom, for one, is so much better off
812
00:44:40,750 --> 00:44:43,156
without that piece of human
fucking garbage breathing.
813
00:44:43,180 --> 00:44:43,990
And you know what? So am I.
814
00:44:44,014 --> 00:44:45,676
- Is that really what you fucking think?
815
00:44:45,700 --> 00:44:46,996
- I don't think that, I know that!
816
00:44:47,020 --> 00:44:48,646
He was a fucking burden!
817
00:44:48,670 --> 00:44:49,909
- I don't fucking believe you.
818
00:44:49,933 --> 00:44:51,555
- Have you forgotten...
819
00:44:51,579 --> 00:44:54,136
(Cade whispering indistinctly)
820
00:44:54,160 --> 00:44:55,960
What are you saying over there, man?
821
00:44:57,550 --> 00:44:58,550
Whispers?
822
00:45:00,700 --> 00:45:03,676
- Oranges, peaches, carrot.
823
00:45:03,700 --> 00:45:04,700
- What?
824
00:45:09,550 --> 00:45:11,383
- I sat closest to Mom today.
825
00:45:14,710 --> 00:45:17,796
The entire service I
didn't see a single muscle
826
00:45:17,820 --> 00:45:19,153
on her face move.
827
00:45:21,250 --> 00:45:23,143
No tears. Nothing.
828
00:45:25,600 --> 00:45:27,373
She was like a wax sculpture.
829
00:45:29,110 --> 00:45:33,793
Not a single muscle in her
face moved except her mouth.
830
00:45:35,200 --> 00:45:37,551
Oranges, peaches, carrots, cereal.
831
00:45:37,575 --> 00:45:39,646
- Okay, but what the fuck is that?
832
00:45:39,670 --> 00:45:41,776
- A grocery list. - Oh shit.
833
00:45:41,800 --> 00:45:44,536
- She was repeating her grocery list
834
00:45:44,560 --> 00:45:48,316
the entire service over and over.
835
00:45:48,340 --> 00:45:50,386
- I just thought she was talking to you.
836
00:45:50,410 --> 00:45:51,703
- Guys. Guys.
837
00:45:52,600 --> 00:45:54,976
Who cares? She's fine.
838
00:45:55,000 --> 00:45:56,596
- You're a selfish prick. You know that?
839
00:45:56,620 --> 00:45:57,620
- [Carter] Cade.
840
00:45:58,660 --> 00:46:01,306
- You see this guy?
(laughs) I'm a selfish prick.
841
00:46:01,330 --> 00:46:03,016
Wow. Oh, that's funny.
842
00:46:03,040 --> 00:46:04,007
Let me ask you something.
843
00:46:04,031 --> 00:46:05,830
When's the last time you called Mom?
844
00:46:06,820 --> 00:46:09,046
When's the last time you
called Mom? Before this week.
845
00:46:09,070 --> 00:46:10,070
I'm just curious.
846
00:46:12,340 --> 00:46:13,546
Oh yeah. You, you really love her.
847
00:46:13,570 --> 00:46:14,380
You really miss her, right?
848
00:46:14,404 --> 00:46:16,756
Do you know what Mom
said on the way over here?
849
00:46:16,780 --> 00:46:18,076
Do you know what she said?
850
00:46:18,100 --> 00:46:20,956
- She said, "I finally feel alive.
851
00:46:20,980 --> 00:46:22,756
I finally feel like now I can breathe."
852
00:46:22,780 --> 00:46:24,046
Because that piece of shit
853
00:46:24,070 --> 00:46:25,726
is no longer breathing on this planet.
854
00:46:25,750 --> 00:46:27,793
You would know that if
you didn't leave the country-
855
00:46:27,817 --> 00:46:29,869
- That's not fucking
fair. You know I had to.
856
00:46:29,893 --> 00:46:32,806
- Oh, you had to! This motherfucker had to!
857
00:46:32,830 --> 00:46:34,816
Because you're so fucking entitled.
858
00:46:34,840 --> 00:46:36,886
You'll feel the need to leave me
859
00:46:36,910 --> 00:46:40,216
with that crazy bipolar
fucking slut of a mother-
860
00:46:40,240 --> 00:46:42,078
- Colin! - Fuck you!
861
00:46:42,102 --> 00:46:45,122
(Cade and Colin grunting) (blows thudding)
862
00:46:45,146 --> 00:46:47,210
Fucking!
863
00:46:47,234 --> 00:46:48,410
I'll fucking kill you.
864
00:46:48,434 --> 00:46:49,760
- [Colin] Get off, you shit!
865
00:46:49,784 --> 00:46:51,687
Get the fuck out!
866
00:46:51,711 --> 00:46:52,736
Fuck you! - Fuck you!
867
00:46:52,760 --> 00:46:55,159
- Fuck both of you. Fuck both of you!
868
00:46:55,183 --> 00:46:57,683
I don't fucking need any of you.
869
00:46:57,707 --> 00:46:58,732
- Colin. - No, no, no!
870
00:46:58,756 --> 00:47:00,898
I get to fucking talk now!
871
00:47:00,922 --> 00:47:03,076
You two are so fucking worried about Mom.
872
00:47:03,100 --> 00:47:06,436
But what about me, man? What about me?
873
00:47:06,460 --> 00:47:07,606
You don't give a fuck about me.
874
00:47:07,630 --> 00:47:10,246
You haven't come to see
me in like six fucking months.
875
00:47:10,270 --> 00:47:12,646
Now all of a sudden, that
piece of shit finally drops dead
876
00:47:12,670 --> 00:47:13,786
'cause he drinks himself to death.
877
00:47:13,810 --> 00:47:14,619
And what?
878
00:47:14,643 --> 00:47:15,453
Now you fucking think, you know what,
879
00:47:15,477 --> 00:47:16,753
you can tell me what the fuck to do.
880
00:47:16,777 --> 00:47:18,766
And you think he can tell Mom what to do?
881
00:47:18,790 --> 00:47:19,846
You think you know what's best for us?
882
00:47:19,870 --> 00:47:22,996
Go fuck yourselves. Suck my fucking dick.
883
00:47:23,020 --> 00:47:24,646
And you wanna hit me?
884
00:47:24,670 --> 00:47:27,286
Tough shot, tough guy, motherfucker.
885
00:47:27,310 --> 00:47:29,672
Hit me, huh? Fucking punk.
886
00:47:29,696 --> 00:47:30,999
Hit me! Hit me!
887
00:47:31,023 --> 00:47:34,093
Hit me! You fuck! (spits)
888
00:47:36,490 --> 00:47:38,206
And, you know, lemme
tell you something else.
889
00:47:38,230 --> 00:47:40,276
You two always fucking
thought you were better me.
890
00:47:40,300 --> 00:47:43,786
But you know what? I, I,
I'm, I'm doing better now.
891
00:47:43,810 --> 00:47:45,766
I'm doing better. I'm clean.
892
00:47:45,790 --> 00:47:49,366
You would know that if
you even tried talking to me.
893
00:47:49,390 --> 00:47:51,436
If you even gave a fucking damn.
894
00:47:51,460 --> 00:47:52,456
But you don't.
895
00:47:52,480 --> 00:47:53,986
And you know what? Mom saw it.
896
00:47:54,010 --> 00:47:55,876
Mom saw that I was getting clean.
897
00:47:55,900 --> 00:47:58,306
She's fucking proud of
me. She's proud of me.
898
00:47:58,330 --> 00:47:59,656
Dad would've been proud of me
899
00:47:59,680 --> 00:48:03,223
if he found out that I'm doing better now.
900
00:48:06,550 --> 00:48:08,813
But, you know, (sniffs)
901
00:48:10,900 --> 00:48:13,486
but you know, I guess it's just,
902
00:48:13,510 --> 00:48:16,603
I guess you just, I guess
you just won't know.
903
00:48:16,627 --> 00:48:18,256
But that's all right.
904
00:48:18,280 --> 00:48:19,546
Because I don't need, it's fine,
905
00:48:19,570 --> 00:48:20,849
'cause I don't need it.
906
00:48:20,873 --> 00:48:22,276
I don't fucking need it.
907
00:48:22,300 --> 00:48:24,916
I don't fucking need it! (fists thudding)
908
00:48:24,940 --> 00:48:28,388
Motherfucker! (sobs)
909
00:48:28,412 --> 00:48:30,642
It's not fucking fair.
