All language subtitles for The.Secret.Lives.of.Mormon.Wives.S03E11.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,212 -[Stassi Schroeder] You guys. -[group] Hi! 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,713 [excited chatter] 3 00:00:04,796 --> 00:00:07,049 [Stassi] I'm so excited to be here. 4 00:00:07,132 --> 00:00:09,051 -So glad it's you because I know... -[Jessi] Yeah. 5 00:00:09,134 --> 00:00:10,969 ...you're totally, like, unbiased. 6 00:00:11,053 --> 00:00:12,721 -And so-- -Thank you. I've been in your shoes. 7 00:00:13,222 --> 00:00:15,557 The holidays are a time for joy... 8 00:00:15,641 --> 00:00:18,435 She was a snake in the fucking grass. It's disgusting. 9 00:00:18,519 --> 00:00:20,270 I didn't say I was gonna leave you for him. 10 00:00:20,354 --> 00:00:21,480 -I told Marciano... -That's what-- 11 00:00:21,563 --> 00:00:24,233 ...I most likely am gonna leave my husband 'cause I'm unhappy. 12 00:00:24,316 --> 00:00:25,692 ...for celebration... 13 00:00:25,776 --> 00:00:27,569 -[Jen] How do you feel about your wife... -H-Hold-- 14 00:00:27,653 --> 00:00:29,279 ...texting the word "cum" to another male? 15 00:00:29,363 --> 00:00:30,447 How do you feel about that? 16 00:00:30,531 --> 00:00:31,615 [Stassi] ...to leave the room... 17 00:00:31,698 --> 00:00:34,117 [sobbing] I want to go home. 18 00:00:34,201 --> 00:00:37,079 ...to fah-la-la-la lose your fucking mind. 19 00:00:37,162 --> 00:00:39,331 I just don't know how you could keep lying. 20 00:00:39,414 --> 00:00:41,208 What the fuck is wrong with you? 21 00:00:41,291 --> 00:00:42,501 Just take a couple of breaths. 22 00:00:42,584 --> 00:00:44,503 On camera, to Layla, you're like, "I don't care about Jessi. 23 00:00:44,586 --> 00:00:46,129 She's a fucking liar and cheater." 24 00:00:46,213 --> 00:00:51,093 'Tis the damn Secret Lives of Mormon Wives Season Three Reunion, y'all. 25 00:00:51,176 --> 00:00:53,220 Merry MomTok Christmas. 26 00:00:53,303 --> 00:00:56,515 [bells ringing] 27 00:00:56,598 --> 00:00:59,560 [♪ festive music playing] 28 00:01:06,441 --> 00:01:07,985 [Conner] After the baby. 29 00:01:08,068 --> 00:01:09,611 -[Jen] Today's gonna be fun. -[Layla] I know. 30 00:01:09,695 --> 00:01:10,862 -Yes. -[Layla] I'm a little nervous. 31 00:01:10,946 --> 00:01:12,864 I look... different this season. 32 00:01:12,948 --> 00:01:14,324 [Jen] You-- You look genuine. 33 00:01:14,408 --> 00:01:16,034 Like, just like who you are. 34 00:01:16,118 --> 00:01:18,203 -Well, we'll see if Taylor shows up today. -[Jacob] Yeah. 35 00:01:18,287 --> 00:01:20,080 -[Conner] What? Actually? -Yeah, she's not here. 36 00:01:22,332 --> 00:01:24,251 -So, basically-- -Wait, but why wouldn't she come? 37 00:01:24,334 --> 00:01:26,295 [Jordan] Dakota told me yesterday, 38 00:01:26,378 --> 00:01:29,256 she was like, "I'm not coming tomorrow if Dakota's coming." 39 00:01:29,673 --> 00:01:30,841 [Conner] Is Dakota coming? 40 00:01:31,258 --> 00:01:32,426 We'll see. 41 00:01:32,509 --> 00:01:33,760 [♪ energetic music playing] 42 00:01:39,141 --> 00:01:41,143 ...but the one that Sydney made and all my bands, gone. 43 00:01:51,820 --> 00:01:54,990 Apparently, Demi is going out of her way to get a cease and desist. 44 00:01:55,073 --> 00:01:59,494 I think Demi and Bret, specifically, they have more skeletons in their closet. 45 00:01:59,578 --> 00:02:02,456 And so, if they can flip that narrative and talk badly about Jen, 46 00:02:02,539 --> 00:02:04,124 it-- it covers them up. 47 00:02:09,796 --> 00:02:11,840 -[Demi] Welcome. What's going on? -[Taylor groans] 48 00:02:12,507 --> 00:02:14,259 -Are you okay? -Oh. Yeah, I'm great. 49 00:02:14,343 --> 00:02:16,178 -[Taylor chuckles] -Come on out with it. 50 00:02:16,261 --> 00:02:18,430 I mean, I-- Well, we have all day for that. [laughs] 51 00:02:18,513 --> 00:02:19,514 Yeah. 52 00:02:20,349 --> 00:02:21,683 [baby fussing] 53 00:02:24,811 --> 00:02:28,440 Maybe use this as like a opportunity to get everything off of your chest. 54 00:02:28,523 --> 00:02:30,025 Think it's-- The fucker's not here. 55 00:02:30,108 --> 00:02:31,693 He's gonna watch it, obviously. 56 00:02:31,777 --> 00:02:33,862 My stupid brain won't shut up. Like, I'm, like, getting ready. 57 00:02:33,945 --> 00:02:37,407 I'm, like, already heated and I'm like, "Shut up." 58 00:02:37,491 --> 00:02:41,870 [♪ soft, dramatic music playing] 59 00:02:45,499 --> 00:02:46,708 [Conner] Dear Heavenly Father, 60 00:02:46,792 --> 00:02:49,211 we want to thank Thee for the opportunity we have 61 00:02:49,294 --> 00:02:50,629 to come together today. 62 00:02:50,712 --> 00:02:52,339 We pray that we can have the strength 63 00:02:52,422 --> 00:02:55,342 to stand by our own principles and our own values 64 00:02:55,425 --> 00:02:58,387 as well as listen to those who may have differing opinions. 65 00:02:58,470 --> 00:03:00,430 And we say these things in the name of Jesus Christ. Amen. 66 00:03:00,514 --> 00:03:01,556 [group] Amen. 67 00:03:01,640 --> 00:03:05,519 [producer] Alright, you guys, ♪ Secret Lives: Season Three Reunion ♪ 68 00:03:05,602 --> 00:03:06,603 [cast cheering and applauds] 69 00:03:07,479 --> 00:03:10,524 Gorgeous, gorgeous girls. 70 00:03:10,607 --> 00:03:11,983 -[Mayci] Thank you. -[Whitney] Hi, Stassi. 71 00:03:12,067 --> 00:03:13,694 -[Demi] Welcome to you. -You look beautiful. 72 00:03:13,777 --> 00:03:15,278 -You do, too. -[Stassi] Thank you. 73 00:03:15,362 --> 00:03:16,697 [Demi] Is this your first hosting? 74 00:03:16,780 --> 00:03:19,408 No, I did Villa. So, this is my second one. 75 00:03:19,491 --> 00:03:21,159 -Oh, reunion you hosted? -Yeah. 76 00:03:21,243 --> 00:03:23,870 Okay. I didn't watch it for obvious reasons. 77 00:03:24,621 --> 00:03:25,872 But it wasn't because of you. 78 00:03:25,956 --> 00:03:28,083 -[Stassi] Yeah, no, it's okay. -[Demi laughs] 79 00:03:28,166 --> 00:03:30,836 [♪ tense music playing] 80 00:03:32,129 --> 00:03:34,047 [Conner] I would love to hear your truth, Bret. 81 00:03:34,131 --> 00:03:36,883 Like, just tell us where you're coming from. 82 00:03:36,967 --> 00:03:40,303 [Bret] The biggest problem I think I have with everybody is... 83 00:03:40,387 --> 00:03:45,016 the knee-jerk reaction to Demi saying that she was a victim 84 00:03:45,100 --> 00:03:46,184 was to not believe her. 85 00:03:46,268 --> 00:03:49,354 The only reason I ever brought up you having sex with Marciano 86 00:03:49,438 --> 00:03:51,940 was because he told me that that's what happened. 87 00:03:52,023 --> 00:03:54,443 It didn't happen. He did tell us you guys kissed. 88 00:03:54,526 --> 00:03:56,945 -So, I'm hearing that. -False. Yeah. False. 89 00:03:57,028 --> 00:03:58,572 There was not a kiss on the mouth. 90 00:03:59,114 --> 00:04:01,491 There was two ass-grabs. 91 00:04:01,575 --> 00:04:04,244 If he actually assaulted you, why did you continue to talk to him? 92 00:04:04,995 --> 00:04:07,998 Just the classic case of victim-blaming. 93 00:04:08,790 --> 00:04:11,460 Can we agree that she was like flirting and having long conversations 94 00:04:11,543 --> 00:04:14,713 and, like, building a relationship with the guy that she just met? 95 00:04:14,796 --> 00:04:16,631 [Bret] She wasn't building a relationship with him. 96 00:04:16,715 --> 00:04:17,758 Not flirty at all. 97 00:04:17,841 --> 00:04:20,802 [Zac] You would feel comfortable sending to another woman 98 00:04:20,886 --> 00:04:22,429 that you're swallowing cum? 99 00:04:22,846 --> 00:04:24,264 I'm not wired like you, bud. 100 00:04:24,347 --> 00:04:26,183 -[Zac] You should rewire yourself then. -[Bret] Oh, yeah? 101 00:04:26,266 --> 00:04:29,144 -[Zac] That's disturbing, bro. -Okay. Alright, little guy. 102 00:04:29,227 --> 00:04:31,730 -It's delulu land, dude. -[Bret] What'd you say? 103 00:04:31,813 --> 00:04:34,274 You guys live in a different universe. How-- How can-- 104 00:04:34,357 --> 00:04:35,692 [Bret] I had no idea 105 00:04:35,776 --> 00:04:38,195 -that pathological lying was contagious... -[Zac] How can you watch that? 106 00:04:38,278 --> 00:04:39,279 [Bret] ...but I guess it is. 107 00:04:39,362 --> 00:04:40,447 [♪ dramatic music playing] 108 00:04:40,530 --> 00:04:42,824 Bret, I don't even know why you're here. Just walk away. 109 00:04:42,908 --> 00:04:44,284 Everyone's being nice to you. 110 00:04:44,367 --> 00:04:47,454 People just talk shit behind your back 'cause you're a shitty person. 111 00:04:47,537 --> 00:04:49,247 [Bret] Hey, the feeling's mutual, dipshit, 112 00:04:49,331 --> 00:04:50,332 -just so you know. -[Zac] Good. 113 00:04:50,415 --> 00:04:52,793 And it's so hard to take you seriously with your little munchkin voice. 114 00:04:52,876 --> 00:04:54,920 -[Zac] Oh, nice, bro. You're a big guy. -Good Lord! I'm serious. 115 00:04:55,003 --> 00:04:56,171 [Jace] I think that's a little steep. 116 00:04:56,254 --> 00:04:59,382 And I don't think anything good is gonna come from talking like that. 117 00:05:04,179 --> 00:05:06,014 I know! I've heard a lot. 118 00:05:06,097 --> 00:05:08,683 And people always-- I haven't seen your show, 119 00:05:08,767 --> 00:05:11,394 but they're like, "You remind me of S-- Stassi." 120 00:05:11,478 --> 00:05:13,772 Obviously, I need to go watch it 'cause I'm like, "I wanna see." 121 00:05:13,855 --> 00:05:15,190 Now, I-- Like, I don't want you to see it 122 00:05:15,273 --> 00:05:18,360 'cause I just don't want you to judge me in my 20s. 123 00:05:18,443 --> 00:05:19,611 It's not who you are now, I'm sure. 124 00:05:19,694 --> 00:05:21,321 Oh, was it like a long time ago? 125 00:05:21,404 --> 00:05:23,949 Yeah. I was like 22 when I-- when I started it. 126 00:05:24,032 --> 00:05:25,826 I'm 37 now. I am your elder. 127 00:05:25,909 --> 00:05:27,035 But the crazy thing to me, 128 00:05:27,118 --> 00:05:28,620 -Zac, about you and Jen-- -[Zac] Alright. Let's just-- 129 00:05:28,703 --> 00:05:30,163 Hey, Bret, let's just-- let's just watch this. 130 00:05:30,247 --> 00:05:31,665 -You're good, bro. -No. I'm gonna keep talking. 131 00:05:31,748 --> 00:05:33,708 I don't care to talk to you. I don't care to talk to Demi. 132 00:05:33,792 --> 00:05:35,502 I don't care to talk about any of that stuff. 133 00:05:35,585 --> 00:05:37,295 -That's your story. -[Bret] The feeling's mutual, bud. 134 00:05:37,379 --> 00:05:39,339 -But we're gonna clear the air. -That's perfect. So, let's just-- 135 00:05:39,422 --> 00:05:40,799 [Bret] And I'm-- And I'm gonna talk to you. 136 00:05:40,882 --> 00:05:43,468 I'm here. So, we're gonna talk. 137 00:05:43,552 --> 00:05:47,806 Welcome to the Secret Lives of Mormon Wives: Season Three Reunion. 138 00:05:47,889 --> 00:05:49,641 I'm your host, Stassi Schroeder. 139 00:05:49,724 --> 00:05:51,685 And the holidays must've come early this year 140 00:05:51,768 --> 00:05:55,021 because we've got some gifts in store for you. 141 00:05:55,105 --> 00:05:56,982 We've decked the halls, lined the trees, 142 00:05:57,065 --> 00:06:01,236 and pulled out all the red carpets for our very merry Mormon wives 143 00:06:01,319 --> 00:06:03,905 to look back at a very memorable season. 144 00:06:04,406 --> 00:06:08,743 Ladies, I am dazzled. I'm delighted to be a part of this. 145 00:06:08,827 --> 00:06:11,454 Not just because I am a huge fan, 146 00:06:11,538 --> 00:06:15,292 but because, like, I have been exactly in your shoes. 147 00:06:15,375 --> 00:06:17,919 I've dated the bad boy, argued allegations, 148 00:06:18,003 --> 00:06:20,755 had the fallouts, and managed the fame. 149 00:06:20,839 --> 00:06:23,675 Last time this cast was on this stage, 150 00:06:23,758 --> 00:06:25,468 y'all had a medic in the back 151 00:06:25,552 --> 00:06:28,430 and a pregnancy suite in the dressing room. 152 00:06:28,513 --> 00:06:31,641 Since then, we've had some very exciting updates. 153 00:06:31,725 --> 00:06:32,726 Take a look. 154 00:06:33,226 --> 00:06:38,106 It's like 3:45 in the morning and my water just broke. 155 00:06:38,690 --> 00:06:40,025 I'm nervous. 156 00:06:41,151 --> 00:06:42,402 [Mikayla groaning] 157 00:06:43,987 --> 00:06:45,947 ♪ We'll make it through ♪ 158 00:06:46,031 --> 00:06:47,741 [Mikayla screams] 159 00:06:49,284 --> 00:06:50,744 She's so sweet. 160 00:06:51,328 --> 00:06:52,704 That was crazy. 161 00:06:53,538 --> 00:06:55,040 [baby cries] 162 00:06:57,876 --> 00:06:59,711 -[group] Aw! -So cute. 163 00:07:00,003 --> 00:07:02,923 Mikayla, did you have underwear on when you were giving birth in the shower? 164 00:07:03,006 --> 00:07:05,842 No. Honestly, I was so blacked out at that point, 165 00:07:05,926 --> 00:07:08,219 like, I was in another planet. Um, but no. 166 00:07:08,303 --> 00:07:10,263 -That was a monitor. Yeah. -It was a little monitoring strap. 167 00:07:10,347 --> 00:07:11,348 -Oh! -[Mikayla] Yeah. 168 00:07:11,431 --> 00:07:14,476 Mayci and Mikayla, there's a conspiracy theory 169 00:07:14,559 --> 00:07:17,812 that you both named your daughters Charlotte. 170 00:07:17,896 --> 00:07:18,897 Is this true? 171 00:07:18,980 --> 00:07:20,148 We actually didn't. 172 00:07:20,231 --> 00:07:22,275 -[Mayci] We didn't. -[Stassi] That was a joke? 173 00:07:22,359 --> 00:07:24,152 -[Mayci] It's a conspiracy online. Yeah. -[Mikayla] No. 174 00:07:24,235 --> 00:07:25,487 Shut the fuck up! 175 00:07:25,570 --> 00:07:27,238 -[laughing] -I always liked the name Lottie. 176 00:07:27,322 --> 00:07:28,698 It was like my one that I had throughout 177 00:07:28,782 --> 00:07:30,575 that I was like, "Okay, I'm sticking to this." 178 00:07:30,659 --> 00:07:31,826 -Yeah, yeah. -[Stassi] It's so cute. 179 00:07:31,910 --> 00:07:33,703 And I knew that Mayci had Charli on her list. 180 00:07:33,787 --> 00:07:35,455 I didn't even know what name she was naming her baby 181 00:07:35,538 --> 00:07:36,998 until like two days after birth. 