All language subtitles for Belles De Reve_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:38,520 --> 00:04:42,684 Doctor Korte Psychiatrist 2 00:06:02,240 --> 00:06:05,767 Can I see the doctor for a while? 3 00:06:06,400 --> 00:06:10,610 I'll ask him if he can see you. Come in, inspector. 4 00:06:32,440 --> 00:06:35,569 Leave the gentleman alone. Come here. 5 00:06:38,920 --> 00:06:43,448 -L'm doctor Korte, Inspector. -Thank you for seeing me. 6 00:06:44,240 --> 00:06:48,290 - Will you come with me? -Of course. It won't take long. 7 00:06:53,720 --> 00:06:55,688 Have a sit. 8 00:07:02,920 --> 00:07:05,241 Do you know this woman? 9 00:07:07,680 --> 00:07:11,241 She's one of my patients. What happened to her? 10 00:07:12,160 --> 00:07:15,642 She was attacked in her. 11 00:07:20,440 --> 00:07:23,762 -Is it serious? -She's currently at the hospital. 12 00:07:25,000 --> 00:07:28,891 It was a sexual assault. She was raped. 13 00:07:30,880 --> 00:07:33,247 What do you want me to do? 14 00:07:34,720 --> 00:07:39,248 Lately, many women have been raped... 15 00:07:40,360 --> 00:07:43,682 that are quite well off. 16 00:07:47,440 --> 00:07:51,286 Not only were they all raped by the same man... 17 00:07:52,320 --> 00:07:56,120 but they were also patients of your practice. 18 00:07:56,360 --> 00:07:58,522 That's quite disturbing. 19 00:07:59,160 --> 00:08:03,290 - Do you have an explanation? -I don't. That's why I'm here. 20 00:08:04,600 --> 00:08:06,807 I don't understand. 21 00:08:07,160 --> 00:08:11,688 Most of them come for their sexual problems... 22 00:08:13,840 --> 00:08:16,411 whether physical or psychological. 23 00:08:16,640 --> 00:08:20,122 But I don't know how this is connected. 24 00:08:20,880 --> 00:08:24,123 Neither do I. I am just curious. 25 00:08:26,040 --> 00:08:30,284 - What was Mrs. Larie's illness? -I can't tell you. 26 00:08:30,640 --> 00:08:34,884 Considering though these events, hold on. 27 00:08:47,520 --> 00:08:53,323 Nothing here. She is no longer regarded a patient. 28 00:08:57,640 --> 00:09:01,964 She never trusted others with her personal problems. 29 00:09:03,200 --> 00:09:06,488 Sorry to have bothered you. 30 00:09:08,240 --> 00:09:12,245 I'm sorry I couldn't be of any help. 31 00:09:13,040 --> 00:09:15,327 The problem is serious. 32 00:09:16,360 --> 00:09:20,206 If I can be of any help, I'm available. 33 00:09:21,120 --> 00:09:24,203 Thank you, doctor. Are you doing research? 34 00:09:26,120 --> 00:09:30,523 I examine the conditions of sexuality in the brain. 35 00:09:48,360 --> 00:09:51,489 Leave the things and lie down. 36 00:10:06,440 --> 00:10:08,488 Stay there. 37 00:10:11,720 --> 00:10:14,644 Where did we leave off the last time? 38 00:11:56,240 --> 00:11:58,004 Help! 39 00:12:07,200 --> 00:12:09,407 Keep her still. 40 00:12:18,560 --> 00:12:20,449 Let go off me! 41 00:12:23,440 --> 00:12:25,363 Leave me alone! 42 00:12:34,120 --> 00:12:35,929 Let g0! 43 00:12:38,880 --> 00:12:40,609 Leave me alone! 44 00:12:59,840 --> 00:13:01,729 Leave me alone! 45 00:13:22,880 --> 00:13:24,803 Let go off me! 46 00:13:36,440 --> 00:13:39,603 - Give me a blowjob. - Do as he says. 47 00:13:46,040 --> 00:13:48,930 Come on, whore, don't stop. 48 00:14:21,560 --> 00:14:23,608 I'm being raped! 49 00:14:57,040 --> 00:14:59,168 Come on, then! 50 00:15:14,480 --> 00:15:17,689 Hold her tight, I want to fuck her. 51 00:15:27,600 --> 00:15:30,171 I'm so horny. Do you like it? 52 00:15:33,520 --> 00:15:35,841 - Do you like it? -Continue. 