All language subtitles for karlekson_1977

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,340 --> 00:00:05,660 Än en gĂ„ng lĂ€mnar han vĂ„r vĂ€rld. 2 00:00:05,960 --> 00:00:10,100 Vi vinkar. Jag vet att vi bĂ„da Ă€r lite sorgsna. 3 00:00:10,320 --> 00:00:12,180 Men pĂ„ samma gĂ„ng lĂ€ttade. 4 00:00:17,060 --> 00:00:19,240 NĂ„gonstans i trĂ€d sitter Katrin. 5 00:00:19,580 --> 00:00:22,000 Jag undrar vad hon egentligen kĂ€nner. 6 00:00:22,720 --> 00:00:27,800 PĂ„ en enda kort vecka har hans nĂ€rvaro förĂ€ndrat allting hĂ€r. 7 00:01:05,610 --> 00:01:07,370 Nu kĂ€nns det sĂ„ avlĂ€gset. 8 00:01:07,930 --> 00:01:12,470 Vi tillbringade sommaren pĂ„ ön, som vi gjort de senaste tvĂ„ Ă„ren. 9 00:01:13,250 --> 00:01:14,770 Mamma lĂ„g och solade sig. 10 00:01:15,250 --> 00:01:17,990 Jag mĂ„lade och hade trĂ„kigt. 11 00:01:45,230 --> 00:01:46,810 Du vet att han Ă€r förtjust till dig? 12 00:01:47,550 --> 00:01:48,550 Axel? 13 00:01:48,670 --> 00:01:49,670 Den dĂ€r bollen? 14 00:01:50,730 --> 00:01:52,510 Nej, jag har sett honom ge dig blickar. 15 00:01:53,550 --> 00:01:56,090 Nej, jag tror att jag har fĂ„tt tillrĂ€ckligt med sol idag. 16 00:01:56,310 --> 00:01:57,730 Jag gĂ„r och tittar om vi har fĂ„tt nĂ„gon pĂ„ oss. 17 00:02:21,930 --> 00:02:22,930 Det var snabbt. 18 00:02:25,710 --> 00:02:27,250 Det mĂ„ste verkligen vara kort idag. 19 00:02:27,690 --> 00:02:29,830 Och du, du mĂ„ste ha rĂ„tt frĂ„n farsed. 20 00:02:48,750 --> 00:02:49,750 Älskling. 21 00:02:50,490 --> 00:02:51,630 SĂ€tt din hand till mig. 22 00:02:54,930 --> 00:02:56,570 SĂ€ger du att du vill att jag ska suga fitta? 23 00:02:59,690 --> 00:03:01,190 Ska inte jag vĂ€l grĂ€va det? 24 00:03:04,910 --> 00:03:05,910 Åh, nej. 25 00:03:06,610 --> 00:03:08,250 SĂ€g nu att du vill att jag ska suga fitta. 26 00:03:09,830 --> 00:03:10,830 Okej. 27 00:03:10,950 --> 00:03:11,950 SnĂ€lla. 28 00:03:24,360 --> 00:03:25,780 SĂ€g att du vill att jag ska suga fitta. 29 00:03:32,100 --> 00:03:35,660 Suck... Suck min slita. 30 00:03:37,320 --> 00:03:38,320 Fitta, ska du sĂ€ga. 31 00:03:38,680 --> 00:03:40,120 SĂ€g att du vill att jag ska suga fitta. 32 00:07:47,790 --> 00:07:48,790 Tack sĂ„ mycket. 33 00:09:37,100 --> 00:09:38,280 Men tĂ€nker du mĂ„la av mig? 34 00:09:40,960 --> 00:09:42,340 Jag har en jĂ€ttesnygg kropp. 35 00:09:42,720 --> 00:09:45,160 Om du mĂ„lar mig sĂ„ skulle du sĂ€kert bli berömd. 36 00:09:45,420 --> 00:09:47,160 Har du aldrig byxor pĂ„ dig? 37 00:09:53,760 --> 00:09:55,400 Varför skulle jag ha byxor pĂ„ mig för? 38 00:09:56,000 --> 00:09:57,560 Jag har en jĂ€ttesnygg fitta. 39 00:09:58,160 --> 00:09:59,500 Det tycker i alla fall killarna. 40 00:09:59,940 --> 00:10:00,940 De Ă€r av knulla. 41 00:10:02,920 --> 00:10:04,140 Bor du i trĂ€det? 42 00:10:05,440 --> 00:10:06,440 Ja. 43 00:10:08,270 --> 00:10:09,890 Jag Ă€lskar att klĂ€ttra i trĂ€d. 44 00:10:13,170 --> 00:10:15,350 FrĂ„n toppen av ett trĂ€d sĂ„ kan jag se allting. 45 00:10:17,170 --> 00:10:19,030 Ingenting som hĂ€nder pĂ„ den hĂ€r ön undgĂ„r mig. 46 00:10:20,050 --> 00:10:21,050 Ingenting. 47 00:10:22,830 --> 00:10:24,350 Jag kan knata fort ocksĂ„. 48 00:10:26,270 --> 00:10:27,450 Ser du tallen dĂ€r borta? 49 00:10:28,130 --> 00:10:29,130 Ska vi tĂ€vla dit? 50 00:10:29,830 --> 00:10:30,930 Okej? Okej. 51 00:10:32,790 --> 00:10:34,310 Beredd? PĂ„ tre. 52 00:10:55,500 --> 00:10:57,140 Du Ă€r knasig. Jag vet. 53 00:10:58,040 --> 00:11:00,560 Har du inget hem? Du Ă€r alltid i skogen. 54 00:11:00,940 --> 00:11:02,080 Klart jag har ett hem. 55 00:11:03,460 --> 00:11:05,600 Jag vill helst vara i skogen, men för kalm. 56 00:11:16,780 --> 00:11:19,380 PĂ„ vinter mĂ„ste jag hĂ„lla mig hemma med morsan. 57 00:11:21,500 --> 00:11:22,500 Katrin! 58 00:11:23,260 --> 00:11:25,020 Änta mera vet hur bra... 59 00:11:36,010 --> 00:11:37,270 Är din mamma sjuk? 60 00:11:38,290 --> 00:11:39,290 Bara döthĂ„r. 61 00:11:40,930 --> 00:11:42,910 Hon borde vara ute och knulla karar. 62 00:11:43,750 --> 00:11:47,190 IstĂ€llet hĂ€nger hon hemma och slupar sig full och lĂ€ser bibeln. 63 00:11:48,130 --> 00:11:49,250 Och din pappa? 64 00:11:50,750 --> 00:11:52,270 Han jobbar pĂ„ en fiskebĂ„t. 65 00:11:52,970 --> 00:11:54,270 Han Ă€r sĂ€llan hemma. 66 00:11:55,730 --> 00:11:57,570 Kommer hem ungefĂ€r en gĂ„ng i veckan. 67 00:11:58,290 --> 00:11:59,290 Varannan vecka. 68 00:12:00,950 --> 00:12:03,070 Han har nu ska rinna nere i fiskebyn. 69 00:12:04,030 --> 00:12:06,530 Tanten som jobbar pĂ„ fiskförpackningshyman, du vet. 70 00:12:07,610 --> 00:12:09,230 DĂ€r brukar jag fĂ„ rensa fisk ibland. 71 00:12:10,470 --> 00:12:12,270 Har din mamma nĂ„gon Ă€lskare? 72 00:12:14,510 --> 00:12:16,330 Bara nĂ€r farbror Ola Ă€r pĂ„ besök. 73 00:12:17,190 --> 00:12:19,910 DĂ„ lĂ„tsas hon att han sover pĂ„ soffan i köket, va? 74 00:12:20,570 --> 00:12:24,970 Men jag hör min mamma nĂ€r hennes gamla sĂ€ng knakar. Och nĂ€r hon gastar nĂ€r hon 75 00:12:24,970 --> 00:12:25,970 kommer. 76 00:12:33,840 --> 00:12:35,140 Sen han sticker pĂ„ morgonen. 77 00:12:37,000 --> 00:12:40,340 SĂ„ förbannar hon honom och sĂ€ger att Gud ska straffa dig för dina synder. 78 00:12:40,980 --> 00:12:43,940 Sen supr hon sig full och grinar en hel vecka. 79 00:12:46,460 --> 00:12:48,140 Det Ă€r fĂ€rgbrunnskĂ€rren som fĂ„r komma till mig. 80 00:12:49,100 --> 00:12:50,300 Medan han sover ruset av sig. 81 00:12:51,400 --> 00:12:52,500 Knullar mig i alla stĂ€llningar. 82 00:12:53,380 --> 00:12:54,440 Din fĂ€rgbror? 83 00:12:54,920 --> 00:12:56,800 Ja, han har knullat mig sedan jag var elva. 84 00:12:57,680 --> 00:12:59,920 Din fĂ€rgbror? 85 00:13:00,160 --> 00:13:01,160 Han Ă€r jĂ€ttebra. 86 00:13:01,220 --> 00:13:03,000 Jag kan komma en tio -tolv gĂ„nger. 87 00:13:09,530 --> 00:13:10,530 Onanerar du? 88 00:13:11,550 --> 00:13:12,550 Alla onanerar. 