Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,360
AMSTERDAM EMPIRE IS FICTIONAL
AND NOT BASED ON REAL EVENTS.
2
00:00:10,440 --> 00:00:12,920
ITS CHARACTERS DO NOT
DEPICT REAL PERSONS.
3
00:00:36,320 --> 00:00:42,640
20 YEARS AGO
4
00:02:36,040 --> 00:02:39,560
Afterward, they went
to the White Mountains Hotel.
5
00:02:39,640 --> 00:02:41,560
They've been there for hours.
6
00:02:41,640 --> 00:02:44,160
Room 201, in case you want to...
7
00:02:58,840 --> 00:03:00,520
You also promised to...
8
00:04:16,560 --> 00:04:17,920
I'm honored.
9
00:04:20,840 --> 00:04:24,080
It's a shame we have to meet this way.
10
00:04:35,280 --> 00:04:37,720
You shouldn't have gotten us involved.
11
00:04:38,440 --> 00:04:40,360
Now we have no choice.
12
00:04:43,560 --> 00:04:44,800
Let's see.
13
00:04:47,160 --> 00:04:48,840
Do you like whiskey, Betty?
14
00:04:50,120 --> 00:04:51,160
No, right?
15
00:04:53,480 --> 00:04:55,360
I think you prefer gin.
16
00:04:59,840 --> 00:05:02,640
If you promise not to scream,
17
00:05:02,720 --> 00:05:04,680
I'll remove the gag.
18
00:05:08,200 --> 00:05:09,200
Promise?
19
00:05:21,480 --> 00:05:23,680
There are two ways to do this.
20
00:05:24,560 --> 00:05:26,880
Let's keep it calm, please.
21
00:05:27,560 --> 00:05:29,080
Did Jack send you?
22
00:05:29,160 --> 00:05:31,960
No. This is self-protection.
23
00:05:33,680 --> 00:05:35,120
It's tragic.
24
00:05:36,040 --> 00:05:41,480
Former pop idol can't cope
with her husband's betrayal.
25
00:05:41,560 --> 00:05:42,400
No.
26
00:05:42,920 --> 00:05:46,120
No one will buy that.
I said on TV that I don't want to die.
27
00:05:46,200 --> 00:05:47,720
I'm sorry, Betty.
28
00:05:48,680 --> 00:05:52,800
I'm afraid that people stopped
taking you seriously a long time ago.
29
00:05:53,400 --> 00:05:57,560
This is just the last, twisted act
30
00:05:57,640 --> 00:05:59,680
of a deranged bitch.
31
00:05:59,760 --> 00:06:03,560
Who says you can trust Jack? I know him.
He'll screw you just like everyone else.
32
00:06:03,640 --> 00:06:04,840
No, wait!
33
00:06:14,600 --> 00:06:16,680
You won't feel a thing.
34
00:06:20,400 --> 00:06:22,880
Swallow.
35
00:06:30,200 --> 00:06:31,520
Good.
36
00:06:36,240 --> 00:06:38,840
I can give you The Jackal.
37
00:06:39,960 --> 00:06:42,320
Sooner or later, they'll legalize it.
Then what?
38
00:06:42,400 --> 00:06:44,640
What will you do then? Back to pigs?
39
00:06:45,360 --> 00:06:47,640
The Jackal is the top cannabis brand.
40
00:06:47,720 --> 00:06:50,120
I know how to take control of it.
41
00:06:50,200 --> 00:06:51,960
- Bullshit.
- I'm already working on it.
42
00:06:52,800 --> 00:06:55,000
Jack isn't the sole owner.
I know the other guy.
43
00:06:55,080 --> 00:06:58,040
He's going to help me get The Jackal
in the divorce.
44
00:06:58,560 --> 00:06:59,960
Why should I believe you?
45
00:07:00,600 --> 00:07:03,400
Because you know I'm right.
You have no future.
46
00:07:04,480 --> 00:07:05,760
Please.
47
00:07:07,440 --> 00:07:11,000
Let me live and I'll give him to you.
48
00:07:12,280 --> 00:07:13,360
Please.
49
00:07:38,840 --> 00:07:41,880
I'll give you a week to convince me.
50
00:07:42,640 --> 00:07:46,280
Don't you dare discuss this with anyone
51
00:07:46,800 --> 00:07:49,880
or I promise you
that next time it will be painful.
52
00:08:00,440 --> 00:08:01,360
All good?
53
00:08:02,440 --> 00:08:03,280
Sit down.
54
00:08:04,600 --> 00:08:05,600
Fuck.
55
00:08:06,320 --> 00:08:07,680
I thought there was a fire.
56
00:08:09,320 --> 00:08:11,040
Why did I have to rush over here?
57
00:08:12,400 --> 00:08:13,800
Did you see Betty's interview?
58
00:08:14,400 --> 00:08:15,760
No, we don't have a TV.
59
00:08:16,400 --> 00:08:17,240
Was it good?
60
00:08:18,720 --> 00:08:21,080
Betty knows who our new supplier is.
61
00:08:21,160 --> 00:08:22,200
Fuck.
62
00:08:22,280 --> 00:08:23,320
Yeah.
63
00:08:23,400 --> 00:08:25,360
Only one other person knows that.
64
00:08:26,200 --> 00:08:27,240
One person.
65
00:08:30,200 --> 00:08:32,240
They've always been real close.
66
00:08:35,240 --> 00:08:37,360
Do you think she's capable
of betraying me?
67
00:08:37,880 --> 00:08:39,280
My own daughter?
