Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,212
-[Stassi Schroeder] You guys.
-[group] Hi!
2
00:00:03,295 --> 00:00:04,713
[excited chatter]
3
00:00:04,796 --> 00:00:07,049
[Stassi] I'm so excited to be here.
4
00:00:07,132 --> 00:00:09,051
-So glad it's you because I know...
-[Jessi] Yeah.
5
00:00:09,134 --> 00:00:10,969
...you're totally, like, unbiased.
6
00:00:11,053 --> 00:00:12,721
-And so--
-Thank you. I've been in your shoes.
7
00:00:13,222 --> 00:00:15,557
The holidays are a time for joy...
8
00:00:15,641 --> 00:00:18,435
She was a snake in the fucking grass.
It's disgusting.
9
00:00:18,519 --> 00:00:20,270
I didn't say
I was gonna leave you for him.
10
00:00:20,354 --> 00:00:21,480
-I told Marciano...
-That's what--
11
00:00:21,563 --> 00:00:24,233
...I most likely am gonna leave my husband
'cause I'm unhappy.
12
00:00:24,316 --> 00:00:25,692
...for celebration...
13
00:00:25,776 --> 00:00:27,569
-[Jen] How do you feel about your wife...
-H-Hold--
14
00:00:27,653 --> 00:00:29,279
...texting the word "cum" to another male?
15
00:00:29,363 --> 00:00:30,447
How do you feel about that?
16
00:00:30,531 --> 00:00:31,615
[Stassi] ...to leave the room...
17
00:00:31,698 --> 00:00:34,117
[sobbing] I want to go home.
18
00:00:34,201 --> 00:00:37,079
...to fah-la-la-la lose your fucking mind.
19
00:00:37,162 --> 00:00:39,331
I just don't know
how you could keep lying.
20
00:00:39,414 --> 00:00:41,208
What the fuck is wrong with you?
21
00:00:41,291 --> 00:00:42,501
Just take a couple of breaths.
22
00:00:42,584 --> 00:00:44,503
On camera, to Layla,
you're like, "I don't care about Jessi.
23
00:00:44,586 --> 00:00:46,129
She's a fucking liar and cheater."
24
00:00:46,213 --> 00:00:51,093
'Tis the damn Secret Lives of Mormon Wives
Season Three Reunion, y'all.
25
00:00:51,176 --> 00:00:53,220
Merry MomTok Christmas.
26
00:00:53,303 --> 00:00:56,515
[bells ringing]
27
00:00:56,598 --> 00:00:59,560
[♪ festive music playing]
28
00:01:06,441 --> 00:01:07,985
[Conner] After the baby.
29
00:01:08,068 --> 00:01:09,611
-[Jen] Today's gonna be fun.
-[Layla] I know.
30
00:01:09,695 --> 00:01:10,862
-Yes.
-[Layla] I'm a little nervous.
31
00:01:10,946 --> 00:01:12,864
I look... different this season.
32
00:01:12,948 --> 00:01:14,324
[Jen] You-- You look genuine.
33
00:01:14,408 --> 00:01:16,034
Like, just like who you are.
34
00:01:16,118 --> 00:01:18,203
-Well, we'll see if Taylor shows up today.
-[Jacob] Yeah.
35
00:01:18,287 --> 00:01:20,080
-[Conner] What? Actually?
-Yeah, she's not here.
36
00:01:22,332 --> 00:01:24,251
-So, basically--
-Wait, but why wouldn't she come?
37
00:01:24,334 --> 00:01:26,295
[Jordan] Dakota told me yesterday,
38
00:01:26,378 --> 00:01:29,256
she was like, "I'm not coming tomorrow
if Dakota's coming."
39
00:01:29,673 --> 00:01:30,841
[Conner] Is Dakota coming?
40
00:01:31,258 --> 00:01:32,426
We'll see.