910
00:48:30,666 --> 00:48:32,499
It's not fucking fair.
911
00:48:33,355 --> 00:48:35,855
Why the fuck'd he have to die?
912
00:48:39,443 --> 00:48:42,616
- Colin? - No! Don't fucking touch me.
913
00:48:42,640 --> 00:48:44,796
I'm fucking better off
without you fucking assholes.
914
00:48:44,820 --> 00:48:45,913
Go fuck yourself.
915
00:48:49,780 --> 00:48:51,286
- Cade. - What are you doing?
916
00:48:51,310 --> 00:48:52,816
You gotta get him, Carter. - Cade.
917
00:48:52,840 --> 00:48:53,650
- Get off of me!
918
00:48:53,674 --> 00:48:55,290
- Cade! - Just leave it, Carter.
919
00:48:55,314 --> 00:48:56,689
We can't let him leave. - Cade.
920
00:48:56,713 --> 00:48:58,059
- What are you doing?
921
00:48:58,083 --> 00:49:01,739
We can't let him get le...
922
00:49:01,763 --> 00:49:03,376
- Get him and do what?
923
00:49:03,400 --> 00:49:06,826
- And do what? That's
your fucking job, man.
924
00:49:06,850 --> 00:49:08,446
You are supposed to know this.
925
00:49:08,470 --> 00:49:10,341
Why don't you... Cade.
926
00:49:10,365 --> 00:49:11,948
Why... Cade, please.
927
00:49:19,681 --> 00:49:22,598
(Cade sobs softly)
928
00:49:48,615 --> 00:49:50,448
- Is he gonna be okay?
929
00:50:02,273 --> 00:50:05,023
- Come on, let's go get Mom.
930
00:50:07,360 --> 00:50:08,803
- Carter, I, um...
931
00:50:10,331 --> 00:50:12,164
- I love you too, kid.
932
00:50:38,262 --> 00:50:40,679
(door thuds)
933
00:50:50,743 --> 00:50:53,326
(Nobody sighs)
934
00:50:58,964 --> 00:51:01,797
(traffic honking)
935
00:51:37,096 --> 00:51:39,763
(door knocking)
936
00:51:43,153 --> 00:51:45,986
(water splatters)
937
00:51:49,617 --> 00:51:52,117
(door knocks)
938
00:51:56,959 --> 00:51:58,235
- Hi. - You the one that messaged?
939
00:51:58,259 --> 00:51:59,069
- Yeah. That's me.
940
00:51:59,093 --> 00:52:00,174
Yeah. Who are you? - Just checking, man.
941
00:52:00,198 --> 00:52:01,936
- Like what, what are
you doing? What is this?
942
00:52:01,960 --> 00:52:03,370
- What are you doing.
943
00:52:08,253 --> 00:52:09,836
I'll be fine, Mike.
944
00:52:18,580 --> 00:52:19,723
- No fucking games.
945
00:52:23,350 --> 00:52:26,003
Hey. Holla if you need me.
946
00:52:35,290 --> 00:52:36,290
- Smells like mold.
947
00:52:41,200 --> 00:52:43,453
- Wow. You're, uh, you're great.
948
00:52:45,340 --> 00:52:46,396
- Do you know my rates?
949
00:52:46,420 --> 00:52:48,720
- Uh, could you sit down
for a minute, please?
950
00:52:57,580 --> 00:53:02,203
- Hey, mister. Do you need
me to go over my rates again?
951
00:53:03,539 --> 00:53:04,539
- Okay.
952
00:53:07,577 --> 00:53:09,503
- $300 for the first hour.
953
00:53:09,527 --> 00:53:10,966
$150 for each hour after that.
954
00:53:10,990 --> 00:53:14,917
With that, you get
vaginal, blowjob, handjobs.
955
00:53:18,820 --> 00:53:22,123
No kissing. Anal is an
extra $60 added to your total.
956
00:53:23,410 --> 00:53:25,786
For a one-pump chump I
could give you a flat $30,
957
00:53:25,810 --> 00:53:27,013
but it's for $200.
958
00:53:28,780 --> 00:53:30,736
Anything with the feet is fair game.
959
00:53:30,760 --> 00:53:32,236
If you want something else off the menu,
960
00:53:32,260 --> 00:53:34,443
we'll need to renegotiate the term, yeah?
961
00:53:37,510 --> 00:53:38,814
Understand?
962
00:53:38,838 --> 00:53:40,473
- Yes. Yeah.
963
00:53:42,927 --> 00:53:45,226
- Condoms. You'll use mine.
964
00:53:45,250 --> 00:53:46,097
- Okay.
965
00:53:46,121 --> 00:53:47,370
- Great. What will it be?
966
00:53:48,820 --> 00:53:50,643
- Can I just look at you for a minute?
967
00:53:55,030 --> 00:53:56,750
Oh, no, no, no. Stop.
968
00:53:56,774 --> 00:53:58,910
No. You're just perfect
969
00:54:01,600 --> 00:54:02,699
- Talker, huh?
970
00:54:02,723 --> 00:54:03,723
- Hmm? - Mm-hmm.
971
00:54:05,140 --> 00:54:06,440
What's your name, sweetie?
972
00:54:07,540 --> 00:54:10,993
- Oh, I, uh, Nobody.
973
00:54:12,070 --> 00:54:15,316
- Hmm. All right.
974
00:54:15,340 --> 00:54:16,150
- What the fuck?
975
00:54:16,174 --> 00:54:19,276
- Oh geez. The ceiling's been leaking.
976
00:54:19,300 --> 00:54:20,860
Oh geez.
977
00:54:20,884 --> 00:54:23,234
Would, would you get a
towel from the bathroom?
978
00:54:34,004 --> 00:54:36,671
(Renata sniffs)
979
00:54:47,614 --> 00:54:49,126
- There were no towels.
980
00:54:49,150 --> 00:54:52,168
- Don't scream. Stay very, very calm.
981
00:54:52,192 --> 00:54:53,386
Uh-uh!
982
00:54:53,410 --> 00:54:56,413
Now I want you to go sit on
that bed or I will shoot you.
983
00:54:58,720 --> 00:54:59,530
- Wait, wha-what do you want?
984
00:54:59,554 --> 00:55:01,036
You wanna fuck without a
condom? We can do that.
985
00:55:01,060 --> 00:55:02,683
- Sit down!
986
00:55:03,700 --> 00:55:05,836
Young lady, I don't want
to have to repeat myself
987
00:55:05,860 --> 00:55:07,966
because if I repeat myself, I will yell.
988
00:55:07,990 --> 00:55:10,906
And if I yell, that man out
there is going to come in here.
989
00:55:10,930 --> 00:55:13,576
And if that happens, then I'm
going to shoot you in the head
990
00:55:13,600 --> 00:55:16,366
and bash your skull in with this pistol
991
00:55:16,390 --> 00:55:17,866
until he does the same to me.
992
00:55:17,890 --> 00:55:18,890
Now sit.
993
00:55:29,560 --> 00:55:33,916
Now I'm going to say a few words
994
00:55:33,940 --> 00:55:35,266
about how I would like to spend
995
00:55:35,290 --> 00:55:37,396
the rest of our time together this evening.
996
00:55:37,420 --> 00:55:39,514
Is that okay with you?
997
00:55:39,538 --> 00:55:40,666
- Okay.
998
00:55:40,690 --> 00:55:41,690
- Good.
999
00:55:42,760 --> 00:55:45,016
First, I am not going to bore you
1000
00:55:45,040 --> 00:55:48,226
with my past for two reasons:
1001
00:55:48,250 --> 00:55:51,628
one, it does not concern you,
1002
00:55:51,652 --> 00:55:55,216
and two, well, you look like
you've been in this business
1003
00:55:55,240 --> 00:55:57,016
for quite some time.
1004
00:55:57,040 --> 00:56:00,556
So you have undoubtedly
heard my story countless times
1005
00:56:00,580 --> 00:56:03,703
from clients of yours who are my age.
1006
00:56:05,290 --> 00:56:09,463
I will say you look exactly
like your picture online.
1007
00:56:11,380 --> 00:56:14,683
And you remind me of someone
who used to be very dear to me.
1008
00:56:18,490 --> 00:56:21,223
I never had the time to hear them out.