68
00:08:39,920 --> 00:08:40,920
No.
69
00:08:42,040 --> 00:08:43,320
I don't think so.
70
00:08:49,480 --> 00:08:52,360
What would you do if you were me?
If someone betrayed you?
71
00:08:52,440 --> 00:08:53,680
What would I...
72
00:08:54,800 --> 00:08:55,920
Talk to her.
73
00:08:57,200 --> 00:08:58,040
Talk to her.
74
00:08:59,360 --> 00:09:00,480
Talk to her?
75
00:09:01,040 --> 00:09:02,360
Ask if it's true.
76
00:09:03,000 --> 00:09:05,360
Why she'd do that.
There might be a good reason.
77
00:09:06,160 --> 00:09:09,320
Yeah. The thing is, she might be lying.
78
00:09:10,040 --> 00:09:11,360
How do I know she's not?
79
00:09:11,440 --> 00:09:13,800
For instance, she says she told you.
80
00:09:15,000 --> 00:09:17,080
So I said, "Erik? Impossible."
81
00:09:17,600 --> 00:09:18,640
"Not Erik."
82
00:09:19,360 --> 00:09:21,440
"Not after all I've done for him."
83
00:09:22,000 --> 00:09:24,720
"I helped Erik
when he was addicted to heroin."
84
00:09:25,240 --> 00:09:27,960
"I gave him a second chance.
I gave him a job."
85
00:09:28,480 --> 00:09:30,280
"I welcomed him into my family."
86
00:09:30,360 --> 00:09:32,320
"He would never betray me."
87
00:09:32,400 --> 00:09:33,240
"Never."
88
00:09:33,880 --> 00:09:34,760
Right?
89
00:09:42,120 --> 00:09:44,520
I'm sorry. She threatened Moussa.
I had no choice.
90
00:09:44,600 --> 00:09:46,600
Then you come to me, and I help you!
91
00:09:46,680 --> 00:09:49,280
As I've been doing for 15 years!
92
00:09:49,800 --> 00:09:51,520
Okay. I'm sorry.
93
00:09:51,600 --> 00:09:55,160
From now on, you tell me
everything Betty says or asks you.
94
00:09:55,800 --> 00:09:57,600
- Every single word.
- Every single word.
95
00:09:58,200 --> 00:10:00,000
- Understood?
- Understood.
96
00:10:01,320 --> 00:10:02,400
I'm sorry.
97
00:10:03,240 --> 00:10:04,480
I'm really sorry.
98
00:10:09,280 --> 00:10:11,160
There's something else you'll do for me.
99
00:10:36,840 --> 00:10:41,760
This is Betty. Leave a message,
or stay silent forever pour toujour.
100
00:10:41,840 --> 00:10:45,440
It's me. I think I found her.
101
00:10:45,520 --> 00:10:47,440
I'm on my way. I'll keep you posted.
102
00:10:47,960 --> 00:10:49,640
Call me back. Bye.
103
00:11:11,960 --> 00:11:15,280
WITCH!
104
00:11:50,440 --> 00:11:51,720
What are you doing there?
105
00:11:54,600 --> 00:11:58,280
Excuse me. Do you
know... where I can find
106
00:11:58,360 --> 00:12:00,560
the owner of this business?
107
00:12:01,080 --> 00:12:01,960
Because?
108
00:12:03,080 --> 00:12:04,960
I need to ask her something.
109
00:12:05,480 --> 00:12:06,840
You're not the only one.
110
00:12:09,400 --> 00:12:11,480
She didn't pay the rent for three months,
111
00:12:11,560 --> 00:12:13,320
and then she took off.
112
00:12:15,320 --> 00:12:17,000
Do you know where she went?
113
00:12:18,080 --> 00:12:19,320
No idea.
114
00:12:19,840 --> 00:12:22,560
If you find her, come tell me.
115
00:12:22,640 --> 00:12:23,800
Yes. Thanks.
116
00:12:27,440 --> 00:12:29,400
Let me give you some advice.
117
00:12:30,160 --> 00:12:31,680
Stay well away from her.
118
00:12:43,120 --> 00:12:44,160
Yes. Who is it?
119
00:12:44,680 --> 00:12:46,200
Yes. Hello, madam.
120
00:12:46,720 --> 00:12:49,480
You don't know me.
I am Erik Ketels. I work for Jack.
121
00:12:49,560 --> 00:12:51,480
No, sorry. Not now.
122
00:12:51,560 --> 00:12:53,240
He doesn't know I'm here.
123
00:12:53,760 --> 00:12:56,400
I heard you have been calling his staff.
124
00:12:56,480 --> 00:12:58,440
I think I can help you.
125
00:12:59,200 --> 00:13:01,160
I know where Jack
was that Thursday night.
126
00:13:02,920 --> 00:13:04,960
- Come in.
- All right.
127
00:13:07,160 --> 00:13:09,640
I've been fighting my whole life
128
00:13:10,680 --> 00:13:12,040
against addiction.
129
00:13:13,080 --> 00:13:15,240
Last week, I had a relapse.
130
00:13:17,480 --> 00:13:19,360
Stress and
131
00:13:20,680 --> 00:13:21,800
tension.
132
00:13:22,760 --> 00:13:23,840
I made...
133
00:13:25,800 --> 00:13:27,160
I made a mistake at work.
134
00:13:27,240 --> 00:13:29,240
Jack got angry, and
135
00:13:30,680 --> 00:13:31,720
then...
