Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,990 --> 00:00:30,930
Spartacus, there's movement upon the
path.
2
00:00:46,110 --> 00:00:47,110
Asher!
3
00:00:55,280 --> 00:00:57,220
A man must accept his fate.
4
00:01:01,440 --> 00:01:04,640
Or be destroyed by it.
5
00:01:43,470 --> 00:01:49,050
Your life was forfeit upon Vesuvius,
taken by one to whom you have done grave
6
00:01:49,050 --> 00:01:50,050
injustice.
7
00:01:51,030 --> 00:01:56,150
Now here you kneel, joining your domina
and her child among the dead in the
8
00:01:56,150 --> 00:01:57,150
underworld.
9
00:01:57,990 --> 00:02:01,870
At what measure of a man stood you when
heart beat within chest?
10
00:02:03,450 --> 00:02:05,930
A Syrian, despised by all?
11
00:02:06,430 --> 00:02:09,270
A slave to my husband, Bertiatus?
12
00:02:11,150 --> 00:02:12,470
A gladiator?
13
00:02:13,930 --> 00:02:16,630
Ever so briefly upon the sands of the
arena.
14
00:02:18,750 --> 00:02:20,890
Elevated to trusted conspirators.
15
00:02:21,610 --> 00:02:24,290
Valued for your gifts of cunning and
deceit.
16
00:02:25,710 --> 00:02:30,470
And when the house of Batiatus fell to
the mad Thracian Spartacus and his
17
00:02:30,470 --> 00:02:31,470
rebels.
18
00:02:32,050 --> 00:02:33,150
Kill them all!
19
00:02:34,710 --> 00:02:36,690
You turned against your brothers.
20
00:02:37,810 --> 00:02:39,230
Aiding Roman masters.
21
00:02:40,190 --> 00:02:43,250
in attempt to bring rebellious slaves to
heel.
22
00:02:44,450 --> 00:02:50,310
And yet you had already fallen well in
advance of Spartacus, being struck from
23
00:02:50,310 --> 00:02:52,270
the world of the living by Rome's fear.
24
00:02:54,050 --> 00:02:56,330
Yet the fates weave many threads.
25
00:02:57,150 --> 00:03:01,070
Your untimely passing was but single
part of what might have been.
26
00:03:01,730 --> 00:03:07,610
Your desire to bear witness to another,
a new reality, uncoupled from history.
27
00:03:08,650 --> 00:03:11,090
Where you did not perish upon Vesuvius.
28
00:03:11,870 --> 00:03:16,350
Where instead you aligned with mighty
Crassus, the richest man in all the
29
00:03:16,350 --> 00:03:20,770
Republic. And his dog of war, Gaius
Julius Caesar.
30
00:03:21,670 --> 00:03:27,630
The path where you hurled the fatal
spear that claimed the life of
31
00:03:29,370 --> 00:03:34,750
And in the act saved Crassus, who
rewards you with patronage.
32
00:03:35,500 --> 00:03:38,800
And all that once belonged to my noble
husband.
33
00:03:39,480 --> 00:03:41,320
Embrace the path the gods have set you
upon.
34
00:03:41,560 --> 00:03:44,200
Do you desire to know where that fate
would have led?
35
00:03:44,980 --> 00:03:47,400
Awake then. The gods have brought you
this far.
36
00:03:47,740 --> 00:03:50,260
And embrace a life that might have been.
37
00:03:50,560 --> 00:03:51,920
I believe they are not done with you
yet.
38
00:03:53,300 --> 00:03:54,300
Dominus?
39
00:04:05,870 --> 00:04:06,870
Are you unwell?
40
00:04:08,630 --> 00:04:10,030
A fleeting dream.
41
00:04:10,670 --> 00:04:15,370
Born of unfortunate meal in advance of
slumber. What did Morpheus reveal upon
42
00:04:15,370 --> 00:04:16,370
his shores?
43
00:04:17,130 --> 00:04:23,410
It... It...
44
00:04:23,410 --> 00:04:27,310
The loose grasp of waking minds.
45
00:04:34,640 --> 00:04:35,820
I think of no importance.
46
00:04:37,800 --> 00:04:40,660
Bring food.
47
00:04:41,120 --> 00:04:42,120
Add wine.
48
00:04:44,960 --> 00:04:46,700
I will grieve morning sun.
49
00:04:49,100 --> 00:04:51,360
And what fortunes it carries.
50
00:05:27,240 --> 00:05:28,240
Second position.
51
00:05:30,920 --> 00:05:31,920
Begin.
52
00:05:39,800 --> 00:05:43,300
What's pushing you, fucking woman?
What's done, you fucking cunt?
53
00:06:14,290 --> 00:06:19,210
Return. You act as child of shit,
running down your leg.
54
00:06:21,350 --> 00:06:23,110
I act as my father would.
55
00:06:24,170 --> 00:06:25,210
In his youth.
56
00:06:25,810 --> 00:06:27,770
I should have never laid with your
mother.
57
00:06:54,670 --> 00:06:56,850
What is beneath your feet?
58
00:06:58,790 --> 00:07:02,210
Sacred ground, watered with tears of
blood.
59
00:07:03,390 --> 00:07:06,170
No, you simple fuck.
60
00:07:06,930 --> 00:07:13,910
What lies beneath your feet is
opportunity for coin and the
61
00:07:13,910 --> 00:07:16,370
respect such bounty presents.
62
00:07:18,570 --> 00:07:21,290
And glory in the arena.
63
00:07:22,280 --> 00:07:27,180
You stand but first, crude brick, laying
foundation to the rise of the house of
64
00:07:27,180 --> 00:07:32,560
Asher. To ascend, you must drain absent
mirth or breaking of laughter.
65
00:07:33,460 --> 00:07:37,800
You must commit flesh to being forged
into semblance of the gods.
66
00:07:39,340 --> 00:07:43,400
To honor the man who brought down the
mighty Spartacus himself.
67
00:07:51,530 --> 00:07:52,910
You find issue in such thought.
68
00:07:54,030 --> 00:07:56,490
Apologies, Dominus. Break words.
69
00:07:57,430 --> 00:07:59,250
Absent threat of reprisal.
