All language subtitles for [Zeonic-Corps]_Mobile_Suit_Gundam-42_[640x480_H. 264_AAC]_[B2131AA6]. mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,930 --> 00:01:38,180 A heat source? 2 00:01:38,500 --> 00:01:38,930 What? 3 00:01:39,240 --> 00:01:40,850 It looks like Sovereign Degwin. 4 00:01:41,830 --> 00:01:43,680 Now we'll finally obtain peace. 5 00:01:43,680 --> 00:01:44,830 Sovereign Degwin! 6 00:01:44,830 --> 00:01:45,850 What is it? 7 00:02:20,000 --> 00:02:21,500 What's that light? 8 00:02:21,500 --> 00:02:24,260 It's coming from where General Revil's main fleet is located! 9 00:02:24,260 --> 00:02:26,690 They can't all be gone... 10 00:02:27,590 --> 00:02:29,700 They can't all be gone! 11 00:02:30,480 --> 00:02:37,480 Space Fortress A Baoa Qu 12 00:02:34,380 --> 00:02:37,480 Space Fortress A Baoa Qu! 13 00:02:46,300 --> 00:02:49,000 The Solar Ray has been fired along the Gel Dorva line! 14 00:02:49,540 --> 00:02:51,070 Hey, did you hear? 15 00:02:51,070 --> 00:02:52,380 Yeah. 16 00:02:52,380 --> 00:02:54,630 Hey! How does the laser sensor look? 17 00:02:55,170 --> 00:02:56,800 Yeah, I heard it. 18 00:02:56,800 --> 00:02:58,090 Did you? 19 00:02:58,630 --> 00:03:00,260 What are you doing? 20 00:03:00,260 --> 00:03:02,420 We're at level two battle stations. 21 00:03:02,420 --> 00:03:04,050 Stop chatting with each other. 22 00:03:07,800 --> 00:03:12,940 The Great Degwin's IFF code was tracked along the Gel Dorva line, ma'am. 23 00:03:13,530 --> 00:03:14,270 I'm afraid... 24 00:03:14,270 --> 00:03:16,100 The Great Degwin? 25 00:03:16,100 --> 00:03:16,800 Yes, ma'am. 26 00:03:16,800 --> 00:03:20,060 We were tracking it in the same vicinity as the enemy fleet. 27 00:03:20,660 --> 00:03:23,240 Was there a report of the Great Degwin going into battle? 28 00:03:23,540 --> 00:03:24,460 No, ma'am. 29 00:03:24,460 --> 00:03:25,580 I see. 30 00:03:26,500 --> 00:03:28,600 Maintain surveillance on their remaining forces. 31 00:03:28,600 --> 00:03:30,660 We couldn't have wiped out even half of them. 32 00:03:30,660 --> 00:03:31,250 Yes, ma'am. 33 00:03:31,900 --> 00:03:33,770 The Great Degwin... 34 00:03:33,770 --> 00:03:34,670 Strange. 35 00:03:47,010 --> 00:03:48,640 Only the Saffron remains from the 12th Division! 36 00:03:48,640 --> 00:03:50,390 This Cisco has taken damage! 37 00:03:48,850 --> 00:03:50,480 We have eight ships here. 38 00:03:50,480 --> 00:03:51,950 All badly damaged. 39 00:03:52,450 --> 00:03:52,900 Fraw Bow! 40 00:03:52,900 --> 00:03:53,480 Yes, sir? 41 00:03:53,480 --> 00:03:54,850 What does the Luzal say? 42 00:03:55,150 --> 00:03:59,940 To stand by while the fleet is gathered around the White Base. 43 00:03:59,940 --> 00:04:02,100 No, anything besides that? 44 00:04:02,100 --> 00:04:03,290 No. 45 00:04:03,290 --> 00:04:05,000 Everyone's really confused. 46 00:04:06,380 --> 00:04:08,290 Attention all hands on the White Base! 47 00:04:08,290 --> 00:04:10,450 Stand by at level two battle stations! 48 00:04:12,000 --> 00:04:13,120 Can you make out anything? 49 00:04:14,250 --> 00:04:16,700 They say it's like they used a Solar System. 50 00:04:16,700 --> 00:04:18,110 A Solar System? 51 00:04:18,110 --> 00:04:20,800 The thing the Federation used at Solomon. 52 00:04:20,800 --> 00:04:22,520 Although the power level's totally different. 