All language subtitles for BB khalamite-2_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,360
T 'as prévenu de nous faire un petit
plat pour ce soir ? Ah ouais.
2
00:00:07,240 --> 00:00:08,920
Tu sais que ça fait longtemps que je les
ai pas vus mes amis.
3
00:00:09,260 --> 00:00:12,300
C 'est vrai ? Oui. Combien de temps ? Je
sais pas moi.
4
00:00:12,620 --> 00:00:13,940
Ăa date de la fac.
5
00:00:14,340 --> 00:00:18,180
Ah. Oui. Je m 'amusais beaucoup. On est
folles dans les facs. Oui les folles
6
00:00:18,180 --> 00:00:19,180
dans les facs.
7
00:00:19,320 --> 00:00:20,900
Donc ça commence à faire un petit bout
de temps.
8
00:00:22,140 --> 00:00:25,080
T 'es prĂȘt Ă te faire rester comme ça ?
Oui.
9
00:00:25,460 --> 00:00:27,620
Ouais bon en mĂȘme temps t 'es bien comme
ça. Non je vais peut -ĂȘtre me mettre en
10
00:00:27,620 --> 00:00:28,620
bombe.
11
00:00:29,420 --> 00:00:30,420
En bombe lĂ ?
12
00:00:30,540 --> 00:00:32,119
Si, t 'as tous les jours un bon moment.
Attends, va voir.
13
00:00:32,380 --> 00:00:33,380
Vas -y.
14
00:00:34,980 --> 00:00:36,000
Je suis au top lĂ , je suis au max.
15
00:00:36,760 --> 00:00:37,880
Comme tu le vois lĂ .
16
00:00:38,800 --> 00:00:40,040
Actuellement au max.
17
00:00:40,480 --> 00:00:41,480
Tu me
18
00:00:41,480 --> 00:00:48,300
trouves
19
00:00:48,300 --> 00:00:49,540
belle ? Toujours.
20
00:00:49,800 --> 00:00:53,040
Toujours ? Oui. Tu penses qu 'eux, ils
vont me trouver belle ? Obligé. C 'est
21
00:00:53,040 --> 00:00:54,040
vrai ? Bah ouais.
22
00:00:54,900 --> 00:00:56,440
A l 'époque, ils me trouvaient trÚs
belle déjà .
23
00:00:56,740 --> 00:00:58,260
C 'est le cas du bon sens.
24
00:00:58,520 --> 00:00:59,780
C 'est vrai ? Bah oui.
25
00:01:15,449 --> 00:01:19,190
Parfois ils sont un peu directs, parfois
ils sont mĂȘme un peu tactiles, ça t
26
00:01:19,190 --> 00:01:23,490
'embĂȘte pas trop ? Ah ouais ? Ăa t
'embĂȘte pas ? Mais c 'est parce qu 'Ă l
27
00:01:23,490 --> 00:01:26,790
'époque on se connaissait, on était
vraiment trĂšs proches et imagine genre,
28
00:01:26,790 --> 00:01:28,590
'est comme si t 'étais resté un peu
comme ça et puis...
29
00:01:28,970 --> 00:01:30,530
Ăa va me rappeler des annĂ©es, tu vois.
30
00:01:31,050 --> 00:01:32,570
Oui, je comprends tout Ă fait.
31
00:01:34,250 --> 00:01:35,270
ArrĂȘte de te moquer de moi.
32
00:01:35,750 --> 00:01:36,750
Ăa va t 'embĂȘter.
33
00:01:38,290 --> 00:01:39,290
Allez.
34
00:01:39,430 --> 00:01:40,630
Non, ça ne m 'embĂȘtera pas.
35
00:01:40,870 --> 00:01:41,870
T 'es le pire.
36
00:01:43,910 --> 00:01:47,590
En tout cas, moi, je pense que je vais
mettre mon plus beau make -up pour les 7
37
00:01:47,590 --> 00:01:50,650
heures. Et peut -ĂȘtre une belle lingerie
aussi.
38
00:01:51,670 --> 00:01:54,690
Ah ouais ? Non, mais c 'est pour toi. C
'est pour aprĂšs le repas.
39
00:01:55,150 --> 00:01:57,430
C 'est pour toi. C 'est pour te plaire
toi, bien sûr. Ah.
40
00:01:58,280 --> 00:02:00,880
Tu ne veux pas aller commencer Ă
préparer un manger ? Je me dis presque
41
00:02:00,880 --> 00:02:01,880
fais des idées.
42
00:02:02,100 --> 00:02:03,100
Tu es le pire.
43
00:02:03,900 --> 00:02:05,720
Tu ne veux pas aller commencer Ă
préparer un manger ? Je suis finie de me
44
00:02:05,720 --> 00:02:06,399
préparer moi.