70
00:08:00,250 --> 00:08:01,710
Rumor bends ear.
71
00:08:03,210 --> 00:08:10,050
Speak and see it straightened. That you
held spear at the bringer of
72
00:08:10,050 --> 00:08:12,690
rain while his back was yet towards you.
73
00:08:17,850 --> 00:08:20,930
Perhaps you think you're Dominus un...
74
00:08:21,630 --> 00:08:22,810
Worthy opponent.
75
00:08:30,110 --> 00:08:31,370
Bring me Gladius.
76
00:08:32,350 --> 00:08:33,350
Dicus.
77
00:08:38,630 --> 00:08:39,630
No.
78
00:08:40,409 --> 00:08:42,450
I'll see Wood give way to Steve.
79
00:09:07,790 --> 00:09:09,150
Let me know straight from reason.
80
00:09:09,730 --> 00:09:10,730
No.
81
00:09:11,130 --> 00:09:13,430
He but corrects those beneath him.
82
00:09:14,270 --> 00:09:15,270
Well.
83
00:09:18,270 --> 00:09:19,270
Begin.
84
00:09:24,230 --> 00:09:29,170
Advantage of size means little one
counter with skill and mind. Fleet of
85
00:09:29,170 --> 00:09:30,170
purpose.
86
00:09:39,820 --> 00:09:42,000
He shifts sway to right leg, signaling
intent.
87
00:09:50,440 --> 00:09:57,220
He gathers breath before assault.
88
00:09:57,840 --> 00:09:59,940
Again, signaling intent.
89
00:10:06,420 --> 00:10:08,080
Give way to emotions.
90
00:10:08,970 --> 00:10:13,570
And fall upon the sands of the arena,
resenting ass for fucking.
91
00:10:23,370 --> 00:10:26,610
That was Valerian.
92
00:11:14,570 --> 00:11:16,750
And I was deemed lowest among the
brotherhood.
93
00:11:17,130 --> 00:11:21,310
My most vexing doctor is serving my own
Dominus Batiatus.
94
00:11:22,910 --> 00:11:29,130
Yet even the lowest of gladiators stands
colossus in regards to common men.
95
00:11:32,690 --> 00:11:34,710
Grasp worse the fucking breath.
96
00:11:36,730 --> 00:11:38,670
Or see heart torn from it.
97
00:11:43,819 --> 00:11:47,940
Bury where he lies, so I may water grave
with pressing need of each morning's
98
00:11:47,940 --> 00:11:48,940
piss.
99
00:12:04,760 --> 00:12:06,280
Grain delivery has been delayed.
100
00:12:07,440 --> 00:12:09,060
Solution's fell upon ship and transport.
101
00:12:09,950 --> 00:12:13,350
I've instructed Messia to ration what we
had told while other arrangements can
102
00:12:13,350 --> 00:12:15,490
be secured. What of dispatches from
Rome?
103
00:12:15,870 --> 00:12:17,410
Have any been received?
104
00:12:19,550 --> 00:12:20,810
No, Dominus.
105
00:12:23,870 --> 00:12:26,410
See to the day's work, Hilara.
106
00:12:29,590 --> 00:12:35,130
And inform delicate fucking artists to
finish labors by nightfall! Or see
107
00:12:35,130 --> 00:12:36,370
and chisel turn upon master.
108
00:12:36,850 --> 00:12:37,850
Asha!
109
00:12:41,230 --> 00:12:42,950
I would have fucking warts.
110
00:12:46,210 --> 00:12:48,090
Have you lost fucking sense?
111
00:12:48,650 --> 00:12:50,370
He was a man of great worth.
112
00:12:50,610 --> 00:12:52,610
Well promised towards fucking arena.
113
00:12:52,830 --> 00:12:55,550
Will not be addressed in such tone, you
fucking goat.
114
00:12:56,510 --> 00:13:00,690
Seize tongue and see passions cool to
more pleasing breeze.
115
00:13:02,770 --> 00:13:08,210
Apologies. Yet words carry sting of
truth. The man's demise will be keenly
116
00:13:08,540 --> 00:13:10,880
so shall lessen imparted upon remaining
stock.
117
00:13:11,160 --> 00:13:15,100
There are less permanent ways of
motivating them. Then why have you not
118
00:13:15,100 --> 00:13:17,260
such mystical powers of persuasion?
119
00:13:17,700 --> 00:13:22,380
My dottore opens mouth, yet ships fuse
forth. I am no one of your fucking
120
00:13:22,380 --> 00:13:24,720
slaves, and shall not be treated as
such.
121
00:13:25,460 --> 00:13:29,400
I am a free man, an honor earned by my
victories in the arena.
122
00:13:29,600 --> 00:13:34,740
No man is truly free, for he yet finds
himself in need of coin. You are well
123
00:13:34,740 --> 00:13:35,780
paid for your services.
124
00:13:36,300 --> 00:13:39,520
But if you all believe a man of your
advanced years may obtain a better
125
00:13:39,520 --> 00:13:43,720
in another Ludus, let us part fucking
ways.
126
00:13:53,420 --> 00:13:55,040
I do not care for you.
127
00:13:55,740 --> 00:13:57,280
Nor I you.
128
00:13:59,040 --> 00:14:01,300
Yet we are bound by need.
129
00:14:02,030 --> 00:14:07,950
Let us see our fortunes rise as one and
forge a path towards less tempestuous
130
00:14:07,950 --> 00:14:08,950
relations.
131
00:14:14,170 --> 00:14:17,450
Your will, my hands. Our hands.
132
00:14:23,590 --> 00:14:24,590
Gather yourself.
133
00:14:24,810 --> 00:14:26,030
We attend the games.
134
00:14:26,650 --> 00:14:28,950
We gain position to finally present our
men.
135
00:14:31,300 --> 00:14:32,300
No.
136
00:14:32,600 --> 00:14:34,860
But words strike the heart of intent.
137
00:15:11,980 --> 00:15:16,560
So they should be bearing in spirit of
Oblamacus or Sword of Mamill. Attend the
138
00:15:16,560 --> 00:15:18,580
crowd. They give no shit to our
tradition.
