All language subtitles for [Zeonic-Corps]_Mobile_Suit_Gundam-39_[640x480_H. 264_AAC]_[7A14C755]. mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,450 --> 00:01:38,680 The chance meeting between Char and Sayla 2 00:01:38,680 --> 00:01:43,250 did little more than confirm the differences in their beliefs. 3 00:01:45,830 --> 00:01:50,300 The Zanzibar destroyed Wakkein's Magellan and then fled from Texas. 4 00:01:50,300 --> 00:01:53,680 And the White Base returned to Solomon. 5 00:01:54,650 --> 00:02:01,660 The Newtype, Challia Bull 6 00:01:59,100 --> 00:02:01,660 The Newtype, Challia Bull! 7 00:02:02,270 --> 00:02:07,610 Until yesterday, Solomon played an important part in the Principality of Zeon's space strategy. 8 00:02:07,610 --> 00:02:11,630 Now, it has begun as a base for the Earth Federation Forces. 9 00:02:13,030 --> 00:02:18,030 Therefore, the Federation now has a significant foothold toward its invasion of Zeon. 10 00:02:20,160 --> 00:02:21,750 It seems to only be a matter of time 11 00:02:21,750 --> 00:02:27,710 until reinforcements arrive and the Federation Forces stage an all-out attack to end the war. 12 00:02:28,420 --> 00:02:30,980 But a strange incident suddenly occurs at Solomon... 13 00:02:48,700 --> 00:02:50,420 There it is again! 14 00:02:50,420 --> 00:02:51,310 It sounds like "la, la." 15 00:02:51,320 --> 00:02:53,130 It's on flight path E-6. 16 00:02:53,130 --> 00:02:55,320 If you're right there, you should see the enemy! 17 00:02:55,320 --> 00:02:56,240 What? 18 00:02:56,240 --> 00:02:59,490 We haven't finished laying the new power lines yet! 19 00:02:59,490 --> 00:03:00,990 How could we see it?! 20 00:03:01,450 --> 00:03:02,300 Hey, what happened? 21 00:03:02,300 --> 00:03:04,080 Area 38! Area 38! 22 00:03:04,660 --> 00:03:05,600 General! 23 00:03:36,040 --> 00:03:37,780 This is amazing. 24 00:03:39,820 --> 00:03:42,470 Those flashes are from Lalah's attacks. 25 00:03:42,470 --> 00:03:44,500 I can't believe it. 26 00:03:46,040 --> 00:03:49,680 The Newtype, Lalah, and the mobile armor Elmeth. 27 00:03:49,680 --> 00:03:51,090 Together they're more than enough. 28 00:04:09,230 --> 00:04:09,980 What's that? 29 00:04:10,400 --> 00:04:11,650 An explosion? 30 00:04:11,650 --> 00:04:13,410 Marker, where's the enemy? 31 00:04:13,860 --> 00:04:14,820 I don't see any. 32 00:04:14,820 --> 00:04:17,400 The Minovsky particle density is too high to track any. 33 00:04:19,320 --> 00:04:20,320 What could it be? 34 00:04:20,990 --> 00:04:22,880 I feel like something out there is calling for us. 35 00:04:23,620 --> 00:04:25,410 All hands, watch for air raids! 36 00:04:25,410 --> 00:04:26,160 Yes, sir! 37 00:04:26,660 --> 00:04:28,210 Mirai, what's wrong? 38 00:04:28,960 --> 00:04:30,180 Are you feeling sick? 39 00:04:30,500 --> 00:04:32,040 No, I'm fine. 40 00:04:32,040 --> 00:04:33,500 But something's not right. 41 00:04:33,500 --> 00:04:35,390 There's something strange around Solomon. 42 00:04:35,390 --> 00:04:36,260 Strange? 43 00:04:37,130 --> 00:04:39,590 Whatever it is, it isn't on our side. 44 00:04:39,590 --> 00:04:40,430 Mr. Bright! 45 00:04:41,090 --> 00:04:41,610 What is it? 46 00:04:41,970 --> 00:04:45,570 They've ordered the White Base to go to level one battle stations and stand by to enter port. 47 00:04:47,020 --> 00:04:47,770 Roger. 