Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,160 --> 00:01:45,890
However, the Federation Forces have exhausted their war resources.
2
00:01:45,890 --> 00:01:50,320
In other words, they lack the strength to take down Granada and A Baoa Qu.
3
00:01:50,320 --> 00:01:53,210
That being said, they will likely launch a direct invasion of our homeland.
4
00:01:53,210 --> 00:01:55,400
Revil would do that.
5
00:01:55,400 --> 00:01:59,730
That's all the more reason to go forward with our peace negotiations.
6
00:01:59,730 --> 00:02:02,210
That's what the Solar System is for.
7
00:02:02,210 --> 00:02:05,230
I'll wipe out the Federation with one blow, Father.
8
00:02:06,040 --> 00:02:07,190
That's unacceptable.
9
00:02:08,420 --> 00:02:09,600
Right, Garma?
10
00:02:10,960 --> 00:02:15,300
In an effort to resolve the escalating conflict,
11
00:02:15,300 --> 00:02:17,420
Sovereign Degwin Zabi has departed from the Principality of Zeon.
12
00:02:17,420 --> 00:02:21,350
Needless to say, Supreme Commander Gihren Zabi has not been informed.
13
00:02:21,340 --> 00:02:28,350
Cosmic Radiance
14
00:02:26,400 --> 00:02:28,350
Cosmic Radiance!
15
00:02:34,280 --> 00:02:36,740
You've grown old, Father.
16
00:02:36,740 --> 00:02:38,840
It's too late to do anything.
17
00:02:39,740 --> 00:02:40,360
What is it?
18
00:02:40,360 --> 00:02:42,800
A call from technical advisor Captain Asakura, sir.
19
00:02:43,410 --> 00:02:44,580
Right. Put him through.
20
00:02:45,920 --> 00:02:47,020
Reporting, sir.
21
00:02:47,800 --> 00:02:50,320
The Solar Ray is now operational.
22
00:02:51,490 --> 00:02:54,300
It will achieve maximum power in two hours.
23
00:02:54,300 --> 00:02:55,590
However, sir...
24
00:02:55,590 --> 00:02:57,000
Go on.
25
00:02:57,000 --> 00:02:58,050
Yes, sir.
26
00:02:58,050 --> 00:03:00,470
Seeing how we can only use the trans-illumination filter and polarization mirror
27
00:03:00,470 --> 00:03:04,180
that were only created for testing purposes,
28
00:03:04,180 --> 00:03:06,470
we'll only be able to fire the Solar Ray System once.
29
00:03:07,300 --> 00:03:09,560
Are its capabilities as we predicted?
30
00:03:09,560 --> 00:03:10,810
Yes, sir.
31
00:03:10,810 --> 00:03:12,550
It has a three second window for continuous irradiation
32
00:03:12,550 --> 00:03:16,000
and an angle adjustment of up to twelve degrees during that time.
33
00:03:17,070 --> 00:03:18,200
I understand.
34
00:03:18,200 --> 00:03:19,740
Ensure that final preparations are made.
35
00:03:25,000 --> 00:03:27,660
Repairs to the Gelgoog should be completed within twenty to thirty minutes.
36
00:03:28,470 --> 00:03:31,530
Once that's done, we'll commence the second wave of attacks.
37
00:03:31,530 --> 00:03:32,000
Yes, ma'am.
38
00:03:33,000 --> 00:03:36,440
After we've defeated the Trojan Horse's group, we'll immediately head for A Baoa Qu.
39
00:03:37,010 --> 00:03:40,770
According to reports, it seems Revil's main fleet has chosen to ignore Granada.
40
00:03:42,970 --> 00:03:46,550
But before we leave, there's something I've been meaning to ask you.
41
00:03:46,550 --> 00:03:50,140
Why have you changed your mind about taking revenge on the Zabi family?
42
00:03:50,870 --> 00:03:52,100
Me?
43
00:03:52,100 --> 00:03:56,590
I used to play with you when you were four years old, Casval.
44
00:03:57,440 --> 00:03:58,570
Or have you forgotten?
45
00:03:59,160 --> 00:04:04,360
I knew this day would come from the moment you called me up.
46
00:04:04,940 --> 00:04:06,630
Knowing it doesn't make it any less frightening.