139
00:15:51,950 --> 00:15:58,830
with even greater spectacle for Primus
to conclude the day. To honour Capua
140
00:15:58,830 --> 00:16:04,930
and most deserving citizens, good
operator
141
00:16:04,930 --> 00:16:08,730
has seen fit to present most glorious
offering.
142
00:16:57,480 --> 00:17:00,080
But claims laws rightfully do.
143
00:17:00,760 --> 00:17:05,880
Perhaps the House of Officer shall
present surprising challenge. Would that
144
00:17:05,880 --> 00:17:09,160
voice, Grace, with such beauty, entreat
the heavens?
145
00:17:52,650 --> 00:17:54,650
shows his opponent in lending false
hope.
146
00:18:04,870 --> 00:18:07,850
He wields not only strength, but
sharpened strategy.
147
00:18:08,110 --> 00:18:13,290
Shall I seek to arrange for you to
swallow his cock upon contact? Then, the
148
00:18:13,290 --> 00:18:18,110
stands unrivaled upon the sands. It
would be an honor to drink such potent a
149
00:18:18,110 --> 00:18:19,110
blessing.
150
00:18:29,160 --> 00:18:31,300
If we can conjure an opponent of equal
worth.
151
00:18:52,600 --> 00:18:56,820
Jupiter himself would have to grease us
with champion to give Ammonius the
152
00:18:56,820 --> 00:18:57,820
lightest of all.
153
00:19:02,380 --> 00:19:06,720
Come, let us set foot upon path, and see
you prove sure to fuck in sight.
154
00:19:16,360 --> 00:19:21,420
A most welcome diversion, easing
encumbrance, and nature concerned.
155
00:19:21,960 --> 00:19:24,220
Live heart to hear it, Sir Krasutia.
156
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
Let us... Ida!
157
00:19:26,640 --> 00:19:27,640
Ha!
158
00:19:28,680 --> 00:19:31,020
How's these moment and this each word?
159
00:19:31,590 --> 00:19:34,090
You'll cost me in the street now,
Syrian, as common cuppers.
160
00:19:34,910 --> 00:19:39,170
Apologies. I was unable to secure
audience for traditional means and took
161
00:19:39,170 --> 00:19:40,570
initiative to a brighter prospect.
162
00:19:40,910 --> 00:19:43,790
Man -fluent savage nature presents it as
shrewd navigation.
163
00:19:44,390 --> 00:19:46,610
Let us not stand in too harsh a reply.
164
00:19:47,030 --> 00:19:49,230
Did Syrian not help quell rebellion?
165
00:19:49,610 --> 00:19:51,490
Turning upon his own in the effort.
166
00:19:51,770 --> 00:19:56,610
If such is said through parted lips and
eager tongue, I but serve the Republic.
167
00:19:57,340 --> 00:19:59,760
As does my husband, at times to
distraction.
168
00:20:00,120 --> 00:20:02,360
His absence most deeply felt.
169
00:20:03,020 --> 00:20:04,480
Duties at Holden Monroe.
170
00:20:04,860 --> 00:20:09,700
He counts as Pompey in attempt to soothe
inflamed relations with Crassus.
171
00:20:09,900 --> 00:20:13,940
Crassus yet stands your patron, does he
not? Gifting you position and party
172
00:20:13,940 --> 00:20:17,960
artists as looters. I stand so blessed
for services rendered.
173
00:20:18,320 --> 00:20:20,080
Surely you have his ear in the matter.
174
00:20:20,380 --> 00:20:24,600
I have dispatched messages regarding a
variety of pressing concerns, not least
175
00:20:24,600 --> 00:20:25,600
among them.
176
00:20:25,710 --> 00:20:29,670
Rebuilding once mighty arena brought to
ruin by Spartans. Yes, and it's not the
177
00:20:29,670 --> 00:20:30,670
ideal, to be sure.
178
00:20:32,290 --> 00:20:35,730
Please give Crassus our wishes for
continued prosperity.
179
00:20:39,430 --> 00:20:44,850
If you shout them loud enough, perhaps
they will reach all the way to Rome.
180
00:20:55,230 --> 00:20:59,070
Edith, I would vote subject for position
in future games.
181
00:20:59,430 --> 00:21:04,310
Position? Where troubles upon wind of
your men being less than.
182
00:21:04,630 --> 00:21:08,710
I assure you they stand equal to any
good Proculus could hope to offer.
183
00:21:08,950 --> 00:21:12,710
Chorus speaks out of turn, yet breaks
truth.
184
00:21:13,070 --> 00:21:17,950
Let us grace the Syrian with reward
equal to worth. If not swayed by my
185
00:21:18,110 --> 00:21:19,490
then in name of honored husband.
186
00:21:20,010 --> 00:21:21,010
Very well.
187
00:21:21,480 --> 00:21:25,400
One man to be presented mid -month upon
festival of Liba Pata.
188
00:21:26,380 --> 00:21:28,160
I eagerly await the day.
189
00:21:28,600 --> 00:21:29,600
As do I.
190
00:21:35,260 --> 00:21:35,780
Did
191
00:21:35,780 --> 00:21:42,760
I not tell
192
00:21:42,760 --> 00:21:44,780
you? We at last gained position.
193
00:21:45,240 --> 00:21:48,440
If you bow to any law, your mouth will
be filled with dirt.
194
00:21:48,660 --> 00:21:50,380
Now we'll gorge until Burson to gain
advantage.
195
00:21:50,940 --> 00:21:53,160
Who stands most well -honed among their
men?
196
00:21:53,540 --> 00:21:55,220
Rudeus, by wide fucking margin.
197
00:21:55,540 --> 00:21:57,000
Rudeus? Which man is he?
198
00:21:57,220 --> 00:21:58,860
The one you buried this morning.
199
00:22:03,120 --> 00:22:03,640
I did
200
00:22:03,640 --> 00:22:10,980
not
201
00:22:10,980 --> 00:22:14,700
think to brought subject before I fell
the fucking man.
202
00:22:15,020 --> 00:22:16,960
I warned his absence would be keenly
felt.
203
00:22:17,840 --> 00:22:19,780
After deed had been done.