53 00:04:22,520 --> 00:04:25,250 White Base! Signal code Beta Tau! 54 00:04:26,300 --> 00:04:27,180 Roger! 55 00:04:27,180 --> 00:04:30,470 My brave and loyal Zeon soldiers! 56 00:04:30,470 --> 00:04:33,800 Half of the Earth Federation's fleet 57 00:04:33,800 --> 00:04:36,800 has been blasted to stardust by our Solar Ray! 58 00:04:36,800 --> 00:04:41,110 Its light was the light of Zeon's righteousness! 59 00:04:41,690 --> 00:04:47,700 No matter how much power the Earth Federation Forces may still have, 60 00:04:47,700 --> 00:04:52,640 after this fatal blow, they are nothing but a few pathetic remnants! 61 00:04:53,080 --> 00:04:59,000 I say now that such a force could not possibly defeat us here at A Baoa Qu. 62 00:04:59,650 --> 00:05:05,300 Humanity, under the care and guidance of we Zeon, the chosen, superior nation, 63 00:05:05,300 --> 00:05:07,970 will at last be able to live on forever! 64 00:05:07,970 --> 00:05:12,730 If this war drags on, all mankind may be destroyed! 65 00:05:12,730 --> 00:05:16,900 We must make the incompetent minions of the Earth Federation pay! 66 00:05:16,900 --> 00:05:22,190 We Zeon must arise, for the sake of all our futures! 67 00:05:23,840 --> 00:05:25,110 Sieg Zeon! 68 00:05:25,110 --> 00:05:40,750 Sieg Zeon! Sieg Zeon! Sieg Zeon! 69 00:05:40,750 --> 00:05:44,770 The 2nd and 3rd battalions will advance from point N. 70 00:05:44,770 --> 00:05:47,000 With the Luzal acting as a flagship, 71 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 we will advance from point S. 72 00:05:50,840 --> 00:05:53,350 It's obvious we're undermanned, isn't it? 73 00:05:53,350 --> 00:05:55,610 If only we could use the Solar System again. 74 00:05:55,610 --> 00:05:57,140 I think we're safe. 75 00:05:57,140 --> 00:06:02,030 I know our objective at A Baoa Qu has the heaviest firepower, 76 00:06:02,030 --> 00:06:04,030 but it's also the most fragile position. 77 00:06:04,030 --> 00:06:05,570 The operation will be a success. 78 00:06:06,070 --> 00:06:07,660 A Newtype's intuition? 79 00:06:07,660 --> 00:06:08,140 Yes, sir. 80 00:06:08,140 --> 00:06:09,950 Ready to synchronize! 81 00:06:09,950 --> 00:06:11,240 Three! 82 00:06:11,240 --> 00:06:12,160 Two! 83 00:06:12,160 --> 00:06:13,330 One! 84 00:06:13,330 --> 00:06:14,200 Zero! 85 00:06:14,200 --> 00:06:16,160 The operation has begun! 86 00:06:16,600 --> 00:06:17,540 All right! 87 00:06:18,160 --> 00:06:20,580 All hands, go to level one battle stations! 88 00:06:20,580 --> 00:06:22,700 In ten minutes, we'll break through the F line! 89 00:06:24,700 --> 00:06:28,600 Fraw Bow. No matter what happens, never give up hope. 90 00:06:28,600 --> 00:06:30,760 It'd be a shame to die at this point. 91 00:06:32,180 --> 00:06:33,840 Thanks, Amuro. 92 00:06:33,840 --> 00:06:35,900 I'll never give up! 93 00:06:35,900 --> 00:06:37,250 That's my Fraw Bow! 94 00:06:37,250 --> 00:06:38,850 See you later! 95 00:06:38,850 --> 00:06:40,300 Don't you do anything crazy either! 96 00:06:40,300 --> 00:06:40,850 Okay! 97 00:06:41,760 --> 00:06:42,800 I'll be down in a minute! 98 00:06:42,800 --> 00:06:43,600 Okay! 99 00:06:49,780 --> 00:06:51,770 We're gonna stay in Block E! 100 00:06:51,770 --> 00:06:53,100 Good luck, everyone! 101 00:06:54,200 --> 00:06:55,030 Where's Hayato? 102 00:06:55,030 --> 00:06:57,120 Fraw's got him! 103 00:06:59,300 --> 00:07:00,130 Fine by me! 104 00:07:01,830 --> 00:07:03,670 That's a dirty laugh. 