182 00:07:37,082 --> 00:07:40,043 [Stassi] Wait, so you guys, neither of your child's name is Charlotte? 183 00:07:40,126 --> 00:07:41,628 -[Mayci and Mikayla] No. -Hilarious! 184 00:07:41,711 --> 00:07:43,421 -[Jessi] That is crazy. -[Stassi] I was got. 185 00:07:43,505 --> 00:07:44,506 [laughter] 186 00:07:44,923 --> 00:07:46,758 -Jen, you shared so much... -Yes. 187 00:07:46,841 --> 00:07:49,928 [Stassi] ...about, like, your struggles while you were pregnant. 188 00:07:50,011 --> 00:07:54,140 I think it's just, like, prenatal, like... 189 00:07:54,224 --> 00:07:55,433 -Yeah. -...depression. 190 00:07:55,517 --> 00:07:59,646 I think I first started feeling depressed 191 00:07:59,729 --> 00:08:04,025 when I realized what needed to change in my life and in my marriage. 192 00:08:04,109 --> 00:08:08,154 But it wasn't until after I found out I was pregnant 193 00:08:08,238 --> 00:08:10,907 that I truly hit rock bottom. 194 00:08:10,991 --> 00:08:13,535 [crying] I don't even know what happened yesterday. 195 00:08:13,618 --> 00:08:16,913 [Whitney] Oh, Jen. Oh, my God. 196 00:08:19,249 --> 00:08:22,585 How are you feeling now, postpartum? 197 00:08:22,669 --> 00:08:25,005 -Yeah. Um-- Sorry. I'm crying. -Aw. 198 00:08:26,548 --> 00:08:28,550 [crying] Oh, my gosh. I'm sorry. 199 00:08:28,633 --> 00:08:30,260 It's just crazy to see... 200 00:08:30,343 --> 00:08:31,553 [breathes deeply] 201 00:08:31,636 --> 00:08:32,887 ...how far I've come. 202 00:08:33,304 --> 00:08:34,764 It's just me-- Sorry. 203 00:08:34,848 --> 00:08:37,767 It's okay. Little Penny with so much hair. 204 00:08:37,851 --> 00:08:39,894 [group] Aw! 205 00:08:39,978 --> 00:08:42,063 It's just crazy to see... [sniffles] 206 00:08:42,147 --> 00:08:43,815 ...um, her now. 207 00:08:43,898 --> 00:08:45,984 I just love her so much. 208 00:08:46,067 --> 00:08:48,445 And she's like literally everything to me. 209 00:08:49,070 --> 00:08:51,406 I remember, when I found out I was pregnant with her, 210 00:08:51,489 --> 00:08:55,869 I was genuinely disappointed because I felt like I wasn't ready. 211 00:08:55,952 --> 00:08:57,746 But everything happens for a reason, 212 00:08:57,829 --> 00:09:01,541 and she is, like, the reason why I'm healed to this day. 213 00:09:01,624 --> 00:09:02,792 [sniffles, exhales] 214 00:09:02,876 --> 00:09:05,086 -Sorry. -I'm sure people have reached out to you 215 00:09:05,170 --> 00:09:06,421 -about, "Oh, my gosh... -[Jen] Oh yeah. 216 00:09:06,504 --> 00:09:07,547 "...thank you for being so open 217 00:09:07,630 --> 00:09:08,965 -about what you went through." -Yes. 218 00:09:09,049 --> 00:09:11,259 -You are helping people. Right now. -[Jen] Yes. Oh, yeah. 219 00:09:11,342 --> 00:09:14,804 Prenatal depression and postpartum is not talked about enough. 220 00:09:14,888 --> 00:09:17,974 Rewatching that just made me realize like, "Oh, my gosh. 221 00:09:18,058 --> 00:09:20,477 Like, I can't believe I'm here and I'm in a better place." 222 00:09:20,560 --> 00:09:23,938 And I feel like I'm genuinely happier. 223 00:09:24,022 --> 00:09:26,274 -And it's because of her, so... -[Stassi] I love that. 224 00:09:26,357 --> 00:09:27,901 Our babies always save us. 225 00:09:27,984 --> 00:09:29,277 -[through TV] They really do. -[Jen] Yeah. 226 00:09:29,360 --> 00:09:30,487 That was not mature how we did it. 227 00:09:30,570 --> 00:09:32,697 -Let's just talk. I genuinely wanna know. -[Bret] Okay. My fault too. 228 00:09:32,781 --> 00:09:33,823 Let's start over. Seriously. 229 00:09:33,907 --> 00:09:38,286 Where I am hurt and have feelings towards you and Demi, 230 00:09:38,369 --> 00:09:40,872 is you know the hell that I was going through. I came to you. 231 00:09:40,955 --> 00:09:43,083 Like, I looked up to you as like this older, 232 00:09:43,166 --> 00:09:44,501 you know, person I could get advice from. 233 00:09:44,584 --> 00:09:47,212 And I felt like we talked, and you gave me a lot of good advice. 234 00:09:48,296 --> 00:09:50,757 I'm-- I'm sorry to hear that. I genuinely am. 235 00:09:50,840 --> 00:09:55,887 And I didn't know the extent to which Jen was hurting. 236 00:09:55,970 --> 00:09:58,264 -Come here. [laughing] -I thought you were gonna beat my ass. 237 00:09:58,348 --> 00:09:59,891 [laughing] No. I'm not gonna do that. 238 00:09:59,974 --> 00:10:01,267 [Stassi] Demi, how are you? 239 00:10:01,351 --> 00:10:03,978 -I'm good. How are you? -You're back in MomTok. 240 00:10:04,062 --> 00:10:05,730 -I'm back. It's crazy. -[Stassi] No, I was shocked. 241 00:10:05,814 --> 00:10:08,733 Whitney came back because... Dancing with the Stars. 242 00:10:08,817 --> 00:10:10,610 -[laughter] -She made it very clear. 243 00:10:10,693 --> 00:10:13,238 But I didn't know why-- why you came back. 244 00:10:13,321 --> 00:10:15,490 I just felt like there was unfinished business. 245 00:10:15,573 --> 00:10:17,117 -Yeah. -And I felt like 246 00:10:17,200 --> 00:10:19,035 there was a pattern of self-sabotage. 247 00:10:19,119 --> 00:10:22,122 And watching myself back, I'm like, "Ooh, there's my shadow." 248 00:10:22,205 --> 00:10:24,666 There is, like, the sides of me that need to be healed. 249 00:10:24,749 --> 00:10:26,584 And for me, I'm like, "No, I deserve to be here." 250 00:10:26,668 --> 00:10:29,420 And I have, you know, a story to tell, so... 251 00:10:29,504 --> 00:10:31,422 -[Stassi] Yeah. -I'm excited. I'm excited to be back. 252 00:10:31,506 --> 00:10:32,799 Well, good to have you here. 253 00:10:32,882 --> 00:10:34,092 Thank you. 254 00:10:34,175 --> 00:10:37,470 From breakups to makeups, and a few massive shakeups, 255 00:10:37,554 --> 00:10:40,431 MomTok and Co. have kept things moving 256 00:10:40,515 --> 00:10:41,683 and kept us guessing. 257 00:10:41,766 --> 00:10:44,811 So tonight, we are leaving no stone unturned, 258 00:10:44,894 --> 00:10:46,646 no tea un-spilled, 259 00:10:46,729 --> 00:10:49,399 and no Dunkin' Refresher unstirred. 260 00:10:49,482 --> 00:10:53,194 We will be joined by a slew of surprise guests popping in 261 00:10:53,278 --> 00:10:57,073 as our fabulous Dunkin' Sip and Tellers at our Dunkin' Bev Bar. 262 00:10:57,157 --> 00:10:58,992 Let's cut to the chase. 263 00:10:59,075 --> 00:11:00,618 -[Jen] Oh Lord. -[Taylor] Oh, no. 264 00:11:00,702 --> 00:11:01,953 Oh, no! 265 00:11:02,036 --> 00:11:03,621 [cast] Oh! [exclaiming] 266 00:11:03,705 --> 00:11:07,750 Ladies, MomTok, how we doing? 267 00:11:07,834 --> 00:11:09,961 [♪ mischievous music playing] 268 00:11:10,295 --> 00:11:13,631 Apparently, I was unanimously requested by everyone here to be the bartender. 269 00:11:14,215 --> 00:11:15,717 That's a full-blown lie. 270 00:11:15,800 --> 00:11:17,218 -Maybe Taylor. -No. 271 00:11:18,052 --> 00:11:20,805 We got some drinks for everyone here, snacks... 272 00:11:20,889 --> 00:11:23,057 Just stay behind the bar. I don't need to get touched again. 273 00:11:23,141 --> 00:11:24,225 At least you used "touched" 274 00:11:24,309 --> 00:11:25,685 -instead of "shoved". -[laughing] I know! 275 00:11:25,768 --> 00:11:27,145 -Taylor. -Chase. 276 00:11:27,228 --> 00:11:28,521 -Thank you. -There you go. 277 00:11:28,605 --> 00:11:30,398 -Oh, it's really good. Mm. -It does have caffeine? 278 00:11:30,481 --> 00:11:33,276 We've got some questions for you, Chase. 279 00:11:33,776 --> 00:11:36,112 Is it weird to be sitting, like, behind Taylor? 280 00:11:36,196 --> 00:11:37,363 I'm normally next to her. 281 00:11:37,447 --> 00:11:38,907 -Oh. -Oh! 282 00:11:38,990 --> 00:11:41,409 -[Jen] Oh Lordy. -He'd rather be on top or bottom though. 283 00:11:41,492 --> 00:11:42,535 [♪ dramatic sting] 284 00:11:42,619 --> 00:11:44,162 [Stassi] Let's talk about your date. 285 00:11:44,245 --> 00:11:45,330 Um... 286 00:11:48,374 --> 00:11:50,001 -Should we kiss for old time's sake? -[Taylor gasps] 287 00:11:50,084 --> 00:11:53,171 [♪ mischievous music playing] 288 00:11:53,254 --> 00:11:56,007 Taylor, did you know it was a date? 289 00:11:56,090 --> 00:11:57,926 Mm, no, not really. 290 00:11:58,009 --> 00:12:00,511 I think it was like he wanted to just apologize. 291 00:12:00,595 --> 00:12:02,013 I don't know why it's such a big deal. 292 00:12:02,096 --> 00:12:03,389 I'm not married to Miranda anymore. 293 00:12:03,473 --> 00:12:04,974 Okay, Miranda... 294 00:12:05,058 --> 00:12:08,603 -[Miranda] Yeah? -...did you know about this date? 295 00:12:08,686 --> 00:12:13,066 From what I heard, it was a coffee meetup to put water under the bridge. 296 00:12:13,149 --> 00:12:14,150 That's what I heard. 297 00:12:14,234 --> 00:12:15,735 That's not a date. 298 00:12:16,444 --> 00:12:18,613 It just felt like there were a few details left out, 299 00:12:18,696 --> 00:12:22,325 and that's really where my confusion came from. 300 00:12:22,408 --> 00:12:23,993 Right. Okay. 301 00:12:24,077 --> 00:12:25,995 I mean, I would be annoyed too. So, yeah. 302 00:12:26,079 --> 00:12:30,708 Chase, Taylor, where do you guys think you go from here? 303 00:12:30,792 --> 00:12:34,379 [♪ dramatic music playing] 304 00:12:34,879 --> 00:12:36,297 [Taylor] We'll see. I don't know. 305 00:12:38,383 --> 00:12:39,592 [Stassi] Okay. Alright. 306 00:12:39,676 --> 00:12:43,680 So, it looks like we're all gonna have to watch this on season four. 307 00:12:43,763 --> 00:12:45,515 And we have so much to get through. 308 00:12:45,598 --> 00:12:48,977 Thanks, Chase, for the Sip and Telling. 309 00:12:49,060 --> 00:12:50,395 Alright! 310 00:12:52,272 --> 00:12:54,524 You know we love a little game around here. 311 00:12:54,607 --> 00:12:59,654 So tonight, whether you're sipping on hot cocoa, a cola, or a Cosmo, 312 00:12:59,737 --> 00:13:02,156 we've got a buzzword for you. 313 00:13:02,240 --> 00:13:04,450 Every time you hear the word "accountability"... 314 00:13:04,534 --> 00:13:05,827 [laughter] 315 00:13:05,910 --> 00:13:08,913 ...we invite all of you at home to take a sip. 316 00:13:08,997 --> 00:13:10,331 They're gonna get alcohol poisoning. 317 00:13:10,415 --> 00:13:12,125 You still can't sit here and just take accountability 318 00:13:12,208 --> 00:13:13,668 and say, "You're right. I'm here for this." 319 00:13:13,751 --> 00:13:15,086 I know that's your favorite word. 320 00:13:16,296 --> 00:13:20,925 Oh, God, the "accountability." It's like the favorite word. 321 00:13:21,009 --> 00:13:22,468 Jessi took accountability. 322 00:13:22,552 --> 00:13:24,012 And I take full accountability. 323 00:13:24,095 --> 00:13:25,972 But again, this is to take accountability. 324 00:13:26,055 --> 00:13:27,265 The lack of accountability. 325 00:13:27,348 --> 00:13:28,558 You're just taking accountability. 326 00:13:28,641 --> 00:13:30,310 -We don't hear any accountability. -I get it. 327 00:13:30,393 --> 00:13:32,061 Should we look up the definition? 328 00:13:32,145 --> 00:13:33,688 Because I think a lot of people in this group 329 00:13:33,771 --> 00:13:35,023 don't even know what it means. 330 00:13:35,106 --> 00:13:39,110 "Accountability is the state of being held responsible 331 00:13:39,193 --> 00:13:40,778 for something or someone." 332 00:13:40,862 --> 00:13:41,904 Take accountability. 333 00:13:41,988 --> 00:13:43,448 -Accountability. -Accountability. 334 00:13:43,531 --> 00:13:45,199 I'm not even gonna say the word "accountability." 335 00:13:45,283 --> 00:13:47,452 Holy shit, we use that word way too much. 336 00:13:47,535 --> 00:13:49,871 But take accountability. [laughs] 337 00:13:49,954 --> 00:13:50,955 [laughter] 338 00:13:51,039 --> 00:13:52,623 [Demi] I love the accountability. 339 00:13:52,707 --> 00:13:54,334 That scene alone had like 12. 340 00:13:54,417 --> 00:13:56,502 -That's hilarious. -I'm the only one not in that montage. 341 00:13:56,586 --> 00:13:57,879 I don't buy into it. 342 00:13:57,962 --> 00:13:59,589 -[Whitney] Jessi. -What'd she say? 343 00:13:59,672 --> 00:14:01,257 She said, "I'm proud I'm not in that montage." 344 00:14:01,341 --> 00:14:03,092 -[Stassi] No, that was Jordan. -Wow, Jessi. Gold star. 345 00:14:03,843 --> 00:14:06,387 [Stassi] Whitney, at one point this past season, 346 00:14:06,471 --> 00:14:09,140 you called the other women your coworkers. 347 00:14:09,223 --> 00:14:11,517 Like, what inspired this change of heart? 348 00:14:11,601 --> 00:14:13,436 Because it looks like, overnight, 349 00:14:13,519 --> 00:14:15,271 you were like, "I want everyone to be friends again." 350 00:14:15,355 --> 00:14:18,399 Honestly, I feel like it was more so during press week. 351 00:14:18,483 --> 00:14:20,777 I think, like, it was just Demi and I, 352 00:14:20,860 --> 00:14:22,612 and then it was everyone else. 353 00:14:23,112 --> 00:14:26,574 These were huge milestones that we were all accomplishing together. 354 00:14:26,657 --> 00:14:30,703 So, I was like, "It's kinda sad that, like, we can't even be work-friends." 355 00:14:31,120 --> 00:14:35,041 Mayci, I wanna ask you why she went to you to heal MomTok. 356 00:14:35,124 --> 00:14:36,626 At first, when she approached me, I was like, 357 00:14:36,709 --> 00:14:37,877 -"This is a bad idea." -Yeah. 358 00:14:37,960 --> 00:14:40,546 [Mayci] And then I was like, "Okay, well, we can try it and I'll-- 359 00:14:40,630 --> 00:14:43,674 I can't make any promises that people aren't gonna break out in a fight." 