Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:38,520 --> 00:04:42,684
Doctor Korte
Psychiatrist
2
00:06:02,240 --> 00:06:05,767
Can I see the doctor
for a while?
3
00:06:06,400 --> 00:06:10,610
I'll ask him if he can see you.
Come in, inspector.
4
00:06:32,440 --> 00:06:35,569
Leave the gentleman alone.
Come here.
5
00:06:38,920 --> 00:06:43,448
-L'm doctor Korte, Inspector.
-Thank you for seeing me.
6
00:06:44,240 --> 00:06:48,290
- Will you come with me?
-Of course. It won't take long.
7
00:06:53,720 --> 00:06:55,688
Have a sit.
8
00:07:02,920 --> 00:07:05,241
Do you know this woman?
9
00:07:07,680 --> 00:07:11,241
She's one of my patients.
What happened to her?
10
00:07:12,160 --> 00:07:15,642
She was attacked
in her.
11
00:07:20,440 --> 00:07:23,762
-Is it serious?
-She's currently at the hospital.
12
00:07:25,000 --> 00:07:28,891
It was a sexual assault.
She was raped.
13
00:07:30,880 --> 00:07:33,247
What do you
want me to do?
14
00:07:34,720 --> 00:07:39,248
Lately, many women
have been raped...
15
00:07:40,360 --> 00:07:43,682
that are quite well off.
16
00:07:47,440 --> 00:07:51,286
Not only were they all
raped by the same man...
17
00:07:52,320 --> 00:07:56,120
but they were also
patients of your practice.
18
00:07:56,360 --> 00:07:58,522
That's quite disturbing.
19
00:07:59,160 --> 00:08:03,290
- Do you have an explanation?
-I don't. That's why I'm here.
20
00:08:04,600 --> 00:08:06,807
I don't understand.
21
00:08:07,160 --> 00:08:11,688
Most of them come for
their sexual problems...
22
00:08:13,840 --> 00:08:16,411
whether physical
or psychological.
23
00:08:16,640 --> 00:08:20,122
But I don't know how
this is connected.
24
00:08:20,880 --> 00:08:24,123
Neither do I.
I am just curious.
25
00:08:26,040 --> 00:08:30,284
- What was Mrs. Larie's illness?
-I can't tell you.
26
00:08:30,640 --> 00:08:34,884
Considering though these
events, hold on.
27
00:08:47,520 --> 00:08:53,323
Nothing here. She is no
longer regarded a patient.
28
00:08:57,640 --> 00:09:01,964
She never trusted others
with her personal problems.
29
00:09:03,200 --> 00:09:06,488
Sorry to have
bothered you.
30
00:09:08,240 --> 00:09:12,245
I'm sorry I couldn't
be of any help.
31
00:09:13,040 --> 00:09:15,327
The problem is serious.
32
00:09:16,360 --> 00:09:20,206
If I can be of any help,
I'm available.
33
00:09:21,120 --> 00:09:24,203
Thank you, doctor.
Are you doing research?
34
00:09:26,120 --> 00:09:30,523
I examine the conditions of
sexuality in the brain.
35
00:09:48,360 --> 00:09:51,489
Leave the things
and lie down.
36
00:10:06,440 --> 00:10:08,488
Stay there.
37
00:10:11,720 --> 00:10:14,644
Where did we
leave off the last time?
38
00:11:56,240 --> 00:11:58,004
Help!
39
00:12:07,200 --> 00:12:09,407
Keep her still.
40
00:12:18,560 --> 00:12:20,449
Let go off me!
41
00:12:23,440 --> 00:12:25,363
Leave me alone!
42
00:12:34,120 --> 00:12:35,929
Let g0!
43
00:12:38,880 --> 00:12:40,609
Leave me alone!
44
00:12:59,840 --> 00:13:01,729
Leave me alone!
45
00:13:22,880 --> 00:13:24,803
Let go off me!
46
00:13:36,440 --> 00:13:39,603
- Give me a blowjob.
- Do as he says.
47
00:13:46,040 --> 00:13:48,930
Come on, whore,
don't stop.
48
00:14:21,560 --> 00:14:23,608
I'm being raped!
49
00:14:57,040 --> 00:14:59,168
Come on, then!
50
00:15:14,480 --> 00:15:17,689
Hold her tight,
I want to fuck her.
51
00:15:27,600 --> 00:15:30,171
I'm so horny.
Do you like it?
52
00:15:33,520 --> 00:15:35,841
- Do you like it?