47
00:04:08,000 --> 00:04:09,540
I can't keep my hands from shaking.
48
00:04:10,040 --> 00:04:12,040
I felt the same way
49
00:04:12,040 --> 00:04:13,750
when I discovered the truth about your identity.
50
00:04:13,750 --> 00:04:16,160
Why'd you bother to check?
51
00:04:16,160 --> 00:04:17,010
It was Lalah.
52
00:04:17,880 --> 00:04:21,050
There had to be a reason why you sent Lalah to the Flanagan Institute.
53
00:04:21,720 --> 00:04:27,180
I thought your insight was extraordinary, so I ordered a thorough investigation into your background.
54
00:04:28,720 --> 00:04:32,360
Lalah made you believe in the existence of Newtypes
55
00:04:32,360 --> 00:04:35,190
and your focus shifted to something bigger than revenge on the Zabi family.
56
00:04:36,730 --> 00:04:38,150
You're right.
57
00:04:38,150 --> 00:04:40,530
Gihren will assume command of A Baoa Qu.
58
00:04:41,230 --> 00:04:42,150
Yes, ma'am.
59
00:04:42,150 --> 00:04:45,910
We'll continue this discussion after we've defeated the Federation.
60
00:04:45,910 --> 00:04:46,800
Agreed?
61
00:04:47,300 --> 00:04:50,120
Yes, of course.
62
00:04:56,320 --> 00:05:01,050
So Newtypes don't necessarily have psychic powers?
63
00:05:01,050 --> 00:05:02,000
Right.
64
00:05:02,000 --> 00:05:07,090
But judging from what Amuro said, it seems the enemy must have some kind of special power.
65
00:05:07,090 --> 00:05:09,730
For all intents and purposes, isn't it the same?
66
00:05:09,730 --> 00:05:13,560
If our enemy really does have special powers, how are we supposed to fight it?
67
00:05:13,860 --> 00:05:16,600
I don't think it's that serious a problem.
68
00:05:16,600 --> 00:05:20,140
It's a pity we have to rely on you for everything, but if that Tricorn Hat appears again...
69
00:05:20,140 --> 00:05:22,940
I'll take care of it.
70
00:05:22,940 --> 00:05:24,030
It's nothing after everything we've been through.
71
00:05:24,030 --> 00:05:25,530
That's right.
72
00:05:25,530 --> 00:05:28,990
It seems you're beginning to exhibit Newtype potential too.
73
00:05:30,000 --> 00:05:34,660
That's the only explanation for everything that's been happening to me lately.
74
00:05:34,660 --> 00:05:35,950
Inside my head.
75
00:05:36,400 --> 00:05:37,210
Do your best!
76
00:05:37,830 --> 00:05:42,420
But even if I am a Newtype, it doesn't make me better than anyone else!
77
00:05:42,420 --> 00:05:46,300
With the way we've been fighting all along, the entire White Base crew must be Newtypes!
78
00:05:46,800 --> 00:05:49,430
Otherwise, we couldn't have won so many battles.
79
00:05:49,730 --> 00:05:52,540
You might be on to something.
80
00:05:52,540 --> 00:05:55,870
However, I still sense
something extraordinary about you.
81
00:05:57,050 --> 00:05:58,940
Yeah, I don't deny it.
82
00:05:58,940 --> 00:06:02,860
I've been convinced since the moment we encountered that Tricorn Hat
83
00:06:02,860 --> 00:06:05,900
and after I heard that "la, la" sound.
84
00:06:06,200 --> 00:06:08,660
Captain, we're in a diamond formation.
85
00:06:08,660 --> 00:06:09,500
Good.
86
00:06:09,500 --> 00:06:12,150
Now, hurry and send out all mobile suit troops.
87
00:06:12,150 --> 00:06:12,500
Yes, sir!
88
00:06:14,380 --> 00:06:16,330
We'll start by running right at the enemy fleet.
89
00:06:16,330 --> 00:06:18,500
I think that should eliminate about half.
90
00:06:18,500 --> 00:06:21,300
Then, you'll lead our attack against the Gundam.
91
00:06:21,300 --> 00:06:22,000
Yes, sir.
92
00:06:23,100 --> 00:06:24,980
I'll be heading out in the Gelgoog.