89 00:13:14,670 --> 00:13:15,810 Vet du vad jag brukar göra? 90 00:13:17,130 --> 00:13:18,510 Det Ă€r sĂ„ hĂ€r du knullar morsan. 91 00:13:19,610 --> 00:13:22,270 Jag har en sĂ„n dĂ€r lĂ„ngborste du vet, med ett styrborst pĂ„. 92 00:13:23,290 --> 00:13:25,130 Den kör rakt upp i fittan. 93 00:13:26,310 --> 00:13:27,310 Oj, oj, oj, oj, oj. 94 00:13:28,170 --> 00:13:29,410 Men gör det inte ont? 95 00:13:30,650 --> 00:13:31,650 Ja, nĂ€stan. 96 00:13:32,970 --> 00:13:34,390 Ett, tvĂ„ tag sĂ„ kommer jag. 97 00:13:34,690 --> 00:13:38,370 Jag behöver bara vicka pĂ„ den, den öppnar ihop mina Ă€rselmuskler. SĂ„ kommer 98 00:13:38,370 --> 00:13:40,220 igen. Oj, oj, oj, vad skönt. 99 00:13:41,420 --> 00:13:43,260 Du Ă€r knasig. 100 00:13:43,820 --> 00:13:44,820 Jag vet. 101 00:13:54,860 --> 00:13:56,040 Alla brev Ă€r till mamma. 102 00:13:56,880 --> 00:13:58,100 Ingen skriver till mig. 103 00:13:59,060 --> 00:14:00,140 Det Ă€r frĂ„n Erik. 104 00:14:00,680 --> 00:14:01,680 Det Ă€r morsans Ă€lskare. 105 00:14:02,400 --> 00:14:06,160 Min bror. Mamma har ingen Ă€lskare. Alla morsor har Ă€lskare. 106 00:14:07,380 --> 00:14:09,780 Vet din bror förresten vad han ska göra för att fĂ„ en tjej att komma? 107 00:14:10,520 --> 00:14:11,520 Han Ă€r gift. 108 00:14:11,860 --> 00:14:13,320 Han har alltsĂ„ det mycket lyckliga. 109 00:14:14,460 --> 00:14:17,940 Han kommer sĂ€kert pĂ„ ett kök. Öppna brödet. Det Ă€r till min mamma. Det Ă€r 110 00:14:17,940 --> 00:14:18,940 Erik. 111 00:14:21,220 --> 00:14:23,980 Hörde du inte? Erik har haft... Jag hörde mamma. 112 00:14:24,280 --> 00:14:27,120 Jag trodde att du skulle bli glad över att fĂ„ trĂ€ffa din bror igen. 113 00:14:27,840 --> 00:14:29,460 Jag Ă€r glad mamma. 114 00:14:30,460 --> 00:14:32,220 Ser honom inte tvekligt ofta? 115 00:14:32,600 --> 00:14:34,020 Göteborg ligger sĂ„ lĂ„ngt borta. 116 00:14:34,890 --> 00:14:36,830 Man har sitt eget liv, mamma. 117 00:14:37,950 --> 00:14:41,010 Man kan leva sitt eget liv utan att bo i Göteborg. 118 00:14:43,690 --> 00:14:44,690 Kanske det. 119 00:14:53,610 --> 00:14:55,730 NĂ€r hĂ€r nĂ€tter Ă€r fyllda av förtrollningar. 120 00:14:56,410 --> 00:14:58,470 Älvor och feer finns överallt. 121 00:14:59,670 --> 00:15:01,650 Och nymfer. Och nymfer. 122 00:15:03,600 --> 00:15:06,460 Under de hĂ€r veckorna Ă€r folks fantasier som stĂ€rkast. 123 00:15:07,180 --> 00:15:09,360 Hur gör de saker de aldrig skulle göra annars? 124 00:15:12,080 --> 00:15:14,560 Mamma, har du en Ă€lskare? 125 00:15:15,200 --> 00:15:16,240 Varför frĂ„gar du det? 126 00:15:17,800 --> 00:15:20,400 Katrin Norrman sĂ€ger att alla mammor har Ă€lskare. 127 00:15:20,960 --> 00:15:21,960 Katrin Norrman? 128 00:15:22,920 --> 00:15:24,560 Flickan som bor pĂ„ andra sidan rönn. 129 00:15:26,000 --> 00:15:29,160 AlltsĂ„ den lilla slampan som klĂ€ttrar i trĂ€n med runtambar. 130 00:15:29,600 --> 00:15:32,940 Hon badar inte och jag kan tro vara om att hon inte Ă€ger en hĂ„rborste. 131 00:15:34,860 --> 00:15:36,280 Hon Ă€ger en orvarst. 132 00:15:36,540 --> 00:15:37,540 Det lovar jag. 133 00:15:41,340 --> 00:15:42,900 Har du nĂ„gon Ă€lskare, mamma? 134 00:15:43,680 --> 00:15:44,920 Har du nĂ„gon Ă€lskare? 135 00:15:45,780 --> 00:15:48,420 Du vet att jag inte har nĂ„gon Ă€lskare, mamma. 136 00:15:49,020 --> 00:15:50,160 Varför har du inte det, dĂ„? 137 00:15:51,480 --> 00:15:53,700 Jag har inte tid för nĂ„gon Ă€lskare, mamma. 138 00:15:55,960 --> 00:15:57,420 Jag vet att det Ă€r mitt fel. 139 00:15:58,460 --> 00:16:01,140 Jag vill att du ska bli den konstnĂ€r som jag aldrig blev. 140 00:16:02,120 --> 00:16:03,620 Du gĂ„r in för det sĂ„ hĂ„rt. 141 00:16:04,680 --> 00:16:05,940 Har jag nĂ„gon begavning, mamma? 142 00:16:06,380 --> 00:16:07,420 Ja, visst har du det. 143 00:16:21,300 --> 00:16:24,080 Men det var vĂ€l Erik som hade verkliga begavningar. 144 00:16:27,720 --> 00:16:29,820 Och han for ivĂ€g och gifte sig. 145 00:16:31,100 --> 00:16:33,880 Och nĂ€r han kastade pĂ„ en bank i Göteborg. 146 00:16:36,300 --> 00:16:37,400 72 Ă„r sedan. 147 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 Utanför var ni. 148 00:16:39,620 --> 00:16:40,620 Starkarna. 149 00:16:41,820 --> 00:16:44,200 Det var en morgon efter en natt som den hĂ€r. 150 00:16:45,360 --> 00:16:46,740 Midsommaren var jag analkande. 151 00:16:48,640 --> 00:16:51,920 En sĂ„n natt. NĂ€r fantasier utvecklas. 152 00:16:52,920 --> 00:16:53,920 FörstĂ„r det inte. 153 00:16:54,740 --> 00:16:56,760 Vi tre stod varandra sĂ„ nĂ€ra. 154 00:16:57,260 --> 00:17:00,360 Men efter pappas död kom vi varandra Ă€ndĂ„ nĂ€rmare. 155 00:17:04,119 --> 00:17:05,400 Tror jag gĂ„r och lĂ€gger mig. 156 00:17:06,030 --> 00:17:07,030 Godnatt. 157 00:17:19,150 --> 00:17:20,550 Katrin badade. 158 00:17:21,010 --> 00:17:25,430 Det var en dag med starkt soldis, som man kan se i skĂ€rgĂ„rden. 159 00:17:26,270 --> 00:17:31,450 Solen skiner genom diset och skapar underliga reflexer, speciellt Katrin med 160 00:17:31,450 --> 00:17:32,450 sitt blonda hĂ„r. 161 00:17:32,830 --> 00:17:35,990 Det kom nĂ€stan spötlika effekter i detta speciella ljud. 162 00:17:55,430 --> 00:17:56,430 Ja! 163 00:17:58,050 --> 00:18:02,070 Hej! Jag har en sĂ€rskild boende som jag ska trĂ€ffa. Det Ă€r hemliga. 164 00:18:02,440 --> 00:18:03,440 Kent Lindström? 165 00:18:04,200 --> 00:18:07,160 Han Ă€r tjurig. Han Ă€r vĂ€l inte din beundrare? 166 00:18:08,340 --> 00:18:09,480 SĂ„ klart han Ă€r. 167 00:18:12,700 --> 00:18:13,820 Du ska fĂ„ se. 168 00:18:15,680 --> 00:18:18,780 Jag ska ge dig en förestĂ€llning. Du mĂ„ste vara tyst. 169 00:18:19,220 --> 00:18:20,360 Förstör inte hĂ€rför mig nu. 170 00:19:01,909 --> 00:19:02,909 NĂ„, cute. 171 00:24:04,200 --> 00:24:07,200 Jag vet vad du skulle gilla. 172 00:24:08,620 --> 00:24:10,380 Att tvĂ„ bröder tar hand om den. 173 00:24:14,280 --> 00:24:16,420 Var ska du gĂ„ nĂ„nstans? 