All language subtitles for BB khalamite-2_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:05,360 T 'as prĂ©venu de nous faire un petit plat pour ce soir ? Ah ouais. 2 00:00:07,240 --> 00:00:08,920 Tu sais que ça fait longtemps que je les ai pas vus mes amis. 3 00:00:09,260 --> 00:00:12,300 C 'est vrai ? Oui. Combien de temps ? Je sais pas moi. 4 00:00:12,620 --> 00:00:13,940 Ça date de la fac. 5 00:00:14,340 --> 00:00:18,180 Ah. Oui. Je m 'amusais beaucoup. On est folles dans les facs. Oui les folles 6 00:00:18,180 --> 00:00:19,180 dans les facs. 7 00:00:19,320 --> 00:00:20,900 Donc ça commence Ă  faire un petit bout de temps. 8 00:00:22,140 --> 00:00:25,080 T 'es prĂȘt Ă  te faire rester comme ça ? Oui. 9 00:00:25,460 --> 00:00:27,620 Ouais bon en mĂȘme temps t 'es bien comme ça. Non je vais peut -ĂȘtre me mettre en 10 00:00:27,620 --> 00:00:28,620 bombe. 11 00:00:29,420 --> 00:00:30,420 En bombe lĂ  ? 12 00:00:30,540 --> 00:00:32,119 Si, t 'as tous les jours un bon moment. Attends, va voir. 13 00:00:32,380 --> 00:00:33,380 Vas -y. 14 00:00:34,980 --> 00:00:36,000 Je suis au top lĂ , je suis au max. 15 00:00:36,760 --> 00:00:37,880 Comme tu le vois lĂ . 16 00:00:38,800 --> 00:00:40,040 Actuellement au max. 17 00:00:40,480 --> 00:00:41,480 Tu me 18 00:00:41,480 --> 00:00:48,300 trouves 19 00:00:48,300 --> 00:00:49,540 belle ? Toujours. 20 00:00:49,800 --> 00:00:53,040 Toujours ? Oui. Tu penses qu 'eux, ils vont me trouver belle ? ObligĂ©. C 'est 21 00:00:53,040 --> 00:00:54,040 vrai ? Bah ouais. 22 00:00:54,900 --> 00:00:56,440 A l 'Ă©poque, ils me trouvaient trĂšs belle dĂ©jĂ . 23 00:00:56,740 --> 00:00:58,260 C 'est le cas du bon sens. 24 00:00:58,520 --> 00:00:59,780 C 'est vrai ? Bah oui. 25 00:01:15,449 --> 00:01:19,190 Parfois ils sont un peu directs, parfois ils sont mĂȘme un peu tactiles, ça t 26 00:01:19,190 --> 00:01:23,490 'embĂȘte pas trop ? Ah ouais ? Ça t 'embĂȘte pas ? Mais c 'est parce qu 'Ă  l 27 00:01:23,490 --> 00:01:26,790 'Ă©poque on se connaissait, on Ă©tait vraiment trĂšs proches et imagine genre, 28 00:01:26,790 --> 00:01:28,590 'est comme si t 'Ă©tais restĂ© un peu comme ça et puis... 29 00:01:28,970 --> 00:01:30,530 Ça va me rappeler des annĂ©es, tu vois. 30 00:01:31,050 --> 00:01:32,570 Oui, je comprends tout Ă  fait. 31 00:01:34,250 --> 00:01:35,270 ArrĂȘte de te moquer de moi. 32 00:01:35,750 --> 00:01:36,750 Ça va t 'embĂȘter. 33 00:01:38,290 --> 00:01:39,290 Allez. 34 00:01:39,430 --> 00:01:40,630 Non, ça ne m 'embĂȘtera pas. 35 00:01:40,870 --> 00:01:41,870 T 'es le pire. 36 00:01:43,910 --> 00:01:47,590 En tout cas, moi, je pense que je vais mettre mon plus beau make -up pour les 7 37 00:01:47,590 --> 00:01:50,650 heures. Et peut -ĂȘtre une belle lingerie aussi. 38 00:01:51,670 --> 00:01:54,690 Ah ouais ? Non, mais c 'est pour toi. C 'est pour aprĂšs le repas. 39 00:01:55,150 --> 00:01:57,430 C 'est pour toi. C 'est pour te plaire toi, bien sĂ»r. Ah. 40 00:01:58,280 --> 00:02:00,880 Tu ne veux pas aller commencer Ă  prĂ©parer un manger ? Je me dis presque 41 00:02:00,880 --> 00:02:01,880 fais des idĂ©es. 42 00:02:02,100 --> 00:02:03,100 Tu es le pire. 43 00:02:03,900 --> 00:02:05,720 Tu ne veux pas aller commencer Ă  prĂ©parer un manger ? Je suis finie de me 44 00:02:05,720 --> 00:02:06,399 prĂ©parer moi. 45 00:02:06,400 --> 00:02:08,580 Oui, j 'ai tant de choses Ă  faire. 