93
00:06:24,980 --> 00:06:27,710
From here on, I take orders from you.
94
00:06:28,670 --> 00:06:29,680
Captain!
95
00:06:29,680 --> 00:06:32,220
You're far better than I am.
96
00:06:39,260 --> 00:06:40,350
Captain.
97
00:06:41,020 --> 00:06:43,850
From now on, wear a normal
suit when you go into battle.
98
00:06:46,830 --> 00:06:48,800
Only because you ask me to.
99
00:06:50,330 --> 00:06:52,060
Thank you.
100
00:07:04,550 --> 00:07:06,970
Mobile suit teams have launched.
101
00:07:07,550 --> 00:07:11,690
Assuming attack formation with Captain Char's Zanzibar in the lead.
102
00:07:11,690 --> 00:07:12,300
Excellent.
103
00:07:12,970 --> 00:07:14,920
The Gwazine will hold here.
104
00:07:14,920 --> 00:07:19,430
Thirty seconds after Captain Char launches, provide him with thirty seconds of cover fire.
105
00:07:27,870 --> 00:07:29,400
Enemy vessels are moving!
106
00:07:29,400 --> 00:07:30,990
They're now passing the F Line!
107
00:07:31,290 --> 00:07:32,800
Kai! Hayato!
108
00:07:32,800 --> 00:07:33,540
Let's take off!
109
00:07:36,190 --> 00:07:37,550
What about your shifts?
110
00:07:37,550 --> 00:07:38,630
Just let them launch.
111
00:07:40,480 --> 00:07:42,010
Newtypes, huh?
112
00:07:43,720 --> 00:07:46,500
Fraw Bow, please tell all of the pilots to launch on the double.
113
00:07:46,500 --> 00:07:47,000
Yes, ma'am.
114
00:07:48,830 --> 00:07:49,550
Something wrong?
115
00:07:50,240 --> 00:07:50,920
No.
116
00:07:51,700 --> 00:07:52,380
Amuro!
117
00:07:56,000 --> 00:07:57,860
Hey! Watch it, Amuro!
118
00:08:11,070 --> 00:08:13,030
Thirty seconds! Fire!
119
00:08:20,990 --> 00:08:22,050
Will they be okay?
120
00:08:22,050 --> 00:08:24,460
We're not gonna lose the ship we go back to, right?
121
00:08:24,460 --> 00:08:25,460
Here they come!
122
00:08:25,460 --> 00:08:27,920
Right 10 degrees at half past one o'clock!
123
00:08:32,090 --> 00:08:33,800
They're going to change course.
124
00:08:47,530 --> 00:08:49,090
Four ships approaching from portside!
125
00:08:49,090 --> 00:08:50,190
Put up a barrage!
126
00:08:53,700 --> 00:08:54,610
Don't stop!
127
00:09:05,800 --> 00:09:07,430
Both sides lost two ships each!
128
00:09:07,430 --> 00:09:09,210
The enemy has started to take evasive action!
129
00:09:09,650 --> 00:09:10,460
Right!
130
00:09:10,460 --> 00:09:11,470
Commence anti-aircraft fire!
131
00:09:11,470 --> 00:09:13,280
They'll send in the mobile suits next!
132
00:09:13,280 --> 00:09:13,840
Here they come!
133
00:09:14,310 --> 00:09:16,180
They're grouped in teams of five or six!
134
00:09:16,180 --> 00:09:17,590
I see at least 15 or 16!
135
00:09:28,730 --> 00:09:29,690
Bastard!
136
00:09:35,200 --> 00:09:36,200
Damn you!
137
00:09:43,410 --> 00:09:44,700
The Tricorn Hat!
138
00:10:02,560 --> 00:10:04,360
I know! The control lines!
139
00:10:13,230 --> 00:10:14,030
I can see them!
140
00:10:48,020 --> 00:10:49,440
Lalah!
141
00:11:07,080 --> 00:11:08,290
Amuro?
142
00:11:08,680 --> 00:11:09,250
Lalah?
143
00:11:13,460 --> 00:11:14,790
Why are you fighting me, Lalah?
144
00:11:14,790 --> 00:11:16,500
To stop you from hurting Char!
145
00:11:16,500 --> 00:11:17,410
What?