1009
00:56:22,600 --> 00:56:26,866
And so now I'm giving
you a chance on their behalf
1010
00:56:26,890 --> 00:56:28,843
to tell me your story.
1011
00:56:31,120 --> 00:56:32,266
- What? - Your story.
1012
00:56:32,290 --> 00:56:33,107
How'd you get here?
1013
00:56:33,131 --> 00:56:36,736
Where, where would you like
to be when you are my age?
1014
00:56:36,760 --> 00:56:41,760
Now, if I'm satisfied, I will
pay you and I will let you go.
1015
00:56:42,464 --> 00:56:45,913
If I am not, I will kill you.
1016
00:56:51,526 --> 00:56:54,024
- Look man, I don't know
what you're looking for. Okay?
1017
00:56:54,048 --> 00:56:54,977
- Truth!
1018
00:56:55,001 --> 00:56:57,106
- Truth about what
though? I don't understand.
1019
00:56:57,130 --> 00:56:59,506
- No, no, no. Don't, don't
try to figure out what I want.
1020
00:56:59,530 --> 00:57:01,036
It's no use.
1021
00:57:01,060 --> 00:57:05,653
If I told you, you'd only
lie and I'll know if you lie.
1022
00:57:07,390 --> 00:57:10,543
Let's start with who you
are. What's your name?
1023
00:57:12,087 --> 00:57:15,031
- My, my name is Renata... Your real name!
1024
00:57:15,055 --> 00:57:17,607
- That is my real name.
1025
00:57:18,790 --> 00:57:20,566
- Where are you from, Renata?
1026
00:57:20,590 --> 00:57:25,186
- I'm, I'm, I'm from from Russia.
1027
00:57:25,210 --> 00:57:26,506
- What part?
1028
00:57:26,530 --> 00:57:27,856
- It's a small village you wouldn't know.
1029
00:57:27,880 --> 00:57:29,536
- What's it called,
1030
00:57:29,560 --> 00:57:30,560
- Myla.
1031
00:57:31,960 --> 00:57:34,726
I moved here when I was, when I was 22.
1032
00:57:34,750 --> 00:57:36,200
- How old are you now? - 27.
1033
00:57:39,010 --> 00:57:41,233
- You speak English very well.
1034
00:57:46,690 --> 00:57:48,793
Where is your father and your mother?
1035
00:57:49,720 --> 00:57:52,606
- They're still in my
village with my brothers.
1036
00:57:52,630 --> 00:57:55,213
- Your brothers? And how old are they?
1037
00:57:56,470 --> 00:57:57,593
- 14 and 30.
1038
00:57:58,666 --> 00:57:59,666
- Hmm. Hmm.
1039
00:58:01,300 --> 00:58:02,300
Good, good.
1040
00:58:08,027 --> 00:58:09,628
Ah.
1041
00:58:09,652 --> 00:58:10,896
- (grunts) I'm sorry, sir.
1042
00:58:10,920 --> 00:58:13,246
I, I don't know what else
its you want from me.
1043
00:58:13,270 --> 00:58:14,430
- [Nobody] So you give up?
1044
00:58:14,454 --> 00:58:17,576
- No, no. I, I don't give up, I just...
1045
00:58:17,600 --> 00:58:20,056
I'm sorry, I'm just very confused.
1046
00:58:20,080 --> 00:58:21,149
And maybe we could sort something out?
1047
00:58:21,173 --> 00:58:23,823
- All right. (sighs) All
right, all right, all right.
1048
00:58:25,780 --> 00:58:29,866
Look, if someone were
writing your obituary,
1049
00:58:29,890 --> 00:58:32,806
everything you've just
told me would be on it.
1050
00:58:32,830 --> 00:58:36,856
A summary, a, a brief
overview of Renata from Myla.
1051
00:58:36,880 --> 00:58:41,806
You've told me where you
come from, who you're related to.
1052
00:58:41,830 --> 00:58:43,726
Tell me who you are.
1053
00:58:43,750 --> 00:58:46,875
Why are you here? What do you want?
1054
00:58:46,899 --> 00:58:48,429
- I don't know. - Yes, you do.
1055
00:58:48,453 --> 00:58:51,716
- No, I, I don't - Think real hard, Renata.
1056
00:58:51,740 --> 00:58:55,036
- Okay. I, I, I, I came
here one summer when I.
1057
00:58:55,060 --> 00:58:57,193
Fuck. Oh fuck, fuck.
1058
00:58:58,656 --> 00:59:00,526
How, how do you say in English?
1059
00:59:00,550 --> 00:59:02,233
S- study abroad.
1060
00:59:03,170 --> 00:59:05,875
I, I, I visited New York and I loved it,
1061
00:59:05,899 --> 00:59:09,373
so I decided to move to the United States.
1062
00:59:11,590 --> 00:59:13,340
- What did you love about New York?
1063
00:59:14,290 --> 00:59:15,703
- The art, the, the food.
1064
00:59:17,320 --> 00:59:20,776
In my village everyone lives very far apart
1065
00:59:20,800 --> 00:59:25,486
and I, I like how close
together everyone lives.
1066
00:59:25,510 --> 00:59:27,072
- [Nobody] What did you like about it?
1067
00:59:27,096 --> 00:59:31,036
- I, I was in a new country
1068
00:59:31,060 --> 00:59:33,436
and, uh, my English was not very good.
1069
00:59:33,460 --> 00:59:38,236
So I, I, I liked living,
feeling close to people.
1070
00:59:38,260 --> 00:59:39,609
- What did you like about
feeling close to people?
1071
00:59:39,633 --> 00:59:41,565
- I, I, I don't know.
1072
00:59:41,589 --> 00:59:43,451
- Oh, yes you do. - No, I don't.
1073
00:59:43,475 --> 00:59:45,575
- You wouldn't have said it if you didn't.
1074
00:59:46,570 --> 00:59:47,686
Retrace your emotions.
1075
00:59:47,710 --> 00:59:48,710
- I...
1076
00:59:49,720 --> 00:59:53,086
- Did you grow up in a
small house with your family?
1077
00:59:53,110 --> 00:59:54,110
- Yes.
1078
00:59:55,900 --> 00:59:57,076
- There's more to this.
1079
00:59:57,100 --> 00:59:59,566
You're a young woman and
young women don't know...
1080
00:59:59,590 --> 01:00:00,400
What? What's wrong?
1081
01:00:00,424 --> 01:00:02,122
- What? No, nothing.
1082
01:00:02,146 --> 01:00:02,956
- Oh, oh, no, no, no.
1083
01:00:02,980 --> 01:00:04,113
You, you flinched
1084
01:00:04,137 --> 01:00:05,455
at what I said. - Nothing.
1085
01:00:05,479 --> 01:00:06,647
No. - No, no.
1086
01:00:06,671 --> 01:00:07,481
You don't like that?
1087
01:00:07,505 --> 01:00:09,904
You don't like it when I
call you a young woman?
1088
01:00:11,919 --> 01:00:15,419
- You just call me a, a young girl please.
1089
01:00:16,540 --> 01:00:17,540
- A young girl.
1090
01:00:18,940 --> 01:00:20,653
Okay. A young girl.
1091
01:00:22,090 --> 01:00:23,090
- Thank you.
1092
01:00:23,862 --> 01:00:27,106
- So you grew up in a
village of how many people?
1093
01:00:27,130 --> 01:00:29,566
- It's very small it's... How many people?
1094
01:00:29,590 --> 01:00:31,903
- Well, a hundred. Few hundred maybe.
1095
01:00:33,910 --> 01:00:38,910
- Well, you came all the
way to America by yourself.
1096
01:00:38,950 --> 01:00:40,003
That's impressive.
1097
01:00:41,470 --> 01:00:43,539
Your parents must be very proud of you.
1098
01:00:43,563 --> 01:00:45,196
I mean, a young girl.
1099
01:00:45,220 --> 01:00:48,556
She comes here all alone
speaking no English, uh,
1100
01:00:48,580 --> 01:00:50,986
comes to New York to start a new life
1101
01:00:51,010 --> 01:00:52,560
in the largest city in America.
1102
01:00:56,260 --> 01:00:58,483
But there's something
you're not telling me.
1103
01:01:00,040 --> 01:01:00,849
- It's okay.
1104
01:01:00,873 --> 01:01:01,697
There are some things...