204
00:22:20,180 --> 00:22:24,160
Apologies for not defining future where
you fell from reason and took life with
205
00:22:24,160 --> 00:22:25,540
jug of fucking wine.
206
00:22:27,480 --> 00:22:33,160
We have opportunity, Chorus, and we must
seize it.
207
00:22:40,260 --> 00:22:45,040
Pit man against man at break of dawn.
Whoever triumphs by fall of night shall
208
00:22:45,040 --> 00:22:46,460
stand our champion in the arena.
209
00:22:47,790 --> 00:22:48,709
Your will.
210
00:22:48,710 --> 00:22:49,710
Go.
211
00:22:50,770 --> 00:22:52,130
Dominic? What?
212
00:22:53,430 --> 00:22:54,430
Apologies.
213
00:22:54,990 --> 00:22:56,690
I thought you might take food.
214
00:22:57,930 --> 00:22:59,410
And perhaps a warm bath.
215
00:23:01,210 --> 00:23:02,370
To temper mood.
216
00:23:04,550 --> 00:23:06,770
Is it so foul a creature?
217
00:23:07,090 --> 00:23:08,210
For enrage, ball.
218
00:23:09,470 --> 00:23:10,470
No.
219
00:23:13,270 --> 00:23:14,270
Lead way.
220
00:23:15,950 --> 00:23:19,350
I should attempt not to go where they're
at home.
221
00:23:31,610 --> 00:23:33,650
What trouble thought then burden?
222
00:23:35,030 --> 00:23:36,330
None of worth.
223
00:23:38,010 --> 00:23:39,350
Place them up on scale.
224
00:23:40,490 --> 00:23:42,730
To be weighted by a less critical eye.
225
00:23:45,070 --> 00:23:52,010
Many nights I would lay in my cell below
us in the Ludus, dreaming of a day
226
00:23:52,010 --> 00:23:53,610
I would hold title of Dominus.
227
00:23:55,810 --> 00:23:58,830
Absent concern to own us, such title
carried.
228
00:24:01,630 --> 00:24:03,930
Did former Dominus share in reflection?
229
00:24:05,890 --> 00:24:12,270
But the others, the man stood constantly
pressed, leaving the gods themselves
230
00:24:12,270 --> 00:24:13,270
spread cheeks.
231
00:24:14,030 --> 00:24:15,390
For a free wonder, am I?
232
00:24:17,950 --> 00:24:20,830
And how did he survive?
233
00:24:22,770 --> 00:24:24,930
Through cunning and deception.
234
00:24:29,330 --> 00:24:32,950
Benefit of my aid at every turn.
235
00:24:35,730 --> 00:24:41,230
Then you shall rise to conviction of
your own counsel.
236
00:24:47,630 --> 00:24:49,870
As you'll cook Harold's way.
237
00:25:06,310 --> 00:25:08,590
Shall we summon Messias to join us?
238
00:25:10,850 --> 00:25:12,930
I have desire for sweetening.
239
00:25:15,530 --> 00:25:16,910
Why's these bitter taste?
240
00:25:27,770 --> 00:25:34,270
Bless the gods.
241
00:25:34,670 --> 00:25:37,370
We are for the arena.
242
00:25:38,550 --> 00:25:40,670
You are for fucking shitterato.
243
00:25:41,350 --> 00:25:42,870
You fare no better.
244
00:25:43,310 --> 00:25:47,170
Place lips upon holes so I may impart
more cloying breath than breaks the
245
00:25:47,170 --> 00:25:48,170
fucking mouth.
246
00:25:48,430 --> 00:25:49,430
Oh, Parker.
247
00:25:50,510 --> 00:25:52,910
Your boy stands absent sense or concern.
248
00:25:53,430 --> 00:25:54,610
You did not.
249
00:25:55,110 --> 00:25:57,270
Falling to quarrel during day's
training.
250
00:25:57,710 --> 00:26:01,330
Passions overwhelmed upon the moment. I
should not have lashed out at my
251
00:26:01,330 --> 00:26:02,330
brothers.
252
00:26:02,930 --> 00:26:05,530
When true enemy stands Roman.
253
00:26:06,130 --> 00:26:08,030
Lewis. Ah, let him speak.
254
00:26:08,570 --> 00:26:09,570
Towards what end?
255
00:26:09,710 --> 00:26:13,930
Of us fucking all, if whimpering growl
reaches ear of our dominus.
256
00:26:14,910 --> 00:26:15,910
The Syrian.
257
00:26:16,490 --> 00:26:18,890
He stands a traitor to the brotherhood.
258
00:26:19,190 --> 00:26:24,610
Something well known to Spartacus. You
would see us all nailed upon cross along
259
00:26:24,610 --> 00:26:27,790
Appian Way. I would see us slip from
beneath heel.
260
00:26:28,330 --> 00:26:33,030
What Spartacus began lives in the spirit
of those who followed him. And rumors
261
00:26:33,030 --> 00:26:36,590
the man himself may yet live.
262
00:26:37,900 --> 00:26:41,320
He heard your breath. The bringer of
rain would make presence known.
263
00:26:41,540 --> 00:26:43,660
No, no, no. More likely the mad fuck.
264
00:26:44,220 --> 00:26:48,500
Forever slumbers in unknown beds beneath
fetid ground.
265
00:26:50,900 --> 00:26:56,120
Tarkon, fall to my side and let us
remove ourselves from such foolishness.
266
00:27:00,220 --> 00:27:01,880
You clear fucking room.
267
00:27:02,570 --> 00:27:04,230
We're better served in their absence.
268
00:27:04,770 --> 00:27:07,310
The lesson of Spartacus is well learned.
269
00:27:08,230 --> 00:27:11,410
For those who dare embrace it. What
fucking lesson?
270
00:27:11,730 --> 00:27:13,350
To die at the end of the spear?
271
00:27:13,690 --> 00:27:17,510
That freedom is worth any cost. As is
claiming the life of those who would
272
00:27:17,510 --> 00:27:18,469
oppress us.
273
00:27:18,470 --> 00:27:22,850
Whoever stands upon the sands of the
arena will have the opportunity in
274
00:27:22,850 --> 00:27:29,650
to shed the blood of our Dominus and
every Roman cock he kneels to suck.