174 00:24:16,920 --> 00:24:18,600 Du kan inte lĂ€mna mig sĂ„hĂ€r. 175 00:24:25,940 --> 00:24:26,940 Kom. 176 00:24:27,820 --> 00:24:29,180 Du behöver inte den dĂ€r. 177 00:25:22,960 --> 00:25:23,960 Tack. 178 00:26:24,360 --> 00:26:25,360 Ja. 179 00:30:21,710 --> 00:30:22,770 NĂ„gonting fel, mamma? 180 00:30:23,790 --> 00:30:25,350 Nej, det Ă€r inget fel pĂ„ mig, Rarvi. 181 00:30:26,730 --> 00:30:28,310 Vad har du gjort hela dagen idag, dĂ„? 182 00:30:28,770 --> 00:30:30,230 Jag har varit mest med Katrin. 183 00:30:30,610 --> 00:30:34,550 Den dĂ€r otrevliga slantan. Inte otrevlig, hon Ă€r faktiskt ganska snĂ€ll. 184 00:30:35,310 --> 00:30:37,810 Det Ă€r definitivt inget lĂ€mpligt sĂ€llskap för dig. 185 00:30:39,350 --> 00:30:41,210 OvĂ„rdad, sĂ€kert obildad. 186 00:30:43,070 --> 00:30:46,950 Var inte högt fĂ€rdig nu, mamma. Jag tror att han har en nypa frisk luft. 187 00:30:54,090 --> 00:30:58,490 Äntligen skulle han komma hem och ha sin förtjusande nya fru med sig. 188 00:30:59,830 --> 00:31:01,790 Mamma, hur kĂ€nde hon det? 189 00:31:02,110 --> 00:31:03,370 Det Ă€r svĂ„rt att sĂ€ga. 190 00:31:03,870 --> 00:31:08,230 Hennes ansikte var uttryckslöst, som alltid nĂ€r kĂ€nslorna blev för starka. 191 00:32:26,280 --> 00:32:27,280 Tack för maten. 192 00:32:27,660 --> 00:32:28,980 Tack mamma. Britt. 193 00:32:29,940 --> 00:32:34,180 Ni borde ta en promenad ner till stranden. Det Ă€r faktiskt underbart sĂ„ 194 00:32:34,180 --> 00:32:35,180 pĂ„ kvĂ€llen. 195 00:32:35,540 --> 00:32:39,120 Erik och Britt brukade tycka om att ströva omkring i skymningen. 196 00:32:39,840 --> 00:32:41,860 NĂ€r vi var smĂ„ kallade vi hĂ€xtimmen. 197 00:32:42,600 --> 00:32:44,760 Ljuset fĂ„r saker att se ut som nĂ„gonting annat. 198 00:32:46,420 --> 00:32:47,600 LĂ„t oss inte missa det. 199 00:32:50,740 --> 00:32:52,220 Jag tycker om mig nu mamma. 200 00:32:53,000 --> 00:32:57,540 Ja, men hon verkar fĂ€rglöp. Jag har ingen aning om vad hon kan ha för 201 00:32:57,920 --> 00:33:00,380 Hon Ă€r intresserad av Erik, uppenbarligen. 202 00:33:00,920 --> 00:33:02,600 Ja, Erik Ă€r snyggare Ă€n nĂ„gonsin. 203 00:33:02,840 --> 00:33:04,060 Ja, det Ă€r han. 204 00:33:55,170 --> 00:33:56,590 VĂ„r seger gotar pĂ„ kĂ€rlen. 205 00:33:57,310 --> 00:33:59,090 Jag kan till och med sjunga om jag inte sĂ€ger det. 206 00:34:00,610 --> 00:34:01,850 Det Ă€r ljuset som jag ska sĂ€ga. 207 00:34:23,440 --> 00:34:24,639 Jag har ett misstag att jag kom hit. 208 00:34:55,530 --> 00:34:56,530 SĂ„ coolt att göra. 209 00:34:57,430 --> 00:34:58,450 Jag vill spara det. 210 00:34:58,810 --> 00:35:00,650 Det Ă€r sjĂ€lv som Ă€r den yngsta jag vill göra. 211 00:35:03,510 --> 00:35:04,930 Vi snackar skit. 212 00:35:06,690 --> 00:35:09,610 Ingen sĂ€ng kan alltid vara sĂ„ bra som att snulla just hĂ€r. 213 00:35:10,350 --> 00:35:11,570 Var kom du ifrĂ„n? 214 00:35:14,750 --> 00:35:15,750 FrĂ„n havet. 215 00:35:18,250 --> 00:35:20,150 MĂ„ste vi tvingas att sitta in i den dĂ€r? 216 00:35:21,930 --> 00:35:22,930 Nej, sitta. 217 00:35:24,270 --> 00:35:25,270 Dörren. 218 00:35:31,180 --> 00:35:32,540 Jag kan kika fast jag Ă€r kvar. 219 00:35:33,780 --> 00:35:35,240 Det Ă€r skönt att kika nĂ€r man Ă€r kvar. 220 00:35:59,420 --> 00:36:01,520 TvĂ€llarna den hĂ€r Ă„rstiden gör mig kĂ„t. 221 00:36:05,240 --> 00:36:06,240 Du. 222 00:36:07,200 --> 00:36:08,500 Jag kĂ€nner igen dig. 223 00:36:10,280 --> 00:36:11,280 KĂ€nner igen mig. 224 00:36:14,020 --> 00:36:15,080 Jag minns dig. 225 00:36:15,860 --> 00:36:18,740 Du kommer frĂ„n annan sidan ön. Den Ă€r lite tokig. 226 00:36:19,940 --> 00:36:21,480 Jag Ă€r mycket tokig. 227 00:36:22,960 --> 00:36:25,640 Jag Ă€r tokigare Ă€n vanligt i den hĂ€r Ă„rstiden. 228 00:36:39,529 --> 00:36:43,050 Jag kan göra mycket mer Ă€n att pissa genom den hĂ€r grejen. 229 00:37:26,390 --> 00:37:27,590 Nej, Astrid. 230 00:37:28,030 --> 00:37:29,110 Gör inte sĂ„. 231 00:37:29,890 --> 00:37:31,690 Jag skriker sĂ„ högt. 232 00:37:32,690 --> 00:37:33,930 SĂ„ skrik dĂ„. 233 00:37:34,210 --> 00:37:35,830 Men mamma. Och Britt. 234 00:37:37,510 --> 00:37:40,910 LĂ„t dem höra. LĂ„t dem bli vĂ„ta. DĂ„ gör de bara gott. 235 00:42:56,780 --> 00:42:58,800 Man kan misstasa ett matteprof. 236 00:42:59,980 --> 00:43:02,860 Vad gör du ute sĂ„ hĂ€r dags? Du borde vara hemma nu. 237 00:43:04,000 --> 00:43:06,500 Det hĂ€r Ă€r mitt hem pĂ„ sommaren. 238 00:43:07,300 --> 00:43:08,580 NĂ„ja, godnatt. 239 00:43:09,060 --> 00:43:10,060 VĂ€nta. 240 00:43:10,520 --> 00:43:11,700 Hör du musiken? 241 00:43:12,080 --> 00:43:13,080 Vilken musik? 242 00:43:13,400 --> 00:43:14,980 Du mĂ„ste lyssna noga. 243 00:43:18,600 --> 00:43:22,220 Det Ă€r bara grodorna och det Ă€r mĂ„sarna och nattgĂ„glarna. 244 00:43:23,340 --> 00:43:24,700 Men om man dansar? 245 00:43:25,439 --> 00:43:26,460 Nu har vi suttit. 246 00:43:26,860 --> 00:43:27,860 TjĂ€nar du med hĂ€nderna? 247 00:44:07,790 --> 00:44:09,370 Jag kĂ€nner mig fortfarande snubben. 248 00:44:10,050 --> 00:44:11,310 Det Ă€r inte lĂ„ngt kvar. 249 00:45:07,050 --> 00:45:09,150 Var Ă€r vi nĂ„nstans? Jag kĂ€nner inte igen mig. 250 00:45:10,710 --> 00:45:12,130 Det Ă€r mitt hemliga stĂ€lle. 251 00:45:13,490 --> 00:45:15,290 Det Ă€r inte att du har kidnappat mig. 252 00:45:23,490 --> 00:45:24,610 LĂ€ck mina tuttar. 253 00:45:24,850 --> 00:45:25,850 Mjölka brösten. 254 00:45:26,250 --> 00:45:28,290 SĂ„ gör inte vĂ€lfostrade mĂ€nniskor. 255 00:45:28,890 --> 00:45:30,110 Du gör det jĂ€mt. 256 00:45:32,370 --> 00:45:33,890 Jag sĂ„g nĂ€r du gjorde det ikvĂ€ll. 257 00:45:34,640 --> 00:45:36,440 FrĂ„n stora trĂ€det utanför ditt fönster. 258 00:45:38,820 --> 00:45:42,060 Jag tyckte inte om dig förut, men du Ă€r ju faktiskt riktigt rar. 259 00:45:46,880 --> 00:45:47,880 Du har ju tuttarna. 260 00:45:51,420 --> 00:45:53,820 Om du tycker det gör dig lycklig, sĂ„. 261 00:45:55,400 --> 00:45:56,460 Det Ă€r inte skönt. 