All language subtitles for 24 Season 1 Episode 05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,702 --> 00:01:42,778 Excuse me. Hello? 2 00:01:43,663 --> 00:01:45,038 Hello? 3 00:01:45,123 --> 00:01:47,495 Hello? Excuse me. Hello? 4 00:01:49,419 --> 00:01:54,045 Excuse me. There was a teenage girl in an accident. 5 00:01:54,549 --> 00:01:58,249 - A teenage girl in a traffic accident. - I'll be right with you. 6 00:01:58,344 --> 00:02:04,347 - We just called. There was a traffic accident. - Certainly. You have our fax number? 7 00:02:04,434 --> 00:02:07,304 - Excuse me. - Thank you. You're welcome. 8 00:02:07,395 --> 00:02:10,729 Doctor, did you get the message about the heart seminar? 9 00:02:10,815 --> 00:02:12,891 - Yes, I did. - There was a car accident. 10 00:02:12,984 --> 00:02:16,483 - Sorry. My shift starts at four. I just got here. - Please help me. 11 00:02:16,571 --> 00:02:19,607 - A teenage girl, traffic accident. - The name? 12 00:02:20,491 --> 00:02:25,034 - Kimberly Bauer or Janet York. - B-a-u-e-r. Y-o-r-k. 13 00:02:29,542 --> 00:02:31,914 No name listed. Just a Jane Doe. 14 00:02:32,962 --> 00:02:35,714 - Well, maybe... - Hey! You can't go in there! 15 00:02:43,765 --> 00:02:46,635 Oh, my God. Janet. 16 00:02:56,402 --> 00:02:58,478 I'm sure you're gonna find Kim. 17 00:03:05,954 --> 00:03:07,661 - Hello. - Honey, it's me. 18 00:03:07,747 --> 00:03:09,740 Jack, I've been trying to reach you. 19 00:03:09,832 --> 00:03:13,201 - Have you found Kim yet? - No. We're at St Mark's Hospital. 20 00:03:13,294 --> 00:03:16,628 - Hospital? - Kim's friend, Janet, was in a car accident. 21 00:03:16,714 --> 00:03:19,170 - And Kim? - I don't know. She tried to call me. 22 00:03:19,258 --> 00:03:21,750 She was in a panic, like she was in trouble, 23 00:03:21,844 --> 00:03:24,514 and I tried to get her, but we were stopped by a cop... 24 00:03:24,597 --> 00:03:27,088 Teri, Teri, Teri, calm down. 25 00:03:27,183 --> 00:03:30,219 - I'm losing my mind. I need you here. - I know, sweetheart. 26 00:03:30,311 --> 00:03:34,605 I'm gonna get there as soon as I can. Where was Kim when she called the second time? 27 00:03:34,691 --> 00:03:38,356 I... I don't know. She was... uh... 28 00:03:38,444 --> 00:03:41,648 North Hollywood. It sounded like she was being chased, 29 00:03:41,739 --> 00:03:44,526 and then when we got there, she was gone. 30 00:03:44,617 --> 00:03:48,401 - Kim's friend, Janet. Let me speak to her. - She's in surgery. 31 00:03:48,496 --> 00:03:51,414 Surgery? Is she gonna make it? 32 00:03:51,499 --> 00:03:53,907 - I don't know. - Listen to me, Teri. 33 00:03:54,002 --> 00:03:56,457 What I'm trying to do right now is to find Kim. 34 00:03:56,546 --> 00:03:59,666 Stay where you are, and I will get there as soon as I can. 35 00:03:59,757 --> 00:04:04,585 What do you mean? I've been trying to find Kim. I've been out all night trying to find Kim. 36 00:04:04,679 --> 00:04:09,804 Teri, I'm gonna explain it to you later, OK? You're gonna have to trust me. 37 00:04:09,892 --> 00:04:12,644 Teri? Honey, I love you. 38 00:04:14,063 --> 00:04:17,183 I promise you, we're gonna get through this, OK? 39 00:04:18,359 --> 00:04:20,566 I love you too, Jack. 40 00:04:20,653 --> 00:04:23,607 I'll get back to you as soon as I know anything. 41 00:04:40,089 --> 00:04:44,502 Yeah, she's here. They say the other one's dead. Don't worry. I will. 42 00:04:46,512 --> 00:04:50,344 OK. Change of plan. Drive to the compound. You'll get your money there. 43 00:04:50,433 --> 00:04:52,307 - No problem. - Use a different route. 44 00:04:52,393 --> 00:04:55,643 - I don't want us to look like a caravan. - Right. OK. 45 00:04:57,649 --> 00:05:02,192 - Let's just split. - Are you crazy? We have 20 large coming. 46 00:05:02,278 --> 00:05:05,943 - I don't like it. This guy's psycho. - You're forgetting something. 47 00:05:06,032 --> 00:05:08,701 Last month? Phoenix? You owe me. 48 00:05:08,785 --> 00:05:11,702 So let's get the money, then split. All right? 49 00:05:27,553 --> 00:05:30,091 Mm-hm. This is fine, Patty. 50 00:05:30,181 --> 00:05:35,721 We'll finish it after the breakfast. Still got a couple of hours to grab some sleep. 51 00:05:35,812 --> 00:05:38,219 Only if you do. 52 00:05:38,314 --> 00:05:40,390 I made mochas. 53 00:05:40,483 --> 00:05:42,559 Hey. I thought you were down. 54 00:05:43,569 --> 00:05:45,646 I'm up. I couldn't sleep. 55 00:05:46,572 --> 00:05:51,365 The polls open in less than three hours... Mr President-To-Be. 56 00:05:51,869 --> 00:05:56,247 - Heavy on the caffeine for me. Patty? - Nothin' for me. Thanks. 