45
00:02:06,400 --> 00:02:08,580
Oui, j 'ai tant de choses Ă faire.
46
00:02:08,800 --> 00:02:10,360
Mais oui, tu as plein de trucs Ă faire.
47
00:02:12,200 --> 00:02:14,320
Bon allez, un petit peu de make -up.
48
00:02:16,420 --> 00:02:19,040
Je crois qu 'il a compris que j 'ai hĂąte
de les voir. Je vais fermer la porte.
49
00:02:20,480 --> 00:02:23,360
Que mes pensées ne restent qu 'entre moi
et moi.
50
00:02:23,780 --> 00:02:26,340
Je pense qu 'il a compris que j 'ai hĂąte
de les voir.
51
00:02:26,830 --> 00:02:29,150
Je pense qu 'il a compris que j 'ai bien
envie qu 'il se passe quelque chose.
52
00:02:29,490 --> 00:02:31,790
Mais il est un peu niais.
53
00:02:32,010 --> 00:02:35,610
Il est quand mĂȘme pas toujours trĂšs
malin. Donc je pense pas qu 'il s 'en
54
00:02:35,610 --> 00:02:36,610
compte.
55
00:02:36,990 --> 00:02:38,670
Et au pire, s 'il s 'en rend compte.
56
00:02:39,490 --> 00:02:40,550
Parce que c 'est vraiment grave.
57
00:02:41,510 --> 00:02:43,130
Parce que moi je me souvenais Ă l
'époque.
58
00:02:43,410 --> 00:02:44,690
Oh mon Sam il est quand mĂȘme bien.
59
00:02:45,670 --> 00:02:47,570
Un petit peu de fond de teint.
60
00:02:49,190 --> 00:02:52,890
Il faut vraiment qu 'il me voie et qu
'il se dise. Oh elle a pas changé.
61
00:02:54,330 --> 00:02:55,330
Bon allez.
62
00:02:56,560 --> 00:03:01,020
Je suis maquillée, je prends, je choisis
mes petits vĂȘtements, une belle
63
00:03:01,020 --> 00:03:02,660
lingerie, et c 'est parti.
64
00:03:04,640 --> 00:03:09,020
Ok, alors, plusieurs solutions, sauf Ă
moi.
65
00:03:09,920 --> 00:03:16,220
Est -ce qu 'on met un truc mimi mignon
pour revoir les enfants amis de l 'école
66
00:03:16,220 --> 00:03:23,060
? Ăa donnerait quoi un truc mimi mignon
? Alors, parce que, hop,
67
00:03:23,200 --> 00:03:25,820
le choix c 'est soit mimi mignon,
soit...
68
00:03:26,060 --> 00:03:27,060
Super sexy.
69
00:03:29,080 --> 00:03:30,080
Alors, voyons voir.
70
00:03:30,700 --> 00:03:36,580
Qu 'est -ce que ça donne ? Ouais.
71
00:03:38,440 --> 00:03:40,640
Je ne suis pas sûre d 'avoir envie d
'ĂȘtre mignonne, en fait.
72
00:03:42,420 --> 00:03:48,020
Je crois que, pour les séduire, il
faudra plutĂŽt mettre la tenue super
73
00:04:14,800 --> 00:04:18,279
Et en plus ce qui est pas mal c 'est qu
'il suffira juste de la relever un peu.
74
00:04:19,620 --> 00:04:20,620
Et voilĂ quoi.
75
00:04:24,060 --> 00:04:27,240
Ouais, juste si je relĂšve un peu c 'est
bon. Bon, je crois que je vais partir
76
00:04:27,240 --> 00:04:28,240
sur une tenue un peu sexy.
77
00:04:31,020 --> 00:04:32,520
Mais il faut aussi ce qu 'il y a en
dessous.
78
00:04:33,920 --> 00:04:36,280
Bon, c 'est officiel.
79
00:04:36,580 --> 00:04:37,580
Je mets ça.
80
00:04:38,800 --> 00:04:44,340
Et... Est -ce qu 'il m 'en voudra d
'avoir sorti ma plus belle lingerie ?
81
00:04:44,810 --> 00:04:45,810
Tout ça pour des amis.
82
00:04:46,450 --> 00:04:47,910
Il ne m 'en voudra pas, il comprendra.
83
00:04:48,230 --> 00:04:51,370
Il comprendra que j 'ai juste envie de
lui plaire.
84
00:04:52,190 --> 00:04:53,510
Ou alors j 'ai envie de leur plaire Ă
eux.
85
00:04:55,910 --> 00:04:59,710
En tout cas, ce qui est sûr, c 'est que
je vais mettre ma plus belle lingerie.