360 00:14:43,758 --> 00:14:45,218 But I think it was cool because it took-- 361 00:14:45,301 --> 00:14:47,428 Every single one of us had to be vulnerable and open up 362 00:14:47,512 --> 00:14:49,138 or else it wouldn't have gone the way that it did. 363 00:14:49,222 --> 00:14:50,681 It went better than I thought it did-- or would go. 364 00:14:50,765 --> 00:14:51,808 It went than I thought it would. 365 00:14:51,891 --> 00:14:52,892 -[Mayci] Yeah? -Yeah. 366 00:14:52,975 --> 00:14:55,019 I feel like I'm good with every single one of you. 367 00:14:55,103 --> 00:14:57,855 I would consider every single one of you one of my friends. 368 00:14:58,314 --> 00:14:59,315 Yeah. 369 00:14:59,399 --> 00:15:02,068 [Stassi] Well, the guys have been patiently waiting backstage, 370 00:15:02,151 --> 00:15:06,072 but I think it's time we bring them out to join the fun. 371 00:15:06,155 --> 00:15:07,615 DadTok, come on out. 372 00:15:07,698 --> 00:15:10,576 [♪ dramatic music playing] 373 00:15:10,660 --> 00:15:11,744 [Conner] See you out there. 374 00:15:11,828 --> 00:15:12,829 I'm nervous about going. 375 00:15:12,912 --> 00:15:16,749 ♪ I don't know what you heard about me but I am the if ♪ 376 00:15:16,833 --> 00:15:22,880 [Stassi] Here to join in on the fun are Jace, Jordan, Conner, Zac, and Jacob. 377 00:15:22,964 --> 00:15:26,342 I was just in London filming the next season of Vanderpump Villa 378 00:15:26,426 --> 00:15:28,219 and some of you guys were there. 379 00:15:28,302 --> 00:15:29,887 How was the villa, guys? 380 00:15:31,556 --> 00:15:33,391 Zac, why did you turn bright red? 381 00:15:33,474 --> 00:15:36,018 -[group chuckling] -Uh, I just saw some things that-- 382 00:15:36,102 --> 00:15:37,562 -Oh, God. -Oh, what'd you see? 383 00:15:37,645 --> 00:15:38,646 [Taylor] Saw or heard or both? 384 00:15:38,729 --> 00:15:39,981 Those aren't my secrets to share. 385 00:15:40,064 --> 00:15:42,567 I will say he was a little testy when he came home from London. 386 00:15:42,650 --> 00:15:44,944 So I was like, "You been hanging out with Jordan too much?" 387 00:15:45,027 --> 00:15:47,155 -[Chase laughs] -[Mayci] You were a little spicy. 388 00:15:47,238 --> 00:15:48,573 -[Jacob] I was not. -He's not usually spicy. 389 00:15:48,656 --> 00:15:49,657 What happened in England? 390 00:15:49,740 --> 00:15:51,367 You're gonna have to wait and tune in. 391 00:15:51,451 --> 00:15:52,452 -[laughing] -[Zac] Just wait. 392 00:15:52,535 --> 00:15:53,536 Oh! 393 00:15:54,036 --> 00:15:58,458 Alright. More of that on season four of Secret Lives of Mormon Wives. 394 00:15:58,541 --> 00:16:01,335 Now, if you need a drink at home, grab a chaser. 395 00:16:01,419 --> 00:16:03,796 And for anyone here, just grab Chase. 396 00:16:03,880 --> 00:16:06,007 Let's see who else is behind the bar. 397 00:16:06,591 --> 00:16:08,593 [group exclaiming] 398 00:16:08,676 --> 00:16:11,012 [cheering and applause] 399 00:16:11,095 --> 00:16:13,055 That's one reporter I'll-- I'll clap for. 400 00:16:13,139 --> 00:16:15,558 -Cutie! -[cast laughing and cheering] 401 00:16:15,641 --> 00:16:16,642 [Chase] Woo! 402 00:16:16,726 --> 00:16:17,852 [Jacob] Mason, why is your shirt on? 403 00:16:17,935 --> 00:16:19,479 -[laughter] -[Layla] Take it off! 404 00:16:19,562 --> 00:16:21,731 -So, you guys are official? -[Layla] Mm-hmm. 405 00:16:21,814 --> 00:16:23,274 -[Stassi] Official, official? -[Mason] Mm-hmm. 406 00:16:23,357 --> 00:16:25,193 -[Layla] How are you? -Good, how are you? 407 00:16:25,276 --> 00:16:26,277 -Good. -Happy Birthday. 408 00:16:26,360 --> 00:16:27,361 [Layla] Thank you. 409 00:16:27,445 --> 00:16:30,740 Mason is Chase's brother, and he's frickin' hot. 410 00:16:33,534 --> 00:16:35,328 -[Mason laughs] -Do you think it's weird? Be honest. 411 00:16:35,870 --> 00:16:38,581 I don’t know. I guess it's not weird. 412 00:16:38,664 --> 00:16:40,791 I saw Chase a year ago now. 413 00:16:40,875 --> 00:16:42,668 I know that Mason was interested in me first 414 00:16:42,752 --> 00:16:43,753 before Chase was. 415 00:16:43,836 --> 00:16:47,882 So I just accidentally tried out the wrong brother first, 416 00:16:47,965 --> 00:16:49,300 and now, we're doing redo. 417 00:16:50,259 --> 00:16:51,594 -[Stassi] Cute! -[group exclaiming] 418 00:16:51,677 --> 00:16:53,638 -Yay. -[applause] 419 00:16:53,721 --> 00:16:57,350 Also, Layla, so I hear Mason has met your kids. 420 00:16:57,433 --> 00:16:58,434 [Layla] Yes, he has. 421 00:16:58,518 --> 00:17:00,102 [Stassi] Do they love him? Did he pass the test? 422 00:17:00,186 --> 00:17:01,187 -The kids test? -Yeah. 423 00:17:01,270 --> 00:17:02,980 -I fear they're obsessed with him. Yeah. -The other day, 424 00:17:03,064 --> 00:17:04,190 -when we were on that hike... -Yeah. 425 00:17:04,273 --> 00:17:06,567 -[Stassi] 'Cause he looks like Tarzan. -...they ran up to him like, "Mason!" 426 00:17:06,651 --> 00:17:08,069 I always-- Every single time they're eating, 427 00:17:08,152 --> 00:17:10,238 they're like, "I'm gonna eat all my food so I get big bus-- 428 00:17:10,321 --> 00:17:11,405 big muscles like Mason." 429 00:17:11,489 --> 00:17:12,949 -I'm like, "Okay. Do that." -[cast] Aw! 430 00:17:13,032 --> 00:17:14,659 -That's so sweet. Same. -[Stassi] So smart. 431 00:17:14,742 --> 00:17:17,620 I have to ask, who's a better kisser? 432 00:17:17,703 --> 00:17:18,704 [Chase slurping] 433 00:17:18,788 --> 00:17:19,830 Definitely Mason. 434 00:17:19,914 --> 00:17:20,915 [chuckling] 435 00:17:21,207 --> 00:17:23,793 I was gonna ask who's bigger. [chuckles] 436 00:17:23,876 --> 00:17:25,920 [Stassi] I wanna shift gears from Mason and Layla 437 00:17:26,003 --> 00:17:28,214 and talk about another relationship. 438 00:17:28,297 --> 00:17:29,632 Mikayla and Jace, 439 00:17:29,715 --> 00:17:33,010 you guys were very vulnerable about your struggles this season. 440 00:17:34,845 --> 00:17:39,141 I feel like I've made a lot of strides with my past sexual abuse. 441 00:17:39,225 --> 00:17:41,769 But as far as the intimacy issues, 442 00:17:41,852 --> 00:17:46,399 I feel like it's been one area that I haven't been able to progress at all. 443 00:17:47,149 --> 00:17:49,694 Intimacy for me is really important. 444 00:17:49,777 --> 00:17:51,195 It's like a deal breaker. 445 00:17:51,279 --> 00:17:52,446 I think it's someone else's fault 446 00:17:52,530 --> 00:17:54,115 that they took things and stole things from you. 447 00:17:54,198 --> 00:17:56,826 And if I'm frustrated, I'm frustrating at those people. 448 00:17:56,909 --> 00:17:58,452 I'm not frustrated with you. 449 00:17:59,662 --> 00:18:05,710 Mikayla, how does it feel hearing Jace say not having intimacy is an issue for him? 450 00:18:06,794 --> 00:18:09,630 [exhales] Sorry, I'm just gonna take a second. 451 00:18:09,714 --> 00:18:12,717 [♪ tense music playing] 452 00:18:17,430 --> 00:18:20,099 [♪ gentle music playing] 453 00:18:20,182 --> 00:18:22,059 Sorry, I'm just gonna take a second. 454 00:18:24,145 --> 00:18:26,147 [softly weeping] 455 00:18:29,483 --> 00:18:31,235 [exhales] Sorry. 456 00:18:31,319 --> 00:18:32,320 [sniffles] 457 00:18:32,403 --> 00:18:35,656 It's still really fresh, everything that I'm working through. 458 00:18:36,157 --> 00:18:37,992 I know it's a really big need of his. 459 00:18:38,075 --> 00:18:40,161 And I think he's been very patient with me. 460 00:18:42,747 --> 00:18:44,582 Mikayla's been amazing. 461 00:18:44,665 --> 00:18:48,461 I think that she's handling it better than I could've in her situation. 462 00:18:48,544 --> 00:18:52,506 Have things improved at all since... the finale? 463 00:18:52,590 --> 00:18:53,674 Since that time? 464 00:18:53,758 --> 00:18:57,470 I feel like I haven't had my body or felt in my body for a long time 465 00:18:57,553 --> 00:18:59,263 because of my health issues. 466 00:18:59,347 --> 00:19:00,431 Also, she had a baby. [chuckles] 467 00:19:00,514 --> 00:19:02,308 -And I just got pregnant. Yeah. -Had a baby. Yeah. 468 00:19:02,391 --> 00:19:05,561 She carried that baby to term and pushed that baby out-- 469 00:19:05,645 --> 00:19:06,646 And then after having the baby, 470 00:19:06,729 --> 00:19:09,315 it's like my health stuff all came back 180 overnight. 471 00:19:09,398 --> 00:19:10,775 And then, for him, it's still hard 472 00:19:10,858 --> 00:19:13,194 'cause we're still having the intimacy issues. 473 00:19:13,277 --> 00:19:14,904 And I'm like, "I don't know how to overcome it." 474 00:19:14,987 --> 00:19:16,322 I think that's what's hard. 475 00:19:17,406 --> 00:19:18,407 Yeah. 476 00:19:19,700 --> 00:19:22,036 Jessi, you look like you're getting emotional. 477 00:19:23,162 --> 00:19:25,122 Yeah. Um... 478 00:19:26,123 --> 00:19:31,253 I actually loved watching Mikayla's story because I knew that had happened to her, 479 00:19:31,337 --> 00:19:32,421 but seeing it play out 480 00:19:32,505 --> 00:19:36,592 and, like, seeing her thoughts and feelings behind it, um, I can relate. 481 00:19:36,676 --> 00:19:39,970 I-- I've been doing a lot of therapy because of mine and Jordan's situation, 482 00:19:40,054 --> 00:19:43,557 and I actually uncovered the memory that I was raped when I was 19. 483 00:19:43,641 --> 00:19:47,019 [♪ somber music playing] 484 00:19:47,603 --> 00:19:48,979 [voice breaking] And, um... 485 00:19:50,314 --> 00:19:55,319 it-- it really-- it, like, started a lot of my, um, issues, 486 00:19:55,403 --> 00:19:58,280 um, about, like, going emotionally numb and pushing people away 487 00:19:58,364 --> 00:19:59,615 and feeling not good enough. 488 00:20:00,199 --> 00:20:02,576 And after uncovering that, um... 489 00:20:04,036 --> 00:20:06,372 me and Jordan already had our struggles but it made it worse. 490 00:20:06,455 --> 00:20:09,834 Like, I... I know exactly how you feel. 491 00:20:09,917 --> 00:20:12,503 [crying] Like, I-- I don't want him to touch me 492 00:20:12,586 --> 00:20:14,213 and it's not his fault, but like-- 493 00:20:14,922 --> 00:20:17,133 It-- It's so crazy how your body reacts. 494 00:20:17,216 --> 00:20:19,135 It's not just your emotions, you know? 495 00:20:19,719 --> 00:20:22,930 Um, so yeah, that's just been an-- another layer of healing for me. 496 00:20:23,013 --> 00:20:26,016 But watching her story, like, it just really hit home for me 497 00:20:26,100 --> 00:20:29,520 and I-- I understand fully how that can feel. 498 00:20:30,688 --> 00:20:33,149 [Stassi] Conner, what's going through your head right now? 499 00:20:33,232 --> 00:20:35,359 -[softly] Sorry. -It's okay. [sniffles] 500 00:20:35,943 --> 00:20:38,487 [Conner sighs, sniffles] 501 00:20:38,571 --> 00:20:39,989 [voice breaking] I'm so sorry, Jessi. 502 00:20:40,823 --> 00:20:45,119 [sighs heavily] I feel like I can't relate in the same way. 503 00:20:45,202 --> 00:20:49,957 I struggled with intimacy in polarizing ways. 504 00:20:50,040 --> 00:20:53,294 And I don't want to speak for Mikayla, or Jessi, or anyone else, 505 00:20:53,377 --> 00:20:56,714 but it can be challenging to rewire your brain. 506 00:20:57,214 --> 00:20:59,550 At least for me, the two polarizing parts were like, 507 00:20:59,633 --> 00:21:01,469 "Please don't touch me. 508 00:21:01,552 --> 00:21:04,638 I don't have control here and it scares me," 509 00:21:04,722 --> 00:21:07,224 to, "I want to have like hypersexuality." 510 00:21:07,308 --> 00:21:08,726 Like, "I wanna have as much sex as possible 511 00:21:08,809 --> 00:21:11,562 "to put distance between me and that event. 512 00:21:12,188 --> 00:21:14,565 I just need to get that out of my system." 513 00:21:15,149 --> 00:21:16,859 So, I don't know 514 00:21:16,942 --> 00:21:20,362 if I can necessarily relate with your relationships, 515 00:21:20,446 --> 00:21:25,910 but I do know that the patience that you are giving your spouses is healing, 516 00:21:25,993 --> 00:21:28,954 and it is breeding intimacy between the both of you. 517 00:21:29,038 --> 00:21:30,414 [Mikayla] I feel like that's one good thing 518 00:21:30,498 --> 00:21:31,499 that has come from the fame. 519 00:21:31,582 --> 00:21:34,293 I think it has pushed a lot of us out of our comfort zone. 520 00:21:34,376 --> 00:21:35,961 I don't know when I would've talked about it. 521 00:21:36,045 --> 00:21:39,340 For me, I would probably just push it away till I was 40 or 50. 522 00:21:39,423 --> 00:21:40,925 So, I think this is a great thing. 523 00:21:41,008 --> 00:21:43,636 Like, all the conversations that we've had, I think, are amazing. 524 00:21:43,719 --> 00:21:46,847 And I think they're helping so many people that are watching. 525 00:21:46,931 --> 00:21:49,391 So I think that's my-- that's my pro. 526 00:21:49,975 --> 00:21:51,060 Demi, are you okay? 527 00:21:51,143 --> 00:21:53,479 [Demi sniffling] 528 00:21:54,814 --> 00:21:55,981 [sighs heavily] 529 00:21:56,816 --> 00:21:58,317 What is this triggering for you? 530 00:21:58,984 --> 00:22:01,570 I think just like deep, deep wounds 531 00:22:01,654 --> 00:22:04,615 and things for me that I haven't fully uncovered. 532 00:22:04,698 --> 00:22:08,244 [crying] And things I know I've been through 533 00:22:09,662 --> 00:22:11,539 that I've blocked out as well. [sighs] 534 00:22:11,622 --> 00:22:14,667 And then just listening to you guys talk about it is like, 535 00:22:14,750 --> 00:22:17,253 it's so sad that we're sitting here in a room 536 00:22:18,003 --> 00:22:20,923 and, like, how many people in this room have experienced 537 00:22:21,006 --> 00:22:23,259 something like this, to a degree. 538 00:22:23,342 --> 00:22:26,011 And that with everything that I went through the past year-- 539 00:22:26,762 --> 00:22:29,515 Not to compare, 'cause what I went through 540 00:22:29,598 --> 00:22:35,104 was not even close to what most everyone has gone through. 