262 00:45:56,860 --> 00:45:58,060 Det Ă€r mycket skönt. 263 00:46:10,830 --> 00:46:12,770 Dra hĂ„rdare. Försök ge mig mjölk. 264 00:46:13,130 --> 00:46:14,470 Mina ben dörrar. 265 00:46:14,730 --> 00:46:15,730 Bra. 266 00:46:43,820 --> 00:46:44,980 Finns det nĂ„t mjölk i tuttarna? 267 00:46:46,000 --> 00:46:48,340 Det kĂ€nns som om det finns mjölk hĂ€r. Bra. 268 00:46:55,900 --> 00:46:57,180 Och sug dem sĂ„. 269 00:46:58,820 --> 00:47:00,040 Sug hĂ„rdare. 270 00:47:01,940 --> 00:47:02,940 Bit i dem. 271 00:47:06,520 --> 00:47:08,440 Vad skönt och skönt. 272 00:47:10,700 --> 00:47:12,800 Erik nafsade alltid i mina bröst. 273 00:47:17,260 --> 00:47:21,760 NĂ€r han var sex Ă„r kom han fortfarande till mig. Jag lĂ€t honom. 274 00:47:23,080 --> 00:47:26,760 NĂ€r han var sju, Ă„tta sĂ„ mĂ„ste det vara diplomatiskt. 275 00:47:28,700 --> 00:47:31,360 Jag sa aldrig att det var fult eller dĂ„ligt. 276 00:47:34,680 --> 00:47:36,500 Erik Ă€lskade mina böster. 277 00:50:10,350 --> 00:50:11,350 Summa min. 278 00:51:55,050 --> 00:51:58,030 Hitta den underliga flickan. KlĂ€ttrar hon alltid upp i trĂ€det sĂ„dĂ€r? 279 00:52:07,290 --> 00:52:08,290 Katrin? 280 00:52:08,750 --> 00:52:09,750 Är hon? 281 00:52:09,910 --> 00:52:12,770 Hon Ă€r helt galen. Var inte orĂ€ttvis. 282 00:52:13,270 --> 00:52:17,990 En underlig flicka. Kommer frĂ„n en underlig familj. Hennes pappa Ă€r pĂ„ 283 00:52:18,050 --> 00:52:20,630 Aldrig hemma. Hennes mamma ser ut. 284 00:52:20,950 --> 00:52:22,230 Hon bor hĂ€r Ă„ret om. 285 00:52:23,279 --> 00:52:25,040 Usch, du kan göra vem som helst trĂ„kig. 286 00:52:25,840 --> 00:52:28,640 Tre Ă„r yngre Ă€n mig och sju Ă„r yngre Ă€n Erik. 287 00:52:29,280 --> 00:52:31,660 NĂ€r vi var smĂ„ brukade vi leka tillsammans. 288 00:52:32,340 --> 00:52:36,360 Men nĂ€r vi blev 14 -15 Ă„r dykste vi nog ifrĂ„n. 289 00:52:36,660 --> 00:52:38,100 Synd att bĂ„ten bara ligger dĂ€r. 290 00:52:38,340 --> 00:52:40,060 Vi steg ut och droppade fisk till middag. 291 00:52:40,520 --> 00:52:41,680 Min Ă€lskling, Ă„k du. 292 00:52:42,000 --> 00:52:45,300 Tre dagar av mat, sömn och fiske pĂ„ den bĂ„ten vĂ€ckte för mig. 293 00:52:45,640 --> 00:52:47,640 Jag försöker fĂ„ tag pĂ„ smultran till du sĂ€ger. 294 00:52:48,280 --> 00:52:51,460 Jag gĂ„r och ser att mamma Ă€r vaken. Hon kanske tycker om att fiska. 295 00:52:51,850 --> 00:52:53,570 Det Ă€r olikt hĂ€r att sova sĂ„ hĂ€r sent. 296 00:53:05,090 --> 00:53:07,470 Min Ă€lskling, igĂ„r kvĂ€ll var det skönt. 297 00:53:08,230 --> 00:53:11,770 NĂ„gra fegkvĂ€llar som den nĂ€r jag blir ny pĂ„ mat. Mm, toppen! 298 00:53:52,220 --> 00:53:53,880 Assis födda har plockat smultron. 299 00:53:54,620 --> 00:53:56,120 Jag tog ut bĂ„ten Ă€ndĂ„. 300 00:53:56,720 --> 00:53:57,900 Är mamma vaken? 301 00:53:58,740 --> 00:54:00,500 Nej, hon har den sĂ„nat. 302 00:54:03,319 --> 00:54:04,319 FĂ„r jag följa med? 303 00:54:06,760 --> 00:54:07,940 Vad vĂ€ntar du pĂ„? Kom! 304 00:54:45,100 --> 00:54:48,520 Juhu! JĂ€mt nĂ€r jag ser dig sĂ„ tittar jag rĂ€tt in i tittan pĂ„ dig. 305 00:54:49,440 --> 00:54:50,440 SĂ„ Ă€r det det. 306 00:54:51,200 --> 00:54:52,420 Var inte du snygg sitta? 307 00:55:04,100 --> 00:55:05,100 Gör inga... 308 00:55:07,000 --> 00:55:08,940 Förvisst gör jag det. Jag knullar mycket. 309 00:55:09,360 --> 00:55:10,700 Men Matten Ă€lskar det. 310 00:55:17,700 --> 00:55:18,700 Tror de inte? 311 00:55:20,080 --> 00:55:22,280 Jag har knullat med nĂ€stan varenda kar hĂ€r pĂ„ ön. 312 00:55:27,220 --> 00:55:28,220 Jag har en. 313 00:55:28,520 --> 00:55:29,520 Det verkar vara en stor. 314 00:55:32,680 --> 00:55:34,060 Kan du inte ha den hĂ€r kroken? 315 00:55:34,460 --> 00:55:36,720 Jag har sĂ„ svĂ„rt för det. 316 00:55:43,480 --> 00:55:49,120 Du fĂ„ngar mera fisk. Det finns mycket i den hĂ€r viken. 317 00:55:55,000 --> 00:55:56,600 Kanknullar Ă€r verkligen natt. 318 00:55:57,320 --> 00:55:59,480 Det Ă€r tydligt att ni kunde höra att det andas i ganön. 319 00:56:01,320 --> 00:56:02,500 Han har stor kul, va? 320 00:56:03,500 --> 00:56:04,500 Eller hur? 321 00:56:04,860 --> 00:56:05,880 Vet inte du det? 322 00:56:06,180 --> 00:56:08,560 Jag menar, har inte du legat med honom nĂ„gon gĂ„ng? 323 00:56:09,820 --> 00:56:13,220 Det Ă€r ocksĂ„ nĂ„gon som kysser och... Dillar kanske. 324 00:56:14,960 --> 00:56:17,220 Jag menar, nĂ€r du och han var yngre. 325 00:56:22,300 --> 00:56:23,300 Okej. 326 00:56:31,230 --> 00:56:34,010 Jag har sett hans kluk, men jag har inte knullat honom. 327 00:56:34,890 --> 00:56:37,970 Du vet hur ungar leker med varanns fittar och fittor. 328 00:56:39,630 --> 00:56:42,630 Men jag fick dem för lĂ„ngt sĂ„ att de lekte med en fitta tills jag kom. 329 00:56:45,090 --> 00:56:46,190 Jag var elva. 330 00:56:47,470 --> 00:56:50,690 Jag tror de var 14, 15. 331 00:56:58,150 --> 00:56:59,730 Sen lade de av att leka med mig. 332 00:57:00,720 --> 00:57:02,840 Jag trodde att hans morsa bebröde honom att vara med honom. 333 00:57:06,180 --> 00:57:07,760 Kanske blir de intresserade av varandra. 334 00:57:08,140 --> 00:57:09,140 Och knullade. 335 00:57:09,860 --> 00:57:11,160 Det beror ocksĂ„ pĂ„ det. 336 00:57:13,220 --> 00:57:14,840 SĂ„nt hĂ€nder ofta. Om jag följer med det. 337 00:57:19,100 --> 00:57:25,520 Jag Ă€r glad att jag kunde komma. 338 00:57:25,900 --> 00:57:27,180 Jag behöver nĂ„gon att prata med. 339 00:57:27,840 --> 00:57:28,900 Det gĂ„r till kyrkan. 340 00:57:30,350 --> 00:57:31,350 En bra idĂ©. 341 00:57:37,870 --> 00:57:40,190 Jag undrar vad Britt och Erik gör just nu. 342 00:57:41,190 --> 00:57:43,710 De fiskar. Det Ă€r för mamma. 343 00:57:44,690 --> 00:57:46,830 JasĂ„? Det Ă€r som hon kĂ€nner dem. 344 00:57:48,210 --> 00:57:49,210 Det Ă€r bra. 345 00:57:50,370 --> 00:57:53,370 SĂ„ de inte frĂ€stas smaka pĂ„ den förbjudna frukten. 346 00:57:54,070 --> 00:57:55,070 Igen. 347 00:57:55,430 --> 00:57:56,570 Jag Ă€r inte orolig. 