136
00:13:33,520 --> 00:13:35,600
then things got ugly.
137
00:13:37,240 --> 00:13:39,680
He found me, Jack.
138
00:13:39,760 --> 00:13:41,800
He took me to the hospital, and...
139
00:13:43,800 --> 00:13:45,360
I had shat myself.
140
00:13:45,440 --> 00:13:47,600
I was mortified, of course.
141
00:13:50,080 --> 00:13:52,160
Jack said no one needed to know.
142
00:13:52,240 --> 00:13:54,440
That everyone deserves a second chance.
143
00:13:55,880 --> 00:13:59,120
Or a third or fourth. I've lost count.
144
00:14:01,840 --> 00:14:05,440
I don't know what's going on,
or why you need to know where he was,
145
00:14:05,520 --> 00:14:09,160
but he really wasn't with another woman,
if that's what you think.
146
00:14:09,240 --> 00:14:10,600
I swear.
147
00:14:12,960 --> 00:14:14,840
Which hospital was it?
148
00:14:14,920 --> 00:14:16,440
The OLVG West.
149
00:14:17,480 --> 00:14:18,840
So they would say...
150
00:14:18,920 --> 00:14:20,960
Nothing, I hope.
151
00:14:21,040 --> 00:14:23,080
But feel free to give it a try.
152
00:14:24,520 --> 00:14:26,680
And for what it's worth,
153
00:14:26,760 --> 00:14:29,240
I've never seen
Jack happier than with you.
154
00:14:32,960 --> 00:14:34,840
- Take care.
- Thanks.
155
00:14:35,640 --> 00:14:37,120
Betty's lawyer called me.
156
00:14:37,200 --> 00:14:39,480
She's after your shares.
She wants the business.
157
00:14:39,560 --> 00:14:42,440
She wants to convince the judge
that she runs The Jackal.
158
00:14:42,520 --> 00:14:44,960
Fuck off.
What has she done for The Jackal?
159
00:14:45,040 --> 00:14:46,800
She doesn't even know
where the lights are.
160
00:14:46,880 --> 00:14:47,840
Exactly.
161
00:14:48,360 --> 00:14:49,400
So?
162
00:14:50,120 --> 00:14:51,120
I'll use that.
163
00:14:51,200 --> 00:14:53,920
Cut the crap, Maurice.
Does she have a chance?
164
00:14:54,000 --> 00:14:56,600
It's a court case, not math.
165
00:14:56,680 --> 00:14:59,600
Judges can be unpredictable
in their rulings.
166
00:14:59,680 --> 00:15:02,840
But I see here
that you have another shareholder.
167
00:15:02,920 --> 00:15:04,440
If they support you,
168
00:15:04,960 --> 00:15:06,200
you'll be safe.
169
00:15:06,800 --> 00:15:08,360
Who owns the other 10%?
170
00:15:08,440 --> 00:15:11,960
Who is behind
the company Brick In The Wall?
171
00:15:12,920 --> 00:15:14,280
Goddammit.
172
00:15:14,880 --> 00:15:18,520
30 YEARS OF PALAZZO
173
00:15:18,600 --> 00:15:19,640
CONGRATS, OLD MAN
174
00:15:19,720 --> 00:15:21,160
30 MORE YEARS, MATE
175
00:15:21,240 --> 00:15:23,120
30 YEARS OF PALAZZO
CONGRATS, BOLLE
176
00:15:27,680 --> 00:15:28,760
Am I a dick?
177
00:15:30,960 --> 00:15:32,000
No.
178
00:15:32,920 --> 00:15:34,680
It's a great video.
179
00:15:37,720 --> 00:15:38,640
CONGRATS
NEXT STOP: 69!!
180
00:15:38,720 --> 00:15:39,760
Is it?
181
00:15:40,920 --> 00:15:41,800
Right.
182
00:15:42,680 --> 00:15:44,720
Isn't it too much?
I don't want to be a dick.
183
00:15:45,240 --> 00:15:47,920
No. You're not a dick.
184
00:15:48,000 --> 00:15:49,400
It's really...
185
00:15:49,480 --> 00:15:50,880
The people love you.
186
00:15:51,640 --> 00:15:52,680
It is good.
187
00:15:56,400 --> 00:15:57,360
Yes, it's good.
188
00:15:58,160 --> 00:15:59,160
Yes.
189
00:15:59,880 --> 00:16:01,400
Okay, let's do it.
190
00:16:01,480 --> 00:16:03,640
Yeah, it's good. Good work, guys.
191
00:16:04,960 --> 00:16:06,840
Now get lost! Time to open this joint!
192
00:16:07,360 --> 00:16:08,200
Thank you.
193
00:16:13,760 --> 00:16:16,200
Hey, Xi Ping! Hey!
194
00:16:23,080 --> 00:16:25,640
Still got nothing better to do?
195
00:16:29,040 --> 00:16:30,440
People love it.
196
00:16:30,520 --> 00:16:32,800
They want to take a picture with me.
197
00:16:32,880 --> 00:16:35,640
The Red-Light District's main attraction.
Old Man on Stool.
198
00:16:39,360 --> 00:16:40,360
You look well.
199
00:16:40,440 --> 00:16:41,960
Yeah, stomach reduction.
200
00:16:43,400 --> 00:16:44,880
You're looking good too.
201
00:16:49,280 --> 00:16:50,280
Why are you here?
202
00:16:50,360 --> 00:16:53,760
I'm on my way back from seeing
my lawyer on Herengracht.