57 00:05:56,332 --> 00:05:58,408 - Mom? - No. 58 00:05:59,877 --> 00:06:02,914 You look exhausted. Go to bed. That's an order. 59 00:06:04,424 --> 00:06:07,674 All right. Promise you'll wake me if you need anything? 60 00:06:07,760 --> 00:06:09,919 - Absolutely. - OK. 61 00:06:14,309 --> 00:06:16,764 - Night. - Good night. 62 00:06:21,816 --> 00:06:23,892 David. 63 00:06:25,236 --> 00:06:28,107 You won't say anything to Nicole about Keith, will you? 64 00:06:28,197 --> 00:06:32,824 We don't even know whether Maureen Kingsley's going to go forward with the story. 65 00:06:32,910 --> 00:06:34,654 - I have to, Sherry. - Why? 66 00:06:34,746 --> 00:06:39,573 Because the press is gonna get a hold of this, whether it's today, tomorrow or next week. 67 00:06:39,667 --> 00:06:43,712 - Nicole should be prepared. - I thought you said Carl would take care of it. 68 00:06:43,796 --> 00:06:48,008 He'll do what he can, but I don't want her to suddenly hear something on the news. 69 00:06:48,092 --> 00:06:50,844 - She'd be devastated. - She's so happy right now, David. 70 00:06:50,929 --> 00:06:53,598 We've gotta take it one step at a time. 71 00:06:53,681 --> 00:06:55,757 Dad, it's ready. 72 00:07:08,237 --> 00:07:13,362 Dad, I've figured it all out. Even if we lose Orange County, we're still gonna win. 73 00:07:13,451 --> 00:07:15,740 If we win Ventura by a ten per cent margin. 74 00:07:15,828 --> 00:07:19,873 No. Even seven. It's all right there in last night's poll. 75 00:07:20,708 --> 00:07:23,745 You make it look like there's nothing to worry about. 76 00:07:23,836 --> 00:07:27,003 That's because there is nothing to worry about. 77 00:07:30,093 --> 00:07:31,801 - Mm. Dad... - Nicole... 78 00:07:31,886 --> 00:07:34,009 - No, go ahead. - No, no, no. You first. 79 00:07:34,097 --> 00:07:39,435 I talked to Suzy and Rachel Brenner. They're flying out. I invited them to the victory party. 80 00:07:39,519 --> 00:07:43,054 My Lord. I haven't seen them since you all were in high school. 81 00:07:43,147 --> 00:07:46,184 Well, we're gonna see them tomorrow. Actually, tonight. 82 00:07:46,276 --> 00:07:49,479 Ah, that's great. What were you gonna say? 83 00:07:50,446 --> 00:07:52,522 Nothin'. 84 00:07:53,116 --> 00:07:56,650 - CTU, this is Myers. - Mason looking overyour shoulder? 85 00:07:56,744 --> 00:08:00,742 No. He ended the lockdown as soon as he found out where you were. 86 00:08:00,832 --> 00:08:02,824 Be careful. He'll come after you. 87 00:08:02,917 --> 00:08:06,831 I'm at the precinct. They've got a ring around the suspect. I need help. 88 00:08:06,921 --> 00:08:10,966 Get Ryan Sealey over at District. Say it's about Palmer and I need an override. 89 00:08:11,050 --> 00:08:13,126 OK. I'll take care of it. 90 00:08:21,269 --> 00:08:22,728 Damn it. 91 00:08:31,279 --> 00:08:36,653 Tony, I'm still off the net. I need a contact number for Ryan Sealey at District Two. 92 00:08:37,327 --> 00:08:39,403 Sure. 93 00:08:41,914 --> 00:08:44,156 You still pissed off about the lockdown? 94 00:08:44,250 --> 00:08:47,915 Jack's never gonna trust you again, and I'm not sure I will either. 95 00:08:48,004 --> 00:08:50,791 You don't trust me, but you trust Jack? 96 00:08:50,882 --> 00:08:53,633 Come on, Nina. He's been lying. 97 00:08:53,718 --> 00:08:58,261 He's been hiding things from us. It may be OK for you, but it's not OK for me. 98 00:08:59,307 --> 00:09:01,845 Do you have the number? 99 00:09:09,484 --> 00:09:11,560 Thank you. 100 00:09:17,450 --> 00:09:21,578 Sorry, but this guy killed a cop. I won't interfere with booking protocol. 101 00:09:21,663 --> 00:09:25,660 I told you - you'll get a call from Ryan Sealey, our liaison to the PD's office. 102 00:09:25,750 --> 00:09:29,285 Until then, you can have my badge, my gun, and I will not interfere. 103 00:09:29,379 --> 00:09:32,463 - But I need to see that man now. - What can I tell you? 104 00:09:32,548 --> 00:09:36,416 - Fine. Where's your lieutenant? - He checked out. Midnight. 105 00:09:36,511 --> 00:09:39,381 But if he was here, he'd tell you the same thing. 106 00:09:39,472 --> 00:09:45,308 Sergeant, the cop that was killed tonight, Officer Hampton. Did you know her? 107 00:09:48,356 --> 00:09:50,894 - I knew her. - I'm investigating a federal case. 108 00:09:50,984 --> 00:09:54,816 She was helping me. Do you want her death to be in vain? 109 00:09:56,030 --> 00:10:00,075 Please forget about the damn chain of command. I need to see this man now. 110 00:10:00,159 --> 00:10:02,117 Just for a few minutes. Please. 