105 00:07:04,810 --> 00:07:06,500 Nothing wrong with it. 106 00:07:06,500 --> 00:07:07,510 Perhaps. 107 00:07:09,000 --> 00:07:09,840 Good luck! 108 00:07:09,840 --> 00:07:11,000 We believe in you! 109 00:07:11,000 --> 00:07:11,690 Sure! 110 00:07:14,600 --> 00:07:18,600 Amuro, was what you said before true? 111 00:07:18,600 --> 00:07:19,660 No. 112 00:07:19,660 --> 00:07:22,100 If Newtypes could see the future, 113 00:07:22,100 --> 00:07:23,260 we wouldn't have such a hard time. 114 00:07:23,560 --> 00:07:28,440 If we hadn't asked Amuro to say that, everyone might have deserted. 115 00:07:28,440 --> 00:07:29,200 They're scared. 116 00:07:30,800 --> 00:07:32,170 Damn right they are. 117 00:07:32,170 --> 00:07:35,700 Hard as they try, people can't be gods. 118 00:08:11,980 --> 00:08:13,950 The enemy's spreading a beam dampening field toward us! 119 00:08:13,950 --> 00:08:15,420 Respond with missiles. 120 00:08:15,420 --> 00:08:17,200 Hold the mobile suit units in reserve. 121 00:08:25,800 --> 00:08:27,700 The carrier Dolos is on schedule. 122 00:08:27,700 --> 00:08:28,930 Hold off for a bit. 123 00:08:30,030 --> 00:08:33,630 Reroute half of S field's ships to N field. 124 00:08:34,600 --> 00:08:35,900 Federation scum. 125 00:08:35,900 --> 00:08:38,590 They're doing well even with their main fleet gone. 126 00:08:39,200 --> 00:08:41,200 The Gwazine is entering from E field! 127 00:08:41,200 --> 00:08:43,300 I think it's Rear Admiral Kycilia! 128 00:08:43,800 --> 00:08:45,800 Good! Reroute it to N field! 129 00:08:45,800 --> 00:08:46,780 Yes, sir! 130 00:08:46,780 --> 00:08:48,750 That's strange. 131 00:08:48,750 --> 00:08:52,280 Kycilia's up to something. The number of ships fighting doesn't match what she told us. 132 00:09:09,000 --> 00:09:12,500 Looks like they've sent out all the new Gelgoog suits we have. 133 00:09:13,000 --> 00:09:15,800 None left for me, I suppose. 134 00:09:15,800 --> 00:09:18,000 Why don't you try the Zeong? 135 00:09:18,000 --> 00:09:21,060 Although it's only eighty percent finished. 136 00:09:21,060 --> 00:09:22,520 "Zeong?" 137 00:09:22,510 --> 00:09:25,160 A mobile suit we developed based on the Elmeth. 138 00:09:25,160 --> 00:09:29,300 It utilizes the same psy-commu system. 139 00:09:29,300 --> 00:09:30,480 You should be able to use it. 140 00:09:30,480 --> 00:09:33,430 Then it must be similar to the Braw Bro. 141 00:09:33,430 --> 00:09:34,700 Yes. 142 00:09:34,700 --> 00:09:36,400 I don't think anyone has launched it yet. 143 00:09:36,400 --> 00:09:37,470 Give it a try. 144 00:09:37,470 --> 00:09:39,910 I'm going to have a talk with Gihren. 145 00:09:40,410 --> 00:09:41,010 Yes, ma'am! 146 00:09:42,400 --> 00:09:44,240 Eighty percent finished? 147 00:10:18,160 --> 00:10:19,940 A Magellan-class has been destroyed! 148 00:10:19,940 --> 00:10:22,780 The enemy has dispatched their mobile suit forces! 149 00:10:23,500 --> 00:10:25,700 That's it, Dolos! Do your worst! 150 00:10:25,700 --> 00:10:27,100 Admiral Kycilia has returned, sir. 151 00:10:28,100 --> 00:10:29,290 You're late! 152 00:10:29,290 --> 00:10:30,900 Forgive me. 153 00:10:32,000 --> 00:10:33,790 I heard the Elmeth was destroyed. 154 00:10:33,790 --> 00:10:34,390 Yes. 155 00:10:34,890 --> 00:10:36,790 It couldn't handle a single Gundam? 156 00:10:36,790 --> 00:10:38,800 We're going to use the Zeong. 