146
00:11:17,960 --> 00:11:20,050
You're the bad guy who has been hurting Char!
147
00:11:20,050 --> 00:11:22,510
T-That's crazy!
148
00:11:32,060 --> 00:11:34,340
Your strength has confirmed my fears.
149
00:11:34,950 --> 00:11:37,320
If I don't defeat you, Char will die!
150
00:11:37,790 --> 00:11:38,990
Char?
151
00:11:38,990 --> 00:11:40,180
But...
152
00:11:40,660 --> 00:11:43,070
You came to me too late!
153
00:11:43,070 --> 00:11:44,530
Too late?
154
00:11:44,830 --> 00:11:46,080
Why?
155
00:11:46,080 --> 00:11:48,320
Why did you have to show up now?
156
00:11:55,680 --> 00:11:57,270
Why? Just tell me why!
157
00:11:57,270 --> 00:11:59,550
Why do you keep fighting so hard?
158
00:11:59,550 --> 00:12:03,340
You have no one to protect and nothing to fight for!
159
00:12:03,640 --> 00:12:05,070
I have nothing to fight for?
160
00:12:05,800 --> 00:12:07,210
I can see it.
161
00:12:07,850 --> 00:12:11,270
There's no family or home inside your heart!
162
00:12:11,270 --> 00:12:14,230
But what difference does that make?!
163
00:12:38,080 --> 00:12:39,300
Bastard!
164
00:12:52,000 --> 00:12:55,230
Is it wrong to fight when you've got nothing to fight for?
165
00:12:55,230 --> 00:12:56,900
It isn't natural.
166
00:12:58,450 --> 00:13:00,360
Then why do you fight?
167
00:13:01,070 --> 00:13:04,260
I fight for the one who saved me.
168
00:13:06,480 --> 00:13:08,780
Is that all?
169
00:13:08,780 --> 00:13:12,500
It's a truth that people live for!
170
00:13:12,500 --> 00:13:15,460
But then what does our meeting each other mean?
171
00:13:22,130 --> 00:13:23,140
What could it be?
172
00:13:24,500 --> 00:13:26,840
Do you think we were destined to meet each other, Amuro?
173
00:13:26,840 --> 00:13:29,300
Yes, that's right.
174
00:13:29,300 --> 00:13:30,570
I believe we were.
175
00:13:30,570 --> 00:13:31,740
It's our fate!
176
00:13:32,480 --> 00:13:34,500
Why did this have to happen?
177
00:13:34,500 --> 00:13:37,140
If this is our fate, then it's too cruel!
178
00:13:37,140 --> 00:13:39,570
But we have to accept it!
179
00:13:40,370 --> 00:13:43,150
Open your eyes, Lalah!
180
00:13:44,210 --> 00:13:45,500
Really?
181
00:13:45,500 --> 00:13:46,880
Is that really true?
182
00:13:47,650 --> 00:13:49,160
Is this really fate like you say, Amuro?
183
00:13:49,800 --> 00:13:50,450
Lalah!
184
00:13:50,710 --> 00:13:51,450
Amuro!
185
00:13:52,090 --> 00:13:53,490
Amuro! No!
186
00:13:55,120 --> 00:13:57,470
But why now?
187
00:13:58,200 --> 00:13:59,500
Why is this happening now?
188
00:14:00,030 --> 00:14:02,760
Destiny is something we all have to deal with.
189
00:14:28,610 --> 00:14:29,500
Lalah!
190
00:14:29,500 --> 00:14:31,070
Stop playing around with him!
191
00:14:36,540 --> 00:14:37,660
Char!
192
00:14:41,420 --> 00:14:42,230
There they are.
193
00:14:45,840 --> 00:14:47,090
Brother!
194
00:14:53,760 --> 00:14:55,550
Brother, get out of here!
195
00:14:55,550 --> 00:14:56,810
It's too dangerous!
196
00:14:56,810 --> 00:14:57,850
Stay back, Sayla!
197
00:15:02,020 --> 00:15:03,690
Brother, it's me!
198
00:15:03,690 --> 00:15:04,480
Can't you see me?
199
00:15:05,820 --> 00:15:08,360
Lalah, I have to defeat the Gundam!
200
00:15:08,360 --> 00:15:09,400
You must lead me!