111 00:10:17,051 --> 00:10:19,340 Where's the suspect? 112 00:10:19,429 --> 00:10:21,505 Move him to room two. 113 00:10:26,060 --> 00:10:28,136 - Thank you. - Follow me. 114 00:10:36,738 --> 00:10:40,071 Hold it, Sergeant. This man's under my authority. 115 00:11:06,768 --> 00:11:11,264 We shouldn't have let him take her! There's two of us, one of him, and we got a gun. 116 00:11:11,356 --> 00:11:15,852 - You don't wanna pull a piece on Mr Gaines. - No? Just on girls? 117 00:11:15,944 --> 00:11:20,237 If you had the hots for her, then you should have done something. 118 00:11:21,407 --> 00:11:23,614 I just don't want her to get hurt. 119 00:11:23,701 --> 00:11:27,450 Get real, dude. She saw our faces. She saw his face. 120 00:11:27,538 --> 00:11:30,076 She's not walking. She never was. 121 00:11:31,376 --> 00:11:34,994 - You think he's gonna kill her? - Maybe he already has. 122 00:11:36,798 --> 00:11:40,665 Rick. Dude. Come on. It's ten grand apiece. 123 00:11:40,760 --> 00:11:45,387 All right? We just wanna get paid and get going. Forget Kimberly, man. 124 00:11:45,473 --> 00:11:47,596 She's history. 125 00:11:58,403 --> 00:12:02,815 Listen, till you can tell me what you were doing at Dunlop Plaza with Richard Walsh, 126 00:12:02,907 --> 00:12:07,035 - I'm treating you as a prime suspect. - Why would I kill my only ally at the agency? 127 00:12:07,120 --> 00:12:11,532 You tell me. Why'd you blow the whistle on your own agents, and try to blackmail me? 128 00:12:11,624 --> 00:12:14,625 Because you were withholding vital information. 129 00:12:14,711 --> 00:12:19,836 I was following orders. I realise that's a concept you may be unfamiliar with, Jack, 130 00:12:19,924 --> 00:12:23,969 but it's something that some of us actually do take seriously. 131 00:12:25,221 --> 00:12:30,678 Through there is a suspect who is connected with the people who want Palmer dead. 132 00:12:30,768 --> 00:12:31,717 How do you know? 133 00:12:31,811 --> 00:12:35,262 Walsh and Baylor died because they got information that led me to him. 134 00:12:35,356 --> 00:12:38,523 And if you interfere now and something happens to Palmer, 135 00:12:38,610 --> 00:12:44,446 you'll be seen as impeding this investigation cos of a grudge against me, so cut the crap. 136 00:12:45,700 --> 00:12:48,701 How do you wanna play this? 137 00:12:54,834 --> 00:12:56,827 I'll talk to him myself. 138 00:12:56,919 --> 00:13:01,831 Look, you're lucky I haven't already put you in cuffs. Just sit down. 139 00:13:10,308 --> 00:13:12,099 - Gaines. - Have you heard from him? 140 00:13:12,185 --> 00:13:16,847 No. I'm gonna be calling him in about 15 minutes. He should be done by then. 141 00:13:18,942 --> 00:13:22,726 I've got the girl and we're on our way to the compound right now. 142 00:13:22,820 --> 00:13:24,896 Gotta go. 143 00:13:25,698 --> 00:13:27,774 Stop, please. 144 00:13:56,437 --> 00:13:59,889 Listen, I don't have time for this, you understand? 145 00:14:21,421 --> 00:14:23,746 - Maureen, it's David Palmer. - Senator? 146 00:14:23,840 --> 00:14:27,125 - I'm sorry to wake you. - Oh, no, no, that's OK. What's up? 147 00:14:27,218 --> 00:14:30,587 - The matter you called about earlier. - Mm-hm. 148 00:14:30,680 --> 00:14:34,179 - We need to talk about it. - OK. Um... let's talk. 149 00:14:34,267 --> 00:14:38,810 Since we're just a few floors apart, I was thinking maybe we could get together. 150 00:14:38,896 --> 00:14:43,226 - OK. How about I meetyou in the lobby? - No, no. The lobby's too public. 151 00:14:43,318 --> 00:14:46,568 The conference room on the third floor - I'll have it opened. 152 00:14:46,654 --> 00:14:50,355 Ijust need about ten minutes to get dressed. How does that sound? 153 00:14:50,450 --> 00:14:53,285 - Yeah, that's good. - I'll see you in ten. 154 00:14:53,369 --> 00:14:55,445 - Thanks, Maureen. - Sure. 155 00:15:01,002 --> 00:15:03,493 And those are the only places you know they were? 156 00:15:03,588 --> 00:15:05,082 Yes. 157 00:15:05,173 --> 00:15:09,170 What about this boy, uh, Dan, who works at the furniture store? 158 00:15:09,260 --> 00:15:12,843 We don't know anything about him, but the store owner's a Mr Nowrasteh. 159 00:15:12,931 --> 00:15:15,422 I have his number in here somewhere. 