203
00:16:56,040 --> 00:16:57,960
Okay, well...
204
00:16:58,040 --> 00:17:00,000
That's not entirely true. I...
205
00:17:00,720 --> 00:17:03,960
I found something when I was moving,
206
00:17:04,040 --> 00:17:05,760
and I read about your party.
207
00:17:06,360 --> 00:17:08,760
I wanted to drop it off, but here you go.
208
00:17:21,520 --> 00:17:23,560
I've been thinking about you a lot.
209
00:17:25,160 --> 00:17:26,320
Are you okay?
210
00:17:27,800 --> 00:17:29,400
- Want to come in?
- No.
211
00:17:30,040 --> 00:17:32,120
I have a few things to do, but
212
00:17:32,800 --> 00:17:34,800
maybe we can grab a coffee sometime?
213
00:17:37,960 --> 00:17:38,960
Yeah, maybe.
214
00:17:42,040 --> 00:17:43,280
Right, okay.
215
00:17:43,800 --> 00:17:45,160
My number hasn't changed.
216
00:17:45,240 --> 00:17:46,440
Up to you.
217
00:17:50,480 --> 00:17:51,320
Hey, Betty.
218
00:17:52,240 --> 00:17:55,520
If you want to come to the party,
30 years of Palazzo.
219
00:17:55,600 --> 00:17:57,040
You're part of that.
220
00:17:57,120 --> 00:17:58,280
"Forever, pour toujours."
221
00:17:59,120 --> 00:18:00,920
That sounds like great fun.
222
00:18:02,120 --> 00:18:03,760
Okay, I'll see you later.
223
00:18:09,360 --> 00:18:11,200
- Where's Katya?
- In the back.
224
00:18:12,720 --> 00:18:13,680
- Hey.
- Hi.
225
00:18:16,720 --> 00:18:19,240
Do we have tickets for the Palazzo party?
226
00:18:19,320 --> 00:18:20,200
No.
227
00:18:20,920 --> 00:18:22,600
I can get some. Why?
228
00:18:22,680 --> 00:18:23,600
I want to go.
229
00:18:23,680 --> 00:18:24,760
- With whom?
- You.
230
00:18:26,440 --> 00:18:29,280
I don't fancy going to a porn party
with my dad.
231
00:18:32,760 --> 00:18:33,920
I need your help.
232
00:18:34,520 --> 00:18:36,080
We need to suck up to Bolle.
233
00:18:37,240 --> 00:18:40,240
You may know
that Bolle owns 10% of our shares.
234
00:18:40,320 --> 00:18:42,280
- It was a deal we made.
- Of course I know.
235
00:18:42,360 --> 00:18:43,880
You should have bought them back.
236
00:18:43,960 --> 00:18:46,560
I know, but he wants crazy money.
237
00:18:47,200 --> 00:18:48,720
And he doesn't like me much.
238
00:18:50,160 --> 00:18:52,720
He was in love with Betty
when I started seeing her.
239
00:18:53,240 --> 00:18:56,080
Now she wants my shares,
so we need his support.
240
00:18:56,840 --> 00:18:59,360
- Betty wants to win the business in court.
- Fuck.
241
00:18:59,440 --> 00:19:02,640
It would be great if you came along.
He liked you.
242
00:19:03,800 --> 00:19:06,120
- Does it have to be at the party?
- It's a good time.
243
00:19:06,200 --> 00:19:08,200
It's informal, festive.
244
00:19:08,280 --> 00:19:09,840
We're there for a drink.
245
00:19:09,920 --> 00:19:11,680
We catch up with him, very low-key.
246
00:19:11,760 --> 00:19:14,520
We... slowly reconnect.
247
00:19:15,040 --> 00:19:16,000
What do you say?
248
00:19:17,840 --> 00:19:19,160
Okay, cool.
249
00:19:20,520 --> 00:19:21,880
- Cool?
- Cool.
250
00:19:21,960 --> 00:19:22,800
Great.
251
00:19:23,720 --> 00:19:25,520
Welcome to Bolle's world.
252
00:19:26,040 --> 00:19:28,040
Tonight is all about pleasure.
253
00:19:28,560 --> 00:19:29,880
This is an interactive party.
254
00:19:29,960 --> 00:19:35,040
So don't hold back, and enjoy
everything Palazzo has to offer.
255
00:19:35,920 --> 00:19:37,440
Sounds alarming.
256
00:19:44,560 --> 00:19:46,280
Welcome to Bolle's world.
257
00:19:46,800 --> 00:19:49,720
Tonight is all about pleasure.
This is an interactive...
258
00:19:49,800 --> 00:19:51,240
No expense spared.
259
00:19:51,320 --> 00:19:55,000
I have to say that it's not too bad.
I was expecting it to be raunchier.
260
00:20:04,320 --> 00:20:08,160
I read that this hall
symbolizes Bolle's early years.
261
00:20:08,240 --> 00:20:10,320
And the fat dick is you?
262
00:20:14,560 --> 00:20:16,000
Shall we get a drink?
263
00:20:16,080 --> 00:20:16,960
Yeah.
264
00:20:24,240 --> 00:20:25,360
Excuse me.
265
00:20:32,280 --> 00:20:35,000
Is he dragging you to sex parties now?
266
00:20:35,080 --> 00:20:36,200
Poor child.
267
00:20:37,480 --> 00:20:38,920
I know why you're here.
268
00:20:39,440 --> 00:20:40,280
It won't work.
269
00:20:40,360 --> 00:20:42,960
What are you on about? He invited me.