48 00:04:48,100 --> 00:04:50,040 Decks 1 and 2! 49 00:04:50,040 --> 00:04:53,020 Launch the Gundam, Guncannon and G-Fighter! 50 00:04:53,980 --> 00:04:55,540 Go to level one battle stations! 51 00:04:56,870 --> 00:04:58,580 Can't they cut us some slack? 52 00:05:01,740 --> 00:05:02,670 Hey, Kikka! 53 00:05:03,780 --> 00:05:05,780 Will you guys bring me my normal suit? 54 00:05:07,040 --> 00:05:08,890 Mr. Sunmalo will get mad at us! 55 00:05:09,290 --> 00:05:10,350 It's okay. 56 00:05:10,350 --> 00:05:11,850 I'm all better now. 57 00:05:16,440 --> 00:05:20,400 Sayla, I have faith in you, but leave your personal feelings out of the battle. 58 00:05:20,720 --> 00:05:24,360 Mr. Bright, I've been fighting sincerely this whole time. 59 00:05:24,360 --> 00:05:26,510 I'm just doing my job as your commander. 60 00:05:26,970 --> 00:05:28,070 I trust you. 61 00:05:28,310 --> 00:05:29,060 Thank you. 62 00:05:29,770 --> 00:05:31,620 G-Fighter, ready for takeoff. 63 00:05:32,640 --> 00:05:34,190 Is something the matter, Bright? 64 00:05:34,190 --> 00:05:34,940 Yeah. 65 00:05:35,310 --> 00:05:36,540 It's Sayla. 66 00:05:36,540 --> 00:05:38,750 Something has been bothering her. 67 00:05:38,750 --> 00:05:39,820 I see. 68 00:05:41,450 --> 00:05:42,540 Heading out! 69 00:05:45,090 --> 00:05:46,590 Guncannon, launching! 70 00:05:52,210 --> 00:05:53,580 It was only a matter of time. 71 00:05:54,290 --> 00:05:57,250 I'm the daughter of Zeon and Char's younger sister. 72 00:05:57,750 --> 00:06:00,010 No wonder he doesn't trust me. 73 00:06:06,510 --> 00:06:07,260 Not again! 74 00:06:23,880 --> 00:06:24,710 It's calling me! 75 00:06:37,020 --> 00:06:38,210 It feels like... 76 00:06:39,460 --> 00:06:40,800 something is.... 77 00:06:41,630 --> 00:06:42,630 calling for me. 78 00:06:43,510 --> 00:06:44,300 What is it? 79 00:06:45,590 --> 00:06:47,180 I can almost see something! 80 00:06:47,720 --> 00:06:48,430 What is it? 81 00:07:52,240 --> 00:07:53,760 Are you tired, Lalah? 82 00:07:54,950 --> 00:07:56,160 Yes, Captain. 83 00:07:56,160 --> 00:07:57,360 But I'm fine. 84 00:07:57,360 --> 00:07:58,260 I can still do it. 85 00:07:58,260 --> 00:08:00,420 No, that's enough for today. 86 00:08:00,790 --> 00:08:02,750 We've accomplished plenty. 87 00:08:02,750 --> 00:08:04,520 You'd better rest for a while. 88 00:08:04,520 --> 00:08:06,230 Yes, Captain. 89 00:08:20,650 --> 00:08:22,330 That sound is gone! 90 00:08:22,330 --> 00:08:24,480 What was I hearing, anyway? 91 00:08:35,470 --> 00:08:38,430 Something was definitely calling me. 92 00:08:38,430 --> 00:08:45,090 Several hours before this incident, Gihren Zabi, the commander of the Principality of Zeon, 93 00:08:45,090 --> 00:08:49,220 was meeting with Lieutenant Challia Bull, who had just returned from Jupiter. 94 00:08:54,360 --> 00:08:59,180 Now that your fleet has returned, we no longer have to worry about a helium shortage. 95 00:08:59,180 --> 00:09:02,810 Anyway, I don't intend to allow this war to continue for years to come. 96 00:09:03,310 --> 00:09:07,250 I heard that you want to end the war in one month, Admiral. 97 00:09:07,690 --> 00:09:09,900 You didn't hear that from me, Challia Bull. 98 00:09:09,900 --> 00:09:11,090 Take a seat. 99 00:09:11,090 --> 00:09:12,210 Let's get down to business. 