160 00:15:16,601 --> 00:15:18,926 Here you are. 161 00:15:19,020 --> 00:15:21,096 Excuse me. 162 00:15:24,692 --> 00:15:28,061 - Hello? - Hey, it's me. Is Janet out of surgery yet? 163 00:15:28,154 --> 00:15:30,823 Yeah. The police showed up. We're talking to them now. 164 00:15:30,907 --> 00:15:33,528 - Anything new? - No. How about you? 165 00:15:33,618 --> 00:15:38,161 I'm at the Van Nuys police station. Someone here knows where the girls were tonight. 166 00:15:38,247 --> 00:15:42,625 - You mean one of the police officers? - No. They picked him up in North Hollywood. 167 00:15:42,710 --> 00:15:44,750 - I think he saw Kim. - Who? 168 00:15:44,837 --> 00:15:47,459 - I don't know. A man. - Well, what did he say? 169 00:15:47,548 --> 00:15:52,376 I'm waiting to talk to him. You've gotta talk to Janet as soon as she gets out of surgery, OK? 170 00:15:52,470 --> 00:15:54,379 I know. I know, I know. 171 00:15:55,014 --> 00:15:57,885 I'll call you as soon as I can. I gotta go. Bye. 172 00:16:03,856 --> 00:16:06,264 So what did he say? 173 00:16:06,359 --> 00:16:09,692 He says he won't talk to anybody except you. 174 00:16:12,949 --> 00:16:15,072 So, can I go in? 175 00:16:15,994 --> 00:16:18,449 Yeah. 176 00:16:18,538 --> 00:16:20,614 Thank you. 177 00:16:34,804 --> 00:16:37,924 My colleague said you only wanted to speak to me. 178 00:16:39,350 --> 00:16:41,841 Well, here I am. And guess what? 179 00:16:41,936 --> 00:16:46,183 - Right now, you're speaking to everyone. - What the hell is he doing? 180 00:16:46,733 --> 00:16:50,398 - I thought we were going to talk alone. - You killed a cop. 181 00:16:51,195 --> 00:16:54,611 What you need to do right now is start telling me the truth. 182 00:16:54,699 --> 00:16:58,150 It was self-defence. You were chasing me. 183 00:16:58,578 --> 00:17:00,654 What's he saying? 184 00:17:02,624 --> 00:17:05,957 Go to hell! I'm done talking. Get this guy outta my face! 185 00:17:14,177 --> 00:17:17,213 - You've got nothing. I want my lawyer! - Settle down. 186 00:17:17,305 --> 00:17:19,381 - I'll take him. - Come on. 187 00:17:19,474 --> 00:17:22,510 I want my phone call. You've got nothing! 188 00:17:22,936 --> 00:17:26,435 - I want my phone call, now! - Jack. Great job. 189 00:17:27,482 --> 00:17:30,483 - He knows something. - So are you gonna beat it out of him? 190 00:17:30,568 --> 00:17:34,648 What's the plan, Jack? Hm? What's the plan? 191 00:17:34,739 --> 00:17:36,815 Take a walk. 192 00:18:17,865 --> 00:18:20,238 - Bauer. - Is this line safe? 193 00:18:20,326 --> 00:18:23,161 - Tell me about my daughter. - Not till you get me out. 194 00:18:23,246 --> 00:18:27,196 - How do you know where she is? - I heard some guys talking. Guys I work with. 195 00:18:27,292 --> 00:18:30,246 - What guys? - All you need to know is they have her. 196 00:18:30,336 --> 00:18:33,207 - They're gonna call me in 20 minutes. - Where? 197 00:18:33,298 --> 00:18:35,871 - Back where you first saw me. - San Fernando Road? 198 00:18:35,967 --> 00:18:39,965 Yeah. But if I don't answer, they'll know something's wrong, so get me out. 199 00:18:40,054 --> 00:18:43,803 - I don't know if I can. - I'm the one chance you got to find her. 200 00:18:43,891 --> 00:18:46,845 I'm not there for that call, the chance is over. 201 00:18:46,936 --> 00:18:49,012 Better think ofsomething fast. 202 00:19:03,578 --> 00:19:06,330 - CTU. This is Myers. - Hey. It's Jack. 203 00:19:06,414 --> 00:19:10,625 The suspect's name is Penticoff. He's expecting a call in 20 minutes 204 00:19:10,710 --> 00:19:13,462 at 18166 San Fernando Road. 205 00:19:13,546 --> 00:19:16,582 I need you to trace all available public lines. 206 00:19:19,302 --> 00:19:25,091 - I see water lines, utilities, no phone lines. - Keep looking. He said he'd get the call there. 207 00:19:25,183 --> 00:19:28,386 Wait. There's a pay phone halfway down the block. 208 00:19:29,312 --> 00:19:31,637 - And it's in service. - Set up a trace. 209 00:19:31,731 --> 00:19:34,815 - There's not enough time for a warrant. - Forget the warrant! 210 00:19:34,901 --> 00:19:38,768 If they're expecting Penticoff, they'll hang up when they hear your voice. 211 00:19:38,863 --> 00:19:42,279 - They won't. They'll hear Penticoff's. - Did Mason get him out? 212 00:19:42,367 --> 00:19:45,486 - No. - So what are you planning? Ajailbreak? 213 00:19:46,412 --> 00:19:48,322 Jack? 214 00:19:50,500 --> 00:19:52,576 Set up the trace. 215 00:20:17,193 --> 00:20:21,902 Bauer's behaviour is far from representative of this agency's work. 216 00:20:21,990 --> 00:20:27,197 Whether you like it or not, we have to be involved, because this is bigger than... 217 00:20:30,915 --> 00:20:33,702 Hey. Are you the officer that interviewed Penticoff? 