86
00:05:01,250 --> 00:05:03,090
Il y a tout qui dépasse. C 'est parfait.
87
00:05:12,520 --> 00:05:14,780
Je ne sais pas si j 'aurai l 'occasion
de leur montrer ma belle lingerie, mais
88
00:05:14,780 --> 00:05:16,700
bon. Au moins, je l 'aurai en dessous.
89
00:05:17,500 --> 00:05:18,500
On ne sait jamais.
90
00:05:21,100 --> 00:05:24,120
C 'est vrai que j 'ai pris des seins
depuis la fac.
91
00:05:27,200 --> 00:05:28,200
Ăa dĂ©borde.
92
00:05:29,540 --> 00:05:31,540
Ăa dĂ©borde, mais bon, c 'est quand mĂȘme
joli.
93
00:05:34,240 --> 00:05:35,240
Allez, ça le fait.
94
00:05:35,600 --> 00:05:36,600
On dit que ça le fait.
95
00:05:37,800 --> 00:05:40,200
Et ça, ça risque de dépasser de la jupe.
96
00:05:41,160 --> 00:05:42,940
C 'est pas grave, ça leur donnera peut
-ĂȘtre des idĂ©es.
97
00:05:46,380 --> 00:05:52,100
Comme ça, et
98
00:05:52,100 --> 00:05:55,140
comme ça.
99
00:05:58,900 --> 00:05:59,900
Et voilĂ .
100
00:06:02,940 --> 00:06:03,940
Bon,
101
00:06:05,360 --> 00:06:07,320
maintenant, il ne reste plus qu 'Ă les
attendre.
102
00:06:10,700 --> 00:06:15,780
Que l 'idée de les entendre arriver tous
les deux, ça me donne des idées en
103
00:06:15,780 --> 00:06:16,780
vrai.
104
00:06:24,160 --> 00:06:25,940
Juste un peu avant qu 'ils arrivent.
105
00:06:33,860 --> 00:06:37,640
Quand je repense Ă tout ce qu 'on
faisait, ça m 'excite vraiment.
106
00:06:43,820 --> 00:06:47,180
Ils étaient tout le temps durs pour moi,
c 'était parfait.
107
00:06:54,320 --> 00:07:00,040
Elle me manque, leur queue.
108
00:07:32,780 --> 00:07:36,960
Oh ! Pour ça alors ? J 'étais en train
de me préparer.
109
00:07:37,220 --> 00:07:40,940
Ah, c 'est comme ça que tu prépares ?
Oui, oui, oui. Je finisse de mettre ça.
110
00:07:40,940 --> 00:07:41,939
'ai mis ça pour aprÚs.
111
00:07:41,940 --> 00:07:43,100
Pour quand ils seront partis.
112
00:07:43,320 --> 00:07:45,680
Ah oui, pour nous deux ? Oui, pour nous
deux, oui.
113
00:07:46,360 --> 00:07:49,980
Tu peux bien m 'aider Ă fermer ma robe ?
Oui, pas de soucis.
114
00:07:50,440 --> 00:07:52,060
J 'ai de la chance.
115
00:07:52,400 --> 00:07:54,020
Non mais, imagine.
116
00:07:54,400 --> 00:07:55,860
C 'est trop bien que j 'en profite.
117
00:07:56,220 --> 00:08:01,180
Oui, bien sûr. Mais c 'est pour toi.
Pour quand ils seront partis. Pour qu
118
00:08:01,180 --> 00:08:02,180
fasse des bĂȘtises ensemble.
119
00:08:02,370 --> 00:08:03,810
Attends. Oh chic alors.
120
00:08:04,410 --> 00:08:05,750
Les bĂȘtises, c 'est vraiment mon truc.
121
00:08:05,970 --> 00:08:06,970
Tiens.
122
00:08:09,530 --> 00:08:10,890
Tu fermes ça ? Ouais.
123
00:08:15,310 --> 00:08:16,370
Attends. Oui.
124
00:08:16,670 --> 00:08:18,350
Attends. C 'est pas le plus simple Ă
mettre, j 'avoue.
125
00:08:20,110 --> 00:08:21,850
Voilà . Mais il y a une fermeture éclair
aussi.
126
00:08:22,070 --> 00:08:25,290
Oh ! Putain, tellement d 'étapes.
127
00:08:27,010 --> 00:08:30,130
Et lĂ , il y a quoi ? Il y a un code ? Il
y a un code ? Non, attends.
128
00:08:32,620 --> 00:08:35,380
Je trouve pas d 'autres équipes à voir.
Oh ouais, trop bien.
129
00:08:40,620 --> 00:08:41,620
Viens, t 'y arrives.