100 00:09:12,740 --> 00:09:14,950 Right, thank you very much. 101 00:09:14,950 --> 00:09:17,490 I must say, with regard to the Newtypes you were discussing, 102 00:09:17,490 --> 00:09:20,370 I really only have slightly sharper perception than a normal person. 103 00:09:21,120 --> 00:09:24,250 I know more about you than you do yourself. 104 00:09:24,250 --> 00:09:25,190 Sir? 105 00:09:25,920 --> 00:09:30,320 We gathered data regarding your talents from when you served with the Jupiter Energy Fleet 106 00:09:31,050 --> 00:09:33,300 and submitted it to the Flanagan Institute for review. 107 00:09:33,300 --> 00:09:34,190 The results are on that desk. 108 00:09:36,560 --> 00:09:39,890 "Newtype Manifestation in the Case of Challia Bull." 109 00:09:40,390 --> 00:09:42,410 You're saying that I have those abilities, sir? 110 00:09:42,410 --> 00:09:43,830 Yes. 111 00:09:43,830 --> 00:09:46,480 You possess abilities that you haven't even noticed yet. 112 00:09:46,480 --> 00:09:51,200 Of course, there is still so much about Newtypes that we do not know, 113 00:09:51,200 --> 00:09:52,820 but with your help, that might change. 114 00:09:53,570 --> 00:09:55,880 We've lost too many lives in this seemingly unending war. 115 00:09:56,990 --> 00:09:58,840 I'm to serve under Lady Kycilia? 116 00:09:59,410 --> 00:10:02,800 Oh, you didn't need me to tell you that to figure it out. 117 00:10:04,770 --> 00:10:10,230 Kycilia has been overseeing the preparations for an advanced mobile armor adapted to your talents. 118 00:10:10,920 --> 00:10:12,220 As you wish, sir. 119 00:10:13,010 --> 00:10:14,440 The Dolos carrier is standing by to take you there. 120 00:10:14,970 --> 00:10:15,720 Yes, sir! 121 00:10:16,600 --> 00:10:20,160 Do you understand my reason for having you serve under Kycilia? 122 00:10:20,520 --> 00:10:21,270 Sir... 123 00:10:30,130 --> 00:10:33,860 I cannot understand what your greater plan is, sir. 124 00:10:33,860 --> 00:10:37,590 However, I will make every effort to understand it better. 125 00:10:37,590 --> 00:10:39,740 That will do, Challia Bull. 126 00:10:39,740 --> 00:10:44,250 Trying to read the minds of others will only lead to your own downfall. 127 00:10:44,250 --> 00:10:49,060 My only request is that you try to consider the significance of my assigning you to Kycilia. 128 00:11:19,450 --> 00:11:23,000 Is the man named Challia Bull aboard that ship? 129 00:11:23,000 --> 00:11:23,730 Yes, ma'am. 130 00:11:23,730 --> 00:11:26,430 Along with Lieutenant Simus and the Braw Bro. 131 00:11:28,290 --> 00:11:30,590 If Lieutenant Challia Bull's abilities are greater than Lalah's, 132 00:11:30,590 --> 00:11:35,630 we should consider assigning him to pilot the Elmeth. 133 00:11:36,340 --> 00:11:38,940 Make sure Captain Char understands that. 134 00:11:38,940 --> 00:11:39,900 Yes, ma'am. 135 00:11:39,900 --> 00:11:40,760 I'll inform him. 136 00:11:41,310 --> 00:11:43,770 So he's just returned from Jupiter, has he? 137 00:11:43,770 --> 00:11:47,410 He may prove to be a more capable Newtype than Lalah. 138 00:11:53,650 --> 00:11:56,650 I see. This is a rather simple console panel. 139 00:11:56,650 --> 00:11:59,000 Lieutenant Simus, I'm ready when you are! 140 00:11:59,000 --> 00:11:59,840 Let's launch! 141 00:12:00,280 --> 00:12:02,370 Roger that, Lieutenant Challia Bull. 142 00:12:33,670 --> 00:12:35,250 Have you found out yet? 143 00:12:35,250 --> 00:12:37,320 The cause of Lalah's exhaustion. 