53 00:15:38,120 --> 00:15:40,327 Take yourjacket off. 54 00:15:56,480 --> 00:15:58,687 Isn't this fucking good? 55 00:16:59,640 --> 00:17:01,881 These are beautiful flowers. 56 00:17:03,920 --> 00:17:08,164 To you, who made me discover what real beauty is. 57 00:17:08,440 --> 00:17:12,001 Even clever men can do mistakes. 58 00:17:33,320 --> 00:17:35,561 What else could happen? 59 00:17:46,320 --> 00:17:51,281 - You're late today. -I know, lfeel tired. 60 00:17:53,600 --> 00:17:55,887 I know, however, I will succeed. 61 00:17:58,080 --> 00:18:01,926 You could possibly hire someone to help you. 62 00:18:03,520 --> 00:18:07,650 It's not dangerous and you'll have much more time. 63 00:18:08,240 --> 00:18:12,040 If I find this formula, I'll cause a revolution. 64 00:18:13,120 --> 00:18:15,248 I'll attain glory. 65 00:18:15,480 --> 00:18:19,201 What will be the price? We don't see each other anymore. 66 00:18:34,320 --> 00:18:36,607 Just be patient... 67 00:18:36,840 --> 00:18:39,081 and everything will be rectified. 68 00:18:54,680 --> 00:18:57,206 What's wrong? Did someone hit you? 69 00:18:58,240 --> 00:19:02,006 It's nothing. Something broke and a piece of glass hit me. 70 00:19:10,760 --> 00:19:14,003 I assume you'd like to sleep. 71 00:19:14,840 --> 00:19:17,923 I'll see you tomorrow. I'm sorry. 72 00:19:36,760 --> 00:19:38,603 I adore you. 73 00:25:22,240 --> 00:25:27,451 You don't know how scared I was. He was staring at me... 74 00:25:29,480 --> 00:25:33,769 and I tried to avoid any contact, but I couldn't. 75 00:25:35,280 --> 00:25:39,365 He had such a big dick, I thought he'd rip me open. 76 00:25:40,240 --> 00:25:43,881 All of a sudden, I wasn't that scared... 77 00:25:44,440 --> 00:25:48,411 and whilst both of them forced me to suck their cocks... 78 00:25:48,920 --> 00:25:52,811 the third one fucked me like a fierce beast. 79 00:25:55,200 --> 00:25:59,410 The sad thing was that I started enjoying it. 80 00:26:00,680 --> 00:26:04,924 - Do you think it was your fault? -Of course not. Why? 81 00:26:05,640 --> 00:26:09,440 I didn't mean anything. Let me continue. 82 00:26:10,920 --> 00:26:16,245 He really enjoyed it and then just dumped me. 83 00:26:20,000 --> 00:26:23,322 Despite the fact that I despised them... 84 00:26:23,600 --> 00:26:25,807 I was very horny. 85 00:26:26,200 --> 00:26:30,728 I was screaming but wondered whether I was just faking it. 86 00:26:35,760 --> 00:26:39,003 - Did you sue them? -To the police? 87 00:26:39,880 --> 00:26:43,965 Would I say all this and have to answer to questions? 88 00:26:54,960 --> 00:26:58,123 - Are you sure? -Go and see him. 89 00:26:59,360 --> 00:27:05,163 You have nothing to lose. In fact, it's quite pleasant. 90 00:27:08,360 --> 00:27:12,126 It's like a massage to the head. 91 00:27:12,480 --> 00:27:14,528 I had never thought of that. 92 00:27:14,760 --> 00:27:17,969 He's good. Also has a good reputation. 93 00:27:18,400 --> 00:27:21,882 I really want to meet your handsome psychiatrist. 94 00:27:22,320 --> 00:27:24,561 You'll like him. 95 00:27:27,240 --> 00:27:32,167 You trust him with everything. He's getting paid to listen. 96 00:27:35,840 --> 00:27:38,923 Are you in the mood for something special? 97 00:27:42,120 --> 00:27:45,522 I want to forget all my worries. 98 00:27:48,960 --> 00:27:53,284 Whatever we'll say will be secret and no one will know. 99 00:27:55,120 --> 00:27:59,762 I must inform you that another client of mine was raped. 