275
00:27:38,350 --> 00:27:43,670
You have been granted the greatest of
honor, to at last grace the sands of the
276
00:27:43,670 --> 00:27:48,490
arena, to prove yourselves against the
shit Proclus and his men.
277
00:27:49,550 --> 00:27:54,850
Some would claim you've been blessed by
the gods.
278
00:27:56,370 --> 00:27:57,670
Fuck the gods!
279
00:27:58,610 --> 00:28:03,810
They give no shit towards the affairs of
men, a thing I have witnessed countless
280
00:28:03,810 --> 00:28:07,450
times as a gladiator, as a soldier.
281
00:28:08,840 --> 00:28:15,560
As a free man, we forge our own fate
with our hands,
282
00:28:15,780 --> 00:28:19,180
with our will, and with our blood.
283
00:28:19,920 --> 00:28:25,500
Prove yourselves worthy, not to Jupiter
and his fucking cock, but to yourselves.
284
00:28:29,040 --> 00:28:30,540
And to your dominoes.
285
00:29:07,260 --> 00:29:08,940
Hattori! Chaldeus!
286
00:29:12,680 --> 00:29:13,680
Aethelos!
287
00:29:21,940 --> 00:29:22,940
Begay!
288
00:29:43,310 --> 00:29:45,190
Ilegalus, pharmas.
289
00:29:56,490 --> 00:29:58,890
Logus, helios.
290
00:30:02,990 --> 00:30:05,490
Gerato, officius.
291
00:30:17,070 --> 00:30:18,790
Kalidus! Tarkat!
292
00:30:34,910 --> 00:30:36,770
Kalidus! Lugas!
293
00:30:37,290 --> 00:30:39,510
Take position for final contact.
294
00:31:05,230 --> 00:31:09,470
You stand above all others in the House
of Asher. Logus has proven himself
295
00:31:09,470 --> 00:31:10,470
worthy of the arena.
296
00:31:11,070 --> 00:31:15,170
Were you not the one who spoke of sacred
grounds, watered with tears or blood?
297
00:31:15,730 --> 00:31:16,790
Yes, Dominus.
298
00:31:17,590 --> 00:31:19,250
Place thought aside.
299
00:31:20,270 --> 00:31:24,590
Proculus will not risk embarrassment. He
shall seek an opponent with deadly
300
00:31:24,590 --> 00:31:25,590
consequence.
301
00:31:26,830 --> 00:31:29,370
Perhaps even the champion Ammonius
himself.
302
00:31:34,700 --> 00:31:39,140
All those before me shall fall,
regardless of name or title.
303
00:31:43,660 --> 00:31:44,660
Hmm.
304
00:31:45,560 --> 00:31:46,560
See you, Tom.
305
00:31:46,840 --> 00:31:48,800
And be rewarded for fucking effort.
306
00:32:38,480 --> 00:32:39,960
Save as your wares, Proculus.
307
00:32:40,160 --> 00:32:44,620
Gratitude. Yet I fear good opera may
forfeit all coin in attempts to restock
308
00:32:44,620 --> 00:32:49,900
ludus. Well, fortunes may yet shift in
my favor. That I would see it so.
309
00:32:51,240 --> 00:32:52,780
Sun threatens zenith.
310
00:32:53,580 --> 00:32:56,460
And with it promise of most anticipated
contest.
311
00:32:56,800 --> 00:32:59,700
May the gods grant spectacle to shake
the very heavens.
312
00:33:07,760 --> 00:33:10,840
ready. And first victory of the House of
fucking Azure.
313
00:33:43,440 --> 00:33:45,260
It is time to embrace your destiny.
314
00:33:46,020 --> 00:33:50,080
A thing that I have long dreamt of. And
I've imparted all I can in the days
315
00:33:50,080 --> 00:33:51,079
allowed us.
316
00:33:51,080 --> 00:33:53,600
Bring honor to the name Logus.
317
00:33:54,220 --> 00:33:58,580
And if the gods will it, embrace the
afterlife with a dignity befitting our
318
00:33:58,580 --> 00:33:59,580
brotherhood.
319
00:34:00,360 --> 00:34:02,740
It is not I who shall fall this day.
320
00:34:25,520 --> 00:34:26,520
How stands our man?
321
00:34:26,560 --> 00:34:28,380
Filled to overflowing with lust for
blood.
322
00:34:28,679 --> 00:34:32,800
The gods may you bless us this day. I
hold no stock in them, yet I will gladly
323
00:34:32,800 --> 00:34:35,840
strove Jupiter's cock to completion if
it held promise towards our favor.
324
00:34:36,139 --> 00:34:37,139
The gods hear your plea.
325
00:34:37,699 --> 00:34:40,179
Gabinius returns from Rome to bear
witness to our efforts.
326
00:34:42,620 --> 00:34:44,600
Gabinius, embrace us with unexpected
presence.
327
00:34:45,260 --> 00:34:50,400
I had not thought to see such a vision
for your handful of chains. I could not
328
00:34:50,400 --> 00:34:53,800
bear another fleeting moment absent from
your embrace.
329
00:34:54,940 --> 00:34:55,940
Apologies.
330
00:34:56,340 --> 00:34:57,540
What news from Rome?
331
00:34:58,360 --> 00:35:03,640
None to lift heart. I entreated Pompey
to offer disbanding his army garrisoned
332
00:35:03,640 --> 00:35:04,720
beyond city gates.
333
00:35:04,920 --> 00:35:08,540
In return, in kind from Crassus and his
forces equally positioned.
334
00:35:08,780 --> 00:35:11,120
Well, a reasonable solution to ease
mounting tension.
335
00:35:11,600 --> 00:35:13,040
Reason has taken wing.
336
00:35:13,460 --> 00:35:17,820
Love lost between the two consuls in
recent months proves too great a divide
337
00:35:17,820 --> 00:35:18,980
close with simple words.
338
00:35:19,340 --> 00:35:22,040
Slightest spark of temperament may
ignite civil war.
339
00:35:22,640 --> 00:35:26,720
Replace concern of uncertain future with
more joyful present.
340
00:35:27,260 --> 00:35:29,500
Wide council for all attending.