144 00:12:37,320 --> 00:12:40,780 The voltage used to regulate her brain waves has a tendency to surge back. 145 00:12:40,780 --> 00:12:42,620 It's causing a shock to Lalah's system. 146 00:12:42,620 --> 00:12:43,280 Can you fix it? 147 00:12:44,030 --> 00:12:48,390 Yes, but we'll be unable to control the bits from long distance like we did today. 148 00:12:48,390 --> 00:12:51,080 That's better than nothing. 149 00:12:51,540 --> 00:12:54,100 After all, she can't confirm the enemy from long distance as it is. 150 00:12:54,630 --> 00:12:56,960 I'm relieved to hear you say that, sir. 151 00:12:57,460 --> 00:13:01,980 Even if it's true about the psy-commu system enhancing a person's perception... 152 00:13:02,390 --> 00:13:03,940 Lalah, are you okay? 153 00:13:03,940 --> 00:13:04,970 I'm fine. 154 00:13:05,930 --> 00:13:08,620 I'll be ready to go back into combat in no time. 155 00:13:08,620 --> 00:13:12,850 Lalah, overconfidence in battle will prove fatal. 156 00:13:13,480 --> 00:13:15,190 I hear the Braw Bro will be arriving soon. 157 00:13:16,400 --> 00:13:18,860 Good. Let's go to the bridge. 158 00:13:18,860 --> 00:13:19,610 Yes, sir. 159 00:13:23,370 --> 00:13:25,910 This Challia Bull character worries me, sir. 160 00:13:25,910 --> 00:13:26,630 How come? 161 00:13:26,950 --> 00:13:30,600 I'm not convinced that he has your best interests at heart, Captain. 162 00:13:30,600 --> 00:13:33,720 That isn't your concern, Lalah. 163 00:13:40,220 --> 00:13:45,110 Lieutenant Junior Grade Simus Bakharov and Lieutenant Challia Bull reporting for duty, sir. 164 00:13:45,850 --> 00:13:46,860 Good work. 165 00:13:46,860 --> 00:13:47,470 I'm Char. 166 00:13:48,640 --> 00:13:52,120 This is Ensign Lalah Sune, the Elmeth's pilot. 167 00:13:52,390 --> 00:13:55,440 That's Lalah, the Flanagan Institute's star pupil? 168 00:13:55,440 --> 00:13:56,520 Is something wrong? 169 00:13:56,520 --> 00:13:59,580 No, I was just wondering about her uniform. 170 00:13:59,580 --> 00:14:01,610 I've put in a request with the Supply Corps. 171 00:14:02,570 --> 00:14:04,240 I understand your concerns. 172 00:14:04,240 --> 00:14:07,090 It's unacceptable for her to wander the ship in this outfit. 173 00:14:07,740 --> 00:14:09,040 Lieutenant Challia Bull? 174 00:14:15,540 --> 00:14:16,710 I see. 175 00:14:17,540 --> 00:14:23,470 Captain, I can sense something from this young lady, Ensign Lalah. 176 00:14:23,470 --> 00:14:25,280 Yes, it's a strong power. 177 00:14:25,840 --> 00:14:29,530 And what do you sense from me, Lieutenant? 178 00:14:29,530 --> 00:14:33,310 Well, I like your personality, Captain. 179 00:14:33,310 --> 00:14:38,400 Though I think it would benefit the Principality of Zeon considerably if you were more broadminded. 180 00:14:39,110 --> 00:14:41,460 I always appreciate some good advice. 181 00:14:42,030 --> 00:14:44,460 I feel like I've made another valuable friend. 182 00:14:44,740 --> 00:14:46,490 I'll be depending on you, Lieutenant. 183 00:14:46,490 --> 00:14:47,380 It's nothing. 184 00:14:47,380 --> 00:14:52,430 If we are Newtypes, I'd like to attain peace for all of our kind. 185 00:14:53,500 --> 00:14:57,080 Don't you mean to attain peace for all of mankind? 186 00:14:57,080 --> 00:14:58,040 Yes, sir. 187 00:14:58,630 --> 00:15:01,940 Lalah, do you understand what he means? 