46 00:02:08,800 --> 00:02:10,360 Mais oui, tu as plein de trucs Ă  faire. 47 00:02:12,200 --> 00:02:14,320 Bon allez, un petit peu de make -up. 48 00:02:16,420 --> 00:02:19,040 Je crois qu 'il a compris que j 'ai hĂąte de les voir. Je vais fermer la porte. 49 00:02:20,480 --> 00:02:23,360 Que mes pensĂ©es ne restent qu 'entre moi et moi. 50 00:02:23,780 --> 00:02:26,340 Je pense qu 'il a compris que j 'ai hĂąte de les voir. 51 00:02:26,830 --> 00:02:29,150 Je pense qu 'il a compris que j 'ai bien envie qu 'il se passe quelque chose. 52 00:02:29,490 --> 00:02:31,790 Mais il est un peu niais. 53 00:02:32,010 --> 00:02:35,610 Il est quand mĂȘme pas toujours trĂšs malin. Donc je pense pas qu 'il s 'en 54 00:02:35,610 --> 00:02:36,610 compte. 55 00:02:36,990 --> 00:02:38,670 Et au pire, s 'il s 'en rend compte. 56 00:02:39,490 --> 00:02:40,550 Parce que c 'est vraiment grave. 57 00:02:41,510 --> 00:02:43,130 Parce que moi je me souvenais Ă  l 'Ă©poque. 58 00:02:43,410 --> 00:02:44,690 Oh mon Sam il est quand mĂȘme bien. 59 00:02:45,670 --> 00:02:47,570 Un petit peu de fond de teint. 60 00:02:49,190 --> 00:02:52,890 Il faut vraiment qu 'il me voie et qu 'il se dise. Oh elle a pas changĂ©. 61 00:02:54,330 --> 00:02:55,330 Bon allez. 62 00:02:56,560 --> 00:03:01,020 Je suis maquillĂ©e, je prends, je choisis mes petits vĂȘtements, une belle 63 00:03:01,020 --> 00:03:02,660 lingerie, et c 'est parti. 64 00:03:04,640 --> 00:03:09,020 Ok, alors, plusieurs solutions, sauf Ă  moi. 65 00:03:09,920 --> 00:03:16,220 Est -ce qu 'on met un truc mimi mignon pour revoir les enfants amis de l 'Ă©cole 66 00:03:16,220 --> 00:03:23,060 ? Ça donnerait quoi un truc mimi mignon ? Alors, parce que, hop, 67 00:03:23,200 --> 00:03:25,820 le choix c 'est soit mimi mignon, soit... 68 00:03:26,060 --> 00:03:27,060 Super sexy. 69 00:03:29,080 --> 00:03:30,080 Alors, voyons voir. 70 00:03:30,700 --> 00:03:36,580 Qu 'est -ce que ça donne ? Ouais. 71 00:03:38,440 --> 00:03:40,640 Je ne suis pas sĂ»re d 'avoir envie d 'ĂȘtre mignonne, en fait. 72 00:03:42,420 --> 00:03:48,020 Je crois que, pour les sĂ©duire, il faudra plutĂŽt mettre la tenue super 73 00:04:14,800 --> 00:04:18,279 Et en plus ce qui est pas mal c 'est qu 'il suffira juste de la relever un peu. 74 00:04:19,620 --> 00:04:20,620 Et voilĂ  quoi. 75 00:04:24,060 --> 00:04:27,240 Ouais, juste si je relĂšve un peu c 'est bon. Bon, je crois que je vais partir 76 00:04:27,240 --> 00:04:28,240 sur une tenue un peu sexy. 77 00:04:31,020 --> 00:04:32,520 Mais il faut aussi ce qu 'il y a en dessous. 78 00:04:33,920 --> 00:04:36,280 Bon, c 'est officiel. 79 00:04:36,580 --> 00:04:37,580 Je mets ça. 80 00:04:38,800 --> 00:04:44,340 Et... Est -ce qu 'il m 'en voudra d 'avoir sorti ma plus belle lingerie ? 81 00:04:44,810 --> 00:04:45,810 Tout ça pour des amis. 82 00:04:46,450 --> 00:04:47,910 Il ne m 'en voudra pas, il comprendra. 83 00:04:48,230 --> 00:04:51,370 Il comprendra que j 'ai juste envie de lui plaire. 84 00:04:52,190 --> 00:04:53,510 Ou alors j 'ai envie de leur plaire Ă  eux. 85 00:04:55,910 --> 00:04:59,710 En tout cas, ce qui est sĂ»r, c 'est que je vais mettre ma plus belle lingerie. 