157 00:10:38,800 --> 00:10:40,510 That unfinished prototype? 158 00:10:40,510 --> 00:10:44,970 Unless we use someone we think is a Newtype, we won't beat the Gundam. 159 00:10:44,970 --> 00:10:47,370 Char, again? 160 00:10:47,370 --> 00:10:48,700 Dolos is moving in! 161 00:10:49,400 --> 00:10:50,940 Don't be so persistent. 162 00:10:52,110 --> 00:10:54,980 And where is the Great Degwin? 163 00:10:54,980 --> 00:10:56,340 At Zum City? 164 00:10:57,440 --> 00:10:58,860 Destroyed. 165 00:10:58,860 --> 00:11:00,360 It went out too far ahead. 166 00:11:01,880 --> 00:11:04,330 Did Sovereign Degwin transfer command to someone else? 167 00:11:05,100 --> 00:11:08,690 Not very subtle, Kycilia. 168 00:11:08,690 --> 00:11:11,630 Do you think Father would hand over the Great Degwin to anyone? 169 00:11:11,630 --> 00:11:12,850 No, I don't. 170 00:11:14,330 --> 00:11:16,430 Well, there's your answer. 171 00:12:11,800 --> 00:12:14,230 Our forces are unstoppable! 172 00:12:29,940 --> 00:12:31,500 Eighty percent? 173 00:12:31,500 --> 00:12:33,210 Don't be stupid! 174 00:12:33,210 --> 00:12:36,750 In its current state, the Zeong is at 100 percent capability! 175 00:12:37,750 --> 00:12:39,460 It doesn't have any legs. 176 00:12:39,460 --> 00:12:41,210 They're just for show, anyway. 177 00:12:41,210 --> 00:12:43,880 The brass doesn't understand that. 178 00:12:43,880 --> 00:12:47,850 You explained how to operate it, but the psy-commu... 179 00:12:47,850 --> 00:12:48,940 Think I can handle it? 180 00:12:49,850 --> 00:12:52,480 Captain, your Newtype abilities are unknown. 181 00:12:52,470 --> 00:12:54,980 I can't make any guarantees. 182 00:12:54,980 --> 00:12:56,310 You speak your mind. 183 00:12:56,310 --> 00:12:57,190 Better watch that. 184 00:12:57,190 --> 00:12:58,000 Sorry, sir. 185 00:12:59,500 --> 00:13:03,190 For what it's worth, I think you'll do fine! 186 00:13:03,780 --> 00:13:05,200 Thanks. I believe you. 187 00:13:28,750 --> 00:13:32,560 They didn't deploy enough forces to beat us here. 188 00:13:42,530 --> 00:13:45,500 The Dolos is doing well. 189 00:13:45,500 --> 00:13:48,550 Move all vessels in N field forward and... 190 00:13:47,180 --> 00:13:48,550 A new fleet? 191 00:13:49,500 --> 00:13:50,620 From the Federation Forces? 192 00:13:51,120 --> 00:13:51,940 What? 193 00:13:52,500 --> 00:13:53,790 Are you certain? 194 00:13:53,790 --> 00:13:55,790 On the N field perimeter. 195 00:13:55,790 --> 00:13:56,500 I'll assess the size. 196 00:13:57,650 --> 00:13:58,960 The Federation is doing quite well. 197 00:13:58,960 --> 00:14:00,630 You think so? 198 00:14:00,630 --> 00:14:03,550 Isn't it just the last desperate struggle of the surviving fleet? 199 00:14:04,600 --> 00:14:05,550 Of course. 200 00:14:06,500 --> 00:14:08,010 What's the status of Captain Char's Zeong? 201 00:14:09,050 --> 00:14:10,010 Yes? 202 00:14:10,010 --> 00:14:10,990 How is the Zeong? 203 00:14:11,470 --> 00:14:12,710 About to move out! 204 00:14:12,710 --> 00:14:16,230 We've spotted a new fleet above S field! 205 00:14:16,230 --> 00:14:19,020 Use the 34th Mobile Suit Team and take it out! 206 00:14:19,600 --> 00:14:20,600 Yes, ma'am! 207 00:14:20,600 --> 00:14:23,610 We'll take out the enemy approaching from S field! 208 00:14:24,280 --> 00:14:27,000 The Federation shouldn't have any more forces in reserve. 