348 00:58:06,859 --> 00:58:10,100 Katrin. Vet du att de har legat med varandra? Jag menar sĂ€kert. 349 00:58:14,860 --> 00:58:15,860 Nej. 350 00:58:16,660 --> 00:58:17,660 Men det var nĂ€ra. 351 00:58:19,660 --> 00:58:21,460 Jag har alltid trott pĂ„ att de har gjort det. 352 00:58:22,840 --> 00:58:24,000 Men du behöver inte oroa dig. 353 00:58:24,240 --> 00:58:25,560 Det Ă€r att morsan ser efter dem. 354 00:58:39,920 --> 00:58:41,840 Jag Ă€r verkligen glad att du Ă€r hemma. 355 00:58:42,800 --> 00:58:45,760 Jag var sĂ„ förtvivlad sen du Ă„kte. 356 00:58:47,000 --> 00:58:48,620 Vet du varför du Ă„kte? 357 00:58:49,740 --> 00:58:51,080 Jag Ă€r ledsen. 358 00:58:54,580 --> 00:58:56,760 Utan ett ord. Hur Ă„kte du bara? 359 00:58:58,280 --> 00:58:59,320 Stackars mamma. 360 00:58:59,600 --> 00:59:02,140 Du var hennes glĂ€dje och stolthet. 361 00:59:03,040 --> 00:59:04,420 Jag skĂ€ms sĂ„. 362 00:59:04,880 --> 00:59:05,880 Fan ocksĂ„. 363 00:59:06,180 --> 00:59:08,560 Det var ingen anledning att du skulle behöva skĂ€ms. 364 00:59:09,930 --> 00:59:11,250 Det var mammas fel ocksĂ„. 365 00:59:12,570 --> 00:59:13,570 Mamma? 366 00:59:14,430 --> 00:59:15,690 Visst, mamma. 367 00:59:16,770 --> 00:59:18,470 Hon klĂ€dde alltid upp sig för mig. 368 00:59:20,450 --> 00:59:23,770 NĂ€r vi var ute och gick sĂ„ skulle hon alltid fĂ„ i armkrok med mig. 369 00:59:24,930 --> 00:59:28,070 NĂ€r jag pluggade sĂ„ tittade hon alltid sĂ„ beundrande pĂ„ mig. 370 00:59:29,410 --> 00:59:35,470 NĂ€r vi var ensamma hemma sĂ„ sĂ„g hon till att de dĂ€r brösten alltid fanns framför 371 00:59:35,470 --> 00:59:36,388 mig. 372 00:59:36,390 --> 00:59:38,270 Det var bara inbildning av dig? 373 00:59:38,590 --> 00:59:39,590 Nej, nej, nej. 374 00:59:39,660 --> 00:59:40,880 Det Ă€r ingen inbildning. 375 00:59:41,720 --> 00:59:45,720 De dĂ€r brösten, de syntes alltid genom en tunna tyge. 376 00:59:46,760 --> 00:59:50,820 De dĂ€r brösten, de fĂ€llde alltid fram över klĂ€nningen. 377 00:59:51,380 --> 00:59:52,900 Ja, det sĂ„g ni sjĂ€lva. 378 01:00:03,440 --> 01:00:05,720 SĂ„ det var för mammas skull? 379 01:00:06,040 --> 01:00:09,000 Hon trĂ€ffade alla nĂ„gra karlar. Det var helt fel. 380 01:00:10,190 --> 01:00:11,710 Jag kĂ€nner mig sĂ„ skyldig. 381 01:00:12,510 --> 01:00:14,030 Jag trodde det var mitt fel. 382 01:00:14,970 --> 01:00:16,030 PĂ„ vĂ„r skull. 383 01:00:16,290 --> 01:00:17,570 Det var helt fel det ocksĂ„. 384 01:00:21,070 --> 01:00:22,250 Jag Ă€lskade det. 385 01:00:22,490 --> 01:00:25,450 De fyra Ă„ren vi hade tillsammans var helt fantastiska. 386 01:00:26,670 --> 01:00:27,930 Du tyckte ocksĂ„ om det. 387 01:00:28,350 --> 01:00:29,990 Jag vet att du tyckte om det. 388 01:00:32,010 --> 01:00:33,910 Du Ă€r riktigt bra pĂ„ att klĂ€ttra. 389 01:00:34,470 --> 01:00:35,470 Jag gillar det. 390 01:00:35,870 --> 01:00:37,010 Jag gillar dig ocksĂ„. 391 01:00:38,570 --> 01:00:39,570 Du Ă€r kĂ„t. 392 01:00:40,360 --> 01:00:42,020 Kanske du vill knulla en av mina Ă€lskare? 393 01:00:43,020 --> 01:00:44,660 Jag Ă€r mycket kĂ€r i min man. 394 01:00:45,040 --> 01:00:46,620 Jag har en pĂ„ förslag. 395 01:00:47,300 --> 01:00:48,720 Han har jĂ€ttefin kuk. 396 01:00:49,380 --> 01:00:51,800 Jag Ă€r nöjd. Min man har jĂ€tteskön kuk. 397 01:00:57,780 --> 01:00:59,640 Det Ă€r nĂ„gon som anvĂ€nder skjulet. 398 01:01:01,220 --> 01:01:02,440 Jag hör honom. 399 01:01:03,100 --> 01:01:04,200 De knullar. 400 01:01:05,700 --> 01:01:06,900 Jag hör inget. 401 01:01:07,240 --> 01:01:08,240 Kom. 402 01:01:08,810 --> 01:01:12,470 Vi tre blev sĂ„ engagerade i varandra. 403 01:01:13,630 --> 01:01:17,570 Och du och jag som alltid smög undan sĂ„ fort vi fick tillfĂ€lle. 404 01:01:18,310 --> 01:01:22,150 Och jag med min lust att suga pĂ„ mammas bröst. 405 01:01:25,450 --> 01:01:31,770 Vet du om det? Inte om det, men jag har berĂ€ttat om mina fantasier med mammas 406 01:01:31,770 --> 01:01:32,770 bröst. 407 01:01:33,990 --> 01:01:37,550 Ja, bĂ€st vi gĂ„r hem och ser till att fisken Ă€r rensad till middag. 408 01:01:39,530 --> 01:01:42,110 Vi har varit ganska duktiga idag, inte sant? 409 01:01:42,810 --> 01:01:43,990 FĂ„tt en hel del bild. 410 01:02:32,810 --> 01:02:35,530 Tack för att du tittade pĂ„ den hĂ€r videon! 411 01:03:41,140 --> 01:03:43,520 Du kanske inte medgillar farbror Olof? 412 01:03:45,640 --> 01:03:46,960 Han har en lĂ„ng tuk. 413 01:03:47,300 --> 01:03:48,940 Inte sĂ„ tjock, men lĂ„ng. 414 01:03:50,500 --> 01:03:52,120 Visst Ă€r han lite Ă€ldre, men... 415 01:03:56,560 --> 01:03:58,040 Om han bara hade berĂ€ttat det. 416 01:03:59,600 --> 01:04:01,400 Han ville inte att jag skulle uppleva mig. 417 01:04:02,500 --> 01:04:04,860 Jag tvingade honom. Vilken idiot jag Ă€r. 418 01:04:05,380 --> 01:04:07,060 Vad snackar du om? Erik! 419 01:04:07,740 --> 01:04:09,340 Han kanske inte har legat med Britt. 420 01:04:12,900 --> 01:04:13,900 Kanske inte. 421 01:04:16,120 --> 01:04:18,380 Men vad skönlĂ€tt de Ă€r sĂ„ plötsligt för. 422 01:04:51,790 --> 01:04:52,830 Vad gott det duftar. 423 01:04:54,090 --> 01:04:55,090 Jag duschade. 424 01:04:55,590 --> 01:04:57,430 AnvĂ€nde lite av mammas parfym. 425 01:05:02,970 --> 01:05:04,550 Jag önskar att jag inte kom tillbaka hit. 426 01:05:05,350 --> 01:05:06,490 Det önskar jag mig. 427 01:05:07,830 --> 01:05:09,450 Åh, vad jag har lĂ€ngtat efter dig. 428 01:05:10,230 --> 01:05:11,790 TvĂ„ Ă„r har ingen fĂ„tt röra mig. 429 01:05:12,130 --> 01:05:13,150 Jag har inte ens gĂ„tt ut. 430 01:05:14,550 --> 01:05:17,870 Bara varit hemma och blundat och fantiserat om allt vi har gjort. 431 01:05:18,170 --> 01:05:19,270 Prata inte om det, Ă€r du snĂ€ll. 432 01:05:20,810 --> 01:05:24,450 Jag var tvungen att stoppa kudden i mun sĂ„ inte mamma skulle höra min grĂ„t. 433 01:05:25,370 --> 01:05:26,870 Astrid, jag Ă€r mycket lycklig. 