86 00:05:01,250 --> 00:05:03,090 Il y a tout qui dĂ©passe. C 'est parfait. 87 00:05:12,520 --> 00:05:14,780 Je ne sais pas si j 'aurai l 'occasion de leur montrer ma belle lingerie, mais 88 00:05:14,780 --> 00:05:16,700 bon. Au moins, je l 'aurai en dessous. 89 00:05:17,500 --> 00:05:18,500 On ne sait jamais. 90 00:05:21,100 --> 00:05:24,120 C 'est vrai que j 'ai pris des seins depuis la fac. 91 00:05:27,200 --> 00:05:28,200 Ça dĂ©borde. 92 00:05:29,540 --> 00:05:31,540 Ça dĂ©borde, mais bon, c 'est quand mĂȘme joli. 93 00:05:34,240 --> 00:05:35,240 Allez, ça le fait. 94 00:05:35,600 --> 00:05:36,600 On dit que ça le fait. 95 00:05:37,800 --> 00:05:40,200 Et ça, ça risque de dĂ©passer de la jupe. 96 00:05:41,160 --> 00:05:42,940 C 'est pas grave, ça leur donnera peut -ĂȘtre des idĂ©es. 97 00:05:46,380 --> 00:05:52,100 Comme ça, et 98 00:05:52,100 --> 00:05:55,140 comme ça. 99 00:05:58,900 --> 00:05:59,900 Et voilĂ . 100 00:06:02,940 --> 00:06:03,940 Bon, 101 00:06:05,360 --> 00:06:07,320 maintenant, il ne reste plus qu 'Ă  les attendre. 102 00:06:10,700 --> 00:06:15,780 Que l 'idĂ©e de les entendre arriver tous les deux, ça me donne des idĂ©es en 103 00:06:15,780 --> 00:06:16,780 vrai. 104 00:06:24,160 --> 00:06:25,940 Juste un peu avant qu 'ils arrivent. 105 00:06:33,860 --> 00:06:37,640 Quand je repense Ă  tout ce qu 'on faisait, ça m 'excite vraiment. 106 00:06:43,820 --> 00:06:47,180 Ils Ă©taient tout le temps durs pour moi, c 'Ă©tait parfait. 107 00:06:54,320 --> 00:07:00,040 Elle me manque, leur queue. 108 00:07:32,780 --> 00:07:36,960 Oh ! Pour ça alors ? J 'Ă©tais en train de me prĂ©parer. 109 00:07:37,220 --> 00:07:40,940 Ah, c 'est comme ça que tu prĂ©pares ? Oui, oui, oui. Je finisse de mettre ça. 110 00:07:40,940 --> 00:07:41,939 'ai mis ça pour aprĂšs. 111 00:07:41,940 --> 00:07:43,100 Pour quand ils seront partis. 112 00:07:43,320 --> 00:07:45,680 Ah oui, pour nous deux ? Oui, pour nous deux, oui. 113 00:07:46,360 --> 00:07:49,980 Tu peux bien m 'aider Ă  fermer ma robe ? Oui, pas de soucis. 114 00:07:50,440 --> 00:07:52,060 J 'ai de la chance. 115 00:07:52,400 --> 00:07:54,020 Non mais, imagine. 116 00:07:54,400 --> 00:07:55,860 C 'est trop bien que j 'en profite. 117 00:07:56,220 --> 00:08:01,180 Oui, bien sĂ»r. Mais c 'est pour toi. Pour quand ils seront partis. Pour qu 118 00:08:01,180 --> 00:08:02,180 fasse des bĂȘtises ensemble. 119 00:08:02,370 --> 00:08:03,810 Attends. Oh chic alors. 120 00:08:04,410 --> 00:08:05,750 Les bĂȘtises, c 'est vraiment mon truc. 121 00:08:05,970 --> 00:08:06,970 Tiens. 122 00:08:09,530 --> 00:08:10,890 Tu fermes ça ? Ouais. 123 00:08:15,310 --> 00:08:16,370 Attends. Oui. 124 00:08:16,670 --> 00:08:18,350 Attends. C 'est pas le plus simple Ă  mettre, j 'avoue. 125 00:08:20,110 --> 00:08:21,850 VoilĂ . Mais il y a une fermeture Ă©clair aussi. 126 00:08:22,070 --> 00:08:25,290 Oh ! Putain, tellement d 'Ă©tapes. 127 00:08:27,010 --> 00:08:30,130 Et lĂ , il y a quoi ? Il y a un code ? Il y a un code ? Non, attends. 128 00:08:32,620 --> 00:08:35,380 Je trouve pas d 'autres Ă©quipes Ă  voir. Oh ouais, trop bien. 129 00:08:40,620 --> 00:08:41,620 Viens, t 'y arrives. 