218 00:20:33,793 --> 00:20:37,838 - No, I just transferred him to a holding cell. - I still need to see him. 219 00:20:37,922 --> 00:20:40,460 - You Bauer from CTU? - Yeah, that's right. 220 00:20:41,301 --> 00:20:45,962 Look, the cop that he killed, she was my partner, you understand? 221 00:20:48,516 --> 00:20:51,434 - I'm sorry. - I heard you went off on him before. 222 00:20:51,519 --> 00:20:55,220 I want him to go down for it, which means a clean bust. 223 00:20:55,315 --> 00:20:58,897 - No more extracurricular activities. - Understood. 224 00:21:00,111 --> 00:21:02,982 All right. But I've got the access card. 225 00:21:04,324 --> 00:21:07,989 Now, you can go in with me... or you don't go in. 226 00:21:08,703 --> 00:21:11,075 I'm fine with that. 227 00:21:27,597 --> 00:21:30,302 - Keep him away from me. - Just a few more questions. 228 00:21:30,391 --> 00:21:33,511 No more questions without my lawyer. 229 00:21:33,603 --> 00:21:37,303 - Who are you working for? - Are you deaf? 230 00:21:37,398 --> 00:21:40,435 I said no questions without my lawyer. 231 00:21:41,527 --> 00:21:43,686 - Your lawyer can kiss my ass. - Oh, yeah? 232 00:21:43,780 --> 00:21:46,068 - Who do you work for? - Hey, hey! Back off! 233 00:21:46,157 --> 00:21:48,778 - Get your hands off of me. - He killed my partner! 234 00:21:48,868 --> 00:21:52,486 - I know. I was there. Where were you? - What? 235 00:21:52,956 --> 00:21:56,040 Where were you when your partner really needed you? 236 00:22:02,006 --> 00:22:03,584 Hey! 237 00:22:03,675 --> 00:22:05,881 Get him outta here! 238 00:22:07,345 --> 00:22:11,923 - What the hell's the matter with you? - He's crazy. I'm filing charges. 239 00:22:16,813 --> 00:22:19,849 You oughta get yourself under control, Bauer. 240 00:22:21,317 --> 00:22:24,152 What's going on? I'll take care of it. 241 00:22:49,012 --> 00:22:54,219 Paediatric resident to Labour and Delivery. Paediatric resident to Labour and Delivery. 242 00:23:00,398 --> 00:23:03,185 I'm sorry. I... I didn't mean to wake you. 243 00:23:03,610 --> 00:23:06,813 - I wasn't asleep. - I thought you might like some coffee. 244 00:23:06,904 --> 00:23:08,981 Thank you. 245 00:23:20,126 --> 00:23:23,827 - She'll turn up. - How's Janet? 246 00:23:25,298 --> 00:23:26,709 Um... 247 00:23:27,800 --> 00:23:31,086 They're relieving some pressure on her spine. 248 00:23:31,763 --> 00:23:35,297 But she's gonna be OK. At least, that's what they say. 249 00:23:35,391 --> 00:23:37,680 Of course she will. 250 00:23:40,563 --> 00:23:42,639 Any news from Jack? 251 00:23:42,732 --> 00:23:45,982 No. As far as I know, he's still out looking for Kim. 252 00:23:46,069 --> 00:23:50,778 Well, that's good. You said he has resources the police don't have, right? 253 00:23:58,331 --> 00:24:00,407 Even so, um... 254 00:24:01,793 --> 00:24:04,081 I imagine you wish he were here. 255 00:24:14,138 --> 00:24:16,214 Hands out, please. 256 00:24:22,355 --> 00:24:26,305 - Turn around. - Oh, enough. Maureen's an old friend. 257 00:24:26,401 --> 00:24:29,852 - It's all right. He's just doing his job. - Thank you. 258 00:24:29,946 --> 00:24:32,567 Your ID, ma'am. 259 00:24:32,657 --> 00:24:34,733 Would you excuse us? 260 00:24:38,871 --> 00:24:41,493 How long have we known each other, Maureen? 261 00:24:41,582 --> 00:24:44,287 Come on, Senator. That's not fair. 262 00:24:44,377 --> 00:24:46,500 No, I'm just saying. 263 00:24:46,587 --> 00:24:49,292 You, me, my family. 264 00:24:49,382 --> 00:24:51,458 We made a journey together, 265 00:24:51,551 --> 00:24:54,552 from local politics to where we are now. 266 00:24:54,637 --> 00:24:58,682 We helped each other along, because we cared about the same things. 267 00:24:58,766 --> 00:25:01,970 - I know that. - Have I ever lied to you? 268 00:25:02,061 --> 00:25:04,848 - No. - Embarrassed you? 269 00:25:04,939 --> 00:25:08,106 - No. - Then why are you doing this? 270 00:25:08,568 --> 00:25:12,612 Senator, I wish to God that I didn't get this information. 271 00:25:13,323 --> 00:25:16,774 - But we're talking about murder. - A rumour. 272 00:25:17,619 --> 00:25:22,695 Started by my enemies, of whom, as you well know, I have many. 273 00:25:22,790 --> 00:25:27,287 That's what I thought too, at first. But... 274 00:25:27,920 --> 00:25:29,913 Please. Go on. 275 00:25:30,882 --> 00:25:34,962 - You know I can't tell you my sources. - Come on, Maureen. 