270
00:20:43,040 --> 00:20:44,400
Hey, honey.
271
00:20:44,480 --> 00:20:46,960
Let's make plans soon. I miss you.
272
00:20:48,120 --> 00:20:49,120
I really do.
273
00:20:50,080 --> 00:20:52,560
Keep her busy.
I have to talk to Bolle first.
274
00:20:52,640 --> 00:20:53,920
Go on. Go after her.
275
00:21:02,360 --> 00:21:03,840
- Welcome.
- Thank you.
276
00:21:08,040 --> 00:21:10,200
- Wristband?
- I don't have one.
277
00:21:10,280 --> 00:21:12,640
You need a wristband to get in.
278
00:21:12,720 --> 00:21:13,680
- It's ugly.
- Sorry.
279
00:21:13,760 --> 00:21:15,080
And you're ugly already.
280
00:21:16,080 --> 00:21:17,720
It makes you so ugly.
281
00:21:19,200 --> 00:21:22,120
- You're still up for it, right?
- I am, but...
282
00:21:23,760 --> 00:21:25,640
- Betty, you made it!
- Yeah.
283
00:21:25,720 --> 00:21:28,680
Wow, congrats! What an amazing party!
284
00:21:28,760 --> 00:21:31,160
Ladies, this is Betty.
285
00:21:31,240 --> 00:21:34,800
Betty, this is Anoushka,
and this is Candy.
286
00:21:34,880 --> 00:21:36,960
They're my life companions.
287
00:21:37,040 --> 00:21:38,600
Life companions.
288
00:21:38,680 --> 00:21:40,160
Well, congrats to you too.
289
00:21:40,240 --> 00:21:41,520
We're doing shots.
290
00:21:41,600 --> 00:21:44,400
Vodka, the best there
is. Want to join in?
291
00:21:45,000 --> 00:21:46,920
Does the pope shit in the woods?
292
00:21:55,000 --> 00:21:56,680
We're Bolle's friends.
293
00:21:56,760 --> 00:21:58,480
No wristband, no entry.
294
00:21:58,560 --> 00:22:00,200
How much? 100? 200?
295
00:22:00,280 --> 00:22:02,160
- You name it.
- I don't decide who gets in.
296
00:22:02,240 --> 00:22:03,760
Only those who stay out.
297
00:22:05,440 --> 00:22:07,000
So you know who I am.
298
00:22:07,680 --> 00:22:09,000
Listen up, I don't know...
299
00:22:09,080 --> 00:22:10,880
Dad, calm down. Sorry.
300
00:22:10,960 --> 00:22:14,240
Hey, you stay here.
I'll get those wristbands, okay?
301
00:22:22,800 --> 00:22:23,720
To Betty!
302
00:22:23,800 --> 00:22:25,400
To Bolle.
303
00:22:25,480 --> 00:22:27,320
- Bolle and Betty!
- Bolle and Betty!
304
00:22:29,880 --> 00:22:31,520
Don't I know you from somewhere?
305
00:22:31,600 --> 00:22:32,720
Possibly.
306
00:22:32,800 --> 00:22:35,520
Have we worked
together? MILF Explosion 2?
307
00:22:35,600 --> 00:22:38,880
You're sitting with
the Netherlands' most talented singer.
308
00:22:38,960 --> 00:22:40,400
"Forever Pour Toujours."
309
00:22:42,640 --> 00:22:43,600
No!
310
00:22:44,320 --> 00:22:49,520
Come on. I said her name
literally 20 seconds ago.
311
00:22:49,600 --> 00:22:53,080
Never mind. It's a different generation.
They don't even know what VHS is.
312
00:22:53,160 --> 00:22:56,400
Are they dancing later,
or do they have a night off?
313
00:22:56,480 --> 00:22:57,400
We're not working.
314
00:22:57,480 --> 00:22:59,520
Come on.
315
00:22:59,600 --> 00:23:01,360
This is the best vodka that exists.
316
00:23:01,440 --> 00:23:02,880
- Go on.
- You said that.
317
00:23:02,960 --> 00:23:04,240
Come on, down it.
318
00:23:16,440 --> 00:23:17,920
Can you give this to Bolle?
319
00:23:20,040 --> 00:23:22,480
It's just cardboard. No one will die.
320
00:23:23,360 --> 00:23:24,360
Come on, dude.
321
00:23:24,880 --> 00:23:27,680
I won't go beyond the rope. Promise.
322
00:23:30,760 --> 00:23:32,840
Sleep? No, we don't sleep together.
323
00:23:32,920 --> 00:23:36,880
Anoushka suffers from sleep apnea,
and Candy screams in her sleep.
324
00:23:36,960 --> 00:23:39,320
- No, that's not a thing.
- For real!
325
00:23:39,400 --> 00:23:42,360
I swear, you're done sleeping
when that happens.
326
00:23:43,480 --> 00:23:45,840
Yeah. We all have our quirks.
327
00:23:46,640 --> 00:23:47,560
From whom?
328
00:23:53,120 --> 00:23:54,240
Jack's here too.
329
00:23:54,320 --> 00:23:56,200
Fuck Jack. Here, another round?
330
00:23:58,800 --> 00:24:02,080
No, I can't handle seeing him.
I'm not ready.
331
00:24:02,160 --> 00:24:03,520
No problem.
332
00:24:06,160 --> 00:24:08,400
Hey, Bolle. Buddy.
333
00:24:09,000 --> 00:24:12,440
Help me out. I don't recall
you being on the guest list.