100 00:28:03,520 --> 00:28:07,445 - Where did this happen? -Where she parks. 101 00:28:08,720 --> 00:28:12,645 They didn't rob her, but she was ruthlessly raped. 102 00:28:13,520 --> 00:28:16,729 Didn't you press her to sue? 103 00:28:17,360 --> 00:28:20,887 She won't listen. She's really hurt... 104 00:28:21,160 --> 00:28:24,209 and doesn't want to speak to the police. 105 00:28:24,400 --> 00:28:27,688 I understand. She's not the only one. 106 00:28:30,280 --> 00:28:35,207 That doesn't help us at all. Thank you for telling me. 107 00:28:36,720 --> 00:28:39,929 Be certain I will be very discreet. 108 00:28:41,840 --> 00:28:45,049 There's no need. I know the way. 109 00:32:52,760 --> 00:32:56,128 Excuse me. I'm Inspector Demone. 110 00:32:56,480 --> 00:32:59,529 I have seen you at Mr. Korte's practice. 111 00:33:01,320 --> 00:33:04,210 I'd like to ask you something. 112 00:33:05,120 --> 00:33:09,762 - Have you been a rape victim? -I assure you I haven't. 113 00:33:11,360 --> 00:33:15,809 Isn't there anything you'd like to speak to the police about? 114 00:33:17,600 --> 00:33:20,649 I was once trapped in the lifts. 115 00:33:22,760 --> 00:33:25,047 That's not important. 116 00:34:42,760 --> 00:34:44,762 Do you like it? 117 00:35:02,200 --> 00:35:04,407 You really turn me on. 118 00:35:49,000 --> 00:35:52,527 -Is the doctor here? -Don't bother him. 119 00:36:37,200 --> 00:36:40,568 - Do you want to go some place? -l've got a bit of time. 120 00:36:47,960 --> 00:36:50,930 Two cups of tea, please. 121 00:37:36,280 --> 00:37:38,487 2 beers, please. 122 00:38:19,320 --> 00:38:22,449 Girls, don't you get bored on your own? 123 00:38:25,360 --> 00:38:30,002 We just want to take you for a walk with my friend. 124 00:38:31,760 --> 00:38:35,606 - We're expecting someone. -Don't wait any longer. 125 00:38:36,720 --> 00:38:40,884 A chick like you shouldn'tjust be waiting for one guy. 126 00:38:44,960 --> 00:38:47,725 - Leave me alone. -Let her go. 127 00:38:47,880 --> 00:38:51,009 If you move, I'll cut your throat. 128 00:38:56,720 --> 00:38:58,609 A coffee. 129 00:39:09,920 --> 00:39:13,447 - Are we leaving? -Leave us alone. 130 00:39:15,320 --> 00:39:18,881 You're coming with us. We'll have a good time. 131 00:39:20,000 --> 00:39:23,527 Are you listening? She told you to leave her alone. 132 00:39:25,880 --> 00:39:30,488 Why are you interfering? Don't you know... 133 00:39:31,280 --> 00:39:33,601 you shouldn't interrupt two people? 134 00:39:43,280 --> 00:39:45,169 We're leaving. 135 00:39:50,320 --> 00:39:54,245 Thank you very much. We can go now. 136 00:39:54,560 --> 00:39:58,246 To men like him you should teach them a lesson. 137 00:39:58,680 --> 00:40:00,603 Can I escort you? 138 00:40:00,760 --> 00:40:05,004 If you don't mind, I would gladly accept. 139 00:40:06,160 --> 00:40:09,243 Thank you, but I live just round the corner. 140 00:40:12,040 --> 00:40:14,008 Let's go then. 141 00:40:16,880 --> 00:40:20,089 You must be quite fit to fight like that. 142 00:40:20,280 --> 00:40:23,807 I've only seen this in the movies. 143 00:40:25,480 --> 00:40:27,403 Here I am. 144 00:40:36,920 --> 00:40:39,161 Bring the rope. 145 00:40:50,040 --> 00:40:52,486 Did you want to leave? 146 00:40:58,560 --> 00:41:00,369 Relax. 147 00:41:03,760 --> 00:41:05,762 Don't make any noise. 148 00:41:26,600 --> 00:41:30,161 I'll deal with your friend and I'll be back. 149 00:41:45,720 --> 00:41:48,087 Let her go, bastards! 