188 00:15:02,460 --> 00:15:03,220 Yes, sir. 189 00:15:06,090 --> 00:15:08,760 It appears that Ensign Lalah possesses a great power, sir. 190 00:15:08,760 --> 00:15:10,140 However, Lieutenant Challia Bull, 191 00:15:10,820 --> 00:15:12,220 the problem at hand is that 192 00:15:12,220 --> 00:15:15,810 the pilot of the mobile suit Gundam appears to be a Newtype as well. 193 00:15:16,190 --> 00:15:20,870 In other words, the Federation has already dispatched a Newtype into battle. 194 00:15:21,150 --> 00:15:23,080 That's a distinct possibility, sir. 195 00:15:23,080 --> 00:15:24,700 Hayato, should you be up? 196 00:15:24,700 --> 00:15:26,590 Sorry, I didn't mean to worry you. 197 00:15:26,590 --> 00:15:28,300 What's going on here? 198 00:15:28,300 --> 00:15:29,410 Nothing much. 199 00:15:29,410 --> 00:15:33,300 The Gundam's control system is beginning to overheat, that's all. 200 00:15:38,540 --> 00:15:40,880 Why did you send only the Lieutenant, sir? 201 00:15:40,880 --> 00:15:42,670 He's too sincere for his own good. 202 00:15:42,670 --> 00:15:45,420 I didn't ask you because he insisted on testing the Braw Bro. 203 00:15:46,020 --> 00:15:47,550 Is that right? 204 00:15:48,590 --> 00:15:49,930 You disagree? 205 00:15:49,930 --> 00:15:56,490 Until the Elmeth is adjusted to your specifications, I will not allow you to sortie. 206 00:16:00,230 --> 00:16:00,980 Come in. 207 00:16:03,230 --> 00:16:05,400 Sorry to bother you. 208 00:16:05,400 --> 00:16:06,080 Don't worry about it. 209 00:16:09,360 --> 00:16:11,160 What do you want at a time like this? 210 00:16:11,160 --> 00:16:13,410 I want to clear up your misunderstandings. 211 00:16:13,870 --> 00:16:15,000 My misunderstandings? 212 00:16:15,540 --> 00:16:17,100 You're angry with me, right? 213 00:16:17,100 --> 00:16:20,000 For hiding that I knew Char. 214 00:16:20,000 --> 00:16:20,850 Well, a bit. 215 00:16:21,460 --> 00:16:24,130 Char is my big brother. 216 00:16:24,130 --> 00:16:24,880 Brother?! 217 00:16:26,050 --> 00:16:27,010 Your brother? 218 00:16:27,800 --> 00:16:28,930 But, then why...? 219 00:16:29,720 --> 00:16:32,320 Things are complicated. 220 00:16:34,140 --> 00:16:36,780 Does this mean you're leaving the ship? 221 00:16:37,140 --> 00:16:37,890 No. 222 00:16:38,940 --> 00:16:41,230 I don't really think I could do that now. 223 00:16:41,900 --> 00:16:44,610 I've grown attached to the White Base. 224 00:16:44,610 --> 00:16:48,700 And when I think about my brother trying to accomplish the impossible, 225 00:16:48,700 --> 00:16:50,040 I wish I were dead! 226 00:16:50,530 --> 00:16:51,500 Sayla! 227 00:16:51,740 --> 00:16:53,280 He's become a monster! 228 00:16:53,280 --> 00:16:57,370 Saying he believes in Father's ideas as he twists them! 229 00:16:58,750 --> 00:17:00,760 He's not the Casval I once knew. 230 00:17:01,330 --> 00:17:04,000 Is Casval his real name? 231 00:17:05,250 --> 00:17:06,520 Yes. 232 00:17:06,520 --> 00:17:08,420 My dear brother Casval. 233 00:17:09,380 --> 00:17:10,060 So now what? 234 00:17:13,100 --> 00:17:14,930 I'm sorry, Bright. 235 00:17:15,430 --> 00:17:18,890 This is the gold my brother gave me. 236 00:17:19,390 --> 00:17:22,100 I want to give it to everyone on the White Base. 237 00:17:22,100 --> 00:17:24,230 Are you sure about this? 238 00:17:24,230 --> 00:17:26,420 I'd feel better this way. 239 00:17:27,080 --> 00:17:30,110 I realize how selfish that sounds. 