276 00:25:35,053 --> 00:25:38,172 We're not in court here. I'm just an old friend, 277 00:25:38,264 --> 00:25:41,598 with a career and family that you just may destroy. 278 00:25:42,685 --> 00:25:44,927 You owe me that much, at least. 279 00:25:47,023 --> 00:25:49,099 OK. 280 00:25:50,818 --> 00:25:52,776 Two sources. 281 00:25:54,155 --> 00:25:57,026 One, a man named George Ferragamo. 282 00:25:58,576 --> 00:26:01,494 He was your son's therapist for four years. 283 00:26:02,163 --> 00:26:04,239 He came to me with the story. 284 00:26:06,000 --> 00:26:08,159 And the second source? 285 00:26:10,213 --> 00:26:15,587 The boy who raped your daughter, then threw himself off the balcony - Lyle Gibson? 286 00:26:15,677 --> 00:26:21,051 His autopsy showed that he had cuts and scratches that pointed to "a violent struggle". 287 00:26:22,350 --> 00:26:24,758 Nicole tried to fight him off. 288 00:26:25,728 --> 00:26:28,219 Yes, that was the explanation. 289 00:26:28,314 --> 00:26:32,182 But an hour later, an African-American teenage boy went to an emergency room, 290 00:26:32,277 --> 00:26:34,981 one block away, with similar injuries. 291 00:26:36,030 --> 00:26:38,272 The name here says Edward Johnson. 292 00:26:38,366 --> 00:26:42,827 The handwriting where he filled out the form and signed his name? 293 00:26:44,872 --> 00:26:46,948 I had it analysed by an expert. 294 00:26:48,876 --> 00:26:51,498 It's your son's. 295 00:27:04,976 --> 00:27:09,305 I don't give a damn about your expert. My son never killed anybody. 296 00:27:09,397 --> 00:27:13,525 - Senator, I would never... - You do what you have to do, Maureen. 297 00:27:14,485 --> 00:27:17,605 Just be prepared to accept the consequences. 298 00:27:42,221 --> 00:27:47,298 .. truth in the rumour that the Pentagon wastefully dumped military supplies 299 00:27:47,393 --> 00:27:50,643 costing millions, perhaps billions, oftaxpayer dollars 300 00:27:50,730 --> 00:27:53,517 in the years since the Vietnam War started. 301 00:27:53,608 --> 00:27:56,360 The spokesman, who declined to be interviewed on camera, 302 00:27:56,444 --> 00:27:59,480 states only that "in the hurly-burly ofwar 303 00:27:59,572 --> 00:28:02,573 and the constant movement ofperimeters and people, 304 00:28:02,659 --> 00:28:05,446 one must expect that there would be a certain amount 305 00:28:05,536 --> 00:28:08,621 ofacceptable loss ofsupplies and armaments. " 306 00:28:20,760 --> 00:28:23,251 Hey, Dad. 307 00:28:25,556 --> 00:28:27,632 Somethin' wrong? 308 00:28:28,309 --> 00:28:30,385 I guess you'll have to tell me. 309 00:28:40,238 --> 00:28:45,612 The night your sister was raped, did you have any contact with the boy who raped her? 310 00:28:46,786 --> 00:28:49,359 - What? - You heard me. 311 00:28:51,666 --> 00:28:53,991 I... I don't believe this. I mean... 312 00:28:54,752 --> 00:28:57,124 What brought this up all of a sudden? 313 00:28:57,213 --> 00:29:00,914 I mean, let's just leave that all in the past where it belongs. 314 00:29:01,009 --> 00:29:03,085 I'd like to, believe me. 315 00:29:05,305 --> 00:29:07,593 But, as it happens, I can't. 316 00:29:12,812 --> 00:29:17,854 What did you do that night, after you found out that Nicole had been attacked? 317 00:29:17,942 --> 00:29:20,350 The truth, now. All of it. 318 00:29:22,488 --> 00:29:25,608 I don't think you have a right to ask me that. 319 00:29:31,372 --> 00:29:34,409 - You don't think I have the right? - No, I don't. 320 00:29:35,126 --> 00:29:39,835 See, this thing happened. Somebody had to deal with it. 321 00:29:39,922 --> 00:29:42,840 But you were in Chicago givin' a speech, or New York... 322 00:29:42,925 --> 00:29:45,677 We'll deal with my shortcomings as a father later. 323 00:29:45,762 --> 00:29:49,594 Now I wanna know what you did after you found out your sister had been raped. 324 00:29:49,682 --> 00:29:53,727 - And I told you. I'm not gonna answer. - You will answer me! 325 00:30:18,711 --> 00:30:21,167 I apologise about Bauer. 326 00:30:21,255 --> 00:30:25,300 But I'd really appreciate it if we could handle this internally. 327 00:30:25,385 --> 00:30:27,840 I got no problem with that. 328 00:30:27,929 --> 00:30:32,009 Sergeant, excuse me, but if our federal colleagues are through with Penticoff, 329 00:30:32,100 --> 00:30:36,049 - I'd like to process him into the system. - Why are you here? I thought you left. 330 00:30:36,145 --> 00:30:40,392 I'm not leaving till Penticoff is behind bars without bail. 331 00:30:40,483 --> 00:30:42,939 The computer says you left five minutes ago. 332 00:30:43,027 --> 00:30:45,269 All right, guys, we're on the move. 333 00:30:46,030 --> 00:30:48,106 Damn it! 334 00:30:51,369 --> 00:30:54,323 I got this notice in the mail this afternoon. 