130 00:08:41,900 --> 00:08:43,179 Ça va ĂȘtre une super soirĂ©e. 131 00:08:43,400 --> 00:08:44,400 Oh, trop bien. 132 00:08:44,800 --> 00:08:45,800 Allez, viens. 133 00:08:50,320 --> 00:08:51,500 Attends, je crois que je vais la piquer. 134 00:08:53,580 --> 00:08:58,420 Oh, tu es arrivĂ© ! Mais je... Oh ! Ok, ok, ok. 135 00:08:59,960 --> 00:09:01,640 DĂ©solĂ©e, j 'Ă©tais... Wow ! 136 00:09:02,319 --> 00:09:04,520 DĂ©solĂ©, j 'Ă©tais absolument faim. Je trouve que ça fait longtemps. 137 00:09:04,780 --> 00:09:07,160 Je suis content de te voir. J 'Ă©tais en train de me prĂ©parer. 138 00:09:07,620 --> 00:09:09,840 Et de me prĂ©parer et de penser Ă  vous. 139 00:09:10,700 --> 00:09:14,960 Ça vous va ? Ça fait longtemps. 140 00:09:15,560 --> 00:09:16,700 Ça me fait tellement plaisir. 141 00:09:17,820 --> 00:09:20,900 Ça me rappelle le bon mieux de ton Ăąme. 142 00:09:22,320 --> 00:09:26,460 C 'est chez toi maintenant ? Oui, c 'est chez moi. Il y a mon copain qui fait la 143 00:09:26,460 --> 00:09:27,419 cuisine lĂ  -bas. 144 00:09:27,420 --> 00:09:30,240 On va aller le rejoindre et on va lui raconter un petit peu. 145 00:09:33,220 --> 00:09:37,420 J 'ai hĂąte de le rencontrer. C 'est vrai ? On y va, on y va. Allez -y, faites 146 00:09:37,420 --> 00:09:38,279 -vous droit. 147 00:09:38,280 --> 00:09:39,280 Allez -y. 148 00:09:43,520 --> 00:09:44,520 Bon, on va en dĂ©conner. 149 00:09:44,720 --> 00:09:45,720 Ouais. 150 00:09:46,880 --> 00:09:47,880 Oui, bien sĂ»r. 151 00:09:48,400 --> 00:09:49,520 Je vous prĂ©sente FrĂ©da. 152 00:09:50,040 --> 00:09:51,040 EnchantĂ©. 153 00:09:51,480 --> 00:09:53,620 Elle m 'a tellement parlĂ© de vous. Oui. 154 00:09:54,520 --> 00:09:58,400 Je suis un peu une petite lĂšche Ă  vous. 155 00:10:01,520 --> 00:10:04,340 Tu nous fais de l 'eau, des trucs comme ça ? Oui, pas de problĂšme. 156 00:10:04,980 --> 00:10:06,020 Ça fait vraiment longtemps. 157 00:10:07,480 --> 00:10:08,520 Vous m 'aviez manquĂ©. 158 00:10:09,160 --> 00:10:14,160 J 'ai vraiment de trĂšs bons souvenirs avec vous deux. 159 00:10:14,580 --> 00:10:15,580 Oui, 160 00:10:16,020 --> 00:10:20,200 c 'est trĂšs bien. 161 00:10:21,040 --> 00:10:22,240 Il s 'occupe bien de moi. 162 00:10:24,360 --> 00:10:26,240 Quand elle a soif, je lui amĂšne de l 'eau. 163 00:10:27,800 --> 00:10:28,800 J 'ai dit parfait. 164 00:10:29,100 --> 00:10:30,100 Merci. 165 00:10:31,280 --> 00:10:32,280 Bah oui, c 'est sĂ»r que c 'est ça. 166 00:10:33,060 --> 00:10:38,280 Bon, du coup... Ça fait combien de temps que t 'es lĂ  ? Que je suis ici, lĂ  ? Ça 167 00:10:38,280 --> 00:10:40,120 fait quelques annĂ©es qu 'on s 'en rend compte. 168 00:10:40,520 --> 00:10:43,520 Mais je vais tout raconter. Je vais raconter nos petites folies Ă  la fin. 169 00:10:43,800 --> 00:10:44,800 Ah oui, voilĂ . 170 00:10:45,260 --> 00:10:46,500 Écoutez, tout le monde parle par tard. 171 00:10:46,720 --> 00:10:48,060 Mais on est lĂ , quand mĂȘme. 172 00:10:49,000 --> 00:10:54,460 Ah, mais... Qui n 'en a pas fait ? Ah ouais, c 'est vrai. Et toujours aussi, 173 00:10:54,460 --> 00:10:56,240 vois. Oh, bah, toujours. 