240 00:17:33,950 --> 00:17:36,030 You've chosen a difficult path, Sayla. 241 00:17:36,950 --> 00:17:38,620 I agree. 242 00:17:40,080 --> 00:17:40,910 I understand. 243 00:17:42,250 --> 00:17:44,960 I'll treat you the same as I always have. 244 00:17:45,340 --> 00:17:47,560 Thank you, Bright. 245 00:17:47,560 --> 00:17:48,420 Don't mention it. 246 00:17:48,960 --> 00:17:51,360 I can't help but admire your strength. 247 00:17:54,050 --> 00:17:57,310 I doubt this will be as easy as you'd hoped. 248 00:17:57,810 --> 00:18:00,280 Still... I'm counting on you, Sayla. 249 00:18:00,280 --> 00:18:01,470 I know. 250 00:18:10,440 --> 00:18:12,360 Picking up what looks like an enemy patrol ship! 251 00:18:12,740 --> 00:18:15,410 Solomon is requesting that we intercept them. 252 00:18:15,410 --> 00:18:18,200 Can't they do anything by themselves? 253 00:18:18,200 --> 00:18:20,370 They're putting their faith in us, Bright. 254 00:18:20,790 --> 00:18:22,510 Yeah, as a professional decoy. 255 00:18:22,870 --> 00:18:24,970 All right! Launch all units! 256 00:18:25,500 --> 00:18:27,960 Gundam! Guncannon! G-Fighter! Launch immediately! 257 00:18:31,880 --> 00:18:33,820 Hayato, are you all right? 258 00:18:33,820 --> 00:18:35,570 I'm doing better now, Sayla! 259 00:18:35,570 --> 00:18:37,030 I'm going to make up for all the time I spent resting up! 260 00:18:37,300 --> 00:18:39,000 You should stay behind today! 261 00:18:39,000 --> 00:18:40,780 Wait until you're fully recovered! 262 00:18:43,390 --> 00:18:44,230 Here they come! 263 00:18:46,750 --> 00:18:48,330 I see three of them. 264 00:18:49,170 --> 00:18:49,820 No! 265 00:18:51,190 --> 00:18:52,320 It isn't Lalah. 266 00:18:52,820 --> 00:18:54,030 It's somebody else! 267 00:18:57,660 --> 00:19:00,000 Lieutenant Challia Bull, we've located the enemy! 268 00:19:00,000 --> 00:19:01,410 I'll leave combat maneuvers to you! 269 00:19:02,160 --> 00:19:05,370 Please record all the data on my abilities! 270 00:19:05,370 --> 00:19:06,430 Roger that! 271 00:19:07,040 --> 00:19:08,250 Here it comes, Lieutenant! 272 00:19:09,170 --> 00:19:10,250 I see it. 273 00:19:10,250 --> 00:19:11,640 Here goes nothing! 274 00:19:16,720 --> 00:19:19,260 This is incredible! 275 00:19:19,260 --> 00:19:22,860 The enemy pilot is sensing a direct line between our position and the Earth! 276 00:19:29,980 --> 00:19:30,540 What?! 277 00:19:31,540 --> 00:19:33,030 It's different from the last one! 278 00:19:38,870 --> 00:19:40,050 Below! 279 00:19:48,600 --> 00:19:50,350 I knew it! The Gundam's reacting too slowly! 280 00:19:52,250 --> 00:19:54,340 What an amazing mobile suit and pilot! 281 00:19:55,010 --> 00:19:57,790 He most certainly is a genuine Newtype. 282 00:19:57,790 --> 00:20:02,470 Otherwise, there's no way he could've avoided the Braw Bro's all-range attack! 283 00:20:10,150 --> 00:20:13,040 Are there two or three mobile armors? 284 00:20:14,110 --> 00:20:15,130 Fall back! 285 00:20:15,130 --> 00:20:17,750 This one is different from the other mobile armors we've faced! 