150 00:41:49,600 --> 00:41:52,763 You turn is coming soon. Don't speak! 151 00:41:54,640 --> 00:41:58,486 - Or your turn is now. -What will you do with that? 152 00:42:04,040 --> 00:42:06,008 Come here! 153 00:43:17,680 --> 00:43:19,523 Go on! 154 00:43:52,920 --> 00:43:55,161 It's fucking good! 155 00:44:43,040 --> 00:44:45,327 I choose heads. 156 00:44:51,680 --> 00:44:54,047 I'll fuck her. 157 00:45:04,720 --> 00:45:07,041 I want a good blowjob. 158 00:45:15,440 --> 00:45:18,683 What's going on? ls she new? 159 00:48:40,960 --> 00:48:44,328 I took these to seduce you. 160 00:48:46,240 --> 00:48:48,607 Where were you in the afternoon? 161 00:48:49,840 --> 00:48:53,322 In my office. I was doing tests. 162 00:48:54,040 --> 00:48:56,964 I did come by your office and you weren't there. 163 00:49:00,240 --> 00:49:04,450 I went to see the Inspector about my client's rape. 164 00:49:04,680 --> 00:49:06,921 I was busy. 165 00:49:17,840 --> 00:49:20,446 You'll have to get busy with me too. 166 00:49:36,280 --> 00:49:38,328 You're wonderful. 167 00:49:41,320 --> 00:49:44,927 What's your advice, doctor? I have a problem. 168 00:49:45,560 --> 00:49:48,040 Don't worry. I know the solution. 169 00:52:54,840 --> 00:52:56,922 Give me a blowjob. 170 00:55:47,360 --> 00:55:49,249 L~\ \ \ \ i\% ! 171 00:58:57,160 --> 00:58:59,208 Let go off me! 172 00:59:01,880 --> 00:59:03,769 Let g0! 173 00:59:06,840 --> 00:59:08,604 Leave me alone! 174 00:59:21,040 --> 00:59:22,929 Come on! 175 00:59:25,680 --> 00:59:27,603 Continue. 176 00:59:31,880 --> 00:59:33,803 It hurts! 177 00:59:51,520 --> 00:59:53,443 It was good! 178 01:00:03,560 --> 01:00:05,369 It is good! 179 01:00:05,680 --> 01:00:08,684 Your turn now. I'm leaving. 180 01:00:10,080 --> 01:00:12,367 Have fun. 181 01:02:57,160 --> 01:02:59,288 Is the doctor in? 182 01:03:19,720 --> 01:03:24,806 Here's one of my colleagues. We have good news for you. 183 01:03:26,520 --> 01:03:30,650 Your client is safe. We caught the guy. 184 01:03:31,760 --> 01:03:34,047 That's great. Come on, darling. 185 01:03:34,320 --> 01:03:38,325 - This is Inspector Demone. -Nice to meet you, my lady. 186 01:03:38,680 --> 01:03:42,605 This is his colleague and Mrs. Kalve, my client. 187 01:03:46,080 --> 01:03:48,003 My wife. 188 01:03:49,000 --> 01:03:52,766 Since we've all been introduced, let's go to the living room. 189 01:03:53,080 --> 01:03:55,287 Are you joining us? 190 01:04:08,360 --> 01:04:10,124 Have a sit. 191 01:05:19,680 --> 01:05:21,842 Here's the champagne. 192 01:06:06,440 --> 01:06:09,728 Let's have a toast to the Inspector's success. 193 01:06:12,360 --> 01:06:14,408 Cheers! 194 01:10:25,760 --> 01:10:28,969 Inspector, what do you think of my wife? 195 01:10:29,280 --> 01:10:32,045 Guilty. Marvellously guilty. 196 01:10:33,240 --> 01:10:36,881 But I'd lie to try with your nurse. 197 01:10:37,720 --> 01:10:40,007 I won't stop you. 198 01:10:40,960 --> 01:10:43,964 Had no doubt. You're very kind. 199 01:11:03,880 --> 01:11:06,690 Darling, what's the time? 200 01:11:10,080 --> 01:11:13,129 I had a really nice dream. 201 01:11:15,600 --> 01:11:18,922 Coffee will clear your thoughts. 202 01:11:22,360 --> 01:11:24,601 Thank you, my love. 203 01:11:31,080 --> 01:11:33,731 It tastes funny. 204 01:11:36,520 --> 01:11:40,605 THE END 205 01:11:42,200 --> 01:11:45,200 14869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.