130
00:08:41,900 --> 00:08:43,179
Ăa va ĂȘtre une super soirĂ©e.
131
00:08:43,400 --> 00:08:44,400
Oh, trop bien.
132
00:08:44,800 --> 00:08:45,800
Allez, viens.
133
00:08:50,320 --> 00:08:51,500
Attends, je crois que je vais la piquer.
134
00:08:53,580 --> 00:08:58,420
Oh, tu es arrivé ! Mais je... Oh ! Ok,
ok, ok.
135
00:08:59,960 --> 00:09:01,640
Désolée, j 'étais... Wow !
136
00:09:02,319 --> 00:09:04,520
Désolé, j 'étais absolument faim. Je
trouve que ça fait longtemps.
137
00:09:04,780 --> 00:09:07,160
Je suis content de te voir. J 'étais en
train de me préparer.
138
00:09:07,620 --> 00:09:09,840
Et de me préparer et de penser à vous.
139
00:09:10,700 --> 00:09:14,960
Ăa vous va ? Ăa fait longtemps.
140
00:09:15,560 --> 00:09:16,700
Ăa me fait tellement plaisir.
141
00:09:17,820 --> 00:09:20,900
Ăa me rappelle le bon mieux de ton Ăąme.
142
00:09:22,320 --> 00:09:26,460
C 'est chez toi maintenant ? Oui, c 'est
chez moi. Il y a mon copain qui fait la
143
00:09:26,460 --> 00:09:27,419
cuisine lĂ -bas.
144
00:09:27,420 --> 00:09:30,240
On va aller le rejoindre et on va lui
raconter un petit peu.
145
00:09:33,220 --> 00:09:37,420
J 'ai hĂąte de le rencontrer. C 'est vrai
? On y va, on y va. Allez -y, faites
146
00:09:37,420 --> 00:09:38,279
-vous droit.
147
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
Allez -y.
148
00:09:43,520 --> 00:09:44,520
Bon, on va en déconner.
149
00:09:44,720 --> 00:09:45,720
Ouais.
150
00:09:46,880 --> 00:09:47,880
Oui, bien sûr.
151
00:09:48,400 --> 00:09:49,520
Je vous présente Fréda.
152
00:09:50,040 --> 00:09:51,040
Enchanté.
153
00:09:51,480 --> 00:09:53,620
Elle m 'a tellement parlé de vous. Oui.
154
00:09:54,520 --> 00:09:58,400
Je suis un peu une petite lĂšche Ă vous.
155
00:10:01,520 --> 00:10:04,340
Tu nous fais de l 'eau, des trucs comme
ça ? Oui, pas de problÚme.
156
00:10:04,980 --> 00:10:06,020
Ăa fait vraiment longtemps.
157
00:10:07,480 --> 00:10:08,520
Vous m 'aviez manqué.
158
00:10:09,160 --> 00:10:14,160
J 'ai vraiment de trĂšs bons souvenirs
avec vous deux.
159
00:10:14,580 --> 00:10:15,580
Oui,
160
00:10:16,020 --> 00:10:20,200
c 'est trĂšs bien.
161
00:10:21,040 --> 00:10:22,240
Il s 'occupe bien de moi.
162
00:10:24,360 --> 00:10:26,240
Quand elle a soif, je lui amĂšne de l
'eau.
163
00:10:27,800 --> 00:10:28,800
J 'ai dit parfait.
164
00:10:29,100 --> 00:10:30,100
Merci.
165
00:10:31,280 --> 00:10:32,280
Bah oui, c 'est sûr que c 'est ça.
166
00:10:33,060 --> 00:10:38,280
Bon, du coup... Ăa fait combien de temps
que t 'es lĂ ? Que je suis ici, lĂ ? Ăa
167
00:10:38,280 --> 00:10:40,120
fait quelques années qu 'on s 'en rend
compte.
168
00:10:40,520 --> 00:10:43,520
Mais je vais tout raconter. Je vais
raconter nos petites folies Ă la fin.
169
00:10:43,800 --> 00:10:44,800
Ah oui, voilĂ .
170
00:10:45,260 --> 00:10:46,500
Ăcoutez, tout le monde parle par tard.
171
00:10:46,720 --> 00:10:48,060
Mais on est lĂ , quand mĂȘme.
172
00:10:49,000 --> 00:10:54,460
Ah, mais... Qui n 'en a pas fait ? Ah
ouais, c 'est vrai. Et toujours aussi,
173
00:10:54,460 --> 00:10:56,240
vois. Oh, bah, toujours.
174
00:10:56,580 --> 00:10:57,580
Oui.
175
00:10:57,920 --> 00:10:59,560
Pourquoi moi, j 'ai pas fait plaisir ?