There's things you don't
1105
01:01:01,721 --> 01:01:03,046
want to talk about? - There are some things
1106
01:01:03,070 --> 01:01:05,476
I don't want to tell you about, yes.
1107
01:01:05,500 --> 01:01:07,183
Can I go now please?
1108
01:01:27,977 --> 01:01:29,041
I don't understand this.
1109
01:01:29,065 --> 01:01:30,065
- Hmm?
1110
01:01:31,703 --> 01:01:33,853
- I don't understand why you're doing this.
1111
01:01:34,870 --> 01:01:38,773
- Oh, well, there's really
no point in the long run,
1112
01:01:41,830 --> 01:01:43,951
but I sense that you are hurting.
1113
01:01:43,975 --> 01:01:44,897
- I know.
1114
01:01:44,921 --> 01:01:46,246
I'm just scared that if you could just-
1115
01:01:46,270 --> 01:01:47,293
- Scared?
1116
01:01:48,160 --> 01:01:52,783
If you knew what I was to
you, you'd be kissing my feet.
1117
01:01:56,050 --> 01:01:57,755
What's your earliest memory?
1118
01:01:57,779 --> 01:02:02,176
- When, um, w-when I
was, when I was little,
1119
01:02:02,200 --> 01:02:04,666
my, my, my friends
and I went to the school-
1120
01:02:04,690 --> 01:02:08,806
- Wrong! Wrong, wrong, wrong, wrong.
1121
01:02:08,830 --> 01:02:10,606
I don't want you to say the first thing
1122
01:02:10,630 --> 01:02:13,546
that pops into your head
from when you were a kid.
1123
01:02:13,570 --> 01:02:15,676
Your oldest conscious memory.
1124
01:02:15,700 --> 01:02:18,586
An image, a taste, a sound, fuck a feeling.
1125
01:02:18,610 --> 01:02:20,940
Your oldest conscious memory!
- I don't know.
1126
01:02:22,741 --> 01:02:23,991
- Focus. Think.
1127
01:02:25,180 --> 01:02:27,433
We have plenty of time.
1128
01:02:40,810 --> 01:02:41,810
- Um, I,
1129
01:02:44,153 --> 01:02:46,486
I think, I think wood,
1130
01:02:46,510 --> 01:02:49,813
like wooden bars and, um,
1131
01:02:50,770 --> 01:02:53,686
and something soft against my cheek,
1132
01:02:53,710 --> 01:02:56,113
and, and wooden bars.
1133
01:02:57,520 --> 01:02:58,520
- Close them.
1134
01:03:02,874 --> 01:03:03,874
Okay.
1135
01:03:06,040 --> 01:03:07,273
Retrace your memory.
1136
01:03:08,500 --> 01:03:11,203
Tell me when you are there. Okay?
1137
01:03:16,190 --> 01:03:18,163
- Okay. - Okay. You're there?
1138
01:03:21,010 --> 01:03:24,436
Now, I don't want you to think too hard.
1139
01:03:24,460 --> 01:03:28,726
Just say the first thing
that pops into your head.
1140
01:03:28,750 --> 01:03:29,750
What do you smell?
1141
01:03:33,031 --> 01:03:36,556
- I, I think, like,
1142
01:03:36,580 --> 01:03:40,506
old, old milk.
1143
01:03:40,530 --> 01:03:42,223
- And what do you hear?
1144
01:03:44,230 --> 01:03:46,633
- Voices. - Male? Female?
1145
01:03:48,790 --> 01:03:50,983
- Both. - What are they saying?
1146
01:03:52,120 --> 01:03:53,120
Focus.
1147
01:03:54,516 --> 01:03:55,676
You know what they're saying.
1148
01:03:58,275 --> 01:04:00,576
- I, I dunno. - Focus.
1149
01:04:00,600 --> 01:04:02,637
- I don't know.
1150
01:04:02,661 --> 01:04:03,471
Please don't do this. - Yes.
1151
01:04:03,495 --> 01:04:05,596
You do know what they're saying.
1152
01:04:05,620 --> 01:04:06,796
Were those your parents?
1153
01:04:06,820 --> 01:04:07,629
- I don't know.
1154
01:04:07,653 --> 01:04:08,597
Why are you doing... Were you in
1155
01:04:08,621 --> 01:04:10,096
a newborn's crib?
1156
01:04:10,120 --> 01:04:12,286
- Why are you doing... Answer my question.
1157
01:04:12,310 --> 01:04:13,310
- Yes.
1158
01:04:18,850 --> 01:04:20,000
- Are they still alive?
1159
01:04:21,190 --> 01:04:22,190
- Yes.
1160
01:04:24,560 --> 01:04:25,643
I, I think so.
1161
01:04:25,667 --> 01:04:27,371
- You don't know?
1162
01:04:27,395 --> 01:04:28,395
- No. - Why?
1163
01:04:29,904 --> 01:04:30,767
- Because they're in Russia.
1164
01:04:30,791 --> 01:04:33,046
- Don't you talk to them anymore?
1165
01:04:33,070 --> 01:04:34,456
- No. - Are you ashamed of them?
1166
01:04:34,480 --> 01:04:36,196
Are you ashamed of where you come from?
1167
01:04:36,220 --> 01:04:38,383
Is is that why you try to hide your accent?
1168
01:04:38,407 --> 01:04:39,736
- What does it fucking matter to you?
1169
01:04:39,760 --> 01:04:41,110
What does it matter to you?
1170
01:04:43,700 --> 01:04:45,966
(Nobody sighs)
1171
01:04:45,990 --> 01:04:46,990
- It doesn't.
1172
01:04:49,150 --> 01:04:51,253
I'm old, I'm realistic.
1173
01:04:52,240 --> 01:04:55,876
I have no family. I have no future.
1174
01:04:55,900 --> 01:04:57,450
But you have both those things.
1175
01:05:00,430 --> 01:05:01,453
- I have nothing.
1176
01:05:03,070 --> 01:05:06,436
I have men like you who leer
1177
01:05:06,460 --> 01:05:08,716
and they abuse and they degrade.
1178
01:05:08,740 --> 01:05:10,933
They take joy in my misery.
1179
01:05:11,890 --> 01:05:12,857
I have nothing!
1180
01:05:12,881 --> 01:05:14,176
- That's a foolish thing to say.
1181
01:05:14,200 --> 01:05:15,519
You have your brothers,
you have your parents.
1182
01:05:15,543 --> 01:05:17,716
- Parents are drunks. They're losers.
1183
01:05:17,740 --> 01:05:19,276
They mean nothing to me.
1184
01:05:19,300 --> 01:05:22,096
- You're lying. - They ruined my life!
1185
01:05:22,120 --> 01:05:23,626
Everyone in my village laughed at me.
1186
01:05:23,650 --> 01:05:25,876
Is that what you want to hear?
1187
01:05:25,900 --> 01:05:28,336
They just saw my
parents drunk in the streets.
1188
01:05:28,360 --> 01:05:31,306
My father sleeping in his own urine.
1189
01:05:31,330 --> 01:05:34,813
My mother cheating on him
with her neighbor's husbands.
1190
01:05:37,900 --> 01:05:39,553
Nobody wanted to play with me.
1191
01:05:41,500 --> 01:05:42,310
Go ahead.
1192
01:05:42,334 --> 01:05:45,196
I hate my parents. I wish they're dead.
1193
01:05:45,220 --> 01:05:46,636
I wish I was dead.
1194
01:05:46,660 --> 01:05:49,603
- And yet, you still go by
the name they gave you.
1195
01:05:50,574 --> 01:05:51,796
- How could you possibly know that?
1196
01:05:51,820 --> 01:05:52,913
- I just do.
1197
01:05:56,273 --> 01:05:59,266
- I was lying. Renata's not my real name.
1198
01:05:59,290 --> 01:06:00,290
- Oh, yes it is.
1199
01:06:01,177 --> 01:06:03,676
- [Renata] You don't know anything.
1200
01:06:03,700 --> 01:06:06,555
- I want you to promise me something now.
1201
01:06:06,579 --> 01:06:07,579
Call them.
1202
01:06:09,012 --> 01:06:10,126
- What?
1203
01:06:10,150 --> 01:06:11,769
- Call your parents.
1204
01:06:11,793 --> 01:06:13,879
- No. (shrieks)
1205
01:06:13,903 --> 01:06:14,777
Okay, okay, okay.