201
00:15:10,400 --> 00:15:11,130
Lalah!
202
00:15:12,370 --> 00:15:13,700
I will help you.
203
00:15:14,800 --> 00:15:16,370
I'll help you beat him, Captain.
204
00:15:17,140 --> 00:15:18,200
Thank you, Lalah!
205
00:15:19,700 --> 00:15:20,670
Char!
206
00:15:21,170 --> 00:15:23,040
I won't let you get Lalah!
207
00:15:23,880 --> 00:15:24,830
Can I make it?
208
00:15:37,560 --> 00:15:39,270
Captain, you're too close to him!
209
00:15:54,820 --> 00:15:55,780
Is that Sayla?
210
00:15:58,160 --> 00:15:59,450
Don't do it, Captain!
211
00:16:03,790 --> 00:16:05,500
Artesia!?
212
00:16:12,590 --> 00:16:14,050
Prepare to die, Char!
213
00:16:15,560 --> 00:16:16,300
Captain!
214
00:16:19,640 --> 00:16:21,020
Lalah!
215
00:16:21,330 --> 00:16:22,350
Lalah!
216
00:16:24,900 --> 00:16:26,190
Lalah!
217
00:16:41,590 --> 00:16:44,000
People are changing.
218
00:16:44,000 --> 00:16:45,500
They're becoming like us.
219
00:16:46,160 --> 00:16:48,060
Yeah, I suppose.
220
00:16:49,170 --> 00:16:50,750
You're right about that, Lalah.
221
00:16:51,800 --> 00:16:54,270
Do you really believe that, Amuro?
222
00:16:56,310 --> 00:16:58,210
I do.
223
00:16:58,210 --> 00:17:00,600
Because you and I were able to understand each other.
224
00:17:01,410 --> 00:17:05,100
Perhaps, someday, people may even control time itself.
225
00:17:05,780 --> 00:17:07,310
Oh, Amuro!
226
00:17:08,280 --> 00:17:09,310
I can see time!
227
00:18:32,280 --> 00:18:33,900
La...
228
00:18:33,900 --> 00:18:35,230
Lalah!
229
00:18:37,910 --> 00:18:41,000
I've done a terrible thing!
230
00:18:41,740 --> 00:18:45,190
I've done something I can never make right!
231
00:18:48,830 --> 00:18:50,290
It's the Zanzibar!
232
00:18:50,290 --> 00:18:52,290
Concentrate all fire on the Zanzibar!
233
00:18:54,820 --> 00:18:56,010
Shoot down the Trojan Horse!
234
00:18:56,010 --> 00:18:56,710
Forget the others!
235
00:19:21,030 --> 00:19:23,520
The Gwazine is our only remaining ship.
236
00:19:23,520 --> 00:19:24,820
What a terrible situation.
237
00:19:24,820 --> 00:19:25,550
Yes, ma'am.
238
00:19:25,550 --> 00:19:27,950
It seems that the Gundam pilot's Newtype abilities
239
00:19:28,990 --> 00:19:32,060
are expanding at an alarming rate.
240
00:19:32,060 --> 00:19:36,100
Lady Kycilia, we've just received special orders from Admiral Gihren at A Baoa Qu.
241
00:19:38,000 --> 00:19:42,160
As the Federation Forces' main fleet continues to advance on A Baoa Qu,
242
00:19:42,160 --> 00:19:45,020
all Zeon ships are to
evacuate the Solar Ray's firing path.
243
00:19:45,050 --> 00:19:47,350
It will fire at 21:05.
244
00:19:47,350 --> 00:19:49,050
He's going to fire the Solar Ray?
245
00:19:50,050 --> 00:19:51,940
In only thirty minutes?
246
00:19:53,310 --> 00:19:55,270
Solar Ray?
247
00:19:55,270 --> 00:19:56,730
Are you serious?
248
00:19:56,730 --> 00:19:57,730
He's too rash.
249
00:19:59,360 --> 00:20:00,480
Damn you, Gihren.
250
00:20:00,480 --> 00:20:01,920
What are you up to?
251
00:20:03,690 --> 00:20:05,750
We won't be able to rendezvous with the main fleet on time.
252
00:20:06,430 --> 00:20:09,040
Mirai, can the Salamis to our rear keep up with us?