541 00:22:35,187 --> 00:22:39,316 But it triggered a lot of really horrible things 542 00:22:39,400 --> 00:22:40,943 that have happened in my life. 543 00:22:41,026 --> 00:22:42,027 [sniffles] 544 00:22:42,486 --> 00:22:46,031 So, to not be believed and be questioned 545 00:22:46,115 --> 00:22:47,992 and, like, be called a liar... 546 00:22:48,075 --> 00:22:49,326 [sighs, sniffles] 547 00:22:49,410 --> 00:22:53,080 ...um, yeah, that-- it was just horrible. 548 00:22:53,163 --> 00:22:56,083 So, I'm touched to, like, hear the way you guys are talking about it. 549 00:22:56,166 --> 00:22:58,294 And Conner, when you talk about it, 550 00:22:58,377 --> 00:22:59,628 it's like... [sniffles] 551 00:22:59,712 --> 00:23:03,257 [voice breaking] my little younger self is like getting the hug 552 00:23:03,340 --> 00:23:04,717 that I needed. [sniffles] 553 00:23:04,800 --> 00:23:07,261 [Stassi] You guys should be so proud of yourselves. 554 00:23:07,344 --> 00:23:10,639 Thank you for being so open. All of you. 555 00:23:10,723 --> 00:23:12,391 I feel like you're gonna help so many people... 556 00:23:12,474 --> 00:23:14,351 -[Jessi] Mm. -[Stassi] ...by talking about it. 557 00:23:14,435 --> 00:23:17,521 We have a former member of DadTok waiting to join us 558 00:23:17,605 --> 00:23:19,732 and now feels like a good time. 559 00:23:19,815 --> 00:23:21,400 Let's bring out Bret. 560 00:23:21,483 --> 00:23:23,068 [♪ gentle music playing] 561 00:23:23,152 --> 00:23:24,320 He's joined us here now. 562 00:23:24,403 --> 00:23:25,404 How are you doing? 563 00:23:25,487 --> 00:23:27,072 -Doing well. Happy to be here. -[Stassi] Good. 564 00:23:27,740 --> 00:23:29,450 So, for the past two seasons, 565 00:23:29,533 --> 00:23:31,035 fans have been wondering 566 00:23:31,118 --> 00:23:34,121 what really happened with Marciano and MomTok. 567 00:23:34,204 --> 00:23:36,832 We've read receipts, reviewed recaps, 568 00:23:36,916 --> 00:23:40,210 and for some reason still haven't wrapped this up. 569 00:23:40,294 --> 00:23:41,420 Take a look. 570 00:23:41,503 --> 00:23:43,005 [Layla] So, I met with Marciano, 571 00:23:43,088 --> 00:23:46,884 and he told me that you guys have been having an affair 572 00:23:46,967 --> 00:23:48,385 the past couple months. 573 00:23:48,469 --> 00:23:49,470 [scoffs] 574 00:23:49,553 --> 00:23:51,305 He's told me that you guys had sex. 575 00:23:51,388 --> 00:23:54,099 Oh, my fucking hell! I can't! 576 00:23:54,183 --> 00:23:55,809 We did not have sex. 577 00:23:55,893 --> 00:23:59,396 There's dark parts of me that just sometimes wanna throw up my hands 578 00:23:59,480 --> 00:24:01,357 and just say, "I don't wanna do this anymore." 579 00:24:01,440 --> 00:24:03,692 Are you still the person that I wanna be with? 580 00:24:04,526 --> 00:24:07,237 It ultimately led to us deciding to separate. 581 00:24:08,322 --> 00:24:10,866 Did Demi tell you to say that you slept with Jessi? 582 00:24:11,283 --> 00:24:12,284 Yeah. 583 00:24:12,368 --> 00:24:13,619 [Mayci] Did you and Demi kiss in Italy? 584 00:24:14,078 --> 00:24:15,329 [Marciano] Oh, God, you guys. 585 00:24:15,412 --> 00:24:17,706 If I go admitting to that, I just don't want a war. 586 00:24:17,790 --> 00:24:21,543 I know Marciano was hurt by me ending things abruptly. 587 00:24:21,627 --> 00:24:25,339 So, it does make sense that he would join forces with Demi 588 00:24:25,422 --> 00:24:26,840 because he wanted revenge. 589 00:24:27,383 --> 00:24:29,093 -[Layla] Oh! -[Mayci] What? 590 00:24:29,176 --> 00:24:30,678 -Who is that? -Marciano. 591 00:24:30,761 --> 00:24:32,346 He said, "Uninvited to the function 592 00:24:32,429 --> 00:24:35,432 'cause a 30-year-old Mormon wife's scared to tell her husband the truth." 593 00:24:35,516 --> 00:24:37,017 [Mayci gasps] 594 00:24:37,101 --> 00:24:38,435 -[Layla] And then Demi commented... -Yeah. 595 00:24:38,519 --> 00:24:40,229 ...and she goes, "Grown men acting like a child 596 00:24:40,312 --> 00:24:42,272 'cause they couldn't bag a married woman." 597 00:24:42,356 --> 00:24:43,440 -Facts. -And then she commented another time, 598 00:24:43,524 --> 00:24:44,733 -"Also, he got uninvited... -I'd do it again. 599 00:24:44,817 --> 00:24:45,985 ...because he's a sexual predator." 600 00:24:46,068 --> 00:24:47,236 He's not a sexual assaulter. 601 00:24:47,319 --> 00:24:48,821 -[Jessi] He's not. -He's not a predator. 602 00:24:48,904 --> 00:24:51,657 [Demi] I think the biggest thing for me that's triggering right now 603 00:24:51,740 --> 00:24:56,662 is not feeling believed and not feeling like people truly wanna understand. 604 00:24:56,745 --> 00:24:59,123 She knows how to bulldoze you in conversation. 605 00:24:59,206 --> 00:25:01,458 She has a way of making people believe her. 606 00:25:01,542 --> 00:25:04,503 [Demi] Never once did I feel it for him. 607 00:25:04,586 --> 00:25:05,963 We've never kissed in our life. 608 00:25:06,046 --> 00:25:08,382 I've never even told him he was cute. 609 00:25:08,757 --> 00:25:09,758 Period. The end. 610 00:25:09,842 --> 00:25:13,303 [Jen] My gut is telling me everything is calculated. 611 00:25:13,387 --> 00:25:15,389 I definitely think she's a threat to MomTok's foundation. 612 00:25:15,472 --> 00:25:17,391 The band is officially back together. 613 00:25:17,474 --> 00:25:18,726 [Jessi] We still have a lot to work on 614 00:25:18,809 --> 00:25:20,644 but I do feel a little more hopeful 615 00:25:20,728 --> 00:25:24,273 because I am seeing patterns and behaviors that I needed to see before. 616 00:25:24,356 --> 00:25:28,694 I personally feel like the things that I've needed to face, I've faced. 617 00:25:28,777 --> 00:25:30,988 So, are you ready to officially move back in? 618 00:25:31,071 --> 00:25:36,160 I'm over the moon about having a chance to take another stab at this. 619 00:25:37,828 --> 00:25:40,956 -So, Jessi, you had an emotional affair... -[Jessi] Mm-hmm. 620 00:25:41,040 --> 00:25:42,708 -[Stassi] ...with Marciano. -[Jessi] Mm-hmm. 621 00:25:42,791 --> 00:25:46,879 What did he provide for you emotionally? 622 00:25:47,880 --> 00:25:50,007 I always say, like, it honestly could've been anyone. [chuckles] 623 00:25:50,090 --> 00:25:54,678 At home, I just was feeling not seen, not appreciated, not loved, 624 00:25:54,762 --> 00:25:55,846 I couldn't do anything right. 625 00:25:55,929 --> 00:25:59,475 So, just to have someone who, like, thought I was cool or funny 626 00:25:59,558 --> 00:26:02,227 or just, like, didn't see those negative things. 627 00:26:02,311 --> 00:26:04,521 Like, it was just someone giving me attention in a positive way 628 00:26:04,605 --> 00:26:06,440 and not putting me down all the time. 629 00:26:06,523 --> 00:26:08,567 Do you regret though, cheating? 630 00:26:08,650 --> 00:26:12,946 Yeah, I wish I would've just left Jordan at that time instead of cheating. 631 00:26:13,030 --> 00:26:15,741 I truly was like, "If I do something like this, 632 00:26:15,824 --> 00:26:16,992 like, that will get me out." 633 00:26:17,076 --> 00:26:19,244 It was almost like, "Well, he hasn't hit me, 634 00:26:19,328 --> 00:26:20,537 he hasn't done anything like that." 635 00:26:20,621 --> 00:26:23,540 So, like, it was really hard to, like, justify leaving. 636 00:26:23,624 --> 00:26:26,293 But emotional abuse and that toxicity can drain you. 637 00:26:26,376 --> 00:26:28,670 And it did. And it made me a person I'm not proud of. 638 00:26:28,754 --> 00:26:29,838 [Stassi] Mm-hmm. 639 00:26:29,922 --> 00:26:33,092 Mayci, I know you had a lot of opinions about this. 640 00:26:33,592 --> 00:26:34,593 Yeah, no, it's hard. 641 00:26:34,676 --> 00:26:37,179 I obviously am someone who's been through an abusive relationship. 642 00:26:37,262 --> 00:26:38,764 And I know theirs isn't the same as mine. 643 00:26:38,847 --> 00:26:42,518 But I think, for me, I like that Jordan was finally owning things. 644 00:26:42,601 --> 00:26:45,604 But I was also like as long as you-- we have the action behind it. 645 00:26:45,687 --> 00:26:48,941 'Cause words are just words unless there's action put behind it, um... 646 00:26:49,024 --> 00:26:51,693 But yeah, no, I mean, it's not something you wanna hear about your friend. 647 00:26:51,777 --> 00:26:53,403 That's why I'm always really protective of Taylor. 648 00:26:53,487 --> 00:26:55,739 But at the end of the day, I know they have to make their own choices. 649 00:26:55,823 --> 00:26:58,117 So, I try to stay in one relationship at a time 650 00:26:58,200 --> 00:26:59,284 and do-- [laughs] do what I can. 651 00:26:59,368 --> 00:27:01,453 Just like I'm not trying to jump too deep into Jessi's now. 652 00:27:02,204 --> 00:27:05,874 I will say, I do remember him taking his part 653 00:27:05,958 --> 00:27:08,710 of being like, "I did mess up. I did do this to her, and I did do that." 654 00:27:08,794 --> 00:27:09,962 And there was no "buts" after. 655 00:27:10,045 --> 00:27:11,839 And so, I appreciated that part of it. 656 00:27:11,922 --> 00:27:13,924 But, behind closed doors, when you go home with him, 657 00:27:14,007 --> 00:27:15,134 I don't know how that was. 658 00:27:15,217 --> 00:27:17,344 So, we all don't know that part. 659 00:27:17,427 --> 00:27:19,304 So, only they can speak on that one. 660 00:27:19,388 --> 00:27:22,099 Well, Jessi, do you feel like Jordan has put action behind it? 661 00:27:22,182 --> 00:27:24,351 Yeah. We've been in therapy for a while, 662 00:27:24,434 --> 00:27:26,145 and I have seen a lot of changes, I will say. 663 00:27:26,228 --> 00:27:28,605 Like, I wouldn't still be here if that wasn't happening. 664 00:27:28,689 --> 00:27:29,690 [Stassi] Mm. 665 00:27:29,773 --> 00:27:31,400 Unfortunately, healing isn't overnight, 666 00:27:31,483 --> 00:27:34,361 so we've had setbacks and there are still things I worry about. 667 00:27:34,444 --> 00:27:39,575 But, overall, I do feel like he's taken what I've said and applied a lot of it. 668 00:27:39,658 --> 00:27:43,787 I just need time to see if it's gonna feel genuine, you know? 669 00:27:43,871 --> 00:27:45,122 Jordan, how do you feel about that? 670 00:27:45,205 --> 00:27:46,331 [Jordan] I've had to make changes. 671 00:27:46,415 --> 00:27:48,834 And I've had to look at myself in the mirror 672 00:27:48,917 --> 00:27:51,837 and like think about, like, the kind of person that I want to be. 673 00:27:51,920 --> 00:27:53,797 Not for Jessi, but for myself. 674 00:27:53,881 --> 00:27:57,050 Like, I am-- I'm proud of myself for the changes that I've made. 675 00:27:57,134 --> 00:28:01,680 And I really hope that those changes are enough 676 00:28:01,763 --> 00:28:03,473 to have a chance at saving my family. 677 00:28:03,974 --> 00:28:07,561 [Stassi] Well, there was even more drama behind the scenes 678 00:28:07,644 --> 00:28:09,438 the night Layla broke the news of Jessi's affair. 679 00:28:09,521 --> 00:28:11,648 Take a look at this extended cut 680 00:28:11,732 --> 00:28:14,276 of one of the phone calls between Jessi and Marciano. 681 00:28:16,111 --> 00:28:17,279 [♪ tense music playing] 682 00:28:17,362 --> 00:28:18,906 [Jessi] I am just gonna go like this. 683 00:29:24,054 --> 00:29:26,014 Jordan, how do you feel watching that? 684 00:29:26,098 --> 00:29:27,641 Well, um... 685 00:29:28,517 --> 00:29:29,893 little bit, um... 686 00:29:32,479 --> 00:29:33,480 triggered. 687 00:29:33,897 --> 00:29:35,732 -Okay. -[Jordan] Yeah. 688 00:29:37,317 --> 00:29:42,614 I, uh, was specifically told by Jessi that she never had said 689 00:29:42,698 --> 00:29:45,367 that she was gonna leave me for that piece of shit. 690 00:29:45,450 --> 00:29:47,411 I didn't say I was gonna leave you for him. 691 00:29:47,494 --> 00:29:48,620 -I told Marciano... -That's what-- 692 00:29:48,704 --> 00:29:50,622 ...I most likely am gonna leave my husband 'cause I'm unhappy. 693 00:29:50,706 --> 00:29:52,416 -Right, but you said it right there. -I never said it was for him. 694 00:29:54,001 --> 00:29:55,294 ...that footage, is what that said. 695 00:29:55,377 --> 00:29:57,838 -[overlapping chatter] -No, he said, "Leave Jordan." Period. 696 00:29:57,921 --> 00:29:59,298 -He didn't say, "For me." -Okay. 697 00:29:59,381 --> 00:30:01,717 -And I never said, "For him." -I may have put that in my own head then. 698 00:30:01,800 --> 00:30:03,969 -[Jessi] Yeah. -Okay. Well, then, yeah. 699 00:30:04,928 --> 00:30:07,597 Jessi, the results of the lie detector test 700 00:30:07,681 --> 00:30:10,809 -were inconclusive at parts. -Yeah. 701 00:30:10,892 --> 00:30:15,897 Specifically, the parts about... contact with Marciano besides two kisses. 702 00:30:15,981 --> 00:30:18,025 -We got the results? -You guys, the results are in. 703 00:30:18,108 --> 00:30:20,527 [Mikayla] "Have you ever had sexual intercourse with Marciano?" 704 00:30:20,610 --> 00:30:21,820 It says, "No." 705 00:30:21,903 --> 00:30:23,196 -"True." -[Mayci] Yeah. 706 00:30:23,280 --> 00:30:24,448 So, you're good on that one. 707 00:30:24,531 --> 00:30:25,991 Number two: "Besides those two kisses, 708 00:30:26,074 --> 00:30:29,619 have you ever had any sexual physical contact with Marciano?" "No." 709 00:30:29,703 --> 00:30:31,413 [♪ suspenseful music playing] 710 00:30:31,747 --> 00:30:32,748 "Inconclusive." 711 00:30:32,831 --> 00:30:33,999 Wait, what? 712 00:30:35,459 --> 00:30:37,377 -What can you say about that? -I know. That looked so bad. 713 00:30:37,461 --> 00:30:38,462 I was like, "Shit." 714 00:30:38,545 --> 00:30:40,881 So, in the moment, when she asked that question 715 00:30:40,964 --> 00:30:43,592 I was like, "Okay, nothing else happened besides those two kisses, honestly." 