334
00:24:12,520 --> 00:24:14,520
I wanted to come and congratulate you.
335
00:24:15,040 --> 00:24:17,320
Palazzo has a special place in my heart.
336
00:24:17,400 --> 00:24:18,480
You know that.
337
00:24:18,560 --> 00:24:21,080
- What's this?
- That's your gift.
338
00:24:21,160 --> 00:24:22,120
Ten million?
339
00:24:22,200 --> 00:24:23,120
For your shares.
340
00:24:23,720 --> 00:24:24,600
Now?
341
00:24:24,680 --> 00:24:26,880
Yeah. Isn't that what you always wanted?
342
00:24:27,400 --> 00:24:30,880
- You sure know how to pick your moment.
- Consider it a peace offering.
343
00:24:30,960 --> 00:24:34,240
- At the right time.
- Just as you happen to get divorced.
344
00:24:35,840 --> 00:24:38,400
Fine, here's the deal.
Betty is after The Jackal.
345
00:24:39,000 --> 00:24:40,160
It's going to court.
346
00:24:40,240 --> 00:24:41,640
I want you on my side.
347
00:24:42,160 --> 00:24:44,200
Support me. It's a solid offer.
348
00:24:46,560 --> 00:24:47,560
I'll consider it.
349
00:24:52,840 --> 00:24:55,600
You know what she's up to, right? Betty?
350
00:24:57,040 --> 00:24:59,440
The only reason she's here is to use you.
351
00:25:01,200 --> 00:25:02,160
Again.
352
00:25:14,480 --> 00:25:16,040
- I'll be damned.
- Excuse me.
353
00:25:16,120 --> 00:25:18,480
- That's the guy who owns The Jackal.
- Real quick.
354
00:25:19,080 --> 00:25:21,120
Jack wants to buy my Jackal shares.
355
00:25:21,200 --> 00:25:22,400
Right.
356
00:25:22,480 --> 00:25:24,320
And he wants my support in court.
357
00:25:25,680 --> 00:25:26,760
And he says
358
00:25:27,280 --> 00:25:28,880
you're here for the same reason.
359
00:25:31,600 --> 00:25:33,680
Me? Of course not.
360
00:25:33,760 --> 00:25:35,160
That's what I told him.
361
00:25:35,240 --> 00:25:36,760
And he's offering ten million?
362
00:25:37,280 --> 00:25:38,120
Yeah.
363
00:25:38,200 --> 00:25:40,440
And that will buy your support,
364
00:25:40,520 --> 00:25:42,240
even though you think he's a dick?
365
00:25:42,320 --> 00:25:43,560
I'm a businessman.
366
00:25:47,600 --> 00:25:48,920
Fifteen.
367
00:25:50,280 --> 00:25:53,120
If you're a businessman,
let's do business.
368
00:25:53,200 --> 00:25:54,240
How will you pay?
369
00:25:54,320 --> 00:25:55,640
With the money I'm owed.
370
00:25:55,720 --> 00:25:58,160
I'm not giving you anything.
You'll get zilch.
371
00:26:00,240 --> 00:26:01,600
You know I've got it.
372
00:26:02,120 --> 00:26:03,760
Ten million. At the ready.
373
00:26:03,840 --> 00:26:05,520
The price just went up.
374
00:26:05,600 --> 00:26:07,440
- Fine, fifteen.
- Twenty.
375
00:26:08,080 --> 00:26:11,280
Hey, you could have come to get me.
I've been looking all over for you.
376
00:26:14,000 --> 00:26:15,760
They sure got big.
377
00:26:15,840 --> 00:26:18,600
Sit down.
Things are just getting exciting.
378
00:26:18,680 --> 00:26:21,600
Your dad is offering 15 million
for my shares.
379
00:26:21,680 --> 00:26:22,680
And Betty, 20!
380
00:26:22,760 --> 00:26:24,480
I was gone for five minutes.
381
00:26:24,560 --> 00:26:25,800
Here's the thing.
382
00:26:25,880 --> 00:26:27,840
I don't care about
money. I've got plenty.
383
00:26:27,920 --> 00:26:29,920
You'll have to win me over.
384
00:26:31,240 --> 00:26:32,400
What do you want?
385
00:26:32,920 --> 00:26:36,760
Well, I want The Jackal
to have a bright future.
386
00:26:36,840 --> 00:26:38,560
It's been around for so long.
387
00:26:38,640 --> 00:26:40,920
I really care for it deeply.
388
00:26:41,000 --> 00:26:44,680
So I want you to convince me
that you, at this point in your life,
389
00:26:44,760 --> 00:26:47,320
are the best candidate to run that joint.
390
00:26:47,400 --> 00:26:48,600
The same goes for you.
391
00:26:49,120 --> 00:26:52,400
I have to convince you
why I'm the best candidate
392
00:26:52,480 --> 00:26:53,640
for my own business?
393
00:26:53,720 --> 00:26:56,360
Exactly.
If you can't be asked, that's fine.
394
00:26:56,440 --> 00:26:58,240
But then Betty wins.
395
00:27:04,600 --> 00:27:07,000
Okay. The ladies will decide.
396
00:27:07,080 --> 00:27:08,920
- All right?
- The ladies will? Why?
397
00:27:09,000 --> 00:27:10,320
Bolle, let's be serious.
398
00:27:10,400 --> 00:27:11,360
I am serious.
399
00:27:11,440 --> 00:27:15,080
Come on, tell me.
Why should The Jackal be yours, Jack?