Moi, j 'étais sage.
176
00:11:01,130 --> 00:11:06,270
Ă tous les cours ah t 'es bien seul je
pense nous on les a fait chez les cours
177
00:11:06,270 --> 00:11:11,190
tu commences un peu Ă faire Ă manger ?
ah oui oui pas de problĂšme c 'est ton
178
00:11:11,190 --> 00:11:17,510
jamais ? oui je me souviens on faisait
plein de choses on passait des trĂšs bons
179
00:11:17,510 --> 00:11:22,290
moments aprÚs les cours c 'était
chouette c 'était le bon vieux temps ça
180
00:11:22,290 --> 00:11:24,570
faites quoi maintenant ? bah on pense Ă
toi
181
00:11:25,730 --> 00:11:29,110
C 'est pas une activité, c 'est quoi que
c 'est peut -ĂȘtre une activitĂ© ? C 'est
182
00:11:29,110 --> 00:11:30,110
important.
183
00:11:30,610 --> 00:11:31,650
Oui, c 'est vrai que c 'est important.
184
00:11:32,850 --> 00:11:34,070
Votre présence m 'avait manqué.
185
00:11:34,890 --> 00:11:38,090
Je ne peux pas manger ça.
186
00:11:38,710 --> 00:11:41,410
Alors, écoutez, ma totalité, des oeufs.
187
00:11:41,670 --> 00:11:44,470
Des oeufs, mais pas n 'importe quel
oeuf, des oeufs au plat.
188
00:11:45,710 --> 00:11:47,270
Tu vas nous régaler mon coeur.
189
00:11:47,810 --> 00:11:48,810
Ah, c 'est trop agréable.
190
00:11:48,970 --> 00:11:50,150
J 'adore.
191
00:11:51,970 --> 00:11:53,830
On s 'annonce demain. Oui, bien sûr.
192
00:11:56,840 --> 00:11:59,300
Moi, je mange déjà bien, je me régale d
'avance. C 'est vrai ? Ah ouais.
193
00:12:02,660 --> 00:12:03,660
Franchement.
194
00:12:04,240 --> 00:12:05,800
Et j 'espÚre que tu as bien saisonné
tout ça.
195
00:12:06,020 --> 00:12:10,500
Ah oui. Moi, j 'écris quand c 'est un
peu... Encore levé ? Ouais. Oh, comme
196
00:12:10,520 --> 00:12:11,459
par exemple.
197
00:12:11,460 --> 00:12:17,640
Et vous ĂȘtes ensemble depuis combien de
temps déjà ? Oh, ça fait quelques années
198
00:12:17,640 --> 00:12:21,340
maintenant. Ah oui ? Ăa fait... Ouais.
199
00:12:21,620 --> 00:12:23,300
Au moins. Au moins 4 ans.
200
00:12:24,800 --> 00:12:25,880
T 'es spontané, toi.
201
00:12:38,239 --> 00:12:43,460
J 'ai une idée, on va se mettre prÚs du
comptoir, ce sera peut -ĂȘtre plus simple
202
00:12:43,460 --> 00:12:48,760
pour discuter. Vous avez envie de
dégourdir les jambes un peu ? Si, si ça
203
00:12:48,760 --> 00:12:49,760
arrive.
204
00:13:03,630 --> 00:13:05,050
En tout cas, vous avez répondu à mon
invitation.
205
00:13:05,490 --> 00:13:07,630
On ne peut pas refuser la bonne cuisine.
206
00:13:08,110 --> 00:13:14,510
Qu 'est -ce que tu me mis lĂ , d
'ailleurs ? Ăa ? Qu 'est -ce que tu me
207
00:13:14,510 --> 00:13:17,590
suis en train de faire des oeufs. Super
! Ăa sent bon, en tout cas.
208
00:13:19,170 --> 00:13:21,230
Personne ne fait des oeufs comme moi.
Allez, c 'est moi !
209
00:13:36,079 --> 00:13:42,400
Et vous avez traßné longtemps à la fac ?
Oui, on a fait peut -ĂȘtre 4 ans
210
00:13:42,400 --> 00:13:44,920
jusqu 'au master, d 'ailleurs.
211
00:13:45,380 --> 00:13:50,040
Et aprÚs, j 'ai un peu abandonné les
cours, je n 'avais pas trop le temps, c
212
00:13:50,040 --> 00:13:51,040
'était un peu trop chaud.
213
00:13:51,160 --> 00:13:55,620
Oui, on a fait des petits boulots aussi,
pour essayer de payer les études, tout
214
00:13:55,620 --> 00:13:58,540
ça. C 'est plein de choses ensemble,
surtout en colloque. Moi, c 'était bien
215
00:13:58,540 --> 00:13:59,540
donné.