434 01:05:27,170 --> 01:05:28,910 Jag Ă€lskar henne verkligen. 435 01:05:29,930 --> 01:05:32,190 Jag vet, Ă€lskling. Jag vet. 436 01:05:39,630 --> 01:05:40,790 Fick ni nĂ„gon fisk? 437 01:05:41,190 --> 01:05:42,890 Ja, fiskelyckan var god. 438 01:05:45,050 --> 01:05:46,150 Bror och syster till. 439 01:05:47,410 --> 01:05:48,630 Plockade du smultron? 440 01:05:50,220 --> 01:05:51,980 Plockade mĂ„nga, men lĂ„t upp alla. 441 01:05:52,680 --> 01:05:53,680 Är allt okej? 442 01:05:55,120 --> 01:05:56,740 Jag kanske Ă€ter för mycket smultron. 443 01:06:05,540 --> 01:06:06,540 Pappel! 444 01:06:09,740 --> 01:06:10,740 Tjena! 445 01:06:11,360 --> 01:06:12,360 Var ska du ta vĂ€gen? 446 01:06:12,940 --> 01:06:15,720 Jag tĂ€nkte gĂ„ hem och ta min simtur. 447 01:06:16,780 --> 01:06:18,120 Öppna flaskan och koppla av. 448 01:06:18,380 --> 01:06:19,460 Vill du ha en sĂ€llskap? 449 01:06:20,200 --> 01:06:21,480 Jag har haft sĂ€llskap hela förmiddagen. 450 01:06:22,960 --> 01:06:24,520 Jag har karaktĂ€r. 451 01:06:28,860 --> 01:06:31,080 Barbara Olavs specialdrömning. 452 01:07:02,140 --> 01:07:03,380 Mamma, du Ă€r sĂ„ vacker. 453 01:07:06,560 --> 01:07:08,440 Det Ă€r för att jag Ă€r tillsammans med mina barn. 454 01:07:27,660 --> 01:07:28,680 Du Ă€r galen. 455 01:07:29,500 --> 01:07:32,100 Förmodat var du som fick mig att engagera en pappersklicka. 456 01:07:32,320 --> 01:07:34,220 Mot er, din. Kommer de döda mig? 457 01:07:35,360 --> 01:07:38,000 Hur skulle du kĂ€nna för att knulla sjĂ€lva stĂ€nget pĂ„ allt det? 458 01:07:38,680 --> 01:07:40,180 Du galna maxen, tro. 459 01:07:40,660 --> 01:07:42,260 Det Ă€r bara till att du kan komma ifrĂ„n. 460 01:07:42,960 --> 01:07:44,200 VĂ€nta vid dörren pĂ„ huset. 461 01:07:45,940 --> 01:07:47,560 Ja, men jag kan inte gĂ„ nu, vĂ€nta. 462 01:07:49,220 --> 01:07:51,000 Efter middagen, dumskalle. 463 01:07:51,900 --> 01:07:54,260 Vad ska jag sĂ€ga dĂ„? Vad ska jag göra? 464 01:07:55,340 --> 01:07:56,500 Det Ă€r bara till att du Ă€r dĂ€r. 465 01:07:56,720 --> 01:07:58,400 Du behöver... Man kan stĂ€da och göra nĂ„gonting. 466 01:07:59,520 --> 01:08:00,720 De kommer vara för rĂ€dda. 467 01:08:22,920 --> 01:08:24,660 Och det finns inget som ni fĂ„ngar. 468 01:08:31,240 --> 01:08:33,140 Jag tror att jag gĂ„r upp och lĂ€ser en stund. 469 01:08:33,420 --> 01:08:34,680 Ni tvĂ„, vad ska ni hitta pĂ„? 470 01:08:36,020 --> 01:08:37,880 Jag tror att jag gĂ„r ner och tittar pĂ„ vattnet ett tag. 471 01:08:38,500 --> 01:08:39,580 Ja, jag lĂ€ser nog lite. 472 01:09:01,080 --> 01:09:03,080 Katrin! Min Ă€lskare. 473 01:09:03,880 --> 01:09:04,880 Honom du sĂ„g idag. 474 01:09:05,819 --> 01:09:07,340 Han vĂ€ntar pĂ„ oss nere i boden. 475 01:09:08,300 --> 01:09:10,260 Min svĂ€rmokumpar Ă€r sĂ€ker ut honom. 476 01:09:11,120 --> 01:09:12,240 Inte honom inte. 477 01:09:12,859 --> 01:09:14,240 Han har uthĂ„llighet. 478 01:09:15,580 --> 01:09:19,279 Katrin, jag Ă€r inte intresserad av honom. Jag vill bara rĂ€dda med 479 01:09:22,200 --> 01:09:23,200 Titta! 480 01:09:24,700 --> 01:09:25,800 Ett rĂ„djur. 481 01:09:28,020 --> 01:09:29,020 Kom! 482 01:09:35,530 --> 01:09:36,770 SpĂ„r. DĂ€r. 483 01:09:44,470 --> 01:09:45,770 Vilken energi du har. 484 01:09:47,109 --> 01:09:48,670 Vi vĂ€snade sĂ„ mycket. 485 01:09:49,810 --> 01:09:50,990 RĂ„djur i fugga. 486 01:09:55,130 --> 01:09:57,110 Vi kan se de flesta stjĂ€rnorna. 487 01:09:59,410 --> 01:10:01,570 De Ă€r svĂ„ra att se pĂ„ vĂ„ra sommarnĂ€tter. 488 01:10:05,770 --> 01:10:08,750 Men om man snurrar runt sĂ„ kan man se dem bĂ€ttre. 489 01:10:32,270 --> 01:10:33,490 Miljoner och miljoner. 490 01:10:33,850 --> 01:10:35,310 Jag ser dem fortfarande. 491 01:10:35,710 --> 01:10:36,710 Tack sĂ„ mycket. 492 01:11:33,770 --> 01:11:35,530 Har du druckit? 493 01:11:57,970 --> 01:11:59,390 Du parkerar. 494 01:11:59,630 --> 01:12:01,470 Men snĂ€lla, du för en annan. 495 01:12:07,470 --> 01:12:09,290 Mamma, det mĂ„ste du börja veta. 496 01:12:10,290 --> 01:12:13,230 Du har underbara bröst. Tack Astrid. 497 01:12:13,890 --> 01:12:15,670 Erik har bekĂ€mpelse för mig. 498 01:12:15,910 --> 01:12:17,290 Han har en enorm liv. 499 01:12:17,510 --> 01:12:18,890 En övervĂ€ldigad önskan. 500 01:12:19,170 --> 01:12:21,770 Du har dina bröst. Verkligen dina bröst. 501 01:12:22,490 --> 01:12:23,710 Bra mjölk. 502 01:12:28,170 --> 01:12:29,770 De Ă€r vĂ€ldigt fina. 503 01:12:30,850 --> 01:12:32,490 Dina bröst fĂ„r du mĂ„la. 504 01:12:35,090 --> 01:12:36,370 SnĂ€lla Astrid. 505 01:12:36,750 --> 01:12:39,950 Gör jag dig illa? Du vet att du inte gör mig illa. 506 01:12:41,470 --> 01:12:43,150 Men Astrid, snĂ€lla du. 507 01:12:44,390 --> 01:12:45,510 Men han berĂ€ttade. 508 01:12:47,030 --> 01:12:48,710 Han delade en fantasi. 509 01:12:48,990 --> 01:12:50,070 Om dina döds. 510 01:12:51,190 --> 01:12:52,190 Herregud. 511 01:13:06,640 --> 01:13:07,940 Vill du att jag suger dina bröst? 512 01:13:09,240 --> 01:13:13,200 Vad tycker du om nĂ€r du suger mina bröst? 513 01:13:14,340 --> 01:13:16,300 Du vill inte att han suger dina bröst? 514 01:13:18,740 --> 01:13:19,740 Eller hur? 515 01:13:21,860 --> 01:13:23,180 Eller hur? SĂ€g det. 516 01:13:23,480 --> 01:13:25,460 SĂ€g att jag vill att Erik suger mina bröst. 517 01:13:28,300 --> 01:13:29,580 SĂ€g det. SĂ€g det. 518 01:13:31,120 --> 01:13:34,280 Jag vill att Erik suger mina bröst. 519 01:13:34,730 --> 01:13:37,050 Åh herregud vad jag vill att han sjunker mina bröst. 520 01:13:37,450 --> 01:13:38,450 Ropa pĂ„ honom. 521 01:13:38,610 --> 01:13:39,890 Ropa pĂ„ honom. Fy fan. 522 01:13:40,190 --> 01:13:41,690 Ropa pĂ„ honom. Ropa pĂ„ Erik. 523 01:13:44,370 --> 01:13:45,370 Erik. 524 01:13:49,730 --> 01:13:50,730 Erik. 525 01:13:59,430 --> 01:14:00,450 Fy fan vad jag gör det. 526 01:14:03,090 --> 01:14:04,090 Erik. 527 01:14:20,460 --> 01:14:21,760 Vad fan gör du med min mamma? 