1206
01:06:14,801 --> 01:06:16,996
- Call them and tell them everything.
1207
01:06:17,020 --> 01:06:20,326
Tell them that the first
thing you remember is them
1208
01:06:20,350 --> 01:06:22,516
and the soft blankets they warmed you with
1209
01:06:22,540 --> 01:06:24,406
and the milk they fed you with
1210
01:06:24,430 --> 01:06:26,926
and the voices they used to soothe you.
1211
01:06:26,950 --> 01:06:28,333
Tell them you forgive them.
1212
01:06:29,442 --> 01:06:32,359
(Renata sniffling)
1213
01:06:39,400 --> 01:06:40,650
You're telling the truth.
1214
01:06:55,990 --> 01:06:57,556
- What about you?
1215
01:06:57,580 --> 01:06:59,086
- Excuse me?
1216
01:06:59,110 --> 01:07:02,780
- Hey, since you're doing
this, what do you have to gain?
1217
01:07:05,500 --> 01:07:08,167
(Nobody laughs)
1218
01:07:11,677 --> 01:07:16,622
You tell me who you are!
- I can't believe it. (laughs)
1219
01:07:16,646 --> 01:07:19,906
I told you, I'm Nobody. (Renata shrieks)
1220
01:07:19,930 --> 01:07:22,063
That's my entire point.
1221
01:07:23,039 --> 01:07:25,300
You can't say the same.
1222
01:07:28,224 --> 01:07:30,445
(siren wails)
1223
01:07:30,469 --> 01:07:32,153
(gunshot booms)
1224
01:07:32,177 --> 01:07:34,760
(Nobody thuds)
1225
01:07:47,041 --> 01:07:48,991
(phone clicking)
1226
01:07:49,015 --> 01:07:54,015
(door knocks) (phone chimes)
1227
01:07:55,958 --> 01:07:57,541
- [Raya] Oh my god.
1228
01:07:58,669 --> 01:08:00,261
- Daddy's home.
1229
01:08:00,285 --> 01:08:01,702
- [Raya] Come in.
1230
01:08:08,117 --> 01:08:09,316
- Ow! - Don't ghost me
1231
01:08:09,340 --> 01:08:10,149
like that again.
1232
01:08:10,173 --> 01:08:11,173
I was worried.
1233
01:08:12,850 --> 01:08:14,653
- Relax.
1234
01:08:16,570 --> 01:08:18,316
You don't trust me?
1235
01:08:18,340 --> 01:08:19,340
- Hell no.
1236
01:08:21,640 --> 01:08:22,690
- How about our ride?
1237
01:08:24,021 --> 01:08:25,654
- It'll be here in five minutes.
1238
01:08:25,678 --> 01:08:27,706
I thought you weren't gonna make it.
1239
01:08:27,730 --> 01:08:29,143
- Lila Benson never misses.
1240
01:08:33,041 --> 01:08:34,366
Kombucha?
1241
01:08:34,390 --> 01:08:38,083
- It kills bacteria. It's
a really good probiotic.
1242
01:08:39,730 --> 01:08:41,030
Try it. You might like it.
1243
01:08:42,010 --> 01:08:43,513
- Yeah. I think I'm all set.
1244
01:08:46,074 --> 01:08:48,657
(Lila sighing)
1245
01:08:54,940 --> 01:08:56,490
Hey, nobody followed you right?
1246
01:08:57,340 --> 01:08:58,340
- No.
1247
01:08:59,410 --> 01:09:00,826
Anyone follow you?
1248
01:09:00,850 --> 01:09:02,446
- Hell no.
1249
01:09:02,470 --> 01:09:04,093
- Then we're almost home free.
1250
01:09:14,260 --> 01:09:15,913
- What'd you tell him? - Hmm?
1251
01:09:16,840 --> 01:09:17,840
- Colin.
1252
01:09:18,580 --> 01:09:21,136
- Oh, I told him I was babysitting tonight.
1253
01:09:21,160 --> 01:09:23,236
Bringing in a little extra cash.
1254
01:09:23,260 --> 01:09:25,156
- So he's expecting you home then?
1255
01:09:25,180 --> 01:09:27,226
- [Raya] Yeah, but not till at least three.
1256
01:09:27,250 --> 01:09:28,546
These people live out on Long Island
1257
01:09:28,570 --> 01:09:30,459
and usually aren't back till after two.
1258
01:09:30,483 --> 01:09:32,446
- Mm. Okay, good.
1259
01:09:32,470 --> 01:09:34,820
I'll be passed out on
the floor by then anyway.
1260
01:09:36,670 --> 01:09:39,133
- How about you? - Me?
1261
01:09:40,060 --> 01:09:44,170
- Yeah. How'd you secure the goods?
1262
01:09:44,194 --> 01:09:46,537
- Oh. (chuckles)
1263
01:09:46,561 --> 01:09:47,561
I, um,
1264
01:09:49,660 --> 01:09:52,786
I told my dad that I was done with girls,
1265
01:09:52,810 --> 01:09:55,156
that I was ready to settle
down and have a family.
1266
01:09:55,180 --> 01:09:58,396
And he took me out to dinner to celebrate.
1267
01:09:58,420 --> 01:10:00,976
We drank, waited till he mixed
1268
01:10:01,000 --> 01:10:02,416
his scotch with his painkillers.
1269
01:10:02,440 --> 01:10:03,886
Ba-da-bing, ba-da-boom.
1270
01:10:03,910 --> 01:10:04,876
- Badass.
1271
01:10:04,900 --> 01:10:06,463
- (chuckles) Yeah. Well.
1272
01:10:07,960 --> 01:10:09,346
Should've kneed him in the balls too
1273
01:10:09,370 --> 01:10:10,670
but what are you gonna do?
1274
01:10:12,250 --> 01:10:13,350
- [Raya] Can I see it?
1275
01:10:14,620 --> 01:10:15,620
- Now? - Mm-hmm.
1276
01:10:17,620 --> 01:10:18,770
- How close is our guy?
1277
01:10:21,940 --> 01:10:23,116
- He said five minutes,
1278
01:10:23,140 --> 01:10:24,965
but that was over five minutes ago.
1279
01:10:24,989 --> 01:10:26,986
- Hey, hey, hey.
1280
01:10:27,010 --> 01:10:29,086
Relax. Okay?
1281
01:10:29,110 --> 01:10:29,919
Come on. We're chilling.
1282
01:10:29,943 --> 01:10:30,943
We have time.
1283
01:10:34,510 --> 01:10:35,510
Come here.
1284
01:10:36,400 --> 01:10:37,400
You wanna see?
1285
01:10:43,300 --> 01:10:44,506
- Wow.
1286
01:10:44,530 --> 01:10:45,526
- Yeah.
1287
01:10:45,550 --> 01:10:46,936
- It's real?
1288
01:10:46,960 --> 01:10:48,316
- Oh yeah.
1289
01:10:48,340 --> 01:10:50,746
- How are we gonna get rid of all of it?
1290
01:10:50,770 --> 01:10:52,216
- Oh, let me worry about that.
1291
01:10:52,240 --> 01:10:53,536
I have connects all over the city
1292
01:10:53,560 --> 01:10:56,686
that would give their
firstborn for a fire sale like this.
1293
01:10:56,710 --> 01:10:57,755
- That's sad.
1294
01:10:57,779 --> 01:11:00,373
- (chuckles) How is that
sad? We're gonna be rich.
1295
01:11:01,630 --> 01:11:03,676
We can live how we wanna live
1296
01:11:03,700 --> 01:11:06,856
without coke-dealing homophobic dads
1297
01:11:06,880 --> 01:11:09,766
and drunk deadbeat asshole boyfriends.
1298
01:11:09,790 --> 01:11:11,116
Baby, we're so close.
1299
01:11:11,140 --> 01:11:12,373
- No, no. Not that.
1300
01:11:13,390 --> 01:11:15,616
I mean, you know, people
would give up their kids for...
1301
01:11:15,640 --> 01:11:16,746
- Oh, okay. Come on.
1302
01:11:16,770 --> 01:11:18,826
It was just an expression.
1303
01:11:18,850 --> 01:11:23,596
You know, like, "Hey
bro, I'd give my left nut
1304
01:11:23,620 --> 01:11:25,156
for a porterhouse right now."