335 00:30:54,414 --> 00:30:57,783 Actually, it was yesterday afternoon. 336 00:30:57,875 --> 00:30:59,951 Kimberly was failing algebra. 337 00:31:01,296 --> 00:31:06,207 It was the second notice. She intercepted the first one and threw it away. 338 00:31:08,177 --> 00:31:10,668 When she got home, I was so mad at her. 339 00:31:16,936 --> 00:31:23,390 I guess I accused her, and I... I said things to her I shouldn't have said. 340 00:31:23,484 --> 00:31:27,067 There isn't a parent in the world who hasn't been there. 341 00:31:28,031 --> 00:31:33,273 Last night, when I told her good night, she wouldn't even acknowledge me. 342 00:31:35,288 --> 00:31:38,075 I actually had the thought that I'd be... 343 00:31:38,166 --> 00:31:40,953 I'd be so glad when she got out of the house. 344 00:31:46,466 --> 00:31:50,298 When Janet wakes up, she'll know where Kim is and then we'll find her. 345 00:31:50,386 --> 00:31:52,545 - I just hope it'll be that easy. - It will. 346 00:31:52,639 --> 00:31:55,639 But why wasn't she with Janet? It doesn't make any sense. 347 00:31:55,725 --> 00:31:59,390 - Maybe she got freaked out by the accident. - We should've waited. 348 00:31:59,479 --> 00:32:01,721 - We should've waited. - No, no, no. 349 00:32:01,814 --> 00:32:07,057 We were right to come here. All we had to go on was the ambulance. 350 00:32:07,153 --> 00:32:09,561 We had to follow up on it. 351 00:32:15,203 --> 00:32:17,279 Listen, whatever happens, 352 00:32:18,706 --> 00:32:21,624 I'm gonna stay with you until we find Kim. 353 00:32:23,753 --> 00:32:25,829 You have my promise. 354 00:32:27,799 --> 00:32:29,875 Thank you. 355 00:32:31,678 --> 00:32:34,003 Come on, Davis, we need that uplink. 356 00:32:35,807 --> 00:32:38,298 He says we oughta have a picture by now. 357 00:32:40,311 --> 00:32:44,724 W-7 satellite was in the southwest sector when Bauer helped Penticoff escape, 358 00:32:44,816 --> 00:32:49,810 so, with luck, we'll be able to pull up some visuals that'll help us pinpoint his location. 359 00:32:49,904 --> 00:32:52,276 - That's it. - Here we go. All right. 360 00:32:52,365 --> 00:32:56,279 Davis, the link's up. Now I gotta get a back trace. 361 00:32:56,577 --> 00:32:59,365 This is the roof of the building from 200 miles up. 362 00:32:59,455 --> 00:33:01,993 About how long would you say since they got out? 363 00:33:02,083 --> 00:33:04,954 I don't know. Seven or eight minutes? 364 00:33:05,044 --> 00:33:09,753 OK. Davis? I wanna go back ten minutes, and give me stills at 30-second intervals. 365 00:33:09,841 --> 00:33:13,838 Look for two men exiting the building together. 366 00:33:13,928 --> 00:33:16,502 As often minutes ago... 367 00:33:16,598 --> 00:33:19,267 - 30... - There they are. 368 00:33:20,310 --> 00:33:23,476 - OK, you can speed it up. - All right. Speeding up. 369 00:33:25,064 --> 00:33:27,104 - Slow it down now. - You got it. 370 00:33:27,191 --> 00:33:29,267 You got a mark on that car? 371 00:33:32,155 --> 00:33:34,990 - Coming to you now. - All right. 372 00:33:35,783 --> 00:33:37,610 Where are you headed, Jack? 373 00:34:08,524 --> 00:34:09,983 - All set? - All set. 374 00:34:10,068 --> 00:34:12,440 - How much time do you need? - A few seconds. 375 00:34:14,113 --> 00:34:16,486 - Who are these guys? - I told you. I don't know. 376 00:34:16,574 --> 00:34:20,323 They tell me what to do. I do it, they pay me. That's it. 377 00:34:20,411 --> 00:34:23,329 It's ringing. 378 00:34:23,414 --> 00:34:25,158 - Yeah? - I'm not showing anything. 379 00:34:25,249 --> 00:34:26,412 Yeah? 380 00:34:26,501 --> 00:34:31,328 - It's a cellphone. - We're screwed. I don't know the frequency. 381 00:34:31,756 --> 00:34:33,416 - I'll get back to you. - Jack? 382 00:34:33,508 --> 00:34:36,343 - Yeah? - It's Gaines. There's a change ofplan. 383 00:34:36,427 --> 00:34:41,884 Nothing you can't handle. Taped to the back ofthe phone is a set ofkeys with a remote. 384 00:34:44,394 --> 00:34:47,264 - Got 'em. - It's for a parked car on Avenue 26. 385 00:34:47,355 --> 00:34:51,684 Nevada plates, 782NOF. Find it with the remote. 