341
00:35:29,900 --> 00:35:30,900
And well received.
342
00:35:31,900 --> 00:35:33,200
Viridia did not accompany.
343
00:35:33,620 --> 00:35:36,400
The games serve only to reopen old
wounds.
344
00:35:36,880 --> 00:35:39,080
I beg this from Rome to aid in their
healing.
345
00:35:39,440 --> 00:35:45,380
Let us not drag the day into morose
reflection. I am for wine and a clash of
346
00:35:45,380 --> 00:35:48,340
swords. As I would see desire satisfied.
347
00:36:19,470 --> 00:36:23,590
Has also seen fit.
348
00:36:24,000 --> 00:36:30,820
to deliver most extraordinary spectacle
for those of faithful worship.
349
00:36:31,520 --> 00:36:38,200
For the first time in all of history,
the house of Asher
350
00:36:38,200 --> 00:36:39,580
presents upon the sand.
351
00:36:43,620 --> 00:36:47,240
And who shall the Syrian put forth?
352
00:36:48,300 --> 00:36:49,300
Enter...
353
00:37:00,810 --> 00:37:03,530
Enter Logan, Mamillo.
354
00:37:25,030 --> 00:37:29,750
The momentous reception.
355
00:37:30,800 --> 00:37:33,460
The mob does not know what moves until
motion has ceased.
356
00:37:33,800 --> 00:37:35,480
They sound pretty fucking moved to me.
357
00:37:38,500 --> 00:37:41,100
And who shall face such fearsome
opponent?
358
00:37:41,560 --> 00:37:43,940
Good Proculus has chosen carefully.
359
00:37:45,220 --> 00:37:50,440
Enter the brothers Barok, Thrake,
Murmillo, and Hoplamagus.
360
00:37:51,540 --> 00:37:55,040
Three? Logus is to face three fucking
men?
361
00:38:08,400 --> 00:38:09,520
That's fucking shit!
362
00:38:17,540 --> 00:38:19,400
Jess veers from proper contest.
363
00:38:19,960 --> 00:38:21,360
Just for slight amusement.
364
00:38:21,720 --> 00:38:24,300
The other spirit of the crowd is so
lifted by it.
365
00:38:28,860 --> 00:38:30,920
What is that he wears upon his belt?
366
00:38:31,220 --> 00:38:35,240
The trophies taken from the lives he's
claimed within the arena and beyond.
367
00:38:48,010 --> 00:38:51,690
May your sacrifice find favor among the
gods.
368
00:38:54,270 --> 00:38:55,270
Again!
369
00:39:08,150 --> 00:39:10,830
First blood to Satiris.
370
00:39:19,690 --> 00:39:21,470
bells from fucking cunts of the
underworld.
371
00:39:38,010 --> 00:39:44,710
I pray the Syrian's man did not fall too
372
00:39:44,710 --> 00:39:46,790
quickly. I would see moment prolonged.
373
00:40:21,130 --> 00:40:22,950
They're absent fucking brothers, little
man.
374
00:42:47,400 --> 00:42:51,100
laugh at us. Their said mother of
fucking death.
375
00:42:54,740 --> 00:42:56,500
Regain your seat.
376
00:42:56,820 --> 00:43:01,060
But you have us sit and bathe in fucking
mockery. Their desire is gone.
377
00:43:02,720 --> 00:43:05,540
A satisfaction I would see denied.
378
00:43:09,480 --> 00:43:13,100
Apologies. Question concerns. Rest me
from position.
379
00:43:16,360 --> 00:43:17,780
Day has been half full.
380
00:43:18,140 --> 00:43:20,700
And I stand for Lee Papata, I would
remain.
381
00:43:21,040 --> 00:43:22,040
And I would not.
382
00:43:22,660 --> 00:43:24,220
What turns such mood?
383
00:43:25,200 --> 00:43:28,800
Surely not amusement at expense of a
Syrian toad?
384
00:43:29,040 --> 00:43:31,920
That toad is pet to Marcus fucking
Crassus.
385
00:43:32,900 --> 00:43:37,180
I make overtures to temper smouldering
resentment between a man and Pompey,
386
00:43:37,180 --> 00:43:38,840
to find wife stoking flames.
387
00:43:39,160 --> 00:43:41,760
Apologies, Covinius, we did not think...
No, you did not.
388
00:43:42,830 --> 00:43:46,770
Crosses yet bore concern towards the
Syrian. Intentions would have been made
389
00:43:46,770 --> 00:43:53,350
known. He is forsaken and soon shall
fade from Capua as unpleasant memory
390
00:43:53,350 --> 00:43:54,510
passing of time.
391
00:43:55,110 --> 00:43:56,970
I pray words hold truth.
392
00:43:57,970 --> 00:43:58,970
Come.
393
00:44:02,790 --> 00:44:05,650
Gratitude. What a most enjoyable day.
394
00:44:59,330 --> 00:45:04,630
Behold the mighty Syrian dominance of
the house of asses
395
00:45:16,650 --> 00:45:21,590
They know he satirist drinks his man
fully formed overfilling flyspeck
396
00:45:21,990 --> 00:45:24,550
Voice so small to be barely of note.
397
00:45:24,810 --> 00:45:30,110
Yet louder than your man in the arena
with throat slit by tiny hand.
398
00:45:30,430 --> 00:45:35,790
I shall compensate for your loss in hope
that jest is received in manner
399
00:45:35,790 --> 00:45:39,350
intended. It has been taken as intended.
400
00:45:40,050 --> 00:45:41,190
Sentiment well met.
401
00:45:41,550 --> 00:45:44,610
I would not have Crassus believe
otherwise.
402
00:45:45,340 --> 00:45:47,480
I find no reason to concern him with
such matters.
403
00:45:47,820 --> 00:45:52,640
We are one in this regard. Perhaps more
common ground may yet be claimed?
404
00:45:52,960 --> 00:45:57,100
Is the man incapable of speaking
plainly?
405
00:45:58,220 --> 00:46:03,560
Apologies. I should reduce words so base
intellect may grasp intent.
406
00:46:04,460 --> 00:46:06,880
I have borne your just absent complaint.