400
00:27:18,240 --> 00:27:19,600
I am The Jackal.
401
00:27:19,680 --> 00:27:22,640
I have single-handedly built an empire
402
00:27:22,720 --> 00:27:24,960
of ten coffee shops,
three clubs in Malta,
403
00:27:25,040 --> 00:27:26,600
and two shops in Thailand.
404
00:27:27,640 --> 00:27:31,400
Anyone who's got anything to do with weed
knows who I am.
405
00:27:31,480 --> 00:27:33,840
I know every inch of every shop.
406
00:27:34,440 --> 00:27:36,600
Betty knows zilch. She's never there.
407
00:27:36,680 --> 00:27:38,680
- Betty's a leech.
- Shut up.
408
00:27:39,400 --> 00:27:43,280
- Good speech. Ladies?
- I think Jack made some good points.
409
00:27:43,360 --> 00:27:45,760
Yes. Good points. Sure.
410
00:27:45,840 --> 00:27:47,360
What's his score, ladies?
411
00:27:47,440 --> 00:27:49,200
The Jackal. He's the Jack of The Jackal.
412
00:27:49,280 --> 00:27:51,360
- Yes?
- He's built the empire...
413
00:27:51,440 --> 00:27:52,600
- Yes, ladies?
- Three?
414
00:27:52,680 --> 00:27:53,960
- Two and a half?
- Yeah.
415
00:27:54,040 --> 00:27:56,320
- Two and a half.
- Two and a half.
416
00:27:56,400 --> 00:27:58,880
- Sounds good.
- Two and a half of what? On what scale?
417
00:27:58,960 --> 00:28:01,600
- What are we talking about?
- What does it matter? Betty?
418
00:28:01,680 --> 00:28:04,440
Man, what is this bullshit? Cut it out!
419
00:28:05,120 --> 00:28:06,400
What was that, dear?
420
00:28:07,200 --> 00:28:10,560
While you were selling butt plugs,
my father changed the world.
421
00:28:10,640 --> 00:28:12,240
I won't let you ruin his work.
422
00:28:12,320 --> 00:28:13,880
Ruin?
423
00:28:13,960 --> 00:28:17,520
Has your father never mentioned
how I got my 10%?
424
00:28:17,600 --> 00:28:19,960
You rented him properties
and extorted him.
425
00:28:20,040 --> 00:28:21,920
I loaned him money back then.
426
00:28:22,000 --> 00:28:23,920
No bank wanted to help him.
427
00:28:24,000 --> 00:28:25,760
Without me, there'd be no Jackal!
428
00:28:26,440 --> 00:28:29,560
And what about you?
You'd be dumped by your record label.
429
00:28:37,200 --> 00:28:39,200
You can both kiss my ass.
430
00:28:57,240 --> 00:28:59,240
There's a way to settle this.
431
00:28:59,760 --> 00:29:01,080
Ladies and gentlemen,
432
00:29:01,160 --> 00:29:03,920
we have a new daredevil!
433
00:29:07,760 --> 00:29:09,120
Wild Willy.
434
00:29:09,200 --> 00:29:11,840
- What, Wild Willy? No way.
- What do you say, Betty?
435
00:29:11,920 --> 00:29:13,400
The winner gets your support?
436
00:29:13,480 --> 00:29:14,960
Sure.
437
00:29:15,040 --> 00:29:16,680
Don't do it.
438
00:29:16,760 --> 00:29:21,520
Five, four, three, two, one!
439
00:29:32,880 --> 00:29:34,640
Keep going.
440
00:29:34,720 --> 00:29:35,840
Bolle!
441
00:29:43,800 --> 00:29:45,080
Let's take it up a notch.
442
00:29:52,440 --> 00:29:57,920
Look, this classy lady knows how to
handle a dick like that between her legs!
443
00:30:01,480 --> 00:30:03,360
Finally herself.
444
00:30:03,440 --> 00:30:05,240
She is finally herself.
445
00:30:20,040 --> 00:30:25,480
An impressive 51.78 seconds!
446
00:30:25,560 --> 00:30:30,120
Everyone, give it up for Betty!
447
00:30:30,800 --> 00:30:32,840
Yeah.
448
00:30:33,760 --> 00:30:35,200
Great job.
449
00:30:35,280 --> 00:30:36,600
Hey. What's that?
450
00:30:36,680 --> 00:30:38,640
No, you can't take it home.
451
00:30:38,720 --> 00:30:40,960
Don't. You'll make a fool of yourself.
452
00:30:42,760 --> 00:30:44,400
If this is how
this prick wants to play it,
453
00:30:44,920 --> 00:30:46,320
so be it.
454
00:30:47,800 --> 00:30:50,120
Hey. Look who's here, everyone.
455
00:30:55,760 --> 00:30:57,480
Are you ready?
456
00:31:04,240 --> 00:31:06,840
Hey, remember that size doesn't matter.
457
00:31:06,920 --> 00:31:08,160
It's how you use it.
458
00:31:15,920 --> 00:31:21,040
Five, four, three, two, one!
459
00:31:49,960 --> 00:31:52,280
You're going down, Jack.
460
00:32:04,160 --> 00:32:08,400
Crash and burn, Jack!
461
00:32:35,200 --> 00:32:36,160
You okay, dude?
462
00:32:39,600 --> 00:32:44,320
A new record! 53.16 seconds!
463
00:32:44,400 --> 00:32:50,640
Give it up for Jack van Doorn!
464
00:33:01,080 --> 00:33:03,240
There he is!