716 00:30:43,675 --> 00:30:46,094 But in my head, I was like, "Okay, well, I did touch his arm. 717 00:30:46,178 --> 00:30:48,764 Like, he did grab me here." Like, there were things like that. 718 00:30:48,847 --> 00:30:50,140 But I'm like, "I don't wanna say yes." 719 00:30:50,223 --> 00:30:52,225 So, I said no, and then it came back that way. 720 00:30:52,309 --> 00:30:54,019 So, I understand why. 721 00:30:54,102 --> 00:30:55,896 Because in my head, I was having that internal battle. 722 00:30:55,979 --> 00:30:57,981 At this point, though, like, I know my truth. 723 00:30:58,065 --> 00:30:59,608 It did say we didn't have sex 724 00:30:59,691 --> 00:31:01,568 -and I'm glad that that was cleared up. -[Stassi] Yeah. 725 00:31:01,651 --> 00:31:03,612 And genuinely, nothing else happened. 726 00:31:03,695 --> 00:31:06,198 And at this point, I would also say it. Because also-- 727 00:31:06,281 --> 00:31:07,824 Yeah, what do you have to lose at this point? 728 00:31:07,908 --> 00:31:09,076 -No, literally. -[Stassi] Like, really. 729 00:31:09,159 --> 00:31:10,535 And half the time, I've wanted to leave Jordan. 730 00:31:10,619 --> 00:31:12,454 -It would give me a reason. Genuinely. -[Stassi] Yeah. 731 00:31:12,537 --> 00:31:13,663 And I've told him that. 732 00:31:13,747 --> 00:31:15,791 [Bret] Can I ask you guys, just to everybody? 733 00:31:16,291 --> 00:31:19,544 You watch Marciano talk like that. The way that he talks. 734 00:31:19,628 --> 00:31:24,466 How do you give anything that he says any credibility whatsoever? 735 00:31:24,549 --> 00:31:26,676 I think that's why it's so messy is 'cause you can't. 736 00:31:26,760 --> 00:31:28,970 -[Mikayla] We know he's not reliable. -But just using just basic common sense. 737 00:31:29,054 --> 00:31:30,639 We're just using the facts that we've seen, too. 738 00:31:30,722 --> 00:31:32,766 -[overlapping chatter] -We've seen the messages off his phone. 739 00:31:32,849 --> 00:31:35,602 It's not what Marciano is saying. We clearly know he speaks in riddles. 740 00:31:35,685 --> 00:31:38,855 When you guys were at the villa in England, 741 00:31:38,939 --> 00:31:42,484 you guys seemed okay with Marciano. 742 00:31:42,567 --> 00:31:44,361 -No, not-- -I-- I wasn't. 743 00:31:44,444 --> 00:31:45,695 These gu-- Yeah, I will be honest... 744 00:31:45,779 --> 00:31:48,115 -[Jacob] I never chummed up with him. -...not-- yeah, not-- not me. 745 00:31:48,198 --> 00:31:50,492 He did seem like he was a nice guy there. 746 00:31:50,575 --> 00:31:52,411 He was charismatic. He stayed out of the drama. 747 00:31:52,494 --> 00:31:54,496 Like, I felt like he was respectful to Jordan. 748 00:31:54,579 --> 00:31:56,456 So, if the-- It was confusing. 749 00:31:56,540 --> 00:31:58,083 [Stassi] Okay, Demi, what do you say 750 00:31:58,166 --> 00:32:02,379 about continuing on a friendship and relationship with him 751 00:32:02,462 --> 00:32:05,298 after what you're accusing him of? 752 00:32:05,382 --> 00:32:08,093 Yeah, I mean, we have to separate the two 753 00:32:08,176 --> 00:32:13,056 because you can be sexually assaulted and then also continue a relationship. 754 00:32:13,140 --> 00:32:16,017 So, one doesn't have to take away from the other. 755 00:32:16,810 --> 00:32:20,939 And why I did that? I think, honestly, just boils down to a trauma response. 756 00:32:21,022 --> 00:32:24,025 And having a lack of boundaries, 757 00:32:24,109 --> 00:32:26,695 and feeling like I needed to make excuses for what happened 758 00:32:26,778 --> 00:32:30,782 and also, to keep what happened quiet 759 00:32:30,866 --> 00:32:32,242 because I didn't want it to come out. 760 00:32:32,325 --> 00:32:34,911 And, like, the best way to describe it 761 00:32:34,995 --> 00:32:37,706 is the hell that I've been through for the past year, 762 00:32:37,789 --> 00:32:39,082 and the women who didn't understand, 763 00:32:39,166 --> 00:32:40,834 like, "Well, why didn't you want that to come out? 764 00:32:40,917 --> 00:32:42,794 I don't-- I don't understand how that doesn't affect you." 765 00:32:42,878 --> 00:32:43,879 It's weird though. 766 00:32:43,962 --> 00:32:45,797 And I'm-- Again, Demi, I'm not trying to call you a liar. 767 00:32:45,881 --> 00:32:48,967 To this day, he will double down on a few things. 768 00:32:49,050 --> 00:32:50,427 And one of those things is, "When we were-- 769 00:32:50,510 --> 00:32:52,137 "Demi and I were leaving the villa, 770 00:32:52,220 --> 00:32:54,347 -we kissed on the lips." -No, I did not. 771 00:32:55,682 --> 00:32:58,351 Jen, when you say things like, "It was off camera," 772 00:32:58,435 --> 00:33:00,353 why are you saying that as though you know? 773 00:33:00,437 --> 00:33:01,855 To me, I've seen enough. 774 00:33:01,938 --> 00:33:04,900 Things did happen between Demi and Marciano, 775 00:33:04,983 --> 00:33:06,276 whether she wants to admit it or not. 776 00:33:06,359 --> 00:33:09,279 I mean, she was literally right next to him, 777 00:33:09,362 --> 00:33:12,282 like, grabbing his hands, like, googly eyes, 778 00:33:12,365 --> 00:33:14,326 like, talking, laughing, like-- 779 00:33:15,118 --> 00:33:17,621 It for sure did not seem like 780 00:33:17,704 --> 00:33:21,958 a married woman was talking to another single man with boundaries. 781 00:33:22,042 --> 00:33:25,170 Did you see anything happen off camera? 782 00:33:25,253 --> 00:33:27,297 I-- I hate to say the word, but, like, 783 00:33:27,380 --> 00:33:29,132 again, I just haven't seen any accountability. 784 00:33:29,216 --> 00:33:30,800 -Answer the question. -Jen, did you see 785 00:33:30,884 --> 00:33:33,803 -anything fucking happen off camera? -No, I-- No, I didn't. 786 00:33:33,887 --> 00:33:35,180 -I didn't. -Why did you say you did? 787 00:33:35,263 --> 00:33:37,182 -Then why are you fucking saying a word? -Okay, well, why did you-- 788 00:33:37,265 --> 00:33:40,602 -Why did you threaten a cease and desist? -Because of the shit I've gone through 789 00:33:40,685 --> 00:33:42,562 for the past year, Jen. 790 00:33:42,646 --> 00:33:43,939 Which you don't fucking understand, 791 00:33:44,022 --> 00:33:45,815 'cause you've never been sexually assaulted, have you? 792 00:33:45,899 --> 00:33:47,275 -Yes, I actually have. -She has. She has. 793 00:33:47,359 --> 00:33:48,652 I have. And I haven't talked about it. 794 00:33:48,735 --> 00:33:50,487 -[Demi] Okay. That's great. -Demi, talk res-- 795 00:33:51,738 --> 00:33:53,323 -Then have some fucking respect... -Yeah, calm down. 796 00:33:53,406 --> 00:33:54,950 -[Demi] ...because I was too. -Demi, it goes both ways. 797 00:33:55,033 --> 00:33:56,910 -I'm not talking to you. -[Zac] You're talking to my wife. 798 00:33:56,993 --> 00:33:58,703 -You gotta be respectful. -Yeah, I'm talking to your wife. 799 00:33:58,787 --> 00:34:01,122 -I'm talking to your wife. -Then talk respectfully. 800 00:34:01,206 --> 00:34:04,042 I will talk to her how I feel like she deserves to be talked to. 801 00:34:04,125 --> 00:34:06,670 -I've done nothing to Jen. -Just hear her out. Just let her finish. 802 00:34:06,753 --> 00:34:07,963 You've done nothing to me? 803 00:34:08,046 --> 00:34:09,673 -Then talk respectfully. -You bullied me. 804 00:34:09,756 --> 00:34:11,550 -[overlapping chatter] -[Demi] I bullied you after you went-- 805 00:34:11,633 --> 00:34:13,677 You sat in the thing, "We're here for you. We know what happened. 806 00:34:13,760 --> 00:34:15,220 We're-- We're on your side." 807 00:34:15,303 --> 00:34:17,681 Five seconds later, you turn to Mikayla and go, 808 00:34:17,764 --> 00:34:20,600 "If she comes for me next season, I'm exposing this." 809 00:34:20,684 --> 00:34:22,310 What the fuck is wrong with you? 810 00:34:22,394 --> 00:34:24,479 What the actual fuck is wrong with your brain? 811 00:34:24,563 --> 00:34:26,273 [♪ tense music playing] 812 00:34:29,693 --> 00:34:31,027 What the fuck is wrong with you? 813 00:34:31,111 --> 00:34:33,780 What the actual fuck is wrong with your brain? 814 00:34:33,863 --> 00:34:37,158 How do you feel about your wife texting the word "cum" to another male? 815 00:34:37,242 --> 00:34:38,285 How do you feel about that? 816 00:34:38,785 --> 00:34:40,912 -Jen, listen. Listen to-- -[Jen] No. Answer the question. 817 00:34:40,996 --> 00:34:42,539 -Just listen. -[Jen] I'll answer your question, 818 00:34:42,622 --> 00:34:44,082 -answer my question. -[Bret] I'm asking you a question. 819 00:34:44,165 --> 00:34:46,167 -How do you feel about it? The word "cum"? -I started asking a question first. 820 00:34:46,251 --> 00:34:47,794 -So, just with respect-- -[Jen] Is that appropriate? 821 00:34:47,877 --> 00:34:49,004 With respect, just listen. 822 00:34:49,087 --> 00:34:51,923 Okay, but it's hard to be respectful when it's not being reciprocated. 823 00:34:52,007 --> 00:34:54,384 -[Taylor] Okay, answer her question. -That's what happened with us. 824 00:34:54,467 --> 00:34:56,136 -It's gotta go both ways. -I know. I know. I understand. 825 00:34:56,219 --> 00:34:58,221 If you wanna be heard out, you gotta hear other people out. 826 00:34:58,305 --> 00:35:00,181 'Cause there's 20 different things that we could say. 827 00:35:00,265 --> 00:35:02,183 You're the one telling people to shut their fucking mouth. 828 00:35:02,267 --> 00:35:04,144 -Alright, Zac, come on. -[Zac] But-- 829 00:35:04,227 --> 00:35:06,521 Don't-- Don't-- I'm not gonna be disrespectful to Jen. 830 00:35:06,605 --> 00:35:08,898 Don't be disres-- disrespectful to Demi, please. 831 00:35:08,982 --> 00:35:11,192 -[Jen] But he's not being disrespectful. -[Bret] Listen, Jen-- 832 00:35:11,276 --> 00:35:13,653 -He's literally just talking. -[Bret] The question I have for you is-- 833 00:35:13,737 --> 00:35:15,780 She's telling me to shut my fucking mouth. 834 00:35:15,864 --> 00:35:18,074 -She's screaming in my face. -[Demi] Can you listen to one thing? 835 00:35:18,158 --> 00:35:19,618 [Bret] Jen, are you trying to avoid my question? 836 00:35:19,701 --> 00:35:21,202 I don't understand why you keep interrupting. 837 00:35:21,286 --> 00:35:23,997 Please. Jen, I am asking you 838 00:35:24,706 --> 00:35:28,251 if you didn't see the things that you said you saw, 839 00:35:28,335 --> 00:35:29,586 why did you say you did? 840 00:35:29,669 --> 00:35:31,838 Why did you say you saw her sitting on his lap? 841 00:35:31,921 --> 00:35:33,673 Why did you say you saw her kiss him on the lips? 842 00:35:33,757 --> 00:35:35,884 -Because she was googly eyes-- -[Bret] Hold on. And before you answer, 843 00:35:35,967 --> 00:35:38,136 just know there's-- there's footage. Like, the whole thing was filmed. 844 00:35:38,219 --> 00:35:40,263 [Conner] We just need to stop. This is clearly not the place because-- 845 00:35:40,347 --> 00:35:43,016 No, but, you just brought it up, so I feel like... 846 00:35:43,099 --> 00:35:44,309 Well, why don't we talk about 847 00:35:44,392 --> 00:35:46,436 Demi and Jessi's relationship, their friendship. 848 00:35:46,519 --> 00:35:49,314 You guys were best friends, thick as thieves, 849 00:35:49,397 --> 00:35:50,774 always together. 850 00:35:50,857 --> 00:35:52,567 And now, it's like-- 851 00:35:52,651 --> 00:35:55,403 How would you describe your friendship today? 852 00:35:55,487 --> 00:35:56,988 -I watched it fall apart. -Yeah. 853 00:35:57,072 --> 00:36:00,825 I would say that we've made strides and we've talked about things. 854 00:36:00,909 --> 00:36:03,203 But I have walls up because I don't fully trust. 855 00:36:03,286 --> 00:36:06,873 And I think she did multiple things to me back to back to back to back. 856 00:36:06,956 --> 00:36:09,209 So, I-- I don't quite understand certain things, 857 00:36:09,292 --> 00:36:11,378 and, I think, because of that, I still have a huge guard up. 858 00:36:11,461 --> 00:36:13,338 Demi, how do you feel about her? Your friendship with-- 859 00:36:13,421 --> 00:36:15,799 Yeah, it's almost as though we haven't had conversations, 860 00:36:15,882 --> 00:36:18,385 like, when I hear her say that, and it's, like, I don't understand. 861 00:36:18,468 --> 00:36:23,098 To me, I'm confused because we've talked this through so many times. 862 00:36:23,181 --> 00:36:25,767 My intention from start to finish 863 00:36:25,850 --> 00:36:29,187 was so that this never fucking came to light. 864 00:36:29,270 --> 00:36:32,565 And in placating and being nice to Marciano-- 865 00:36:32,649 --> 00:36:34,359 He was gonna go on a podcast, 866 00:36:34,442 --> 00:36:38,363 and I was like, "Shit! I need to control how this plays out." 867 00:36:38,446 --> 00:36:41,074 Why were you so involved in my story? 868 00:36:41,157 --> 00:36:43,827 [Demi] Because I was trying to keep him at bay and chill. 869 00:36:43,910 --> 00:36:45,495 I understand placating because I did it. 870 00:36:45,578 --> 00:36:47,205 But I was trying to hide something I did wrong. 871 00:36:47,288 --> 00:36:48,665 So why did you feel like you had to placate? 872 00:36:48,748 --> 00:36:50,166 [Demi] Because I didn't wanna go through 873 00:36:50,250 --> 00:36:51,626 what I've been going through the past year 874 00:36:51,710 --> 00:36:53,336 and have to talk about this at all. 875 00:36:53,920 --> 00:36:55,839 I feel like this is an impossible situation 876 00:36:55,922 --> 00:36:58,007 because right before this, we just saw, 877 00:36:58,091 --> 00:36:59,843 you know, everyone's talking about sexual assault. 878 00:36:59,926 --> 00:37:04,097 And you clearly see Demi crying and, like, that's a super sensitive topic. 