407
00:46:07,180 --> 00:46:10,760
Yet the housemaster has not yet been
afforded proper contest.
408
00:46:11,370 --> 00:46:15,150
You seek additional position in the
arena. The crowd turns wary of repeated
409
00:46:15,150 --> 00:46:18,930
meal. They quench hunger by devouring
new and unusual meat.
410
00:46:19,170 --> 00:46:23,650
Perhaps if you applied something novel
to us. To redouble the effort to secure
411
00:46:23,650 --> 00:46:25,030
undiscovered spectacle.
412
00:46:25,350 --> 00:46:27,430
And see rematch upon a day.
413
00:46:27,630 --> 00:46:29,570
A thing greatly anticipated.
414
00:46:32,330 --> 00:46:36,670
Ah, good Herenius has arrived. Let us
greet him, lest Ovid devours the man to
415
00:46:36,670 --> 00:46:37,670
early grave.
416
00:46:39,490 --> 00:46:40,490
Herenius!
417
00:46:43,610 --> 00:46:48,890
There stood a time such insult would
have been paid in blood.
418
00:46:49,390 --> 00:46:52,790
Would the sun reverse this course and
return us to fucking moment?
419
00:46:54,010 --> 00:46:58,090
Um, we must secure a stock matching
purpose to regain footing.
420
00:47:00,590 --> 00:47:02,730
I wait to train men the size of
children.
421
00:47:03,010 --> 00:47:06,410
I would force sword into hand of newborn
baby if the crowd desire such.
422
00:47:06,690 --> 00:47:10,690
The slave of Usulius here in Capua holds
none of exotic nature. I'll see further
423
00:47:10,690 --> 00:47:15,770
abroad. The Neapolis will cue me and
pray the gods are forever moaning about
424
00:47:15,770 --> 00:47:17,690
that. Blaspers and fucking cells.
425
00:47:35,370 --> 00:47:37,930
You shall behold no finer specimens
within the public.
426
00:47:38,250 --> 00:47:41,770
Each man stands fresh from journey
across Tuini and the sea.
427
00:47:42,410 --> 00:47:45,990
Weed in intoxicating scent of future
triumphs upon the sands.
428
00:47:46,530 --> 00:47:49,690
I have conjured more worthy shits from
troubled vows.
429
00:47:50,530 --> 00:47:53,230
What of the Gaul? He cuts a form towards
promise.
430
00:47:54,010 --> 00:47:56,730
He possesses a dozen yet carved in the
man's image.
431
00:47:57,890 --> 00:48:03,210
We must present unknown delights to
ignite the crowd and gain attention of
432
00:48:03,210 --> 00:48:04,230
fucking Aediles.
433
00:48:04,910 --> 00:48:06,170
Where's the next shipment due?
434
00:48:06,550 --> 00:48:11,630
By months in, perhaps. You fill Cuth
with warm piss and expect requests for
435
00:48:11,630 --> 00:48:15,770
more. Let us, if you mean, know some
more fragrant opportunity.
436
00:48:16,430 --> 00:48:20,510
You grasp gold from a sow's arse. You
punch the fucking shoulders in the
437
00:48:20,510 --> 00:48:24,630
of it. Cooney will provide even less for
consideration. We should return to
438
00:48:24,630 --> 00:48:25,630
Capua.
439
00:49:11,600 --> 00:49:15,680
Unfortunate complications to your day.
How to remove her from concern lest
440
00:49:15,680 --> 00:49:16,920
further embarrassment arise.
441
00:49:17,240 --> 00:49:20,320
She struck a Roman. I'll see her removed
from his fucking life.
442
00:49:20,640 --> 00:49:22,700
Let us not fall to bloody disagreement.
443
00:49:23,080 --> 00:49:27,040
Get away, you fucking shit. This fucking
shit holds favor of Marcus Licinius
444
00:49:27,040 --> 00:49:33,220
Crassus, co -consul of Rome, and I, his
man in Capua. Lay hand upon me or those
445
00:49:33,220 --> 00:49:36,800
in my employ, and word shall reach him
of offense.
446
00:49:37,200 --> 00:49:38,360
You are his Syrian.
447
00:49:38,780 --> 00:49:41,400
who aided the Republic against the rebel
Spartacus.
448
00:49:43,040 --> 00:49:44,220
I stand the same.
449
00:49:45,440 --> 00:49:48,640
I believe this should more than bomb
wounded pride.
450
00:49:52,080 --> 00:49:56,400
We stand for Crassus against the butcher
Pompey. Relay allegiance if opportunity
451
00:49:56,400 --> 00:49:57,400
arises.
452
00:50:01,800 --> 00:50:03,400
Balls of fucking form, move!
453
00:50:03,980 --> 00:50:07,280
You waste coin on another fucking house,
Dave. Oh.
454
00:50:08,140 --> 00:50:11,540
The gods I do not believe in manifest
unexpected gifts.
455
00:50:12,160 --> 00:50:14,080
One I would see towards advantage.
456
00:50:15,180 --> 00:50:16,180
Move.
457
00:50:18,380 --> 00:50:20,920
You have truly fallen for fucking sense.
458
00:50:21,220 --> 00:50:25,780
I would rise above lesser minds. You
would have me train a woman to stand in
459
00:50:25,780 --> 00:50:27,960
arena. A woman? Upon the sand?
460
00:50:28,320 --> 00:50:30,040
The very notion of fucking perversion.
461
00:50:30,280 --> 00:50:34,140
Perversion not yet tasted by a ravenous
crowd. One that shall gain notice
462
00:50:34,140 --> 00:50:35,700
impossible to ignore.
463
00:50:36,320 --> 00:50:40,220
Gilada would present equal challenge
pitted against fucking gladiator. I have
464
00:50:40,220 --> 00:50:44,720
witnessed many a breath and cunt far
more deadly than their opposite. Among
465
00:50:44,720 --> 00:50:50,080
of Spartacus and his rebel, they stood
as fierce as any possessed of cock and
466
00:50:50,080 --> 00:50:51,080
balls.
467
00:50:52,100 --> 00:50:54,480
You are set upon course.
468
00:50:57,660 --> 00:51:00,600
Have obeyed and brought to office
chambers.