253
00:20:09,040 --> 00:20:10,170
No, I doubt it.
254
00:20:10,170 --> 00:20:11,570
We should go on ahead.
255
00:20:11,570 --> 00:20:12,940
But is that all right?
256
00:20:12,940 --> 00:20:14,330
We'll be fine.
257
00:20:14,330 --> 00:20:17,270
The Zeon have cleared out of this sector.
258
00:20:17,270 --> 00:20:20,760
Besides, there are no more Newtypes to challenge Amuro.
259
00:20:24,720 --> 00:20:27,280
I'm okay. I can still fight.
260
00:20:29,720 --> 00:20:30,730
Right, Haro?
261
00:20:30,730 --> 00:20:32,220
I'm fine, aren't I?
262
00:20:32,220 --> 00:20:34,940
Amuro! Brain wave levels excellent!
263
00:20:34,940 --> 00:20:35,440
Excellent!
264
00:20:37,130 --> 00:20:38,400
Thanks.
265
00:20:39,000 --> 00:20:43,180
Meanwhile, the Federation's main fleet under the command of General Revil
266
00:20:43,180 --> 00:20:48,370
was gathering at the third battle line leading to A Baoa Qu.
267
00:20:48,370 --> 00:20:53,100
It was at this moment that he revealed their target.
268
00:20:53,100 --> 00:20:57,330
They would go through A Baoa Qu and then pour into the Zeon homeland.
269
00:20:58,010 --> 00:21:00,540
The Great Degwin has arrived to begin peace negotiations, sir.
270
00:21:21,800 --> 00:21:24,440
But at that very moment...
271
00:21:25,110 --> 00:21:27,680
This is Gihren at A Baoa Qu.
272
00:21:27,680 --> 00:21:30,370
I will now give you the Solar Ray's final target data.
273
00:21:31,000 --> 00:21:35,150
Although Revil's main fleet is split into three groups,
274
00:21:35,150 --> 00:21:38,420
if we target the Solar Ray along the Gel Dorva firing path,
275
00:21:38,420 --> 00:21:41,680
we should be able to take out a third of their fleet.
276
00:21:42,990 --> 00:21:46,070
Solar Ray System, stand by!
277
00:21:46,070 --> 00:21:47,000
Roger, sir!
278
00:21:47,560 --> 00:21:49,470
Solar Ray System, stand by!
279
00:21:51,270 --> 00:21:52,940
Generator systems, normal!
280
00:21:52,940 --> 00:21:54,740
Microwave transmitters, normal!
281
00:21:54,740 --> 00:21:57,640
Output at 85 hundred gigawatts per hour!
282
00:21:58,520 --> 00:22:03,410
Firing angle adjustments: Down 012! Right 0032!
283
00:22:03,410 --> 00:22:05,110
Primary target, Gel Dorva!
284
00:22:31,220 --> 00:22:34,310
Musai at generator panel 825! Clear out!
285
00:22:34,310 --> 00:22:36,180
Your shadow is lowering our output!
286
00:22:58,370 --> 00:23:00,000
S-Stay back!
287
00:23:00,000 --> 00:23:01,800
Don't move forward!
288
00:23:01,800 --> 00:23:06,000
A whirlpool of light and people are melting!
289
00:23:07,000 --> 00:23:10,580
T-That's the light of hatred!
290
00:23:17,600 --> 00:23:21,700
Did the conflict between Gihren and Kycilia drive Zeon into a crisis?
291
00:23:22,900 --> 00:23:26,580
The surviving members of the Earth Federation Forces stage their final, all-out assault on A Baoa Qu.
292
00:23:27,030 --> 00:23:28,900
Char, too, makes a stand for himself.
293
00:23:28,900 --> 00:23:31,570
And Amuro seemingly follows Lalah's fate.
294
00:23:32,320 --> 00:23:33,570
Mobile Suit Gundam.
295
00:23:33,790 --> 00:23:37,410
Next time, "Space Fortress A Baoa Qu."
296
00:23:37,730 --> 00:23:44,420
Next Time
297
00:23:37,730 --> 00:23:44,420
Space Fortress A Baoa Qu
298
00:23:38,000 --> 00:23:40,660
Can you survive?
20474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.