209 00:14:29,090 --> 00:14:32,830 Even S field should hold against this level of force. 210 00:14:33,490 --> 00:14:34,000 Yes, sir. 211 00:14:37,670 --> 00:14:39,570 You patricidal monster! 212 00:15:02,310 --> 00:15:04,270 Now, the question is 213 00:15:04,270 --> 00:15:08,280 whether or not I have definite Newtype potential. 214 00:15:34,430 --> 00:15:35,400 Go to hell! 215 00:15:55,200 --> 00:15:56,910 Up two degrees! Evade! 216 00:15:56,910 --> 00:15:57,400 Yes, sir! 217 00:16:04,950 --> 00:16:06,340 Excellent! 218 00:16:06,340 --> 00:16:08,520 But where is he?! 219 00:16:12,430 --> 00:16:14,050 There! A mobile suit team! 220 00:16:20,180 --> 00:16:21,180 Damn him! 221 00:16:28,520 --> 00:16:29,780 That big one... 222 00:16:30,360 --> 00:16:30,980 Is it Char? 223 00:16:34,450 --> 00:16:35,450 From behind?! 224 00:16:35,450 --> 00:16:36,370 What?! 225 00:16:41,790 --> 00:16:44,370 It seems like a stronger Newtype than Char! 226 00:16:44,370 --> 00:16:45,000 But... 227 00:16:47,700 --> 00:16:50,800 But right now my first priority is to land on A Baoa Qu! 228 00:16:53,800 --> 00:16:56,390 My true enemy is inside there! 229 00:16:56,390 --> 00:16:57,260 It isn't Char! 230 00:17:04,410 --> 00:17:07,500 It seems the Dolos forces can hold N field by themselves. 231 00:17:07,500 --> 00:17:08,900 Excellent. 232 00:17:14,520 --> 00:17:17,190 Father was on board the Great Degwin. 233 00:17:18,030 --> 00:17:20,700 And he was with the Federation fleet. 234 00:17:20,700 --> 00:17:21,700 Why? 235 00:17:23,200 --> 00:17:24,910 It couldn't be helped. 236 00:17:24,910 --> 00:17:28,210 What would have come from mistimed peace negotiations? 237 00:17:28,210 --> 00:17:32,840 He wouldn't have been killed, Admiral. 238 00:17:35,140 --> 00:17:37,110 Stop fooling around. 239 00:17:37,110 --> 00:17:39,570 You aren't usually this naive, my brother. 240 00:17:51,900 --> 00:17:53,520 That's Admiral Gihren! 241 00:17:54,620 --> 00:17:55,790 Get rid of the body! 242 00:18:05,400 --> 00:18:09,400 Even the Commander in Chief cannot get away with killing his father! 243 00:18:09,400 --> 00:18:13,000 Anyone who objects may file charges after this battle is over! 244 00:18:21,790 --> 00:18:24,890 Record that Admiral Gihren died gloriously in battle! 245 00:18:24,890 --> 00:18:26,800 The enemy has defeated the Dolos fleet! 246 00:18:27,400 --> 00:18:29,140 Lady Kycilia, your orders? 247 00:18:30,260 --> 00:18:32,130 Thank you, Twanning. 248 00:18:33,000 --> 00:18:34,990 As of now, I am assuming command of A Baoa Qu! 249 00:18:36,290 --> 00:18:38,530 Dispatch mobile suit teams to N field! 250 00:18:38,530 --> 00:18:40,660 What's the situation in S field? 251 00:18:41,210 --> 00:18:46,620 Ten of the twenty-five ships are destroyed and the rest are holding in S field! 252 00:18:47,310 --> 00:18:50,580 Send Char's Zeong out in front! 253 00:18:54,800 --> 00:18:57,300 Concentrate mobile suit forces in S field! 254 00:19:09,810 --> 00:19:11,020 Let's go! 255 00:19:18,280 --> 00:19:19,150 Gotcha! 256 00:19:23,430 --> 00:19:24,240 Who's next? 257 00:19:27,740 --> 00:19:29,200 Those new models are good! 258 00:19:34,050 --> 00:19:38,940 Fraw Bow! Tell Sayla not to let her G-Fighter stray from the White Base! 259 00:19:38,940 --> 00:19:40,050 Roger! 260 00:19:40,050 --> 00:19:43,930 Mirai, have you noticed that their defenses momentarily weakened? 261 00:19:44,800 --> 00:19:46,060 You're right. 