465
00:33:04,320 --> 00:33:06,160
Very impressive.
466
00:33:06,240 --> 00:33:08,360
Yeah, there he is.
467
00:33:08,880 --> 00:33:11,000
Right. You've had your fun.
468
00:33:12,000 --> 00:33:13,160
Can we do business now?
469
00:33:13,240 --> 00:33:16,360
I've given it some thought.
Conditions have changed.
470
00:33:17,880 --> 00:33:20,800
- Fifteen million. Not a cent more.
- I don't want your money.
471
00:33:20,880 --> 00:33:24,880
Give me 40% of the shares,
and we'll run The Jackal as equals.
472
00:33:27,360 --> 00:33:28,600
That wasn't the deal.
473
00:33:34,400 --> 00:33:35,720
What's the matter?
474
00:33:38,400 --> 00:33:40,160
Do you feel deceived?
475
00:33:42,520 --> 00:33:43,920
Filthy toad.
476
00:33:46,840 --> 00:33:48,520
I don't need you to win.
477
00:33:48,600 --> 00:33:50,560
I've never needed you.
478
00:33:51,880 --> 00:33:53,360
Never needed me?
479
00:33:53,880 --> 00:33:56,280
Get out of my life, asshole!
480
00:33:57,760 --> 00:34:00,680
Hey! Cool it, you ape! Goddammit!
481
00:34:01,200 --> 00:34:03,360
Asshole. Dad, are you okay?
482
00:34:04,400 --> 00:34:06,600
- Come here. Grab my hand.
- No.
483
00:34:24,720 --> 00:34:25,720
Are you done?
484
00:34:40,880 --> 00:34:42,880
Another drink, partner?
485
00:34:42,960 --> 00:34:44,560
Well, some other time.
486
00:34:44,640 --> 00:34:45,760
I'm exhausted.
487
00:34:47,960 --> 00:34:49,440
Is this how you thank me?
488
00:34:52,360 --> 00:34:56,200
I am very grateful.
I look forward to working together again.
489
00:34:56,280 --> 00:34:57,440
Like the old days?
490
00:34:57,520 --> 00:34:59,200
We were a good team, right?
491
00:34:59,280 --> 00:35:01,960
Yeah. I had hoped
for a different outcome though.
492
00:35:02,040 --> 00:35:04,200
Yeah, I know.
493
00:35:04,720 --> 00:35:06,560
I'm sorry I hurt you back then.
494
00:35:06,640 --> 00:35:08,760
You're a dear friend of mine.
495
00:35:08,840 --> 00:35:09,680
Likewise.
496
00:35:09,760 --> 00:35:12,080
Then let this be a fresh start.
497
00:35:12,160 --> 00:35:13,160
Sure thing.
498
00:35:17,320 --> 00:35:19,280
But I'm not getting played again.
499
00:35:19,360 --> 00:35:21,720
This time, we settle things in advance.
500
00:35:21,800 --> 00:35:23,920
If you want my support, we fuck first.
501
00:35:30,640 --> 00:35:32,280
Let me know.
502
00:36:52,920 --> 00:36:54,400
Close your eyes.
503
00:36:58,080 --> 00:37:00,360
Connect with your body.
504
00:37:02,720 --> 00:37:04,800
Focus on your breathing.
505
00:37:04,880 --> 00:37:06,320
Breathe in.
506
00:37:08,760 --> 00:37:10,480
And breathe out.
507
00:37:14,720 --> 00:37:19,440
Now connect to Mother Earth.
508
00:37:20,920 --> 00:37:22,160
And feel
509
00:37:23,600 --> 00:37:27,360
the healing power seep into your body.
510
00:37:29,680 --> 00:37:30,680
And let
511
00:37:32,200 --> 00:37:33,720
the mist
512
00:37:34,640 --> 00:37:37,640
descend on you like gentle rain.
513
00:37:39,560 --> 00:37:40,880
Breathe in.
514
00:38:09,600 --> 00:38:11,440
You're very hard to find.
515
00:38:23,360 --> 00:38:26,960
Jeez. This is a lot. Even for me.
516
00:38:27,040 --> 00:38:28,680
You could benefit from it.
517
00:38:28,760 --> 00:38:30,640
I've been looking for you for two days.
518
00:38:31,400 --> 00:38:33,560
You really messed things up again.
519
00:38:33,640 --> 00:38:35,840
You didn't think
to let me know you were back?
520
00:38:35,920 --> 00:38:37,800
Would you have answered the phone?
521
00:38:37,880 --> 00:38:39,240
You'd be surprised.
522
00:38:43,040 --> 00:38:43,920
Don't touch.
523
00:38:48,160 --> 00:38:49,000
Don't touch.
524
00:38:49,080 --> 00:38:52,840
Do you still fill these with tap water,
or have you developed some class?
525
00:39:07,320 --> 00:39:08,440
Come here.
526
00:39:09,680 --> 00:39:11,040
Hug your mother.
527
00:39:25,280 --> 00:39:28,160
- Are you in trouble again?
- No.
528
00:39:30,400 --> 00:39:32,440
- Dad and Betty are getting a divorce.
- Ouch.
529
00:39:35,800 --> 00:39:38,840
Did you come all this
way to tell me that?
530
00:39:38,920 --> 00:39:40,600
- I've come to get you.
- Why?
531
00:39:42,320 --> 00:39:44,080
We're going to take The Jackal.
532
00:39:45,119 --> 00:39:48,119
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
36392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.