174 00:10:56,580 --> 00:10:57,580 Oui. 175 00:10:57,920 --> 00:10:59,560 Pourquoi moi, j 'ai pas fait plaisir ? Moi, j 'Ă©tais sage. 176 00:11:01,130 --> 00:11:06,270 Ă  tous les cours ah t 'es bien seul je pense nous on les a fait chez les cours 177 00:11:06,270 --> 00:11:11,190 tu commences un peu Ă  faire Ă  manger ? ah oui oui pas de problĂšme c 'est ton 178 00:11:11,190 --> 00:11:17,510 jamais ? oui je me souviens on faisait plein de choses on passait des trĂšs bons 179 00:11:17,510 --> 00:11:22,290 moments aprĂšs les cours c 'Ă©tait chouette c 'Ă©tait le bon vieux temps ça 180 00:11:22,290 --> 00:11:24,570 faites quoi maintenant ? bah on pense Ă  toi 181 00:11:25,730 --> 00:11:29,110 C 'est pas une activitĂ©, c 'est quoi que c 'est peut -ĂȘtre une activitĂ© ? C 'est 182 00:11:29,110 --> 00:11:30,110 important. 183 00:11:30,610 --> 00:11:31,650 Oui, c 'est vrai que c 'est important. 184 00:11:32,850 --> 00:11:34,070 Votre prĂ©sence m 'avait manquĂ©. 185 00:11:34,890 --> 00:11:38,090 Je ne peux pas manger ça. 186 00:11:38,710 --> 00:11:41,410 Alors, Ă©coutez, ma totalitĂ©, des oeufs. 187 00:11:41,670 --> 00:11:44,470 Des oeufs, mais pas n 'importe quel oeuf, des oeufs au plat. 188 00:11:45,710 --> 00:11:47,270 Tu vas nous rĂ©galer mon coeur. 189 00:11:47,810 --> 00:11:48,810 Ah, c 'est trop agrĂ©able. 190 00:11:48,970 --> 00:11:50,150 J 'adore. 191 00:11:51,970 --> 00:11:53,830 On s 'annonce demain. Oui, bien sĂ»r. 192 00:11:56,840 --> 00:11:59,300 Moi, je mange dĂ©jĂ  bien, je me rĂ©gale d 'avance. C 'est vrai ? Ah ouais. 193 00:12:02,660 --> 00:12:03,660 Franchement. 194 00:12:04,240 --> 00:12:05,800 Et j 'espĂšre que tu as bien saisonnĂ© tout ça. 195 00:12:06,020 --> 00:12:10,500 Ah oui. Moi, j 'Ă©cris quand c 'est un peu... Encore levĂ© ? Ouais. Oh, comme 196 00:12:10,520 --> 00:12:11,459 par exemple. 197 00:12:11,460 --> 00:12:17,640 Et vous ĂȘtes ensemble depuis combien de temps dĂ©jĂ  ? Oh, ça fait quelques annĂ©es 198 00:12:17,640 --> 00:12:21,340 maintenant. Ah oui ? Ça fait... Ouais. 199 00:12:21,620 --> 00:12:23,300 Au moins. Au moins 4 ans. 200 00:12:24,800 --> 00:12:25,880 T 'es spontanĂ©, toi. 201 00:12:38,239 --> 00:12:43,460 J 'ai une idĂ©e, on va se mettre prĂšs du comptoir, ce sera peut -ĂȘtre plus simple 202 00:12:43,460 --> 00:12:48,760 pour discuter. Vous avez envie de dĂ©gourdir les jambes un peu ? Si, si ça 203 00:12:48,760 --> 00:12:49,760 arrive. 204 00:13:03,630 --> 00:13:05,050 En tout cas, vous avez rĂ©pondu Ă  mon invitation. 205 00:13:05,490 --> 00:13:07,630 On ne peut pas refuser la bonne cuisine. 206 00:13:08,110 --> 00:13:14,510 Qu 'est -ce que tu me mis lĂ , d 'ailleurs ? Ça ? Qu 'est -ce que tu me 207 00:13:14,510 --> 00:13:17,590 suis en train de faire des oeufs. Super ! Ça sent bon, en tout cas. 208 00:13:19,170 --> 00:13:21,230 Personne ne fait des oeufs comme moi. Allez, c 'est moi ! 209 00:13:36,079 --> 00:13:42,400 Et vous avez traĂźnĂ© longtemps Ă  la fac ? Oui, on a fait peut -ĂȘtre 4 ans 210 00:13:42,400 --> 00:13:44,920 jusqu 'au master, d 'ailleurs. 211 00:13:45,380 --> 00:13:50,040 Et aprĂšs, j 'ai un peu abandonnĂ© les cours, je n 'avais pas trop le temps, c 212 00:13:50,040 --> 00:13:51,040 'Ă©tait un peu trop chaud. 213 00:13:51,160 --> 00:13:55,620 Oui, on a fait des petits boulots aussi, pour essayer de payer les Ă©tudes, tout 214 00:13:55,620 --> 00:13:58,540 ça. C 'est plein de choses ensemble, surtout en colloque. Moi, c 'Ă©tait bien 215 00:13:58,540 --> 00:13:59,540 donnĂ©. 