528 01:14:22,200 --> 01:14:25,840 Jag suger hennes bröst. Kom hit till min jord. Jag Ă€r nĂ€stan fĂ€rdig. 529 01:14:32,380 --> 01:14:33,380 SĂ€g till mamma. 530 01:14:33,920 --> 01:14:34,980 SĂ€g ett tag till mig. 531 01:14:35,440 --> 01:14:36,440 SĂ€g det. 532 01:14:38,140 --> 01:14:41,320 Älskling, jag vill att du suger min bröst. 533 01:14:42,200 --> 01:14:43,940 Och sug mina bröst. 534 01:14:45,020 --> 01:14:46,020 Sug dem. 535 01:14:50,060 --> 01:14:52,320 Kom nu och öppna ditt öppna mera med dina fingrar. 536 01:14:53,860 --> 01:14:55,100 Mera. Mera. 537 01:14:57,600 --> 01:14:58,720 Kom hit och titta in. 538 01:14:59,220 --> 01:15:00,320 Titta var du kommer ifrĂ„n. 539 01:15:00,520 --> 01:15:01,920 Hit, gubblag, gripa tillbaka va. 540 01:15:47,040 --> 01:15:49,420 Astrid! Du mĂ„tte ju vara full! 541 01:15:49,820 --> 01:15:52,100 Vet du vad du har gjort? Vad du har fĂ„tt mig att göra? 542 01:15:52,480 --> 01:15:55,660 Ja, du sĂ€ger att min mamma inte alltid vill att jag Ă€r full. 543 01:15:57,500 --> 01:15:59,160 Jag kan se att det Ă€r britt. 544 01:16:00,820 --> 01:16:02,000 Det Ă€r inte det som jag lĂ€r mig. 545 01:16:03,820 --> 01:16:05,580 Det var det dummaste du nĂ„gonsin har sagt. 546 01:16:05,960 --> 01:16:06,960 Du Ă€r full! 547 01:16:07,800 --> 01:16:08,800 Skitna! 548 01:16:09,220 --> 01:16:10,620 Jag vet allt om dig och britt. 549 01:16:11,080 --> 01:16:12,680 Var du inte uppriktig mot mig? 550 01:16:14,540 --> 01:16:18,140 Du vill knulla henne. Eller hur? ErkĂ€nn. Du vill knulla henne. 551 01:16:18,580 --> 01:16:20,920 Ja, din slyna. Jag vill knulla henne. 552 01:16:22,360 --> 01:16:25,320 Vad i helvete gĂ„r du? 553 01:16:25,720 --> 01:16:27,300 Jag har en trĂ€ff. 554 01:16:46,960 --> 01:16:48,380 Vet du vad som hĂ€nde för ett tag sen? 555 01:16:49,200 --> 01:16:50,880 Jag sĂ„g ut pĂ„ mammas bröd. 556 01:16:52,780 --> 01:16:53,800 Tyckte mamma om det? 557 01:16:54,580 --> 01:16:57,620 Ja, jag tror det. Hon skrek högt och mycket. 558 01:16:58,580 --> 01:17:00,260 Hon darrade hela kroppen. 559 01:17:18,160 --> 01:17:21,480 Vet du vad som hĂ€nde mera för ett ögonblick sen? 560 01:17:23,360 --> 01:17:24,880 Ingenting skulle förvĂ„na mig. 561 01:17:28,100 --> 01:17:31,640 Astrid föreslĂ„r att jag skulle knulla med dig. 562 01:17:35,980 --> 01:17:37,460 Vansinnig sommarnatt. 563 01:17:38,400 --> 01:17:40,320 Hon vet om det. 564 01:17:41,440 --> 01:17:42,700 Jag har inte söknat. 565 01:17:43,320 --> 01:17:44,320 Var Ă€r hon? 566 01:17:44,820 --> 01:17:45,719 Jag vet. 567 01:17:45,720 --> 01:17:46,980 Stack för att knulla med honom. 568 01:17:48,240 --> 01:17:50,940 Det börjar alltid en natt som den. Gör det inte? 569 01:17:56,080 --> 01:17:57,180 Hej, vĂ€nta! 570 01:18:16,080 --> 01:18:17,420 MĂ„ste ha tagit pĂ„ axeln. 571 01:18:20,520 --> 01:18:21,520 Tack för att du var hĂ€r. 572 01:18:21,860 --> 01:18:22,900 Tack för att du var hĂ€r. 573 01:19:14,470 --> 01:19:15,470 Vart ska du ta vĂ€gen? 574 01:19:24,850 --> 01:19:28,090 Du Ă€r fortfarande kvar, Kent. 575 01:19:30,830 --> 01:19:32,790 Det Ă€r en sĂ„n hĂ€r natt man inte kan röra sig över vad man gör. 576 01:19:33,030 --> 01:19:34,230 Det Ă€r dĂ€r man uppför sig. 577 01:19:35,530 --> 01:19:36,630 Ja, den Ă€r brusande. 578 01:19:37,630 --> 01:19:41,890 Ja, det Ă€r en sĂ„n hĂ€r natt man har lĂ€genhet. Man har aldrig kunnat 579 01:19:41,890 --> 01:19:42,890 nĂ„gon annan natt. 580 01:19:43,260 --> 01:19:44,260 Men du har rĂ€tt, Kat. 581 01:19:49,740 --> 01:19:51,940 Fru Palmqvist, fru, fru. 582 01:19:54,600 --> 01:19:56,600 Varför Ă€r inte du i hennes sovrum och knullar henne för? 583 01:19:58,160 --> 01:19:59,900 Hon Ă€r sĂ„ kort sĂ„ hon kan explodera. 584 01:20:01,000 --> 01:20:02,260 Du, vĂ€nta hĂ€r. 585 01:22:52,270 --> 01:22:53,270 Erik? 586 01:22:55,050 --> 01:22:56,050 Erik? 587 01:22:57,330 --> 01:22:58,730 Du letar efter Erik? 588 01:23:00,510 --> 01:23:02,350 Han Ă€r förmodligen med, Astrid. 589 01:23:02,590 --> 01:23:04,270 Han Ă€r inte med henne. 590 01:23:04,670 --> 01:23:05,670 Kom. 591 01:23:24,330 --> 01:23:25,330 Jag vill ha dig. 592 01:23:25,690 --> 01:23:28,030 Jag vill ha dig sĂ„ mycket att det gör mig galen. 593 01:23:29,330 --> 01:23:32,710 Jag har varit galen Ă€nda sen du Ă„kte. 594 01:23:34,730 --> 01:23:35,730 Nej. 595 01:23:36,650 --> 01:23:40,590 Först mĂ„ste du lova mig. Du tar din bĂ„t och alltid ger dig ivĂ€g. 596 01:23:41,390 --> 01:23:42,390 Imorgon. 597 01:23:42,590 --> 01:23:44,830 Och inte stanna borta Ă„tminstone ett Ă„r. 598 01:23:46,850 --> 01:23:48,610 Åtminstone till midsommar nĂ€sta Ă„r. 599 01:23:49,670 --> 01:23:50,950 Det mĂ„ste du lova mig. 600 01:23:54,220 --> 01:23:55,220 Det lovar jag. 601 01:24:06,120 --> 01:24:08,300 Det lĂ„ter ju smĂ€rtsprid. 602 01:24:57,550 --> 01:25:00,310 Knullar Axel? Hon knullar i alla fall inte Erik. 603 01:25:01,630 --> 01:25:03,730 Var Ă€r han? Jag mĂ„ste finna honom. 604 01:25:04,490 --> 01:25:05,690 Mitt hemliga stĂ€lle. 605 01:25:06,510 --> 01:25:10,210 En gamla fiskarens sköbodd ute vid odeln dĂ€r ute. 606 01:27:06,250 --> 01:27:07,250 Du hade rĂ€tt, Kent. 607 01:27:08,150 --> 01:27:09,690 Det Ă€r en förtrollande natt. 608 01:27:12,130 --> 01:27:13,570 Nej, det börjar bli sent. 609 01:27:13,790 --> 01:27:14,890 Du mĂ„ste nog gĂ„ och lĂ€gga mig. 610 01:27:15,670 --> 01:27:17,230 Kanske att du vill göra mig sĂ€llskap. 611 01:29:09,870 --> 01:29:10,870 Hej! 612 01:30:40,690 --> 01:30:41,690 Jag har den nu. 613 01:30:41,750 --> 01:30:42,970 Jag har förtjĂ€nat att fĂ„ den. 614 01:37:35,410 --> 01:37:36,410 Jo, du gjorde det. 615 01:37:36,570 --> 01:37:37,990 Och du mĂ„ste ge dig ej. 616 01:37:42,910 --> 01:37:43,910 Erik. 617 01:37:44,450 --> 01:37:46,050 Jag Ă€lskar dig. 618 01:37:46,650 --> 01:37:47,650 Och Britt. 