286 00:20:17,750 --> 00:20:18,540 Fall back! 287 00:20:25,430 --> 00:20:26,680 Kai! 288 00:20:26,680 --> 00:20:27,390 Where's it coming from? 289 00:20:27,390 --> 00:20:29,100 Kai! 290 00:20:29,100 --> 00:20:30,180 Where is it? 291 00:20:30,180 --> 00:20:31,150 Fall back! 292 00:20:31,150 --> 00:20:32,500 This enemy is different! 293 00:20:34,550 --> 00:20:36,230 Has the Gundam's reaction slowed down? 294 00:20:40,220 --> 00:20:43,070 The pilot predicted I'd attack from the other side! 295 00:20:48,100 --> 00:20:49,530 What's going on? 296 00:20:49,850 --> 00:20:51,870 I'm only detecting one enemy mobile armor! 297 00:21:02,120 --> 00:21:03,740 It's overheating! 298 00:21:10,500 --> 00:21:11,470 The enemy is... 299 00:21:12,500 --> 00:21:13,290 What's happening? 300 00:21:14,380 --> 00:21:15,430 Did he find us? 301 00:21:17,760 --> 00:21:19,230 Lieutenant Simus! Retreat! 302 00:21:34,580 --> 00:21:35,980 I got him! 303 00:21:37,190 --> 00:21:40,540 But I seriously overworked the Gundam! 304 00:21:44,460 --> 00:21:48,750 The Gundam's control system can't keep up with me! 305 00:21:50,580 --> 00:21:53,430 If we encounter a similar enemy, I'm done for! 306 00:21:56,350 --> 00:21:58,670 He even defeated Challia Bull. 307 00:21:59,380 --> 00:22:02,550 If I can launch in the Elmeth, I'll destroy the Gundam right now! 308 00:22:03,340 --> 00:22:04,680 Don't underestimate him, Lalah. 309 00:22:05,180 --> 00:22:08,860 The Federation is already using a Newtype in actual combat. 310 00:22:08,860 --> 00:22:10,560 The Gundam pilot might not be the only one. 311 00:22:10,560 --> 00:22:11,990 Do you really think so? 312 00:22:11,990 --> 00:22:14,520 You must avoid taking risks in battle. 313 00:22:15,270 --> 00:22:18,730 Pursuing the Gundam here at Solomon is too dangerous, for now. 314 00:22:19,740 --> 00:22:23,700 Also, we should take a moment to honor Challia Bull. 315 00:22:24,500 --> 00:22:27,240 He was manipulated by Admiral Gihren and Lady Kycilia. 316 00:22:27,240 --> 00:22:30,370 The poor fellow couldn't bring himself to put on an act. 317 00:22:32,040 --> 00:22:35,220 He simply chose to die an honorable death. 318 00:22:35,630 --> 00:22:38,090 Captain, you sound so... 319 00:22:38,090 --> 00:22:39,050 Lalah. 320 00:22:40,100 --> 00:22:42,170 Newtypes aren't omniscient. 321 00:22:43,470 --> 00:22:47,320 It's possible they're simply pathetic human mutations spawned by war. 322 00:22:47,320 --> 00:22:48,990 No! 323 00:22:48,990 --> 00:22:50,280 That can't be! 324 00:22:51,100 --> 00:22:55,240 Meanwhile, the White Base faces a concerning situation. 325 00:22:55,770 --> 00:23:00,210 The fears about the deficiency in the Gundam's control system have become a reality. 326 00:23:00,690 --> 00:23:01,740 In other words, 327 00:23:01,740 --> 00:23:07,830 the Gundam's system can no longer keep up with Amuro's ever-developing reflexes. 328 00:23:18,210 --> 00:23:23,510 After a makeshift system is installed, the Gundam departs to follow the Revil Fleet. 329 00:23:24,130 --> 00:23:28,190 Ahead of this fleet, one lively mobile armor 330 00:23:28,190 --> 00:23:31,990 dances gracefully within Zeon's defense lines. 331 00:23:32,560 --> 00:23:34,020 Mobile Suit Gundam. 332 00:23:34,020 --> 00:23:36,400 Next time, "Lalah and the Elmeth." 333 00:23:37,050 --> 00:23:43,750 Next Time 334 00:23:37,050 --> 00:23:43,750 Lalah and the Elmeth 335 00:23:37,440 --> 00:23:40,320 Can you survive? 23746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.