216 00:14:02,209 --> 00:14:06,690 Elle Ă©tait trop aussi... Oui, moi j 'ai toujours Ă©tĂ© trĂšs trĂšs studieuse. J 'ai 217 00:14:06,690 --> 00:14:08,150 toujours trĂšs trĂšs bien travaillĂ© en vrai. 218 00:14:09,690 --> 00:14:13,790 Ça fait bien ma chĂ©rie. T 'as vu ? T 'es fier de moi, hein ? Oui, t 'es fier de 219 00:14:13,790 --> 00:14:14,790 toi. 220 00:14:15,050 --> 00:14:21,270 C 'Ă©tait quoi nos cours prĂ©fĂ©rĂ©s en vrai ? Tu te souviens ? L 'art classique ? 221 00:14:21,270 --> 00:14:23,290 Oui, il Ă©tait bon en art. 222 00:14:28,990 --> 00:14:33,810 Non pas purĂ©e, c 'est des oeufs. Mais ouais non faut pas se tromper, ça n 'a 223 00:14:33,810 --> 00:14:34,810 aucun rapport. 224 00:14:35,830 --> 00:14:37,950 La recette sent trop bon. 225 00:14:38,730 --> 00:14:41,530 Ah c 'est vrai ? Ouais j 'ai tout. Il y a un ingrĂ©dient secret. 226 00:14:41,810 --> 00:14:43,430 C 'est quoi ? Ah c 'est l 'oeuf. 227 00:14:45,290 --> 00:14:47,930 Mais je crois que je l 'ai choisi pour son humour un peu. 228 00:14:48,330 --> 00:14:52,310 Ouais c 'est ma surprise. 229 00:14:59,440 --> 00:15:03,420 Est -ce qu 'on est prĂȘts pour manger ? En vrai, on ne va pas travailler Ă  pĂąter 230 00:15:03,420 --> 00:15:04,239 la table en fait. 231 00:15:04,240 --> 00:15:07,040 Moi j 'ai hĂąte de goĂ»ter parce que c 'est la fin. 232 00:15:08,960 --> 00:15:10,780 Oui, bah oui. 233 00:15:11,080 --> 00:15:12,920 Ça serait... Oh, 234 00:15:14,560 --> 00:15:18,740 ça sent tout bon ! Vraiment ? VoilĂ , il y a le premier qui arrive. 235 00:15:19,140 --> 00:15:20,140 Oui. 236 00:15:21,740 --> 00:15:23,520 Parce qu 'il y a le premier dans cette mouche orseuse. 237 00:15:23,720 --> 00:15:24,720 Oui. 238 00:15:26,820 --> 00:15:28,240 Tu mets la table et tout ? 239 00:15:29,180 --> 00:15:31,040 Tu fais tout ? Pas de problĂšme. 240 00:15:31,420 --> 00:15:35,080 J 'ai fait tomber quelque chose, je vais le ramasser. Pas de problĂšme. Pas de 241 00:15:35,080 --> 00:15:36,140 soucis. C 'est normal de ramasser. 242 00:15:36,360 --> 00:15:37,360 C 'est vrai. 243 00:15:38,100 --> 00:15:39,480 Moi je vais le passer avec. 244 00:15:40,100 --> 00:15:40,959 Ah oui. 245 00:15:40,960 --> 00:15:44,500 Je reviens. C 'est juste lĂ . C 'est juste lĂ  ? Oui c 'est juste lĂ . 246 00:16:01,520 --> 00:16:07,480 Et attention ! Et voilĂ  ! Oh lĂ  lĂ  247 00:16:07,480 --> 00:16:14,060 ! Et lĂ  ! Ça, je m 'en garde des nouvelles. 248 00:16:15,440 --> 00:16:18,260 Putain, j 'ai trop envie de remplir la lampe. 249 00:16:21,340 --> 00:16:25,980 Putain, c 'est quoi ça ? Bah, c 'est le 2. 250 00:16:28,360 --> 00:16:29,920 Oh putain, t 'es trop bon. 251 00:16:31,400 --> 00:16:33,120 J 'ai jamais fait pleurer quelqu 'un avec un plat. 252 00:16:34,100 --> 00:16:35,180 LĂ , j 'ai accompli des grands choses. 253 00:16:35,380 --> 00:16:36,600 Ça me fait tellement plaisir. 254 00:16:37,000 --> 00:16:39,080 Ça me fait tellement plaisir que j 'ai la lutte comme ça. 255 00:16:40,100 --> 00:16:44,500 Je vais donner mon vrai ingrĂ©dient secret. 256 00:16:44,920 --> 00:16:46,820 C 'est quoi que t 'as dit ? C 'est l 'huile d 'olive. 257 00:16:47,240 --> 00:16:48,300 J 'ai utilisĂ© comme machin. 