619 01:37:47,770 --> 01:37:48,770 Jag Ă€lskar dig. 620 01:37:50,950 --> 01:37:53,910 Vilka fantiser jag har haft om att fĂ„ Ă€lska mer. 621 01:37:54,870 --> 01:37:55,910 Att fĂ„ knulla dig. 622 01:37:56,770 --> 01:37:57,810 Att fĂ„ suga dig. 623 01:37:59,690 --> 01:38:01,630 SĂ„ blev det mycket bĂ€ttre Ă€n jag hade hoppats pĂ„. 624 01:38:05,710 --> 01:38:06,810 NĂ€r jag var liten. 625 01:38:10,050 --> 01:38:12,890 SĂ„ hoppades jag alltid att ni skulle komma ut pĂ„ vĂ„ren. 626 01:38:13,290 --> 01:38:14,730 Efter den lĂ„nga mörka vintern. 627 01:38:16,630 --> 01:38:17,630 För jag hade ingen. 628 01:38:20,470 --> 01:38:23,490 Inte pĂ„ den hĂ€r bolĂ„la nĂ€r jag kom hĂ€r. NĂ€r jag började fĂ„ brott. 629 01:38:25,590 --> 01:38:27,110 Men det var nĂ„got sĂ€rskilt med er. 630 01:38:29,730 --> 01:38:30,870 Mitt sommarliv. 631 01:38:32,470 --> 01:38:34,050 Kommer ni ihĂ„g hur jag brukar följa efter det? 632 01:38:34,640 --> 01:38:36,000 Jag fick inte stund för det sjĂ€lv. 633 01:38:37,040 --> 01:38:38,580 Jag plĂ„gade sĂ€kert. 634 01:38:39,500 --> 01:38:40,660 Och vad jag Ă€lskade jag. 635 01:38:46,160 --> 01:38:48,900 Jag var ledsen nĂ€r jag blev. Sen nĂ€r ni fann varandra. 636 01:38:53,160 --> 01:38:58,260 NĂ€r ni... NĂ€r ni stĂ€ngde ut mig över vĂ€rlden. 637 01:39:02,520 --> 01:39:03,660 Men ikvĂ€ll... 638 01:39:07,520 --> 01:39:08,520 KĂ€nns det? 639 01:39:08,560 --> 01:39:12,940 KĂ€nns det precis som om ni har... ...slĂ€ppt in mig? 640 01:39:26,680 --> 01:39:27,680 Åh, Erik. 641 01:39:27,980 --> 01:39:28,980 FörstĂ„r du inte? 642 01:39:29,980 --> 01:39:31,340 Det blir bĂ€st för oss alla. 643 01:39:32,600 --> 01:39:34,860 Jag skulle bara lĂ„sa dig med mina lĂ„r. 644 01:39:36,240 --> 01:39:38,180 Och du skulle lĂ€ngta efter mamma. 645 01:39:39,320 --> 01:39:40,840 Utan att vĂ„ga röra henne. 646 01:39:42,300 --> 01:39:44,060 Mamma, hon lĂ€ngtar efter dig. 647 01:39:45,460 --> 01:39:47,500 Du vet att hon vill ha dig i sĂ€ngen. 648 01:39:49,140 --> 01:39:50,140 Du lovar. 649 01:39:50,420 --> 01:39:51,880 Du mĂ„ste resa. 650 01:39:53,220 --> 01:39:54,380 Och jag vet det. 651 01:40:01,540 --> 01:40:04,780 För ett tag sen sĂ„ ville du att du och jag skulle ge oss ivĂ€g. 652 01:40:05,290 --> 01:40:07,590 För annars stĂ„r erbjudande kvar. 653 01:40:07,890 --> 01:40:09,930 Givetvis. Vad fĂ„tt du att Ă€ndĂ„? 654 01:40:11,230 --> 01:40:13,130 Det Ă€r dagsljuset. 655 01:40:13,470 --> 01:40:15,970 Morgonen. Funda förnuftet. 656 01:40:16,770 --> 01:40:18,190 I natt. 657 01:40:18,570 --> 01:40:22,850 DĂ„ var det fĂ„ mörka timmarna galenskap. 658 01:40:24,170 --> 01:40:26,950 De tillhörde hĂ€xmĂ€staren och trollen. 659 01:40:28,070 --> 01:40:31,590 Bara nymfrosatyrer kunde klara av skymningen. 660 01:40:33,900 --> 01:40:35,160 Allt var upp och nervĂ€nt. 661 01:40:36,400 --> 01:40:39,100 Det som jag trodde förr, det gĂ€llde inte lĂ€ngre. 662 01:40:39,860 --> 01:40:44,000 Allt som förr var förbjudet blev plötsligt förlĂ„tet. 663 01:40:44,900 --> 01:40:45,900 Otroverkt. 664 01:40:47,040 --> 01:40:50,020 ObestĂ€nd rĂ€dsla löste sig upp i det skumma gettet. 665 01:40:50,820 --> 01:40:54,940 Blund lĂ€ngtan följde fram som vĂ„gor mot storm. 666 01:41:00,580 --> 01:41:02,040 SĂ„ kom solen. 667 01:41:02,590 --> 01:41:05,530 Sakta smĂ€lte dĂ„rskapen och magiken bort. 668 01:41:06,230 --> 01:41:13,150 Den slĂ€ktskap som dog sig fram under 20 Ă„r var naken. Ett ljus som visade för 669 01:41:13,150 --> 01:41:14,150 mycket. 670 01:41:15,010 --> 01:41:21,370 Den visade den riktiga lĂ€ngtan, begĂ€ren som förklĂ€dde den till nĂ„got tillĂ„tet. 671 01:41:22,470 --> 01:41:25,490 Dessa förhĂ„llanden kunde aldrig bli detsamma igĂ„r. 672 01:41:31,980 --> 01:41:33,320 Hela min vĂ€rld, Axel. 673 01:41:33,980 --> 01:41:36,380 Hela min fantasivĂ€rld försvann i natt. 674 01:41:37,840 --> 01:41:43,760 Förstod att det enda riktiga Ă€r att hĂ„lla fast vid dig. Vara glad och nöjd. 675 01:41:45,940 --> 01:41:48,700 Och ge mig sĂ„ mycket tillfredsstĂ€llelse och lycka. 676 01:41:49,300 --> 01:41:50,940 Att vara tillsammans med dig. 677 01:41:53,880 --> 01:41:55,340 Jag Ă€r Ă€ldre Ă€n du, Axel. 678 01:41:56,380 --> 01:41:58,060 Tills i morse sa jag mig sjĂ€lv. 679 01:41:59,140 --> 01:42:00,460 Han tröttnar pĂ„ dig. 680 01:42:01,130 --> 01:42:02,150 Och lĂ€mna dig. 681 01:42:03,410 --> 01:42:04,410 LĂ€mna dig. 682 01:42:06,630 --> 01:42:08,190 Men imorse förstod jag. 683 01:42:10,270 --> 01:42:13,050 Att jag ska vara nöjd att bara ha dig. 684 01:42:13,630 --> 01:42:15,930 Vara lycklig. Inte lĂ€mna mig. 685 01:42:18,030 --> 01:42:19,030 Du. 686 01:42:20,190 --> 01:42:23,270 Ta och packa lĂ„ngka fĂ„ngarna. Det kan bli kallt dĂ€r uppe i nĂ„gon. 687 01:42:40,620 --> 01:42:41,620 SĂ„ var han ivĂ€g. 688 01:42:45,280 --> 01:42:48,480 Ja, jag Ă€lskar dig. Jag har alltid Ă€lskat dig. 689 01:43:17,840 --> 01:43:18,840 Tja, hej. 690 01:43:20,060 --> 01:43:21,080 NĂ€r gĂ„r deras bĂ„t? 691 01:43:21,840 --> 01:43:22,860 Om tvĂ„ timmar. 692 01:43:23,960 --> 01:43:27,620 Din morsa Ă€r ganska het i brallan va? Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att hon vill hinna med 693 01:43:27,620 --> 01:43:28,900 medelhastighet i skogen ocksĂ„ va? 694 01:43:29,800 --> 01:43:30,820 Kom, dricker vi te. 695 01:43:34,900 --> 01:43:36,600 Har du nĂ„gra planer? Nej, 696 01:43:38,180 --> 01:43:39,320 varför frĂ„gar du det? 697 01:43:41,440 --> 01:43:46,620 Du förstĂ„r, jag kĂ€nner en toppenkille som jag inte har trĂ€ffat för lĂ€nge. 698 01:43:47,240 --> 01:43:48,360 En av mina gamla Ă€lskare. 699 01:43:49,980 --> 01:43:51,140 Han bor pĂ„ NĂ€staö. 700 01:43:51,560 --> 01:43:52,920 Jag sĂ„g honom frĂ„n bryggan idag. 701 01:43:53,620 --> 01:43:59,160 Jag tĂ€nkte att han eventuellt kanske ville ha sĂ€llskap av tvĂ„ trevliga tjejer 702 01:43:59,160 --> 01:44:02,380 ikvĂ€ll. Nu ska vi ta en stor svĂ€ng. 703 01:44:02,680 --> 01:44:03,680 Eller hur? 47462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.