386 00:34:51,776 --> 00:34:54,445 There's a body in the trunk. Get rid ofit. 387 00:34:55,154 --> 00:34:57,230 - What does he mean, body? - I don't know. 388 00:34:57,323 --> 00:35:00,028 - Whose body is in the trunk? - I don't know! 389 00:35:17,218 --> 00:35:19,294 Walk in front of me. 390 00:35:20,680 --> 00:35:22,258 Come on. 391 00:35:36,654 --> 00:35:41,363 Kneel up against that wall and interlock your fingers behind your head. Now. 392 00:35:41,868 --> 00:35:44,193 Don't move. 393 00:35:48,916 --> 00:35:50,993 Oh, my God. 394 00:36:11,022 --> 00:36:13,643 - Hey, Jack. - Hey, we had a deal. 395 00:36:13,733 --> 00:36:16,022 Shut up. 396 00:36:16,110 --> 00:36:18,945 - Put him in the car. - Hey! Hey! 397 00:36:19,030 --> 00:36:20,738 Bauer! 398 00:36:20,823 --> 00:36:24,275 That's pretty quick work, George. Trackin' me on a satellite? 399 00:36:24,369 --> 00:36:29,031 - I'm takin' you in, Jack. - He had evidence on the Palmer hit. 400 00:36:29,123 --> 00:36:31,614 That's why I broke him out. 401 00:36:35,546 --> 00:36:38,382 - So who was this? - I don't know yet. 402 00:36:42,470 --> 00:36:46,254 You're havin' quite a night here, aren't you, Jack? 403 00:36:46,724 --> 00:36:49,476 Why don't you tell me what the hell is going on here? 404 00:36:49,560 --> 00:36:54,057 Unless you want me to throw you back to the cops? They're ready for you. 405 00:36:56,317 --> 00:37:00,564 There are people within the agency that are supporting the Palmer hit. 406 00:37:00,655 --> 00:37:03,775 That's why Walsh and Baylor were killed. They found out. 407 00:37:03,866 --> 00:37:06,404 The truth is, I thought you were a part of it. 408 00:37:06,494 --> 00:37:09,115 I apologise if I was wrong. 409 00:37:09,205 --> 00:37:13,073 George, as crazy as this sounds, you're gonna have to trust me. 410 00:37:13,167 --> 00:37:18,542 This is gonna look very bad for us if something happens to Palmer tonight. 411 00:37:24,596 --> 00:37:27,680 - So what's next? - I need to take the body down to CTU, 412 00:37:27,765 --> 00:37:30,007 and try and make an ID. 413 00:37:30,101 --> 00:37:33,268 I'll go grill Penticoff, get what I can outta him. 414 00:37:35,148 --> 00:37:37,603 - We never had this conversation, right? - Right. 415 00:37:37,692 --> 00:37:42,899 I'll be at District. OK. Call the precinct, tell 'em we've recovered Penticoff. 416 00:38:00,256 --> 00:38:03,127 - What have we got? - Body. Male. Badly mutilated. 417 00:38:03,217 --> 00:38:06,254 I need a positive ID now. Who's our best forensic? 418 00:38:06,346 --> 00:38:09,097 - Perry Tanaka. - Get him. I'll be there in ten minutes. 419 00:38:09,182 --> 00:38:10,724 - I'm on it. - OK. 420 00:38:18,274 --> 00:38:20,231 - Yes, Doctor. - Clamp, please. 421 00:38:22,403 --> 00:38:24,526 Hello? 422 00:38:24,614 --> 00:38:27,650 - Hey. It's me. - Jack, did you find out anything? 423 00:38:27,742 --> 00:38:30,529 - Maybe. I'm not sure yet. - What have you been doing? 424 00:38:30,620 --> 00:38:33,704 - I'll be there in 20 minutes. I'll explain then. - All right. 425 00:38:33,790 --> 00:38:37,490 - Janet out of surgery yet? - No, not yet. She should be soon. 426 00:38:37,585 --> 00:38:40,420 Good. It's really important I talk to her. 427 00:38:40,505 --> 00:38:44,716 I know it sounds cold, sweetheart, but she's our only link to Kimberly. 428 00:38:44,801 --> 00:38:48,170 Hang in there, honey. I love you. I'm on my way, OK? 429 00:38:48,263 --> 00:38:50,339 OK. 430 00:39:15,999 --> 00:39:18,075 Just be cool. 431 00:39:33,182 --> 00:39:36,598 We'd like our money now, if that's like, you know, OK. 432 00:39:39,439 --> 00:39:44,599 Well, just so we're, like, you know, clear... what happened to the other girl? 433 00:39:44,694 --> 00:39:47,814 Janet? It's like I told you. We had to kill her. 434 00:39:49,282 --> 00:39:51,654 My people say someone fitting her description 435 00:39:51,743 --> 00:39:54,779 was taken to a hospital near to where you were. 436 00:39:55,913 --> 00:39:58,202 How do you explain that? 437 00:40:00,543 --> 00:40:02,749 Well, the thing is... 438 00:40:05,506 --> 00:40:08,128 Maybe, uh, she wasn't quite dead. 439 00:40:10,637 --> 00:40:14,421 Well, I'll tell you, Dan, you're either dead or you're not dead. 440 00:40:14,515 --> 00:40:17,267 There's no such thing as sorta dead. 441 00:40:17,352 --> 00:40:19,178 Here. Let me show you. 442 00:40:19,437 --> 00:40:21,430 No! 443 00:40:28,446 --> 00:40:31,151 You've just been promoted. 444 00:40:32,867 --> 00:40:34,943 Congratulations. 445 00:41:00,645 --> 00:41:03,599 We're losin' her. We've lost pulse. She's gone asystole. 446 00:41:03,690 --> 00:41:05,766 Start compressions now. 447 00:41:07,527 --> 00:41:09,603 What's going on?38429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.