216
00:14:02,209 --> 00:14:06,690
Elle était trop aussi... Oui, moi j 'ai
toujours été trÚs trÚs studieuse. J 'ai
217
00:14:06,690 --> 00:14:08,150
toujours trÚs trÚs bien travaillé en
vrai.
218
00:14:09,690 --> 00:14:13,790
Ăa fait bien ma chĂ©rie. T 'as vu ? T 'es
fier de moi, hein ? Oui, t 'es fier de
219
00:14:13,790 --> 00:14:14,790
toi.
220
00:14:15,050 --> 00:14:21,270
C 'était quoi nos cours préférés en vrai
? Tu te souviens ? L 'art classique ?
221
00:14:21,270 --> 00:14:23,290
Oui, il était bon en art.
222
00:14:28,990 --> 00:14:33,810
Non pas purée, c 'est des oeufs. Mais
ouais non faut pas se tromper, ça n 'a
223
00:14:33,810 --> 00:14:34,810
aucun rapport.
224
00:14:35,830 --> 00:14:37,950
La recette sent trop bon.
225
00:14:38,730 --> 00:14:41,530
Ah c 'est vrai ? Ouais j 'ai tout. Il y
a un ingrédient secret.
226
00:14:41,810 --> 00:14:43,430
C 'est quoi ? Ah c 'est l 'oeuf.
227
00:14:45,290 --> 00:14:47,930
Mais je crois que je l 'ai choisi pour
son humour un peu.
228
00:14:48,330 --> 00:14:52,310
Ouais c 'est ma surprise.
229
00:14:59,440 --> 00:15:03,420
Est -ce qu 'on est prĂȘts pour manger ?
En vrai, on ne va pas travailler Ă pĂąter
230
00:15:03,420 --> 00:15:04,239
la table en fait.
231
00:15:04,240 --> 00:15:07,040
Moi j 'ai hùte de goûter parce que c
'est la fin.
232
00:15:08,960 --> 00:15:10,780
Oui, bah oui.
233
00:15:11,080 --> 00:15:12,920
Ăa serait... Oh,
234
00:15:14,560 --> 00:15:18,740
ça sent tout bon ! Vraiment ? Voilà , il
y a le premier qui arrive.
235
00:15:19,140 --> 00:15:20,140
Oui.
236
00:15:21,740 --> 00:15:23,520
Parce qu 'il y a le premier dans cette
mouche orseuse.
237
00:15:23,720 --> 00:15:24,720
Oui.
238
00:15:26,820 --> 00:15:28,240
Tu mets la table et tout ?
239
00:15:29,180 --> 00:15:31,040
Tu fais tout ? Pas de problĂšme.
240
00:15:31,420 --> 00:15:35,080
J 'ai fait tomber quelque chose, je vais
le ramasser. Pas de problĂšme. Pas de
241
00:15:35,080 --> 00:15:36,140
soucis. C 'est normal de ramasser.
242
00:15:36,360 --> 00:15:37,360
C 'est vrai.
243
00:15:38,100 --> 00:15:39,480
Moi je vais le passer avec.
244
00:15:40,100 --> 00:15:40,959
Ah oui.
245
00:15:40,960 --> 00:15:44,500
Je reviens. C 'est juste lĂ . C 'est
juste lĂ ? Oui c 'est juste lĂ .
246
00:16:01,520 --> 00:16:07,480
Et attention ! Et voilĂ ! Oh lĂ lĂ
247
00:16:07,480 --> 00:16:14,060
! Et lĂ ! Ăa, je m 'en garde des
nouvelles.
248
00:16:15,440 --> 00:16:18,260
Putain, j 'ai trop envie de remplir la
lampe.
249
00:16:21,340 --> 00:16:25,980
Putain, c 'est quoi ça ? Bah, c 'est le
2.
250
00:16:28,360 --> 00:16:29,920
Oh putain, t 'es trop bon.
251
00:16:31,400 --> 00:16:33,120
J 'ai jamais fait pleurer quelqu 'un
avec un plat.
252
00:16:34,100 --> 00:16:35,180
LĂ , j 'ai accompli des grands choses.
253
00:16:35,380 --> 00:16:36,600
Ăa me fait tellement plaisir.
254
00:16:37,000 --> 00:16:39,080
Ăa me fait tellement plaisir que j 'ai
la lutte comme ça.
255
00:16:40,100 --> 00:16:44,500
Je vais donner mon vrai ingrédient
secret.
256
00:16:44,920 --> 00:16:46,820
C 'est quoi que t 'as dit ? C 'est l
'huile d 'olive.
257
00:16:47,240 --> 00:16:48,300
J 'ai utilisé comme machin.