879 00:37:04,180 --> 00:37:06,224 I think the reason we wanna have these conversations 880 00:37:06,307 --> 00:37:08,101 is because when we say it doesn't add up, 881 00:37:08,184 --> 00:37:10,061 we're not trying to say you're a liar or discredit you, 882 00:37:10,145 --> 00:37:13,022 but, like, in our minds, from what we know, it doesn't. 883 00:37:13,106 --> 00:37:16,401 Mayci, how uncomfortable would it be if you got, 884 00:37:16,484 --> 00:37:18,236 and I'm sorry, I'm not trying to be insensitive, 885 00:37:18,319 --> 00:37:22,240 but you got raped by your abuser or you got slapped or whatever, 886 00:37:22,323 --> 00:37:24,200 and then afterwards you're like, "I love you." 887 00:37:24,284 --> 00:37:25,285 And then later, they're like, 888 00:37:25,368 --> 00:37:27,203 "Mayci, it's really weird that you said, 'I love you.'" 889 00:37:27,287 --> 00:37:28,955 -That is so different. -She was in a relationship. 890 00:37:29,038 --> 00:37:30,832 -[overlapping chatter] -No, no, no. Yeah, I don't like when you-- 891 00:37:30,915 --> 00:37:33,209 -[Demi] I understand that it's different. -Being in a relationship with someone 892 00:37:33,293 --> 00:37:35,295 is so different than someone you knew for two days. I'm sorry. 893 00:37:35,378 --> 00:37:39,174 The problem is that you guys are becoming the-- the judge, jury, and executioner 894 00:37:39,257 --> 00:37:40,550 as to how she reacted to her abuse. 895 00:37:40,633 --> 00:37:42,177 [Jessi] Well, she put me in a really bad position, 896 00:37:42,260 --> 00:37:44,220 so I have every right to question her too. I'm sorry. 897 00:37:44,304 --> 00:37:46,973 -So, this is a tit for tat for you? -Yeah. And it has to be. 898 00:37:47,056 --> 00:37:48,892 This is bullshit. And I'm about to walk off. 899 00:37:48,975 --> 00:37:49,976 Then go. 900 00:37:50,685 --> 00:37:52,854 How do we get to the bottom of this if people can't-- 901 00:37:52,937 --> 00:37:56,191 -We're not gonna get to-- I don't think-- -Why are you acting this way towards me? 902 00:37:56,274 --> 00:37:57,984 -You would be just as defensive. -Because I'm still confused. 903 00:37:58,067 --> 00:37:59,235 I want answers. 904 00:37:59,319 --> 00:38:01,905 It's all these things where we're like, "This doesn't add up." 905 00:38:01,988 --> 00:38:03,490 I just don't appreciate the lies. 906 00:38:03,573 --> 00:38:04,949 The lies piss me off so bad 907 00:38:05,033 --> 00:38:09,120 because it's affected my life for the past year in a very negative way. 908 00:38:09,204 --> 00:38:11,122 And Jen's off living her merry life 909 00:38:11,206 --> 00:38:13,708 on Dancing with the Stars, raking in dollar bills, 910 00:38:13,792 --> 00:38:15,126 and I'm a lying villain. 911 00:38:15,210 --> 00:38:17,212 You don't think bullying me affected me? 912 00:38:17,295 --> 00:38:19,047 Sweetie, how did I bully you? 913 00:38:19,130 --> 00:38:20,715 -How did you bully me? -[Demi] Bully? 914 00:38:20,799 --> 00:38:24,219 You treated me like shit. You were lying about me. 915 00:38:24,302 --> 00:38:28,348 And then you want-- expected me to have this wave of empathy for you 916 00:38:28,431 --> 00:38:30,308 because you were having a hard time. 917 00:38:30,892 --> 00:38:32,644 [♪ tense music playing] 918 00:38:32,727 --> 00:38:35,522 I think that this is-- this is gonna have to be a larger conversation. 919 00:38:35,605 --> 00:38:38,274 I don't think this is gonna be wrapped up today. 920 00:38:38,358 --> 00:38:40,151 -I think too much-- -But do you see why-- 921 00:38:40,235 --> 00:38:42,654 We just have ques-- We just-- We wanna talk about it. 922 00:38:43,988 --> 00:38:48,243 I truly hope you all can find a way to move forward with all of this, 923 00:38:48,326 --> 00:38:50,954 but we need to move on with the reunion. 924 00:38:51,871 --> 00:38:53,331 We have another guest coming. 925 00:38:53,998 --> 00:38:57,794 I am kindly requesting all of your cooperation. 926 00:38:57,877 --> 00:39:03,216 Our next guest only agreed to participate if the ladies of MomTok exited the stage 927 00:39:03,299 --> 00:39:05,218 while their interview takes place. 928 00:39:06,219 --> 00:39:11,432 Out of respect for that request, I'm asking Taylor, Mayci, Mikayla, 929 00:39:11,516 --> 00:39:16,479 Jen, Jessi, Layla, Miranda, Demi, and Whitney 930 00:39:16,563 --> 00:39:19,816 to follow our stage manager back to their dressing rooms 931 00:39:19,899 --> 00:39:22,277 where they can continue watching the reunion. 932 00:39:22,360 --> 00:39:25,280 [♪ dramatic music playing] 933 00:39:25,363 --> 00:39:26,656 [indistinct chatter] 934 00:39:44,591 --> 00:39:45,592 -[Zac] Beats girls? -Yeah. 935 00:39:52,223 --> 00:39:53,975 [Demi] Our experiences are valid. 936 00:39:54,058 --> 00:39:55,310 And it's, like, muddied 937 00:39:55,393 --> 00:39:58,646 because of this stupid fucking asshole that's lied. 938 00:39:58,730 --> 00:40:00,690 And, sorry, but Jen who's lied 939 00:40:00,773 --> 00:40:03,401 and put all these things in your head that never happened. 940 00:40:04,193 --> 00:40:05,778 -Okay. -[Jessi] She's not telling lies. 941 00:40:05,862 --> 00:40:08,114 She's telling her experience. And she saw you be flirty in the villa 942 00:40:08,197 --> 00:40:09,365 and so did all of us. 943 00:40:09,449 --> 00:40:11,993 I will never put myself in a situation like that again. 944 00:40:12,076 --> 00:40:15,330 And that sucks, especially when you've been in that situation 945 00:40:15,413 --> 00:40:18,207 -and it, like, brings up old stuff, like-- -[Taylor] Mm-hmm. 946 00:40:18,291 --> 00:40:21,586 [crying] Then you start really blaming yourself for, like, what they do. 947 00:40:21,669 --> 00:40:24,172 It's more painful to not be believed, 948 00:40:24,255 --> 00:40:27,967 than to say-- or to have to go over it over and over and over 949 00:40:28,051 --> 00:40:30,136 and feel the pain of past things, 950 00:40:30,219 --> 00:40:33,848 than to just say, "Fuck, yeah, we kissed. Fuck, yeah, this happened." 951 00:40:33,932 --> 00:40:37,352 I'd rather something fucking happened at this point. 952 00:40:37,435 --> 00:40:40,521 It's excruciating, and it's ruining my reputation... 953 00:40:40,605 --> 00:40:41,606 [Taylor] And we hear you. 954 00:40:41,689 --> 00:40:44,108 -[Demi] ...and eating me alive. -[Taylor] And we hear you on that. 955 00:40:45,318 --> 00:40:46,444 [Andrea Metz] I'm sorry. 956 00:40:48,780 --> 00:40:52,450 -[♪ dramatic music playing] -[Demi sobbing] 957 00:40:59,499 --> 00:41:01,709 I wanna go home. 958 00:41:01,793 --> 00:41:04,337 I wanna go home. [sobbing] 959 00:41:27,610 --> 00:41:29,612 -[Mikayla] Did Demi leave, leave? -She might have. 960 00:41:29,696 --> 00:41:31,990 [Mikayla] I heard this wailing, and I was like, "What was that noise?" 961 00:41:32,073 --> 00:41:33,741 And she's outside talking with somebody. 962 00:41:33,825 --> 00:41:35,785 -I saw Bret talking to people, yeah. -[Mikayla] Yeah, with Bret. 963 00:41:35,868 --> 00:41:37,412 So, I didn't know if she was leaving or not. 964 00:41:38,830 --> 00:41:40,540 [Stassi] Okay. I know that was a lot. 965 00:41:40,623 --> 00:41:43,376 But we do have a special guest waiting to come out. 966 00:41:44,252 --> 00:41:45,545 Is everyone ready? 967 00:41:45,628 --> 00:41:48,297 [♪ tense music playing] 968 00:41:50,675 --> 00:41:52,093 -[Jacob] Whoa, dude! -The man. 969 00:41:52,176 --> 00:41:53,553 [Zac] The myth, the legend. 970 00:41:53,636 --> 00:41:55,722 [Taylor] Oh, my gosh. Did he-- 971 00:41:55,805 --> 00:41:57,849 -So, he's been watching this whole thing? -[crew member] Yeah. 972 00:41:57,932 --> 00:42:02,186 Welcome back to the Secret Lives of Mormon Wives: Season Three Reunion. 973 00:42:02,270 --> 00:42:04,564 Against all odds and expectations, 974 00:42:04,647 --> 00:42:07,316 we have Dakota here with me 975 00:42:07,400 --> 00:42:09,193 and the rest of DadTok. 976 00:42:09,277 --> 00:42:11,362 Tensions between MomTok and DadTok 977 00:42:11,446 --> 00:42:14,407 took a toll on many of our cast members this season. 978 00:42:14,490 --> 00:42:18,911 And in an effort to speak his truth, Dakota agreed to join us tonight 979 00:42:18,995 --> 00:42:22,790 on the condition that Taylor and the rest of MomTok be backstage. 980 00:42:22,874 --> 00:42:24,208 Can we turn this up a little bit? 981 00:42:24,292 --> 00:42:27,170 [Stassi] [through TV] Dakota, I was rooting for you and Taylor's relationship. 982 00:42:27,253 --> 00:42:30,298 And now, you can't even be on the same stage with her... 983 00:42:31,924 --> 00:42:33,968 ...which you have to admit, is kind of crazy, 984 00:42:34,052 --> 00:42:36,637 -that you kicked the girls... -Yeah, okay. [laughing] Okay. 985 00:42:36,721 --> 00:42:39,474 -...off of their own stage. -[Dakota] Yeah, I'm just gonna say, 986 00:42:39,557 --> 00:42:41,726 that was a little more dramatic than I thought it was gonna be. 987 00:42:41,809 --> 00:42:43,394 [through TV] It wasn't supposed to be like that. 988 00:42:43,478 --> 00:42:45,021 None of the husbands are getting sex tonight. 989 00:42:45,104 --> 00:42:46,647 -That's for sure. -[Whitney] Conner already did. 990 00:42:46,731 --> 00:42:48,107 -[Jessi] Before 8:00 a.m.? -[Whitney] Yeah. 991 00:42:48,191 --> 00:42:49,192 -[Jessi] Wow! -[Whitney] I know. 992 00:42:49,275 --> 00:42:52,820 All I wanted was just to be able to have like a, a good conversation. 993 00:42:52,904 --> 00:42:54,405 And I think, most people would agree 994 00:42:54,489 --> 00:42:56,157 that, like, when me and Taylor are together, 995 00:42:56,240 --> 00:42:58,910 it's really hard for us to just talk. 996 00:42:58,993 --> 00:43:00,953 So, that was really my only thing. 997 00:43:01,037 --> 00:43:02,413 I think that's fair. 998 00:43:02,497 --> 00:43:05,750 Your relationship with Taylor has gotten to a point 999 00:43:05,833 --> 00:43:09,754 where she'll be looking for love on the next season of The Bachelorette. 1000 00:43:09,837 --> 00:43:11,839 What happened? 1001 00:43:11,923 --> 00:43:13,132 Let's take a look. 1002 00:43:13,341 --> 00:43:15,051 -How are you? How are things? -Good. 1003 00:43:15,134 --> 00:43:17,762 -You had him, like, for 11 days. -[laughing] Yeah, I did. 1004 00:43:17,845 --> 00:43:19,347 It was, like, good bonding for us. 1005 00:43:19,430 --> 00:43:21,140 -Really? Well, I'm sure-- -Yeah. 1006 00:43:21,224 --> 00:43:23,184 Well, yeah, I feel so close to him now. 1007 00:43:23,267 --> 00:43:27,522 The goal is to have healthy co-parenting 1008 00:43:27,605 --> 00:43:31,067 and to focus on our healing individually. 1009 00:43:31,150 --> 00:43:34,487 I am not going to be in a relationship until I'm in a healthier spot. 1010 00:43:34,570 --> 00:43:36,030 My roommate went missing this morning. 1011 00:43:36,114 --> 00:43:39,200 [♪ quirky music playing] 1012 00:43:41,285 --> 00:43:43,788 Yes, we had sex. Like, obviously. 1013 00:43:43,871 --> 00:43:46,207 How about that, "I love you," last night, huh? 1014 00:43:46,290 --> 00:43:48,543 If ever there was a future for Dakota and I, 1015 00:43:48,626 --> 00:43:52,380 there would have to be no more lies, no more secrets. 1016 00:43:52,463 --> 00:43:54,423 [Jessi] Are Taylor and Dakota back together? 1017 00:43:54,507 --> 00:43:56,217 [Jordan] I'm not trying to s-- snitch, 1018 00:43:56,300 --> 00:43:58,886 but during one of the times they were broken up, 1019 00:43:58,970 --> 00:44:01,597 Liann's friend, she started like hitting on him. 1020 00:44:01,681 --> 00:44:03,141 And it kinda turned sexual. 1021 00:44:03,224 --> 00:44:05,059 [Taylor] This is the fourth girl now, and it's like-- 1022 00:44:05,143 --> 00:44:07,562 it's a fucking family member. I hate you! 1023 00:44:07,645 --> 00:44:10,523 I don't think you, like, understand how big of a deal this is. 1024 00:44:12,859 --> 00:44:15,403 [Taylor] I just, like, want your full transparency. 1025 00:44:15,486 --> 00:44:17,655 Dakota came clean to me. 1026 00:44:25,163 --> 00:44:26,539 Cry it out and then fuck? 1027 00:44:29,917 --> 00:44:32,211 -You haven't been happy for three years. -[Aspen] Yeah. 1028 00:44:32,295 --> 00:44:35,006 I did my mediation. 1029 00:44:35,089 --> 00:44:37,633 [gasps] Taylor, I'm glad that you took the initiative 1030 00:44:37,717 --> 00:44:41,429 to contact the attorney and finally set some boundaries. 1031 00:44:41,512 --> 00:44:43,389 I have no choice. We're done. 1032 00:44:44,390 --> 00:44:46,767 Sorry. Can you throw me that water, real quick? 1033 00:44:46,851 --> 00:44:47,935 [Conner] Do we make you nervous? 1034 00:44:48,019 --> 00:44:49,145 Yeah. You guys do. 1035 00:44:50,438 --> 00:44:53,649 He's sweating. He's like, "Hey, what lies do I have to cover up right now?" 1036 00:44:53,733 --> 00:44:55,109 How are you and Taylor now? 1037 00:44:55,193 --> 00:44:56,819 I don't-- I mean-- I think... 1038 00:44:57,778 --> 00:44:58,988 [pops lips] 1039 00:44:59,071 --> 00:45:01,073 ...probably not good. 1040 00:45:01,657 --> 00:45:03,159 If I had to say it, like-- 1041 00:45:03,242 --> 00:45:06,579 I-- And I don't like that. Like, I wish it was, uh, 1042 00:45:06,662 --> 00:45:07,997 I wish it was better. 1043 00:45:08,623 --> 00:45:10,791 But I just think the emotions are still like really high. 1044 00:45:10,875 --> 00:45:16,464 Okay. In your words, what happened with Taylor's family friend? 1045 00:45:16,547 --> 00:45:18,382 It's been over two years now. 1046 00:45:18,466 --> 00:45:21,135 Um, so I think, when this happened, 1047 00:45:21,219 --> 00:45:24,096 me and Taylor were together for like 10 months. 1048 00:45:24,180 --> 00:45:26,933 We were both in a very toxic cycle. 1049 00:45:27,016 --> 00:45:30,061 For me, anyways, it was like I was always getting broken up with. 1050 00:45:30,144 --> 00:45:33,481 And this was like the first, like, time where she "broke up with me," 1051 00:45:33,564 --> 00:45:35,900 where, I guess, for me, it felt like very legit. 