258 00:16:49,180 --> 00:16:53,660 Peut -ĂȘtre que personne ne l 'a jamais fait avant moi, mais lĂ , je te donne le 259 00:16:53,660 --> 00:16:55,960 secret. Je te remercie. Je t 'en prie. 260 00:16:56,320 --> 00:16:57,620 Il faut que je fasse mon oeuf. 261 00:17:05,300 --> 00:17:07,940 Bon ? Excusez -moi de continuer. 262 00:17:09,680 --> 00:17:16,500 Rita, c 'est trop bon ! Oh putain ! Ah bon, ça fait plaisir. 263 00:17:35,110 --> 00:17:36,110 Ciao ! 264 00:18:16,389 --> 00:18:16,990 Je suis 265 00:18:16,990 --> 00:18:33,710 allĂ© 266 00:18:33,710 --> 00:18:36,590 prendre l 'air, me repoudrer, peut -ĂȘtre reprendre une douche... 267 00:18:39,740 --> 00:18:43,380 Ils sont prĂȘts Ă  aller faire une sieste parce qu 'en fait, ils avaient un peu 268 00:18:43,380 --> 00:18:46,680 fatiguĂ©, mais ils reviennent tout Ă  l 'heure. Mais regarde, lĂ , je trouve qu 269 00:18:46,680 --> 00:18:50,400 'elle est vraiment crade, cette porte. Tu veux pas ? Mais donc, du coup, oui, 270 00:18:50,400 --> 00:18:51,400 temps qu 'il y ait. 271 00:18:51,540 --> 00:18:54,580 Ah oui, c 'est pas possible, lĂ . Ah non, on n 'a jamais vu ça, lĂ . 272 00:19:09,080 --> 00:19:10,080 Attends, frotte plus lĂ . 273 00:19:11,100 --> 00:19:13,040 Vas -y, frotte, frotte. 274 00:19:18,720 --> 00:19:19,720 Oui, 275 00:19:19,880 --> 00:19:21,700 elle fait dur Ă  faire partie de cette affaire. 276 00:19:22,100 --> 00:19:23,140 Vraiment, vraiment trop dur. 277 00:19:27,100 --> 00:19:29,420 Oui, je n 'aime pas quand la maison fait sale pour les invitĂ©s. 278 00:19:29,700 --> 00:19:31,700 Ah non, non, non, il ne mĂ©rite pas ça. 279 00:19:33,060 --> 00:19:37,300 Vas -y, mais lĂ , regarde bien lĂ . Oui, regarde. 280 00:19:47,370 --> 00:19:48,370 Tu t 'en sors. 281 00:19:49,130 --> 00:19:51,490 Oui, il a ta chirurgie, mais je fais de mon mieux. 282 00:19:58,450 --> 00:20:01,410 Ça va, tout va bien pour toi ? Oui, j 'avais juste vraiment besoin de prendre 283 00:20:01,410 --> 00:20:04,170 peu l 'air parce que je crois en moi que je suis fatiguĂ©e. 284 00:20:18,480 --> 00:20:20,420 Non mais c 'est bien, mais dĂ©tends -toi ma chĂ©rie. Ah oui, oui. 285 00:20:26,060 --> 00:20:28,240 Ah vous vous ferez bien mon cƓur. 286 00:20:28,760 --> 00:20:29,760 Oui. 287 00:20:31,460 --> 00:20:35,900 Parce que ça me met vraiment mal Ă  l 'aise pour la maison, elle est, tu vois, 288 00:20:35,940 --> 00:20:38,240 genre, pas bien pour l 'Ă©tendue. Ah ouais, moi aussi. 289 00:20:38,960 --> 00:20:41,720 Moi j 'ai horreur de mettre mal Ă  l 'aise les habitĂ©s. Oui, bah oui, j 'ai 290 00:20:41,760 --> 00:20:42,760 elle est trop propre. 291 00:20:51,760 --> 00:20:54,600 Ah ouais, j 'Ă©tais tellement pas mal. Ah oui, t 'as vu, j 'Ă©tais sur tĂ©lĂ©, j 'ai 292 00:20:54,600 --> 00:21:00,620 jamais... On attend qu 'ils auront la mĂȘme matiĂšre de cuisine. Oh non, non, 293 00:21:00,620 --> 00:21:01,740 vont adorer, hein. 294 00:21:01,940 --> 00:21:02,940 Vous allez adorer, hein. 295 00:21:03,420 --> 00:21:06,740 Je pense qu 'ils vont adorer. C 'est qu 'Ă  vous, en Turquie, ils vont adorer, 296 00:21:06,740 --> 00:21:07,740 hein. Ah, 297 00:21:08,740 --> 00:21:09,379 quand mĂȘme. 298 00:21:09,380 --> 00:21:12,060 Oui, mais ils vont encore plus adorer si la maison est bien propre. 