-Continue.
53
00:15:38,120 --> 00:15:40,327
Take yourjacket off.
54
00:15:56,480 --> 00:15:58,687
Isn't this fucking good?
55
00:16:59,640 --> 00:17:01,881
These are beautiful
flowers.
56
00:17:03,920 --> 00:17:08,164
To you, who made me discover
what real beauty is.
57
00:17:08,440 --> 00:17:12,001
Even clever men
can do mistakes.
58
00:17:33,320 --> 00:17:35,561
What else could happen?
59
00:17:46,320 --> 00:17:51,281
- You're late today.
-I know, lfeel tired.
60
00:17:53,600 --> 00:17:55,887
I know, however,
I will succeed.
61
00:17:58,080 --> 00:18:01,926
You could possibly hire
someone to help you.
62
00:18:03,520 --> 00:18:07,650
It's not dangerous
and you'll have much more time.
63
00:18:08,240 --> 00:18:12,040
If I find this formula,
I'll cause a revolution.
64
00:18:13,120 --> 00:18:15,248
I'll attain glory.
65
00:18:15,480 --> 00:18:19,201
What will be the price? We
don't see each other anymore.
66
00:18:34,320 --> 00:18:36,607
Just be patient...
67
00:18:36,840 --> 00:18:39,081
and everything
will be rectified.
68
00:18:54,680 --> 00:18:57,206
What's wrong?
Did someone hit you?
69
00:18:58,240 --> 00:19:02,006
It's nothing. Something broke
and a piece of glass hit me.
70
00:19:10,760 --> 00:19:14,003
I assume you'd
like to sleep.
71
00:19:14,840 --> 00:19:17,923
I'll see you tomorrow.
I'm sorry.
72
00:19:36,760 --> 00:19:38,603
I adore you.
73
00:25:22,240 --> 00:25:27,451
You don't know how scared I
was. He was staring at me...
74
00:25:29,480 --> 00:25:33,769
and I tried to avoid any
contact, but I couldn't.
75
00:25:35,280 --> 00:25:39,365
He had such a big dick,
I thought he'd rip me open.
76
00:25:40,240 --> 00:25:43,881
All of a sudden,
I wasn't that scared...
77
00:25:44,440 --> 00:25:48,411
and whilst both of them forced
me to suck their cocks...
78
00:25:48,920 --> 00:25:52,811
the third one fucked
me like a fierce beast.
79
00:25:55,200 --> 00:25:59,410
The sad thing was that
I started enjoying it.
80
00:26:00,680 --> 00:26:04,924
- Do you think it was your fault?
-Of course not. Why?
81
00:26:05,640 --> 00:26:09,440
I didn't mean anything.
Let me continue.
82
00:26:10,920 --> 00:26:16,245
He really enjoyed it
and then just dumped me.
83
00:26:20,000 --> 00:26:23,322
Despite the fact
that I despised them...
84
00:26:23,600 --> 00:26:25,807
I was very horny.
85
00:26:26,200 --> 00:26:30,728
I was screaming but wondered
whether I was just faking it.
86
00:26:35,760 --> 00:26:39,003
- Did you sue them?
-To the police?
87
00:26:39,880 --> 00:26:43,965
Would I say all this and have
to answer to questions?
88
00:26:54,960 --> 00:26:58,123
- Are you sure?
-Go and see him.
89
00:26:59,360 --> 00:27:05,163
You have nothing to lose.
In fact, it's quite pleasant.
90
00:27:08,360 --> 00:27:12,126
It's like a massage
to the head.
91
00:27:12,480 --> 00:27:14,528
I had never
thought of that.
92
00:27:14,760 --> 00:27:17,969
He's good.
Also has a good reputation.
93
00:27:18,400 --> 00:27:21,882
I really want to meet
your handsome psychiatrist.
94
00:27:22,320 --> 00:27:24,561
You'll like him.
95
00:27:27,240 --> 00:27:32,167
You trust him with everything.
He's getting paid to listen.
96
00:27:35,840 --> 00:27:38,923
Are you in the mood
for something special?
97
00:27:42,120 --> 00:27:45,522
I want to forget all
my worries.
98
00:27:48,960 --> 00:27:53,284
Whatever we'll say will be
secret and no one will know.
99
00:27:55,120 --> 00:27:59,762
I must inform you that another
client of mine was raped.
100
00:28:03,520 --> 00:28:07,445
- Where did this happen?