258
00:16:49,180 --> 00:16:53,660
Peut -ĂȘtre que personne ne l 'a jamais
fait avant moi, mais lĂ , je te donne le
259
00:16:53,660 --> 00:16:55,960
secret. Je te remercie. Je t 'en prie.
260
00:16:56,320 --> 00:16:57,620
Il faut que je fasse mon oeuf.
261
00:17:05,300 --> 00:17:07,940
Bon ? Excusez -moi de continuer.
262
00:17:09,680 --> 00:17:16,500
Rita, c 'est trop bon ! Oh putain ! Ah
bon, ça fait plaisir.
263
00:17:35,110 --> 00:17:36,110
Ciao !
264
00:18:16,389 --> 00:18:16,990
Je suis
265
00:18:16,990 --> 00:18:33,710
allé
266
00:18:33,710 --> 00:18:36,590
prendre l 'air, me repoudrer, peut -ĂȘtre
reprendre une douche...
267
00:18:39,740 --> 00:18:43,380
Ils sont prĂȘts Ă aller faire une sieste
parce qu 'en fait, ils avaient un peu
268
00:18:43,380 --> 00:18:46,680
fatigué, mais ils reviennent tout à l
'heure. Mais regarde, lĂ , je trouve qu
269
00:18:46,680 --> 00:18:50,400
'elle est vraiment crade, cette porte.
Tu veux pas ? Mais donc, du coup, oui,
270
00:18:50,400 --> 00:18:51,400
temps qu 'il y ait.
271
00:18:51,540 --> 00:18:54,580
Ah oui, c 'est pas possible, lĂ . Ah non,
on n 'a jamais vu ça, là .
272
00:19:09,080 --> 00:19:10,080
Attends, frotte plus lĂ .
273
00:19:11,100 --> 00:19:13,040
Vas -y, frotte, frotte.
274
00:19:18,720 --> 00:19:19,720
Oui,
275
00:19:19,880 --> 00:19:21,700
elle fait dur Ă faire partie de cette
affaire.
276
00:19:22,100 --> 00:19:23,140
Vraiment, vraiment trop dur.
277
00:19:27,100 --> 00:19:29,420
Oui, je n 'aime pas quand la maison fait
sale pour les invités.
278
00:19:29,700 --> 00:19:31,700
Ah non, non, non, il ne mérite pas ça.
279
00:19:33,060 --> 00:19:37,300
Vas -y, mais lĂ , regarde bien lĂ . Oui,
regarde.
280
00:19:47,370 --> 00:19:48,370
Tu t 'en sors.
281
00:19:49,130 --> 00:19:51,490
Oui, il a ta chirurgie, mais je fais de
mon mieux.
282
00:19:58,450 --> 00:20:01,410
Ăa va, tout va bien pour toi ? Oui, j
'avais juste vraiment besoin de prendre
283
00:20:01,410 --> 00:20:04,170
peu l 'air parce que je crois en moi que
je suis fatiguée.
284
00:20:18,480 --> 00:20:20,420
Non mais c 'est bien, mais détends -toi
ma chérie. Ah oui, oui.
285
00:20:26,060 --> 00:20:28,240
Ah vous vous ferez bien mon cĆur.
286
00:20:28,760 --> 00:20:29,760
Oui.
287
00:20:31,460 --> 00:20:35,900
Parce que ça me met vraiment mal à l
'aise pour la maison, elle est, tu vois,
288
00:20:35,940 --> 00:20:38,240
genre, pas bien pour l 'étendue. Ah
ouais, moi aussi.
289
00:20:38,960 --> 00:20:41,720
Moi j 'ai horreur de mettre mal Ă l
'aise les habités. Oui, bah oui, j 'ai
290
00:20:41,760 --> 00:20:42,760
elle est trop propre.
291
00:20:51,760 --> 00:20:54,600
Ah ouais, j 'étais tellement pas mal. Ah
oui, t 'as vu, j 'étais sur télé, j 'ai
292
00:20:54,600 --> 00:21:00,620
jamais... On attend qu 'ils auront la
mĂȘme matiĂšre de cuisine. Oh non, non,
293
00:21:00,620 --> 00:21:01,740
vont adorer, hein.
294
00:21:01,940 --> 00:21:02,940
Vous allez adorer, hein.
295
00:21:03,420 --> 00:21:06,740
Je pense qu 'ils vont adorer. C 'est qu
'Ă vous, en Turquie, ils vont adorer,
296
00:21:06,740 --> 00:21:07,740
hein. Ah,
297
00:21:08,740 --> 00:21:09,379
quand mĂȘme.
298
00:21:09,380 --> 00:21:12,060
Oui, mais ils vont encore plus adorer si
la maison est bien propre.