299 00:21:38,060 --> 00:21:39,060 Bah oui, bah oui. 300 00:21:39,700 --> 00:21:40,700 Oui, 301 00:21:41,100 --> 00:21:45,200 mais pas si bonne que ton oblĂšne, mon amour. Oh bah, je vais te dire, rien n 302 00:21:45,200 --> 00:21:46,200 'est bien que ton oblĂšne. 303 00:21:47,480 --> 00:21:49,060 À part une autre complĂšte. 304 00:21:51,500 --> 00:21:55,060 Oui, oui, bien sĂ»r, bien sĂ»r. Tiens, frotte bien lĂ  pour voir. Regarde, 305 00:21:55,060 --> 00:21:56,440 lĂ  -bas. Regarde lĂ  -bas. 306 00:21:58,400 --> 00:21:59,400 Ouais, 307 00:21:59,680 --> 00:22:00,680 regarde encore un peu. 308 00:22:01,380 --> 00:22:02,960 Ouais, regarde encore un peu par ici. 309 00:22:32,340 --> 00:22:36,500 Ah bah oui, oui ils sont trĂšs trĂšs fatiguĂ©s, je pense qu 'ils sont 310 00:24:43,880 --> 00:24:44,880 Ne vous inquiĂ©tez pas. 311 00:25:17,960 --> 00:25:20,360 de faire penser Ă  autre chose, d 'ĂȘtre trop absorbĂ© par ce qu 'il fait. 312 00:25:21,520 --> 00:25:27,900 J 'aime ce qu 'il joue. C 'est vrai ? Ça nous fait un peu de musique. 313 00:25:28,880 --> 00:25:29,880 Une petite ambiance. 314 00:25:37,240 --> 00:25:43,700 Je vous ai peut -ĂȘtre invitĂ© pour ça. 315 00:26:31,270 --> 00:26:32,930 J 'ai envie de vous. 316 00:26:34,270 --> 00:26:36,550 J 'ai 317 00:26:36,550 --> 00:26:49,330 envie 318 00:26:49,330 --> 00:26:50,330 de vous. 319 00:26:54,960 --> 00:26:55,960 Merci. 320 00:27:55,319 --> 00:27:58,120 Oh, mon 321 00:27:58,120 --> 00:28:16,400 Dieu. 322 00:28:23,850 --> 00:28:24,850 Tu n 'as pas changĂ©. 323 00:28:25,490 --> 00:28:26,530 Je suis une bonne fille. 324 00:28:26,910 --> 00:28:27,910 Toujours. 325 00:30:43,779 --> 00:30:45,620 J 'ai bien envie d 'un canot de dĂ©part. 326 00:30:46,380 --> 00:30:47,800 Malheureusement, il y a peur que vous partiez bientĂŽt. 327 00:30:48,080 --> 00:30:50,740 Est -ce que tu penses que tu pourrais me remplir ? 328 00:30:51,370 --> 00:30:55,130 En souvenir du bon vieux temps ? Tu penses que tu pourrais faire ça pour moi 329 00:30:55,130 --> 00:30:57,990 'est vrai ? Alors, je te laisse bien t 'occuper de moi. 330 00:30:58,690 --> 00:31:00,750 Comme ça, tu me remplis la chatte. 331 00:31:01,170 --> 00:31:03,530 Ah oui, c 'est le dessert que je voulais. 332 00:31:06,050 --> 00:31:08,330 Ah oui, c 'est top. 333 00:32:43,210 --> 00:32:45,110 J 'ai tellement envie que tu m 'aides par -dessus ton visage. 334 00:32:45,390 --> 00:32:48,030 Comme ça, je pourrais en avoir. 335 00:32:48,530 --> 00:32:50,590 Plein la chaise et plein le visage. 336 00:32:50,810 --> 00:32:52,470 Tu penses que tu peux faire ça pour moi ? 337 00:33:19,880 --> 00:33:23,000 C 'est parti un peu vite, mais... Ouais mais bon, ça te va si ils reviennent 338 00:33:23,000 --> 00:33:26,840 bientĂŽt ? Ah bah oui oui, t 'es trop sympa ! Oh cool, je suis contente qu 339 00:33:26,840 --> 00:33:28,220 'aient plu. Moi aussi, ils m 'ont beaucoup plu. 340 00:33:28,500 --> 00:33:29,700 Ah ouais, j 'adore le mec qui a fait ça. 341 00:33:30,500 --> 00:33:32,580 T 'as vu, j 'ai fait un petit truc sur le mec qui a fait ça. Ah ouais, un petit 342 00:33:32,580 --> 00:33:34,260 truc ? Je t 'aime. 343 00:33:34,520 --> 00:33:35,520 Moi aussi je t 'aime. 26277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.