1052 00:45:35,983 --> 00:45:38,152 Like, it felt like it was real, for me. 1053 00:45:38,236 --> 00:45:42,156 This lady that I had met through Taylor's family... 1054 00:45:42,240 --> 00:45:43,241 He's embarrassing. 1055 00:45:43,324 --> 00:45:45,159 [Dakota] ...she reached out to me and was just checking in on me. 1056 00:45:45,243 --> 00:45:46,869 'Cause obviously she had heard what happened. 1057 00:45:46,953 --> 00:45:49,247 And she was just, like, being super nice. 1058 00:45:49,330 --> 00:45:53,834 Um, and then, it wasn't-- it didn't, like, get weird or any-- 1059 00:45:53,918 --> 00:45:55,586 Did you guys talk about Taylor? 1060 00:45:55,670 --> 00:45:57,713 [Dakota] Yeah, it was about our relationship. Yeah, and-- 1061 00:45:57,797 --> 00:45:59,173 So, like, you confided in her? 1062 00:45:59,257 --> 00:46:02,677 Mm-hmm. Yeah, it was just about like how-- how crappy it is and like how sad I am. 1063 00:46:02,760 --> 00:46:03,803 -[Stassi] Okay. -[Dakota] Mm-hmm. 1064 00:46:03,886 --> 00:46:06,347 Let's see what he lies about, and then I'll go out there and clear it up. 1065 00:46:06,430 --> 00:46:09,517 And then it got to a point to where... 1066 00:46:10,309 --> 00:46:12,937 I'm trying to think of exactly step by step, but it was like-- 1067 00:46:13,020 --> 00:46:14,855 Yeah, think about those lies you're gonna tell. 1068 00:46:15,856 --> 00:46:17,316 [Taylor] She's just making him feel like a fool. 1069 00:46:20,403 --> 00:46:25,533 [Dakota] And then, like out of nowhere, I feel like she kinda like came onto me. 1070 00:46:26,158 --> 00:46:29,662 Which-- That I think, just kinda surprised me 1071 00:46:29,745 --> 00:46:30,830 given, in that moment, 1072 00:46:30,913 --> 00:46:33,207 like, I didn't actually think that was gonna happen. 1073 00:46:33,291 --> 00:46:35,501 If-- Again, that's just my opinion. 1074 00:46:35,584 --> 00:46:37,837 Like, I really didn't think that was gonna happen. 1075 00:46:38,421 --> 00:46:42,383 And then, uh, and then from there it was like-- 1076 00:46:42,466 --> 00:46:43,467 Even the pictures we sent. 1077 00:46:43,551 --> 00:46:44,885 -Like I know-- -What pictures did you-- 1078 00:46:44,969 --> 00:46:45,970 Yeah, by the way-- 1079 00:46:46,053 --> 00:46:47,555 You're skipping over the-- the important stuff. 1080 00:46:47,638 --> 00:46:49,765 No, no. I'm getting to it. I just wanna make sure I explain this 1081 00:46:49,849 --> 00:46:51,017 because I don't want things twisted. 1082 00:46:51,100 --> 00:46:52,351 Like, even on the-- the episode. 1083 00:46:52,435 --> 00:46:55,021 I watched one of them. And it was like Taylor was questioning me. 1084 00:46:55,104 --> 00:46:56,564 I was like, "Oh, there was only one picture sent. 1085 00:46:56,647 --> 00:46:57,773 There was only one picture sent." 1086 00:46:57,857 --> 00:47:01,527 I was referring to, "She only sent me one picture." 1087 00:47:01,610 --> 00:47:05,364 There was multiple pictures sent, but she only sent me one picture. 1088 00:47:05,448 --> 00:47:07,616 -Oh, so you sent her a bunch? -Yeah. No, no, no. 1089 00:47:07,700 --> 00:47:10,119 I only sent one more picture. So there was two-- two pictures. 1090 00:47:10,202 --> 00:47:12,121 -And by the way-- -[Stassi] What was the picture of? 1091 00:47:12,204 --> 00:47:13,831 Um, it was a silhouette. 1092 00:47:13,914 --> 00:47:17,001 So, in this silhouette, like, it was so dark... 1093 00:47:17,084 --> 00:47:19,170 [Mayci] Justifying it. Not him justifying it. 1094 00:47:19,253 --> 00:47:21,422 Just listen. Just-- You gotta listen. 1095 00:47:21,505 --> 00:47:23,507 ...it wasn't super sexual to me. 1096 00:47:23,591 --> 00:47:26,761 Like, just because of how dark the picture was. 1097 00:47:26,844 --> 00:47:28,262 What prompted the pic? 1098 00:47:28,346 --> 00:47:30,181 Oh, yeah. This is what I was gonna say. 1099 00:47:30,264 --> 00:47:33,559 So-- And I think what even prompted-- I think what even prompted the picture 1100 00:47:33,642 --> 00:47:36,896 was that we were talking about, like, the gym, 1101 00:47:36,979 --> 00:47:40,066 working out, uh, being in good shape, like, things like that-- 1102 00:47:40,149 --> 00:47:43,486 Oh, so, the conversation had turned away from you and Taylor's relationship, 1103 00:47:43,569 --> 00:47:45,488 -and you guys were-- -[Dakota] Yeah. It turned to like that. 1104 00:47:45,571 --> 00:47:47,656 Just at that nighttime, just towards the night there. 1105 00:47:47,740 --> 00:47:49,658 Who gives a fuck what time it is? 1106 00:47:49,742 --> 00:47:51,744 -"It's nighttime." Shut the fuck up! -[mockingly] "It was nighttime." 1107 00:47:51,827 --> 00:47:54,789 -He's like, "It was 7:25 p.m." -[Taylor] Morning, lunch, night. 1108 00:47:54,872 --> 00:47:57,249 And then I sent a picture of my shirt off. 1109 00:47:57,333 --> 00:48:00,211 Dumb as shit. I agree it was stupid. 1110 00:48:00,294 --> 00:48:01,629 -I'm not saying it's not. -So stupid. 1111 00:48:01,712 --> 00:48:02,713 [Dakota] Yes. It was. 1112 00:48:02,797 --> 00:48:04,465 [Conner] Would you have considered that like flirty though? 1113 00:48:04,548 --> 00:48:05,800 Her picture to you and your picture to her? 1114 00:48:05,883 --> 00:48:09,220 Hell, yeah. That's what-- Yeah. Already, I was like, "Okay, this is like, uh--" 1115 00:48:09,303 --> 00:48:10,304 Yeah. Like, it-- 1116 00:48:10,388 --> 00:48:11,639 But you and Taylor weren't together? 1117 00:48:11,722 --> 00:48:13,599 No. No, she broke up with me. 1118 00:48:13,682 --> 00:48:17,311 [Taylor] I'm about to go fucking out there and literally annihilate him. 1119 00:48:17,395 --> 00:48:21,690 And then out of nowhere, she, like, freaked out. 1120 00:48:21,774 --> 00:48:24,693 Like, and was like, "Delete everything. Delete everything." 1121 00:48:26,654 --> 00:48:28,322 -You-- I mean, you can. -[Dakota] I was like, "What's going on?" 1122 00:48:28,406 --> 00:48:31,283 I think it made me have to kind of be like, "Oh, damn!" 1123 00:48:31,367 --> 00:48:33,994 Like, this is like a-- a big, big deal. 1124 00:48:34,745 --> 00:48:36,580 Keep going. Go-- Go ahead with your lies. 1125 00:48:36,664 --> 00:48:38,374 Lies? What part? Where have I lied? 1126 00:48:38,457 --> 00:48:39,792 Oh, I don't wanna sit by him. He can go. 1127 00:48:39,875 --> 00:48:40,960 Can I-- I don't wanna sit by him. 1128 00:48:41,043 --> 00:48:43,003 -[Dakota] Can you give that water? -[Taylor clearing throat] 1129 00:48:43,087 --> 00:48:44,171 You look pretty. 1130 00:48:44,255 --> 00:48:45,256 -Keep going. -[Stassi] Alright. 1131 00:48:45,339 --> 00:48:47,800 -I will. Let me drink my water. -[Stassi] Welcome, ladies. 1132 00:48:47,883 --> 00:48:50,719 -[Mayci/Taylor] Thank you. -So, Taylor, what is not tracking for you? 1133 00:48:50,803 --> 00:48:52,930 Um, I mean, I think you can kinda gauge 1134 00:48:53,013 --> 00:48:55,641 when you're stuttering, you're like, "W-- Well, wait, wait, give me a second." 1135 00:48:55,724 --> 00:48:57,101 That's when you're having to keep up with lies. 1136 00:48:57,184 --> 00:48:59,395 -No, I'm telling the truth. -You knew the extent of what she was. 1137 00:48:59,478 --> 00:49:01,105 So don't go back on that now. Does that make sense? 1138 00:49:01,188 --> 00:49:02,314 Yeah, yeah. I see what you're saying. 1139 00:49:02,398 --> 00:49:03,441 That's my point. 1140 00:49:03,524 --> 00:49:05,359 [Jessi] If Dakota would just be like, "I messed up." 1141 00:49:05,443 --> 00:49:08,320 -[Miranda] "I messed up! I messed up." -[Jessi] Like, "That was so dumb of me." 1142 00:49:08,404 --> 00:49:09,822 He would just look so much better. 1143 00:49:09,905 --> 00:49:15,536 I think you know that this was fucked up because you confided in Jordan about it. 1144 00:49:15,619 --> 00:49:16,787 -[Dakota] 100%. -[Stassi] Okay. 1145 00:49:16,871 --> 00:49:19,457 -So, you understand why Taylor is... -I'm not dumb. Yes. 1146 00:49:19,540 --> 00:49:21,000 -[Dakota] Yes. -[Stassi] ...enraged. 1147 00:49:21,083 --> 00:49:22,918 -Right. -Right. 1148 00:49:23,002 --> 00:49:24,086 -Okay? -[Dakota] Yeah. 1149 00:49:24,170 --> 00:49:26,088 So, what are you trying to defend? 1150 00:49:26,172 --> 00:49:27,173 Defend? 1151 00:49:27,256 --> 00:49:29,300 I think it comes off as you kinda defending-- 1152 00:49:30,926 --> 00:49:32,678 -...can invalidate how Taylor feels. -[Dakota] Right. 1153 00:49:32,761 --> 00:49:35,598 Well, I think I do that just given the fact that I think-- 1154 00:49:35,681 --> 00:49:36,765 [Taylor] You're never just sorry. 1155 00:49:36,849 --> 00:49:39,185 Yeah, like, if you didn't have any new information, 1156 00:49:40,227 --> 00:49:45,608 you must be here to fully apologize or something. 1157 00:49:45,691 --> 00:49:48,527 Well, I think the context of what I just said is new. 1158 00:49:48,611 --> 00:49:49,778 Like, I watched the episode, 1159 00:49:49,862 --> 00:49:52,656 and I feel like there was multiple things that were skewed in there. 1160 00:49:53,699 --> 00:49:54,950 What? 1161 00:49:55,034 --> 00:49:56,952 -[Zac] I think that's fair-- -I feel it was exactly what I thought. 1162 00:49:57,036 --> 00:49:58,829 -There was things added. -What is exaggerated? 1163 00:49:58,913 --> 00:50:01,665 The timeline of it, I felt like it made it seem like I cheated on you. Like-- 1164 00:50:01,749 --> 00:50:03,167 You did. That is cheating to me. 1165 00:50:03,250 --> 00:50:05,794 -Okay. But yet you can do it, right? -[Taylor] I never did it. 1166 00:50:05,878 --> 00:50:07,588 When you're broke up. When you broke up with me, 1167 00:50:07,671 --> 00:50:10,090 you can go fuck someone else and then come fuck me, right? 1168 00:50:10,174 --> 00:50:12,009 -Okay. So, a year later? -[Dakota] Oh, we were broke up. 1169 00:50:12,092 --> 00:50:14,261 -I cheated on you, a year-- -[Dakota] We were broke up though, right? 1170 00:50:14,345 --> 00:50:15,346 Oh, my God-- Okay. 1171 00:50:15,429 --> 00:50:17,932 Your friends will tell you the same thing. They'll say, "You don't owe him that." 1172 00:50:18,015 --> 00:50:19,683 Did I cheat-- Does anyone consider that cheating? 1173 00:50:19,767 --> 00:50:21,519 Us a year broken up, and me moving on. 1174 00:50:21,602 --> 00:50:23,604 Right. So, how is that cheating, what I did, if I was broken up? 1175 00:50:23,687 --> 00:50:25,606 I don't feel like this is about cheating. 1176 00:50:25,689 --> 00:50:27,816 -It's who it is, Dakota. -[Dakota] But she's saying, "He cheated." 1177 00:50:27,900 --> 00:50:29,443 -[Layla] It's who it's with! -It's who it's with! 1178 00:50:29,527 --> 00:50:33,113 Layla! I know! I'm saying-- Let-- Then let me just talk. 1179 00:50:33,197 --> 00:50:34,907 Do you see how the whole thing changed? 1180 00:50:34,990 --> 00:50:37,284 Like, when you come out and you're just firing shots at me? 1181 00:50:37,368 --> 00:50:39,078 Like, I-- I wanted to just talk. 1182 00:50:39,161 --> 00:50:40,246 This is where I wanted to-- 1183 00:50:40,329 --> 00:50:41,747 -This was my whole point. -Go. Go. 1184 00:50:41,830 --> 00:50:43,624 I've apologized to you like a hundred times, Taylor. 1185 00:50:43,707 --> 00:50:45,209 -You've never meant it, though. -Yes, I have. 1186 00:50:45,292 --> 00:50:47,419 I've wrote you letters saying sorry a hundred times. 1187 00:50:47,503 --> 00:50:48,587 I've done everything I can. 1188 00:50:48,671 --> 00:50:50,839 You said, "Hey, I weeded out a bad friend in your family." 1189 00:50:50,923 --> 00:50:52,383 This is me just trying-- Wait, what? 1190 00:50:52,466 --> 00:50:54,635 He said, "Hey, I weeded out a-- a bad friend in your family." 1191 00:50:54,718 --> 00:50:57,471 [Dakota] Oh, my gosh. This is-- This is what I'm talking about. 1192 00:50:57,555 --> 00:50:59,098 [through TV] Like this-- This is why I can't do this. 1193 00:50:59,598 --> 00:51:02,643 Are you still on speaking terms with this person? 1194 00:51:02,726 --> 00:51:04,937 Uh-- No, my entire family disowned her. 1195 00:51:05,020 --> 00:51:06,021 -No. -[Stassi] Yeah. 1196 00:51:06,105 --> 00:51:08,148 She was my friend, too. Like, that's what-- 1197 00:51:08,232 --> 00:51:10,734 Like, she would see me cry and struggle and all these things with Dakota, 1198 00:51:10,818 --> 00:51:12,486 and be helping me with it. 1199 00:51:12,570 --> 00:51:14,989 I think she was a snake in the fucking grass. It's disgusting. 1200 00:51:16,448 --> 00:51:18,617 Do you feel like you owe her parents an apology? 1201 00:51:18,701 --> 00:51:21,662 100%. And I reached out to your mom and asked her. 1202 00:51:21,745 --> 00:51:23,205 -Did she do it? -Well, he was making threats. 1203 00:51:23,289 --> 00:51:24,915 Dude, Taylor is so wild. This is what I'm saying. 1204 00:51:24,999 --> 00:51:26,917 -Because I come out with the truth. -[Dakota] This is the shit. 1205 00:51:27,001 --> 00:51:28,502 Didn't you just sext me last night? 1206 00:51:28,586 --> 00:51:30,921 -You should tell your new boyfriend that. -We're gonna move outta this-- 1207 00:51:31,005 --> 00:51:32,631 The one that you like a lot. Didn't you just say that today? 1208 00:51:32,715 --> 00:51:33,716 You should probably tell him 1209 00:51:33,799 --> 00:51:35,301 -how you were talking to me last night. -[Stassi] Oh! 1210 00:51:35,384 --> 00:51:36,385 -Okay. -[Dakota] Look at that. 1211 00:51:36,468 --> 00:51:38,262 -Look at you denying it. -[Taylor] I don't have a boyfriend. 1212 00:51:38,345 --> 00:51:40,222 -I'm single. I am single. -You're denying it. 1213 00:51:40,306 --> 00:51:42,349 Just take a couple of breaths. This is getting a little crazy. 