262 00:19:46,060 --> 00:19:47,270 Something strange happened. 263 00:19:48,380 --> 00:19:51,390 We're not doing well, but then neither are they. 264 00:19:52,050 --> 00:19:53,350 So it seems. 265 00:19:58,680 --> 00:19:59,360 Amuro! 266 00:20:14,330 --> 00:20:15,840 This is pathetic! 267 00:20:15,840 --> 00:20:17,880 I lost the Gundam! 268 00:20:17,880 --> 00:20:18,790 Where is he? 269 00:20:38,300 --> 00:20:42,490 Their mobile suits are breaking through in N field as well. 270 00:20:42,860 --> 00:20:44,700 I'm getting worried. 271 00:20:44,700 --> 00:20:45,950 How is S field holding up? 272 00:20:46,400 --> 00:20:48,910 A mobile suit believed to be the Gundam has broken through it, ma'am! 273 00:20:48,910 --> 00:20:50,620 What about Char's Zeong? 274 00:20:50,620 --> 00:20:54,330 The enemy units are keeping him away from the Gundam! 275 00:20:54,810 --> 00:20:56,790 He's still not used to the Zeong. 276 00:21:00,750 --> 00:21:01,940 It's not over yet! 277 00:21:04,670 --> 00:21:05,970 Char! 278 00:21:05,970 --> 00:21:07,640 He's found me! 279 00:21:09,600 --> 00:21:11,000 I see you! 280 00:21:11,000 --> 00:21:12,560 I see you, my enemy! 281 00:21:18,000 --> 00:21:22,430 Why are our Gelgoogs and Doms maneuvering so poorly, Twanning? 282 00:21:22,430 --> 00:21:26,610 Well, many of them have pilot trainees at the controls, ma'am. 283 00:21:26,610 --> 00:21:27,700 Students? 284 00:21:27,700 --> 00:21:30,690 But they've been fully trained, ma'am. 285 00:21:31,580 --> 00:21:36,000 I believe you, but it's the battle's outcome I'm concerned about. 286 00:21:36,000 --> 00:21:37,300 They seem too weak. 287 00:21:37,960 --> 00:21:39,620 I'm sorry. 288 00:21:39,620 --> 00:21:42,420 But they're all very patriotic, so... 289 00:21:42,420 --> 00:21:46,380 I wish Gihren had truly believed in Newtypes. 290 00:21:46,990 --> 00:21:51,000 We'll destroy the enemy one by one inside of A Baoa Qu! 291 00:21:51,000 --> 00:21:53,390 There aren't that many of them left! 292 00:21:53,390 --> 00:21:55,000 I've got to go for it! 293 00:21:57,640 --> 00:21:59,360 Why do you have to come at me?! 294 00:22:05,110 --> 00:22:06,600 F-Fire! 295 00:22:06,600 --> 00:22:07,460 Mother! 296 00:22:15,660 --> 00:22:17,160 From the other direction! 297 00:22:26,300 --> 00:22:27,630 He dodged it? 298 00:22:40,180 --> 00:22:41,190 Not again! 299 00:22:41,190 --> 00:22:44,300 Char begins to feel extremely impatient. 300 00:22:44,300 --> 00:22:49,750 While the Zeong was developed for Newtypes, he is unable to maximize its potential. 301 00:22:52,100 --> 00:22:55,800 The Gundam pilot unquestionably has the upper hand. 302 00:22:56,260 --> 00:22:59,000 But surely I must be a Newtype too! 303 00:23:17,900 --> 00:23:19,560 The end has arrived. 304 00:23:19,560 --> 00:23:24,010 As the curtain begins to drop on the war, Amuro and Char duel outside of their mobile suits. 305 00:23:24,010 --> 00:23:26,940 This is the fate handed down to Newtypes. 306 00:23:27,560 --> 00:23:32,020 Meanwhile, the red flames of A Baoa Qu engulf the White Base. 307 00:23:32,820 --> 00:23:34,410 Mobile Suit Gundam. 308 00:23:34,410 --> 00:23:36,910 Next time, "Escape." 309 00:23:37,730 --> 00:23:44,420 Next Time 310 00:23:37,730 --> 00:23:44,420 Escape 311 00:23:38,090 --> 00:23:41,110 Can you survive? 20256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.