469
00:51:01,920 --> 00:51:04,620
Let us gaze upon glorious future.
470
00:51:41,960 --> 00:51:43,100
Has she taken food?
471
00:51:43,460 --> 00:51:45,540
As jackal upon wounded prey.
472
00:51:45,920 --> 00:51:47,300
Who could lay blame?
473
00:51:47,720 --> 00:51:51,960
Journeying to the belly of a slave ship
offers few comforts, as any who have
474
00:51:51,960 --> 00:51:53,560
survived such may attest.
475
00:51:57,040 --> 00:52:02,120
See this dispatch to Rome at first
light, to be delivered into no other
476
00:52:02,120 --> 00:52:04,240
possessed of Crassus himself.
477
00:52:04,860 --> 00:52:05,860
Yes, Dominus.
478
00:52:10,990 --> 00:52:12,370
Are you able to break common tongue?
479
00:52:13,970 --> 00:52:16,190
Close gap. I would have closer
inspection.
480
00:52:18,230 --> 00:52:20,290
Come. I bear no teeth.
481
00:52:20,710 --> 00:52:23,070
I would be greeted in kind.
482
00:52:28,710 --> 00:52:35,450
What name do you
483
00:52:35,450 --> 00:52:36,450
carry?
484
00:52:37,970 --> 00:52:38,970
Niferet.
485
00:52:39,630 --> 00:52:40,630
Niferet?
486
00:52:41,130 --> 00:52:42,530
Most pleasing upon tongue.
487
00:52:42,750 --> 00:52:48,730
Yet not upon Roman ear. They desire more
familiar personage. Yes, once they're a
488
00:52:48,730 --> 00:52:53,290
reflection of acing legends and
impossible exploits of law.
489
00:52:58,610 --> 00:52:59,610
Achillea.
490
00:53:00,250 --> 00:53:02,490
The name you will bear from this day
forward.
491
00:53:03,610 --> 00:53:04,610
Achillea.
492
00:53:05,030 --> 00:53:09,810
Imagine the crowd chanting such a sound,
assaulting the very heavens in your
493
00:53:09,810 --> 00:53:10,810
honor.
494
00:53:12,880 --> 00:53:16,720
You know, with a skill and way of
combat, evidently presented upon shores
495
00:53:16,720 --> 00:53:19,720
Neapolis, yet you stand as newly force
-played.
496
00:53:20,240 --> 00:53:24,920
Sound of steel, yet dull of edge.
497
00:53:25,960 --> 00:53:31,000
I will have you honed to deadly
advantage and unleashed upon the sands
498
00:53:31,000 --> 00:53:34,220
arena to the roar of the crowd.
499
00:53:35,900 --> 00:53:40,320
And you may reap benefits, such
adulation provides.
500
00:53:49,960 --> 00:53:52,040
Do such benefits promise more wine?
501
00:53:53,120 --> 00:53:54,120
Ha!
502
00:53:54,600 --> 00:53:56,940
Enough to drown the gods, if you so
desire.
503
00:53:57,220 --> 00:53:59,420
You but need to fall to command.
504
00:54:02,340 --> 00:54:05,580
Move! He hits fucking my falchion. Hold
ground.
505
00:54:05,840 --> 00:54:10,340
Hold fucking ground! Release him! You
cannot slip these walls.
506
00:54:10,890 --> 00:54:14,670
Then we fall from this world in twine. I
will not die a fucking slave to men
507
00:54:14,670 --> 00:54:18,690
such as you. We are all of us but slaves
to those of means of position who moves
508
00:54:18,690 --> 00:54:22,770
upon board, pieces, and game. That
provides a fun whim or a need.
509
00:54:23,150 --> 00:54:25,910
Speak clearly while you yet have thought
to forward.
510
00:54:26,150 --> 00:54:29,090
Even if you slip these walls, you will
never be truly free.
511
00:54:29,430 --> 00:54:33,110
They will hunt you down for such offense
and see life ended.
512
00:54:33,530 --> 00:54:37,530
A feat more desirable than one bound in
shame. There is another way.
513
00:54:38,630 --> 00:54:40,390
Pledge oath. Call me Dominus.
514
00:54:40,700 --> 00:54:43,800
fight in the arena. Earn your freedom
upon the sands.
515
00:54:44,040 --> 00:54:48,440
The freedom the Romans can never seize
from you.
516
00:54:52,700 --> 00:54:54,260
Such a thing is possible.
517
00:54:54,920 --> 00:54:57,000
I stand proof it is so.
518
00:54:57,700 --> 00:55:04,680
Let us uncouple from history and embrace
unknown tomorrow.
519
00:55:09,660 --> 00:55:10,660
Leave her.
520
00:55:12,800 --> 00:55:13,960
We struck a bargain.
521
00:55:19,900 --> 00:55:20,900
Have we not?
522
00:55:38,760 --> 00:55:39,760
Dominic.
523
00:57:18,820 --> 00:57:23,060
Sight of wonder and awe. The newest
offering from the House of Asher.
524
00:57:23,980 --> 00:57:26,600
Never before witness upon the sands of
the arena.
525
00:57:27,840 --> 00:57:29,860
You play a dangerous game.
526
00:57:30,420 --> 00:57:32,220
But I'm the peace upon a board.
527
00:57:32,580 --> 00:57:36,780
Let the heavens tremble in anticipation
of blood and glory.
528
00:57:38,340 --> 00:57:39,340
Prepare yourselves.
529
00:57:42,360 --> 00:57:44,140
Why do you name?
530
00:57:44,440 --> 00:57:46,380
Because I said unworthy.
531
00:57:51,180 --> 00:57:53,740
You saw Spartacus to deserve it and at
great risk.
532
00:57:54,300 --> 00:57:56,040
Rome is forever in your debt.
533
00:57:57,240 --> 00:57:59,900
We shall no longer be bound by the
shackles of tradition.
534
00:58:00,200 --> 00:58:01,260
Then let us stand as one.
535
00:58:01,940 --> 00:58:06,880
Stand at all. The fearsome offering of
the house of fucking Asher.
536
00:58:10,700 --> 00:58:12,520
How absolutely delightful.
40913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.