1214 00:51:42,433 --> 00:51:44,018 Show the sexting. You should have him show it. 1215 00:51:44,101 --> 00:51:45,394 'Cause he's lying. He's a pathological liar. 1216 00:51:45,477 --> 00:51:47,229 [Stassi] I wanna go back to Liann and Jeremy. 1217 00:51:47,313 --> 00:51:49,315 I mean, this is the worst time for me to do it. 1218 00:51:49,398 --> 00:51:51,066 I was actually going to do it. 1219 00:51:51,150 --> 00:51:53,944 And it was gonna be very genuine, but now, it's like I'm so heated. 1220 00:51:54,028 --> 00:51:56,572 [Stassi] [through TV] Yeah, this is not giving happy holidays. 1221 00:51:56,655 --> 00:51:59,074 Okay, let's welcome in Liann and Jeremy. 1222 00:51:59,158 --> 00:52:00,159 [Mikayla gasps] 1223 00:52:03,329 --> 00:52:06,457 [Stassi] [groans] I need a Dunkin' Refresher. 1224 00:52:06,540 --> 00:52:08,626 Obviously, Berry Sangria. 1225 00:52:08,709 --> 00:52:09,710 Yes! 1226 00:52:10,586 --> 00:52:11,837 [server] Here you go. 1227 00:52:11,920 --> 00:52:13,255 Thank you. 1228 00:52:14,214 --> 00:52:15,549 [indistinct chatter] 1229 00:52:15,633 --> 00:52:17,843 [director] Five, four, three, two. 1230 00:52:17,926 --> 00:52:23,015 Welcome back to the Secret Lives of Mormon Wives: Season Three Reunion. 1231 00:52:23,807 --> 00:52:26,977 We've had more drama than a high school Christmas pageant. 1232 00:52:27,061 --> 00:52:29,521 We have MomTok and DadTok here with us, 1233 00:52:29,605 --> 00:52:31,482 along with Liann and Jeremy, 1234 00:52:31,565 --> 00:52:32,983 and Demi and Bret. 1235 00:52:33,484 --> 00:52:35,527 Demi, I know you had a rough time out there 1236 00:52:35,611 --> 00:52:38,364 and I really appreciate you coming back. 1237 00:52:38,447 --> 00:52:39,698 [Demi] Yeah. Thank you. 1238 00:52:40,240 --> 00:52:42,826 [Stassi] Dakota has something he'd like to say to Taylor's parents. 1239 00:52:42,910 --> 00:52:46,038 But first, Bret has something he'd like to get off his chest. 1240 00:52:46,121 --> 00:52:48,040 Um, I'd like to apologize to Miranda. 1241 00:52:48,123 --> 00:52:51,085 Um, in my heated phone conversation with Demi, 1242 00:52:51,168 --> 00:52:54,713 said something that I don't mean even remotely. 1243 00:52:54,797 --> 00:52:57,007 We had a brief conversation with Miranda, 1244 00:52:57,091 --> 00:52:59,927 and she just basically was insinuating that I'm a liar 1245 00:53:00,010 --> 00:53:02,388 and, "You said Chase shoved you." 1246 00:53:02,471 --> 00:53:04,473 And I'm like, "Well, I don't know. What would you call it? 1247 00:53:04,556 --> 00:53:06,850 I don't know what to call it. He came up and pushed my hip." 1248 00:53:13,941 --> 00:53:16,026 What I said was unacceptable 1249 00:53:16,110 --> 00:53:17,528 and it was really representative 1250 00:53:17,611 --> 00:53:19,947 of how I was feeling about this situation as a whole. 1251 00:53:20,531 --> 00:53:23,117 Just feeling like the whole thing was just so kinda out of bounds. 1252 00:53:23,200 --> 00:53:26,620 And so trashy, the way that I felt like she was being treated 1253 00:53:26,704 --> 00:53:29,957 and you were the last person that she interacted with. 1254 00:53:30,040 --> 00:53:32,668 So, unfortunately, you were-- you were on the receiving end 1255 00:53:32,751 --> 00:53:34,753 of kind of the pinnacle of my frustration. 1256 00:53:34,837 --> 00:53:35,838 And you didn't deserve that. 1257 00:53:36,755 --> 00:53:37,798 And I'm really sorry. 1258 00:53:37,881 --> 00:53:39,091 It was... 1259 00:53:39,717 --> 00:53:41,343 Tensions were really high at that time. 1260 00:53:41,427 --> 00:53:45,264 I do wish that, you know, this wasn't just happening on camera. 1261 00:53:45,347 --> 00:53:47,975 I wish, maybe it was something that was said earlier. 1262 00:53:48,058 --> 00:53:50,978 And I'm not saying that I don't-- that it's not an authentic apology, 1263 00:53:51,061 --> 00:53:54,857 I just-- I do think that the timing of it is a little bit unfortunate. 1264 00:53:54,940 --> 00:53:55,983 I-- I-- Just so you know, 1265 00:53:56,066 --> 00:53:57,860 I felt sick to my stomach just hearing myself. 1266 00:53:57,943 --> 00:53:59,528 I didn't even remember saying that. 1267 00:53:59,611 --> 00:54:02,448 I was like seeing red in the moment. 1268 00:54:02,531 --> 00:54:05,075 And I really-- My apology really is sincere. 1269 00:54:05,159 --> 00:54:07,161 I-- I really am sorry. 1270 00:54:07,244 --> 00:54:08,537 I appreciate it. Thank you. 1271 00:54:09,037 --> 00:54:10,873 Yay! One apology accepted. 1272 00:54:10,956 --> 00:54:14,543 Dakota, I know there's something you'd like to say to Liann, 1273 00:54:14,626 --> 00:54:16,503 so just go ahead. 1274 00:54:16,587 --> 00:54:21,341 Uh, obviously, I-- I know that I fucked up. 1275 00:54:22,551 --> 00:54:26,388 I just think-- Like, I think I knew I was gonna lose you guys. 1276 00:54:27,181 --> 00:54:29,433 And that... I don't know, 1277 00:54:31,268 --> 00:54:34,772 [choking up] I think I kinda numbed out maybe a little bit. Mm. 1278 00:54:36,273 --> 00:54:37,858 And I think it was just hard, too. 1279 00:54:37,941 --> 00:54:40,068 Me and Taylor obviously were just not in a good place, 1280 00:54:40,152 --> 00:54:42,613 and I-- I think it was just like even harder. 1281 00:54:44,031 --> 00:54:49,703 But I am truly sorry 'cause I know that that caused a lot of pain. 1282 00:54:49,787 --> 00:54:52,915 Obviously, for Taylor, but for you guys as well and your family. 1283 00:54:53,916 --> 00:54:58,462 And I don't think I realized the magnitude maybe of even what I did. 1284 00:54:58,545 --> 00:55:02,341 I don't expect you guys to forgive me. I don't expect anything like that. 1285 00:55:02,424 --> 00:55:05,219 But I do just want you to know, like, I know I messed up. 1286 00:55:05,302 --> 00:55:09,389 I-- I know that I caused a lot of pain for all of you guys. 1287 00:55:09,473 --> 00:55:15,729 And... that's all I can do right now. Is-- I-- I'm sorry. 1288 00:55:17,731 --> 00:55:19,650 Liann, Jeremy? 1289 00:55:19,733 --> 00:55:22,152 I just don't understand, like, why. 1290 00:55:23,487 --> 00:55:24,488 Why? 1291 00:55:24,571 --> 00:55:25,572 [Dakota] Yeah. 1292 00:55:26,114 --> 00:55:27,699 [Liann] You do that behind-- 1293 00:55:27,783 --> 00:55:31,870 behind your girlfriend that's pregnant with your baby. 1294 00:55:31,954 --> 00:55:33,622 That's sickening. 1295 00:55:33,705 --> 00:55:35,874 [voice breaking] And the thing that bugs me, Dakota, 1296 00:55:35,958 --> 00:55:40,170 is you're just like one of those people that you just can't help but to love. 1297 00:55:40,254 --> 00:55:42,673 But then you get really-- get to know you, 1298 00:55:42,756 --> 00:55:46,343 you're not that person, you are just a different person. 1299 00:55:46,426 --> 00:55:50,013 Like, behind closed doors, you have-- your virtue-- your-- 1300 00:55:50,097 --> 00:55:51,473 it's like been taken away. 1301 00:55:51,557 --> 00:55:53,267 You're so dishonest. You're so-- 1302 00:55:53,350 --> 00:55:56,061 Like, I just don't know how you can keep lying. 1303 00:55:56,144 --> 00:55:58,105 And you know what? The thing that hurts the most 1304 00:55:58,188 --> 00:56:01,984 is that she's my kid and you hurt my grand-baby. 1305 00:56:02,067 --> 00:56:03,694 Like, you hurt Ever. 1306 00:56:03,777 --> 00:56:05,821 He's the one that's gonna pay 1307 00:56:05,904 --> 00:56:08,782 for all your guys' crappy decisions 1308 00:56:08,866 --> 00:56:10,826 -that you both have made. -[Taylor] Mm-hmm. 1309 00:56:10,909 --> 00:56:11,910 [Liann sniffling] 1310 00:56:13,620 --> 00:56:15,706 I can't accept anything that comes outta your mouth 1311 00:56:15,789 --> 00:56:17,875 -'cause it's all bullshit, dude. -[Taylor] Mm-hmm. 1312 00:56:17,958 --> 00:56:20,919 You have proven yourself time and time again 1313 00:56:21,003 --> 00:56:22,337 that nothing that comes out of your mouth-- 1314 00:56:22,421 --> 00:56:24,965 It's just spewing bullshit. 1315 00:56:26,133 --> 00:56:30,387 So, I can't accept any sorry from you or nothing. 1316 00:56:30,470 --> 00:56:33,265 I mean, our last reunion, he was sitting here crying. 1317 00:56:33,348 --> 00:56:37,185 And our host was asking, "Do you think you can be an honest person?" 1318 00:56:37,269 --> 00:56:40,272 He's crying, "Yes. I've said everything. I've said it all." 1319 00:56:40,355 --> 00:56:42,316 Like, "I can do this. Yes, I love Taylor." 1320 00:56:46,695 --> 00:56:48,906 [crying] I'll do anything to, uh... 1321 00:56:49,740 --> 00:56:54,661 [sighs] just, like, have that opportunity to be with her and my family. 1322 00:56:54,745 --> 00:56:56,079 And, um... 1323 00:56:57,164 --> 00:56:58,165 [sighs heavily] 1324 00:57:00,208 --> 00:57:02,210 it is just so hard because that's like-- 1325 00:57:02,794 --> 00:57:06,506 I just went about everything the worst way. 1326 00:57:06,590 --> 00:57:11,803 Taylor, Dakota, where do you guys think you go from here as co-parents? 1327 00:57:11,887 --> 00:57:13,722 I would obviously love to get to a spot 1328 00:57:13,805 --> 00:57:16,266 of, like, being cordial for the sake of our son 1329 00:57:16,350 --> 00:57:18,226 because he, ultimately, like my mom was saying, 1330 00:57:18,310 --> 00:57:21,229 he's the one who is the-- gonna suffer from all of this. 1331 00:57:21,313 --> 00:57:25,692 This is a lot on me that I chose him to be his dad. 1332 00:57:25,776 --> 00:57:27,903 Wait, are-- You don't think I'm a good dad, Taylor? 1333 00:57:27,986 --> 00:57:28,987 Are you gonna let me finish? 1334 00:57:29,071 --> 00:57:31,114 -[Dakota groaning] -So, I feel, when I look at Ever, 1335 00:57:31,198 --> 00:57:32,741 I'm like, "This is my fault. 1336 00:57:32,824 --> 00:57:35,327 "I did this. I chose to do this. 1337 00:57:35,410 --> 00:57:39,081 I'm so sorry that I chose to have a child with this person." 1338 00:57:39,164 --> 00:57:41,124 However they feel, they're justified. 1339 00:57:41,208 --> 00:57:43,669 The one thing I want to just stand on is, I've seen him be a dad 1340 00:57:43,752 --> 00:57:46,046 and, like, I think Dakota's a great dad. He is. 1341 00:57:46,129 --> 00:57:47,506 [Dakota] I will never, ever, 1342 00:57:47,589 --> 00:57:49,758 -have anyone tell me I'm not. -[Taylor] Okay. 1343 00:57:49,841 --> 00:57:52,386 Because I know that with every single fiber in my heart. 1344 00:57:52,469 --> 00:57:54,346 -Okay. I-- I just-- -Like, you know it, Taylor. 1345 00:57:54,429 --> 00:57:57,224 Out of anybody, you know how much I care about Ever. 1346 00:57:57,307 --> 00:57:58,725 Did you listen? I said it's on me. 1347 00:57:58,809 --> 00:58:00,602 -I feel guilty for me. -[Dakota] It's how you're wording things 1348 00:58:00,686 --> 00:58:01,853 -about it. -I mean every word. 1349 00:58:02,521 --> 00:58:04,189 [Stassi] I think it-- it's not about this. 1350 00:58:04,272 --> 00:58:06,608 It-- You know, I-- We were giving you the opportunity 1351 00:58:06,692 --> 00:58:09,194 -to apologize to them. -Yeah. 1352 00:58:09,277 --> 00:58:10,737 [Stassi] You-- You did. 1353 00:58:11,947 --> 00:58:14,074 -They don't accept that apology. -[Dakota] Right. 1354 00:58:14,157 --> 00:58:17,869 -That's fine. -Um, I-- We can't just like keep... 1355 00:58:17,953 --> 00:58:19,121 [Taylor] Yeah. 1356 00:58:19,204 --> 00:58:21,581 [Stassi] ...keep at it, keep at it. Like, we can't do that. 1357 00:58:21,665 --> 00:58:23,583 [Dakota] That's it. I'm done. 1358 00:58:26,461 --> 00:58:29,089 [director] Folks, we're not done yet. Folks, we're not done yet. 1359 00:58:29,464 --> 00:58:30,465 [Stassi] Oh, shit. 1360 00:58:30,549 --> 00:58:32,050 [director] I told 'em we're not done. They walked out. 1361 00:58:36,680 --> 00:58:38,724 I'm just gonna say, I just feel for Dakota, honestly. 1362 00:58:38,807 --> 00:58:41,101 Did I care for him? Absolutely. 1363 00:58:41,184 --> 00:58:43,437 Is this painful? Duh. 1364 00:58:43,520 --> 00:58:46,314 I loved him. I wanted to be with him. I had a child with him. 1365 00:58:46,398 --> 00:58:48,692 So, yes, it's fucking painful. 1366 00:58:48,775 --> 00:58:50,610 Hurts to co-parent to this very day. 1367 00:58:50,694 --> 00:58:53,113 I do it every day. And it's the worst thing I've ever done. 1368 00:58:54,072 --> 00:58:56,491 -I'm so sorry you went through that. -Thanks. Thank you. 1369 00:58:56,575 --> 00:58:58,744 -[Stassi] Actually, that's awful. -It is. It's gross, yeah. 1370 00:58:58,827 --> 00:59:00,162 [Zac sighs] 1371 00:59:00,245 --> 00:59:03,707 Well, guys, I appreciate all of you being here 1372 00:59:03,790 --> 00:59:05,167 and sharing your truth. 1373 00:59:05,250 --> 00:59:10,338 And thank you everyone at home for watching a very tense reunion. 1374 00:59:10,756 --> 00:59:13,050 There's no place like home for the holidays. 1375 00:59:13,133 --> 00:59:14,176 And let me tell you, 1376 00:59:14,259 --> 00:59:17,179 I am thrilled to get on that plane in two hours. 1377 00:59:17,262 --> 00:59:21,183 There will be plenty more excitement in season four. 1378 00:59:34,905 --> 00:59:36,907 ♪ Listen up ♪ 1379 00:59:37,157 --> 00:59:40,368 ♪ I'm the one you've been dreaming of ♪ 1380 00:59:40,452 --> 00:59:43,872 ♪ I've got everything you could ever want ♪ 1381 00:59:43,997 --> 00:59:47,375 ♪ Try me and you'll see I'll bring you to your knees ♪ 1382 00:59:47,459 --> 00:59:48,543 -♪ Baby-- ♪ -♪ Knees-- ♪ 1383 00:59:48,627 --> 00:59:49,753 ♪ Baby, bring you to your-- ♪ 1384 00:59:49,836 --> 00:59:52,964 ♪ Lead us not into temptation ♪ 1385 00:59:53,381 --> 00:59:56,384 ♪ Lead us not into temptation ♪ 1386 00:59:56,718 --> 01:00:00,514 ♪ Lead us not into temptation ♪ 1387 01:00:01,223 --> 01:00:02,599 ♪ Temptation ♪ 1388 01:00:03,058 --> 01:00:04,267 ♪ Temptation ♪ 116542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.