-Where she parks.
101
00:28:08,720 --> 00:28:12,645
They didn't rob her,
but she was ruthlessly raped.
102
00:28:13,520 --> 00:28:16,729
Didn't you press her
to sue?
103
00:28:17,360 --> 00:28:20,887
She won't listen.
She's really hurt...
104
00:28:21,160 --> 00:28:24,209
and doesn't want to speak
to the police.
105
00:28:24,400 --> 00:28:27,688
I understand.
She's not the only one.
106
00:28:30,280 --> 00:28:35,207
That doesn't help us at all.
Thank you for telling me.
107
00:28:36,720 --> 00:28:39,929
Be certain I will be
very discreet.
108
00:28:41,840 --> 00:28:45,049
There's no need.
I know the way.
109
00:32:52,760 --> 00:32:56,128
Excuse me.
I'm Inspector Demone.
110
00:32:56,480 --> 00:32:59,529
I have seen you
at Mr. Korte's practice.
111
00:33:01,320 --> 00:33:04,210
I'd like to ask you
something.
112
00:33:05,120 --> 00:33:09,762
- Have you been a rape victim?
-I assure you I haven't.
113
00:33:11,360 --> 00:33:15,809
Isn't there anything you'd like
to speak to the police about?
114
00:33:17,600 --> 00:33:20,649
I was once
trapped in the lifts.
115
00:33:22,760 --> 00:33:25,047
That's not important.
116
00:34:42,760 --> 00:34:44,762
Do you like it?
117
00:35:02,200 --> 00:35:04,407
You really turn me on.
118
00:35:49,000 --> 00:35:52,527
-Is the doctor here?
-Don't bother him.
119
00:36:37,200 --> 00:36:40,568
- Do you want to go some place?
-l've got a bit of time.
120
00:36:47,960 --> 00:36:50,930
Two cups of tea, please.
121
00:37:36,280 --> 00:37:38,487
2 beers, please.
122
00:38:19,320 --> 00:38:22,449
Girls, don't you get
bored on your own?
123
00:38:25,360 --> 00:38:30,002
We just want to take you
for a walk with my friend.
124
00:38:31,760 --> 00:38:35,606
- We're expecting someone.
-Don't wait any longer.
125
00:38:36,720 --> 00:38:40,884
A chick like you shouldn'tjust
be waiting for one guy.
126
00:38:44,960 --> 00:38:47,725
- Leave me alone.
-Let her go.
127
00:38:47,880 --> 00:38:51,009
If you move,
I'll cut your throat.
128
00:38:56,720 --> 00:38:58,609
A coffee.
129
00:39:09,920 --> 00:39:13,447
- Are we leaving?
-Leave us alone.
130
00:39:15,320 --> 00:39:18,881
You're coming with us.
We'll have a good time.
131
00:39:20,000 --> 00:39:23,527
Are you listening? She
told you to leave her alone.
132
00:39:25,880 --> 00:39:30,488
Why are you interfering?
Don't you know...
133
00:39:31,280 --> 00:39:33,601
you shouldn't interrupt
two people?
134
00:39:43,280 --> 00:39:45,169
We're leaving.
135
00:39:50,320 --> 00:39:54,245
Thank you very much.
We can go now.
136
00:39:54,560 --> 00:39:58,246
To men like him you should
teach them a lesson.
137
00:39:58,680 --> 00:40:00,603
Can I escort you?
138
00:40:00,760 --> 00:40:05,004
If you don't mind,
I would gladly accept.
139
00:40:06,160 --> 00:40:09,243
Thank you, but
I live just round the corner.
140
00:40:12,040 --> 00:40:14,008
Let's go then.
141
00:40:16,880 --> 00:40:20,089
You must be quite fit
to fight like that.
142
00:40:20,280 --> 00:40:23,807
I've only seen this
in the movies.
143
00:40:25,480 --> 00:40:27,403
Here I am.
144
00:40:36,920 --> 00:40:39,161
Bring the rope.
145
00:40:50,040 --> 00:40:52,486
Did you want
to leave?
146
00:40:58,560 --> 00:41:00,369
Relax.
147
00:41:03,760 --> 00:41:05,762
Don't make
any noise.
148
00:41:26,600 --> 00:41:30,161
I'll deal with your friend
and I'll be back.
149
00:41:45,720 --> 00:41:48,087
Let her go,
bastards!
150
00:41:49,600 --> 00:41:52,763
You turn is coming soon.
Don't speak!