299
00:21:38,060 --> 00:21:39,060
Bah oui, bah oui.
300
00:21:39,700 --> 00:21:40,700
Oui,
301
00:21:41,100 --> 00:21:45,200
mais pas si bonne que ton oblĂšne, mon
amour. Oh bah, je vais te dire, rien n
302
00:21:45,200 --> 00:21:46,200
'est bien que ton oblĂšne.
303
00:21:47,480 --> 00:21:49,060
Ă part une autre complĂšte.
304
00:21:51,500 --> 00:21:55,060
Oui, oui, bien sûr, bien sûr. Tiens,
frotte bien lĂ pour voir. Regarde,
305
00:21:55,060 --> 00:21:56,440
lĂ -bas. Regarde lĂ -bas.
306
00:21:58,400 --> 00:21:59,400
Ouais,
307
00:21:59,680 --> 00:22:00,680
regarde encore un peu.
308
00:22:01,380 --> 00:22:02,960
Ouais, regarde encore un peu par ici.
309
00:22:32,340 --> 00:22:36,500
Ah bah oui, oui ils sont trĂšs trĂšs
fatigués, je pense qu 'ils sont
310
00:24:43,880 --> 00:24:44,880
Ne vous inquiétez pas.
311
00:25:17,960 --> 00:25:20,360
de faire penser Ă autre chose, d 'ĂȘtre
trop absorbé par ce qu 'il fait.
312
00:25:21,520 --> 00:25:27,900
J 'aime ce qu 'il joue. C 'est vrai ? Ăa
nous fait un peu de musique.
313
00:25:28,880 --> 00:25:29,880
Une petite ambiance.
314
00:25:37,240 --> 00:25:43,700
Je vous ai peut -ĂȘtre invitĂ© pour ça.
315
00:26:31,270 --> 00:26:32,930
J 'ai envie de vous.
316
00:26:34,270 --> 00:26:36,550
J 'ai
317
00:26:36,550 --> 00:26:49,330
envie
318
00:26:49,330 --> 00:26:50,330
de vous.
319
00:26:54,960 --> 00:26:55,960
Merci.
320
00:27:55,319 --> 00:27:58,120
Oh, mon
321
00:27:58,120 --> 00:28:16,400
Dieu.
322
00:28:23,850 --> 00:28:24,850
Tu n 'as pas changé.
323
00:28:25,490 --> 00:28:26,530
Je suis une bonne fille.
324
00:28:26,910 --> 00:28:27,910
Toujours.
325
00:30:43,779 --> 00:30:45,620
J 'ai bien envie d 'un canot de départ.
326
00:30:46,380 --> 00:30:47,800
Malheureusement, il y a peur que vous
partiez bientĂŽt.
327
00:30:48,080 --> 00:30:50,740
Est -ce que tu penses que tu pourrais me
remplir ?
328
00:30:51,370 --> 00:30:55,130
En souvenir du bon vieux temps ? Tu
penses que tu pourrais faire ça pour moi
329
00:30:55,130 --> 00:30:57,990
'est vrai ? Alors, je te laisse bien t
'occuper de moi.
330
00:30:58,690 --> 00:31:00,750
Comme ça, tu me remplis la chatte.
331
00:31:01,170 --> 00:31:03,530
Ah oui, c 'est le dessert que je
voulais.
332
00:31:06,050 --> 00:31:08,330
Ah oui, c 'est top.
333
00:32:43,210 --> 00:32:45,110
J 'ai tellement envie que tu m 'aides
par -dessus ton visage.
334
00:32:45,390 --> 00:32:48,030
Comme ça, je pourrais en avoir.
335
00:32:48,530 --> 00:32:50,590
Plein la chaise et plein le visage.
336
00:32:50,810 --> 00:32:52,470
Tu penses que tu peux faire ça pour moi
?
337
00:33:19,880 --> 00:33:23,000
C 'est parti un peu vite, mais... Ouais
mais bon, ça te va si ils reviennent
338
00:33:23,000 --> 00:33:26,840
bientĂŽt ? Ah bah oui oui, t 'es trop
sympa ! Oh cool, je suis contente qu
339
00:33:26,840 --> 00:33:28,220
'aient plu. Moi aussi, ils m 'ont
beaucoup plu.
340
00:33:28,500 --> 00:33:29,700
Ah ouais, j 'adore le mec qui a fait ça.
341
00:33:30,500 --> 00:33:32,580
T 'as vu, j 'ai fait un petit truc sur
le mec qui a fait ça. Ah ouais, un petit
342
00:33:32,580 --> 00:33:34,260
truc ? Je t 'aime.
343
00:33:34,520 --> 00:33:35,520
Moi aussi je t 'aime.
26277