1305
01:11:25,180 --> 01:11:26,776
- No, I know what you meant.
1306
01:11:26,800 --> 01:11:29,506
I just mean that there are people out there
1307
01:11:29,530 --> 01:11:30,913
that would, right?
1308
01:11:31,870 --> 01:11:34,753
- I mean, yeah, sure. Probably.
1309
01:11:36,310 --> 01:11:37,966
- That's so sad.
1310
01:11:37,990 --> 01:11:39,133
- That's a travesty.
1311
01:11:40,480 --> 01:11:41,923
Thank God that's not us.
1312
01:11:46,246 --> 01:11:48,646
(Lila groans)
1313
01:11:48,670 --> 01:11:51,046
Is there like a mini bar or
something when you checked in?
1314
01:11:51,070 --> 01:11:52,070
- Mm-hmm.
1315
01:11:52,960 --> 01:11:54,016
- You didn't save any for me?
1316
01:11:54,040 --> 01:11:56,416
- No, no. I just put
everything in the bathroom.
1317
01:11:56,440 --> 01:11:57,407
- Why?
1318
01:11:57,431 --> 01:11:59,597
- There wasn't enough
room for all the kombucha.
1319
01:11:59,621 --> 01:12:01,993
(horn honks)
1320
01:12:02,017 --> 01:12:07,017
- (laughs) Okay.
1321
01:12:10,106 --> 01:12:12,616
Hey, what's the ETA?
1322
01:12:12,640 --> 01:12:14,113
- He still isn't texting me.
1323
01:12:15,400 --> 01:12:17,203
- Here. Have one.
1324
01:12:18,460 --> 01:12:19,460
- [Raya] Okay.
1325
01:12:20,590 --> 01:12:23,294
- Come on. That's not the Raya I know.
1326
01:12:23,318 --> 01:12:24,676
Let's celebrate.
1327
01:12:24,700 --> 01:12:27,600
- Fine, Lila. I just wanna
figure out this ride situation.
1328
01:12:28,570 --> 01:12:30,070
- What is up your ass tonight?
1329
01:12:30,910 --> 01:12:31,814
- Excuse me?
1330
01:12:31,838 --> 01:12:33,646
- Why are you so anxious?
1331
01:12:33,670 --> 01:12:35,596
- Why aren't you more anxious?
1332
01:12:35,620 --> 01:12:37,216
Look at all the drugs we have in this room.
1333
01:12:37,240 --> 01:12:38,626
Stolen drugs from your dad.
1334
01:12:38,650 --> 01:12:39,998
Does he track you on Find My Friends?
1335
01:12:40,022 --> 01:12:43,546
- (laughs) No, ho. I'm not stupid.
1336
01:12:43,570 --> 01:12:46,876
He's out cold. He won't
be up until we're long gone.
1337
01:12:46,900 --> 01:12:48,946
- [Raya] What's your plan?
1338
01:12:48,970 --> 01:12:49,779
- My plan?
1339
01:12:49,803 --> 01:12:50,803
- Yes.
1340
01:12:53,260 --> 01:12:55,726
- All right, well, we make a few stops
1341
01:12:55,750 --> 01:12:56,686
to get this cash
1342
01:12:56,710 --> 01:12:57,677
and then once we flip it... No, no, no.
1343
01:12:57,701 --> 01:12:58,696
- we head to the train station.
1344
01:12:58,720 --> 01:13:00,226
- What's your plan, Lila?
1345
01:13:00,250 --> 01:13:02,623
Long term plan, not your 24-hour plan.
1346
01:13:06,040 --> 01:13:09,496
- I mean, okay.
1347
01:13:09,520 --> 01:13:10,910
We're gonna go to Mexico
1348
01:13:12,700 --> 01:13:17,233
and we are gonna have great sex.
1349
01:13:22,300 --> 01:13:23,686
- Where are we gonna live?
1350
01:13:23,710 --> 01:13:24,520
- Hmm?
1351
01:13:24,544 --> 01:13:26,476
- We don't even know
where we're gonna live yet.
1352
01:13:26,500 --> 01:13:28,906
- Baby, who cares? We'll
figure it out when we get there.
1353
01:13:28,930 --> 01:13:31,636
We're gonna have
plenty of money for hotels.
1354
01:13:31,660 --> 01:13:33,136
- American money.
1355
01:13:33,160 --> 01:13:35,416
- What? - American dollars.
1356
01:13:35,440 --> 01:13:37,666
- Okay. We just exchange it for pesos.
1357
01:13:37,690 --> 01:13:38,716
- And just live in a hotel
1358
01:13:38,740 --> 01:13:41,266
till you figure out what you wanna do?
1359
01:13:41,290 --> 01:13:42,766
- What is with you tonight?
1360
01:13:42,790 --> 01:13:44,229
- Lila, I just cannot believe
how calm you're right now.
1361
01:13:44,253 --> 01:13:46,846
I mean, you realize you're
leaving everything, right?
1362
01:13:46,870 --> 01:13:48,066
- What the hell do you mean, "everything"?
1363
01:13:48,090 --> 01:13:50,263
I, I have nothing here, Raya.
1364
01:13:51,880 --> 01:13:55,513
I have no friends. My
family won't speak to me.
1365
01:13:57,190 --> 01:13:58,603
Even my cat ran away.
1366
01:13:59,762 --> 01:14:00,943
- Oh God. Your cat.
1367
01:14:02,650 --> 01:14:03,856
- All right.
1368
01:14:03,880 --> 01:14:04,787
- No, no! - All right, Raya.
1369
01:14:04,811 --> 01:14:06,189
Come on. Don't start.
1370
01:14:06,213 --> 01:14:08,926
- No, I'm such a bitch. I
forgot all about your cat.
1371
01:14:08,950 --> 01:14:09,774
- Raya, stop. - No.
1372
01:14:09,798 --> 01:14:11,566
Here I am shitting on you
1373
01:14:11,590 --> 01:14:13,276
and you just lost your best friend.
1374
01:14:13,300 --> 01:14:17,896
- Hey. Hey, you're my best friend, okay?
1375
01:14:17,920 --> 01:14:20,043
That's why I'm not
afraid to leave with you.
1376
01:14:20,890 --> 01:14:23,690
I'm leaving nothing here.
I'm taking everything with me.
1377
01:14:40,780 --> 01:14:41,953
Any word from our guy?
1378
01:14:46,450 --> 01:14:47,686
- He texted me.
1379
01:14:47,710 --> 01:14:48,713
- What'd he say?
1380
01:14:48,737 --> 01:14:50,257
- "10 minutes. Traffic bad."
1381
01:14:51,610 --> 01:14:53,083
- Okay, that's fine.
1382
01:14:54,280 --> 01:14:56,026
- Well, if traffic's bad,
will we have enough time
1383
01:14:56,050 --> 01:14:57,526
to get rid of the, you know,
1384
01:14:57,550 --> 01:14:59,180
and, and, and still make it to the train?
1385
01:14:59,204 --> 01:15:00,014
- Yeah, yeah, yeah.
1386
01:15:00,038 --> 01:15:01,786
Don't worry about it. We'll be fine.
1387
01:15:01,810 --> 01:15:02,960
- How do you know that?
1388
01:15:03,820 --> 01:15:04,630
- I just do.
1389
01:15:04,654 --> 01:15:06,460
- Yeah, but I don't think you do, Lila.
1390
01:15:09,040 --> 01:15:10,040
- Why?
1391
01:15:12,370 --> 01:15:13,370
- Because.
1392
01:15:18,628 --> 01:15:19,628
- Ay-yi-yi.
1393
01:15:20,890 --> 01:15:21,890
- No.
1394
01:15:23,500 --> 01:15:24,676
- Okay.
1395
01:15:24,700 --> 01:15:26,506
Still, tell me. Tell me why?
1396
01:15:26,530 --> 01:15:27,616
- Because you don't know how to live
1397
01:15:27,640 --> 01:15:29,503
for anyone else besides yourself.
1398
01:15:30,520 --> 01:15:32,236
- What? - You might be fine,
1399
01:15:32,260 --> 01:15:33,856
but you have no clue if I'll be fine.
1400
01:15:33,880 --> 01:15:36,286
You have this attitude,
this fucking attitude,
1401
01:15:36,310 --> 01:15:38,536
this entitled rich American bitch attitude
1402
01:15:38,560 --> 01:15:39,467
that you try and hide.