151
00:41:54,640 --> 00:41:58,486
- Or your turn is now.
-What will you do with that?
152
00:42:04,040 --> 00:42:06,008
Come here!
153
00:43:17,680 --> 00:43:19,523
Go on!
154
00:43:52,920 --> 00:43:55,161
It's fucking good!
155
00:44:43,040 --> 00:44:45,327
I choose heads.
156
00:44:51,680 --> 00:44:54,047
I'll fuck her.
157
00:45:04,720 --> 00:45:07,041
I want a good
blowjob.
158
00:45:15,440 --> 00:45:18,683
What's going on?
ls she new?
159
00:48:40,960 --> 00:48:44,328
I took these to seduce you.
160
00:48:46,240 --> 00:48:48,607
Where were you
in the afternoon?
161
00:48:49,840 --> 00:48:53,322
In my office.
I was doing tests.
162
00:48:54,040 --> 00:48:56,964
I did come by your office
and you weren't there.
163
00:49:00,240 --> 00:49:04,450
I went to see the Inspector
about my client's rape.
164
00:49:04,680 --> 00:49:06,921
I was busy.
165
00:49:17,840 --> 00:49:20,446
You'll have to
get busy with me too.
166
00:49:36,280 --> 00:49:38,328
You're wonderful.
167
00:49:41,320 --> 00:49:44,927
What's your advice, doctor?
I have a problem.
168
00:49:45,560 --> 00:49:48,040
Don't worry.
I know the solution.
169
00:52:54,840 --> 00:52:56,922
Give me a blowjob.
170
00:55:47,360 --> 00:55:49,249
L~\ \ \ \ i\% !
171
00:58:57,160 --> 00:58:59,208
Let go off me!
172
00:59:01,880 --> 00:59:03,769
Let g0!
173
00:59:06,840 --> 00:59:08,604
Leave me alone!
174
00:59:21,040 --> 00:59:22,929
Come on!
175
00:59:25,680 --> 00:59:27,603
Continue.
176
00:59:31,880 --> 00:59:33,803
It hurts!
177
00:59:51,520 --> 00:59:53,443
It was good!
178
01:00:03,560 --> 01:00:05,369
It is good!
179
01:00:05,680 --> 01:00:08,684
Your turn now.
I'm leaving.
180
01:00:10,080 --> 01:00:12,367
Have fun.
181
01:02:57,160 --> 01:02:59,288
Is the doctor in?
182
01:03:19,720 --> 01:03:24,806
Here's one of my colleagues.
We have good news for you.
183
01:03:26,520 --> 01:03:30,650
Your client is safe.
We caught the guy.
184
01:03:31,760 --> 01:03:34,047
That's great.
Come on, darling.
185
01:03:34,320 --> 01:03:38,325
- This is Inspector Demone.
-Nice to meet you, my lady.
186
01:03:38,680 --> 01:03:42,605
This is his colleague and
Mrs. Kalve, my client.
187
01:03:46,080 --> 01:03:48,003
My wife.
188
01:03:49,000 --> 01:03:52,766
Since we've all been introduced,
let's go to the living room.
189
01:03:53,080 --> 01:03:55,287
Are you joining us?
190
01:04:08,360 --> 01:04:10,124
Have a sit.
191
01:05:19,680 --> 01:05:21,842
Here's the champagne.
192
01:06:06,440 --> 01:06:09,728
Let's have a toast
to the Inspector's success.
193
01:06:12,360 --> 01:06:14,408
Cheers!
194
01:10:25,760 --> 01:10:28,969
Inspector, what do you think
of my wife?
195
01:10:29,280 --> 01:10:32,045
Guilty.
Marvellously guilty.
196
01:10:33,240 --> 01:10:36,881
But I'd lie to try
with your nurse.
197
01:10:37,720 --> 01:10:40,007
I won't stop you.
198
01:10:40,960 --> 01:10:43,964
Had no doubt.
You're very kind.
199
01:11:03,880 --> 01:11:06,690
Darling,
what's the time?
200
01:11:10,080 --> 01:11:13,129
I had a really nice dream.
201
01:11:15,600 --> 01:11:18,922
Coffee will clear
your thoughts.
202
01:11:22,360 --> 01:11:24,601
Thank you, my love.
203
01:11:31,080 --> 01:11:33,731
It tastes funny.
204
01:11:36,520 --> 01:11:40,605
THE END
205
01:11:42,200 --> 01:11:45,200
14869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.