1403
01:15:39,491 --> 01:15:41,183
But I know you better than
anyone and I can see it.
1404
01:15:41,207 --> 01:15:42,826
- Oh. Okay. - I'm not trying to be mean.
1405
01:15:42,850 --> 01:15:44,296
I just want you to hear me out for a second
1406
01:15:44,320 --> 01:15:45,976
and speak my language, okay?
1407
01:15:46,000 --> 01:15:48,193
Can you just do that for a second?
1408
01:15:49,960 --> 01:15:51,436
Because this is a lot for me right now
1409
01:15:51,460 --> 01:15:54,093
and I'm freaking out, okay?
- Okay. Hey, hey, hey.
1410
01:15:54,117 --> 01:15:56,113
All right. Hey, I'm listening.
1411
01:15:58,951 --> 01:15:59,951
- Okay.
1412
01:16:03,580 --> 01:16:05,656
- Okay, so last summer
1413
01:16:05,680 --> 01:16:07,844
when Colin and I were in Korea-
1414
01:16:07,868 --> 01:16:09,336
(Lila laughs softly)
1415
01:16:09,360 --> 01:16:10,876
Oh fuck it. Nevermind.
1416
01:16:10,900 --> 01:16:12,166
- What? - No, no.
1417
01:16:12,190 --> 01:16:13,966
You're just gonna make
a joke out of it as usual.
1418
01:16:13,990 --> 01:16:15,046
- No, I won't. Okay?
1419
01:16:15,070 --> 01:16:15,879
I'm sorry.
1420
01:16:15,903 --> 01:16:16,713
I just don't like hearing
1421
01:16:16,737 --> 01:16:18,616
about you and your
boyfriend's romantic getaways.
1422
01:16:18,640 --> 01:16:19,450
- I'd like to remind you
1423
01:16:19,474 --> 01:16:21,166
that I'm supposed to
be leaving him for you.
1424
01:16:21,190 --> 01:16:22,966
- Supposed to be?
1425
01:16:22,990 --> 01:16:25,156
- That's why we're here, right?
1426
01:16:25,180 --> 01:16:26,836
- Yeah. So why didn't you
say you're leaving him for me?
1427
01:16:26,860 --> 01:16:28,114
Why did you say you're
supposed to be leaving him for me?
1428
01:16:28,138 --> 01:16:28,948
- Oh, you idiot.
1429
01:16:28,972 --> 01:16:31,306
I'm not spending another
second with that piece of shit.
1430
01:16:31,330 --> 01:16:32,140
Of course I'm leaving him.
1431
01:16:32,164 --> 01:16:33,496
- Yeah, but for me?
1432
01:16:33,520 --> 01:16:34,756
Can I tell you my story first?
1433
01:16:34,780 --> 01:16:36,766
- No! Answer my question.
1434
01:16:36,790 --> 01:16:38,716
- My story will answer your question.
1435
01:16:38,740 --> 01:16:40,186
- Raya, if you're having
second thoughts about this,
1436
01:16:40,210 --> 01:16:41,846
then you need to tell
me now because I just-
1437
01:16:41,870 --> 01:16:43,186
- Oh my fucking god.
1438
01:16:43,210 --> 01:16:45,316
You aren't listening at all.
1439
01:16:45,340 --> 01:16:47,190
Of course I'm having second thoughts.
1440
01:16:48,370 --> 01:16:50,263
Let me tell my fucking story.
1441
01:16:53,740 --> 01:16:54,740
- Okay.
1442
01:16:57,910 --> 01:17:00,526
- Yes. Okay.
1443
01:17:00,550 --> 01:17:05,550
So last summer when we were in Korea,
1444
01:17:11,260 --> 01:17:13,726
I got lost my first day
and my phone was dead.
1445
01:17:13,750 --> 01:17:17,086
So I went up to this old
man working at a fruit stand.
1446
01:17:17,110 --> 01:17:19,186
I asked him in English if
he could potentially help me
1447
01:17:19,210 --> 01:17:21,646
find a place that would charge my phone.
1448
01:17:21,670 --> 01:17:24,346
And first thing I noticed
1449
01:17:24,370 --> 01:17:26,146
was he wouldn't look me in the eye.
1450
01:17:26,170 --> 01:17:27,766
He just sort of waved me off
1451
01:17:27,790 --> 01:17:29,790
and started whispering under his breath.
1452
01:17:31,030 --> 01:17:31,840
I was about to leave,
1453
01:17:31,864 --> 01:17:34,456
but his son caught me before I could go.
1454
01:17:34,480 --> 01:17:36,436
He spoke English and
he, he told me I was only
1455
01:17:36,460 --> 01:17:38,476
a few blocks away from my hotel.
1456
01:17:38,500 --> 01:17:40,186
And get this,
1457
01:17:40,210 --> 01:17:43,096
he even wrote down the
directions for me and everything.
1458
01:17:43,120 --> 01:17:44,443
So of course I thanked him
1459
01:17:44,467 --> 01:17:46,516
and I gave him some
money for being so kind.
1460
01:17:46,540 --> 01:17:47,417
But before I left,
1461
01:17:47,441 --> 01:17:49,936
I told him about the
interaction I had with his dad.
1462
01:17:49,960 --> 01:17:51,060
You know what he said?
1463
01:17:55,090 --> 01:17:56,383
Nothing actually.
1464
01:17:58,450 --> 01:18:01,846
He wouldn't say why his
dad was so standoffish at first.
1465
01:18:01,870 --> 01:18:04,516
- But you kept pressing.
- But I kept pressing.
1466
01:18:04,540 --> 01:18:05,990
And you know what he told me?
1467
01:18:07,420 --> 01:18:09,766
He told me his dad refused to learn English
1468
01:18:09,790 --> 01:18:12,016
to keep his language from going extinct.
1469
01:18:12,040 --> 01:18:14,056
And when he said that,
1470
01:18:14,080 --> 01:18:16,246
I realized I hadn't even made an effort
1471
01:18:16,270 --> 01:18:17,356
to speak that man's language
1472
01:18:17,380 --> 01:18:18,736
when I first approached him for help.
1473
01:18:18,760 --> 01:18:22,036
I just expected him to not only
know my own native language,
1474
01:18:22,060 --> 01:18:24,283
but to go out of his way to help me.
1475
01:18:26,080 --> 01:18:27,646
- Well, I mean, you don't speak Korean.
1476
01:18:27,670 --> 01:18:29,266
What else were you supposed to do?
1477
01:18:29,290 --> 01:18:30,526
- No. No.
1478
01:18:30,550 --> 01:18:33,136
See, you're missing the point.
1479
01:18:33,160 --> 01:18:35,566
The audacity I had to
enter someone's native land,
1480
01:18:35,590 --> 01:18:38,026
someone's home, and
expect them to serve me,
1481
01:18:38,050 --> 01:18:40,543
that was a sensibility I
never knew I possessed.
1482
01:18:43,360 --> 01:18:45,256
I've thought a lot about
that incident since,
1483
01:18:45,280 --> 01:18:47,476
and I see it in so many people here.
1484
01:18:47,500 --> 01:18:48,500
Especially you.
1485
01:18:52,120 --> 01:18:53,203
I love you, Lila.
1486
01:18:54,610 --> 01:18:55,577
You know I do.
1487
01:18:55,601 --> 01:18:58,486
But you're like a freight train.
1488
01:18:58,510 --> 01:19:01,123
You just go, go, go. And
you don't stop and listen.
1489
01:19:07,000 --> 01:19:08,953
- Okay, so,
1490
01:19:12,780 --> 01:19:15,030
so what does this have
to do with us leaving?
1491
01:19:19,150 --> 01:19:19,960
- Try and think
1492
01:19:19,984 --> 01:19:22,726
about what I've been
saying to you all night.
1493
01:19:22,750 --> 01:19:23,750
Please.
1494
01:19:25,180 --> 01:19:26,446
Try and speak my language
1495
01:19:26,470 --> 01:19:29,296
because I'm afraid to translate.
1496
01:19:29,320 --> 01:19:31,367
I don't wanna lose you.
1497
01:19:55,771 --> 01:19:57,771
- Let me get a kombucha.
1498
01:20:49,755 --> 01:20:50,755
Oh no.
1499
01:20:52,583 --> 01:20:54,166
- I didn't mean to.
1500
01:20:59,803 --> 01:21:00,818
- Raya, oh my God.
1501
01:21:00,842 --> 01:21:03,092
- I swear I didn't mean to.
1502
01:21:07,310 --> 01:21:10,410
Lila. I don't... And you, you wanna keep...
1503
01:21:22,930 --> 01:21:25,130
- I need you to be
okay with that or else I,
1504
01:21:27,670 --> 01:21:29,117
we can't come with you.
1505
01:21:32,356 --> 01:21:34,273
- Fucking Colin! - Lila!
1506
01:21:46,297 --> 01:21:47,503
- Are you positive?
1507
01:21:50,958 --> 01:21:53,596
- Fuck.
1508
01:21:53,620 --> 01:21:54,916
- Baby. I'm so sorry.
1509
01:21:54,940 --> 01:21:55,750
- No, no. Hey, no.
1510
01:21:55,774 --> 01:21:56,983
No, no, no. Come here.
1511
01:22:02,029 --> 01:22:04,612
(phone buzzes)
1512
01:22:08,309 --> 01:22:09,309
- Fuck me.
1513
01:22:10,180 --> 01:22:10,990
- What?
1514
01:22:11,014 --> 01:22:12,376
- He said there's an accident on FDR.
1515
01:22:12,400 --> 01:22:14,836
He hasn't moved since he texted me.
1516
01:22:14,860 --> 01:22:15,860
- That's great.
1517
01:22:16,780 --> 01:22:18,680
- Is there anyone you know that can...
1518
01:22:22,210 --> 01:22:23,206
Lila?
1519
01:22:23,230 --> 01:22:24,676
- Hmm?
1520
01:22:24,700 --> 01:22:26,926
- I need you to be okay with this.
1521
01:22:26,950 --> 01:22:29,373
- You're not giving me that
much time to think about it.
1522
01:22:30,256 --> 01:22:31,786
- I didn't think this would be
1523
01:22:31,810 --> 01:22:33,106
that hard of a decision for you.
1524
01:22:33,130 --> 01:22:34,906
- Okay. Don't be an asshole.
1525
01:22:34,930 --> 01:22:36,316
- How am I being an asshole?
1526
01:22:36,340 --> 01:22:37,756
- You're trying to make me feel guilty
1527
01:22:37,780 --> 01:22:40,916
for not wanting to raise you
and Colin's little demon spawn.
1528
01:22:40,940 --> 01:22:43,456
- I am not! And how the
fuck could you even say that?
1529
01:22:43,480 --> 01:22:45,253
- Oh, this is too much.
1530
01:22:46,579 --> 01:22:48,433
- You want me to leave? Huh?
1531
01:22:49,750 --> 01:22:51,346
There are plenty of pretty girls in Mexico.
1532
01:22:51,370 --> 01:22:52,336
I'm sure you'd be all right.
1533
01:22:52,360 --> 01:22:53,327
- I'm not leaving without you.
1534
01:22:53,351 --> 01:22:54,406
I just need time to think.
1535
01:22:54,430 --> 01:22:55,480
- Well, think fast.
1536
01:22:59,228 --> 01:23:01,645
(door thuds)
1537
01:23:16,231 --> 01:23:18,564
(Lila sobs)
1538
01:23:30,718 --> 01:23:33,301
(phone buzzes)
1539
01:23:50,764 --> 01:23:53,431
(Lila chuckles)
1540
01:23:57,451 --> 01:24:00,034
(phone buzzes)
1541
01:24:07,236 --> 01:24:08,236
- Raya.
1542
01:24:09,050 --> 01:24:10,123
Raya. Baby?
1543
01:24:11,320 --> 01:24:13,003
Raya, come on. We gotta go, okay?
1544
01:24:14,020 --> 01:24:16,783
Raya. Raya, we have to go now.
1545
01:24:17,860 --> 01:24:20,836
Raya? Raya!
1546
01:24:20,860 --> 01:24:22,666
Raya, come on baby. Come on, please.
1547
01:24:22,690 --> 01:24:24,496
I'm sorry, okay?
1548
01:24:24,520 --> 01:24:26,326
I'm sorry. I'm sorry for everything I said.
1549
01:24:26,350 --> 01:24:27,676
I'm, I'm a fucking idiot. Okay?
1550
01:24:27,700 --> 01:24:28,700
I want you.
1551
01:24:29,860 --> 01:24:31,666
I, I wanna be with you.
1552
01:24:31,690 --> 01:24:34,246
I, I wanna start a family with you.
1553
01:24:34,270 --> 01:24:35,356
I don't care who the father is
1554
01:24:35,380 --> 01:24:38,296
because I know that
we're gonna be great moms.
1555
01:24:38,320 --> 01:24:39,320
Okay?
1556
01:24:40,630 --> 01:24:42,103
Come on. I was scared.
1557
01:24:43,570 --> 01:24:44,596
I am scared.
1558
01:24:44,620 --> 01:24:47,083
But, but I know we're gonna be fine, okay?
1559
01:24:49,956 --> 01:24:50,956
Raya?
1560
01:24:52,120 --> 01:24:56,063
Raya, sweetie, are you okay? (phone buzzes)
1561
01:24:58,210 --> 01:24:59,210
Raya.
1562
01:25:00,100 --> 01:25:01,993
Raya, come on. We gotta go.
1563
01:25:03,272 --> 01:25:06,272
(phone buzzes) Raya!
1564
01:25:08,000 --> 01:25:09,223
Raya, Raya!
1565
01:25:15,285 --> 01:25:18,202
(footsteps patter)
1566
01:25:24,313 --> 01:25:25,896
- Are you positive?
1567
01:25:37,372 --> 01:25:38,372
Come on.
1568
01:25:39,127 --> 01:25:41,652
- And why does Colin still track you?
1569
01:25:41,676 --> 01:25:44,259
(phone buzzes)
1570
01:25:48,147 --> 01:25:50,214
All right. Time to move, baby.
1571
01:25:50,238 --> 01:25:53,483
(distant siren wails)
1572
01:25:53,507 --> 01:25:55,174
We got kids to feed.
1573
01:26:01,240 --> 01:26:03,657
(door thuds)
1574
01:26:55,045 --> 01:26:57,795
(water dripping)
1575
01:27:26,418 --> 01:27:29,585
(The Writer chuckles)
1576
01:27:33,010 --> 01:27:34,010
- Hey, sweetie.
1577
01:27:35,530 --> 01:27:37,336
Good. Really good.
1578
01:27:37,360 --> 01:27:38,710
I think I'm onto something.
1579
01:27:39,800 --> 01:27:42,163
(laughs) Yeah. Yeah.
1580
01:27:43,330 --> 01:27:45,706
Listen, I think I'll be
here longer than a week
1581
01:27:45,730 --> 01:27:47,113
till it's finished, so.
1582
01:27:50,290 --> 01:27:55,290
I love you. So much. (laughs)
1583
01:27:55,853 --> 01:27:57,103
What? She's still awake?
1584
01:27:57,940 --> 01:27:58,940
Get that kid to bed.
1585
01:27:59,890 --> 01:28:02,266
Give Emily a kiss
goodnight for me, all right?
1586
01:28:02,290 --> 01:28:03,740
Tell her Daddy loves her too.
1587
01:28:10,638 --> 01:28:13,388
(phone clicking)
1588
01:28:17,509 --> 01:28:20,751
(phone chimes)
1589
01:28:20,775 --> 01:28:23,626
(The Writer sighs)
1590
01:28:23,650 --> 01:28:26,650
(keyboard clacking)
1591
01:28:30,104 --> 01:28:32,320
(lights clicking and buzzing)
1592
01:28:32,344 --> 01:28:36,344
(traffic droning and whooshing)
1593
01:28:48,788 --> 01:28:52,455
(brooding theatrical music)
1594
01:29:17,874 --> 01:29:22,374
(brooding theatrical music continues)
1595
01:29:48,021 --> 01:29:52,521
(brooding theatrical music continues)
1596
01:30:18,016 --> 01:30:22,516
(brooding theatrical music continues)
1597
01:30:48,051 --> 01:30:52,551
(brooding theatrical music continues)
1598
01:31:18,056 --> 01:31:22,556
(brooding theatrical music continues)
111890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.