41
00:01:32,509 --> 00:01:33,760
[♪ energetic music playing]
42
00:01:39,141 --> 00:01:41,143
...but the one that Sydney made
and all my bands, gone.
43
00:01:51,820 --> 00:01:54,990
Apparently, Demi is going out of her way
to get a cease and desist.
44
00:01:55,073 --> 00:01:59,494
I think Demi and Bret, specifically,
they have more skeletons in their closet.
45
00:01:59,578 --> 00:02:02,456
And so, if they can flip that narrative
and talk badly about Jen,
46
00:02:02,539 --> 00:02:04,124
it-- it covers them up.
47
00:02:09,796 --> 00:02:11,840
-[Demi] Welcome. What's going on?
-[Taylor groans]
48
00:02:12,507 --> 00:02:14,259
-Are you okay?
-Oh. Yeah, I'm great.
49
00:02:14,343 --> 00:02:16,178
-[Taylor chuckles]
-Come on out with it.
50
00:02:16,261 --> 00:02:18,430
I mean, I--
Well, we have all day for that. [laughs]
51
00:02:18,513 --> 00:02:19,514
Yeah.
52
00:02:20,349 --> 00:02:21,683
[baby fussing]
53
00:02:24,811 --> 00:02:28,440
Maybe use this as like a opportunity
to get everything off of your chest.
54
00:02:28,523 --> 00:02:30,025
Think it's-- The fucker's not here.
55
00:02:30,108 --> 00:02:31,693
He's gonna watch it, obviously.
56
00:02:31,777 --> 00:02:33,862
My stupid brain won't shut up.
Like, I'm, like, getting ready.
57
00:02:33,945 --> 00:02:37,407
I'm, like, already heated
and I'm like, "Shut up."
58
00:02:37,491 --> 00:02:41,870
[♪ soft, dramatic music playing]
59
00:02:45,499 --> 00:02:46,708
[Conner] Dear Heavenly Father,
60
00:02:46,792 --> 00:02:49,211
we want to thank Thee
for the opportunity we have
61
00:02:49,294 --> 00:02:50,629
to come together today.
62
00:02:50,712 --> 00:02:52,339
We pray that we can have the strength
63
00:02:52,422 --> 00:02:55,342
to stand by our own principles
and our own values
64
00:02:55,425 --> 00:02:58,387
as well as listen to those
who may have differing opinions.
65
00:02:58,470 --> 00:03:00,430
And we say these things
in the name of Jesus Christ. Amen.
66
00:03:00,514 --> 00:03:01,556
[group] Amen.
67
00:03:01,640 --> 00:03:05,519
[producer] Alright, you guys,
♪ Secret Lives: Season Three Reunion ♪
68
00:03:05,602 --> 00:03:06,603
[cast cheering and applauds]
69
00:03:07,479 --> 00:03:10,524
Gorgeous, gorgeous girls.
70
00:03:10,607 --> 00:03:11,983
-[Mayci] Thank you.
-[Whitney] Hi, Stassi.
71
00:03:12,067 --> 00:03:13,694
-[Demi] Welcome to you.
-You look beautiful.
72
00:03:13,777 --> 00:03:15,278
-You do, too.
-[Stassi] Thank you.
73
00:03:15,362 --> 00:03:16,697
[Demi] Is this your first hosting?
74
00:03:16,780 --> 00:03:19,408
No, I did Villa.
So, this is my second one.
75
00:03:19,491 --> 00:03:21,159
-Oh, reunion you hosted?
-Yeah.
76
00:03:21,243 --> 00:03:23,870
Okay.
I didn't watch it for obvious reasons.
77
00:03:24,621 --> 00:03:25,872
But it wasn't because of you.
78
00:03:25,956 --> 00:03:28,083
-[Stassi] Yeah, no, it's okay.
-[Demi laughs]
79
00:03:28,166 --> 00:03:30,836
[♪ tense music playing]
80
00:03:32,129 --> 00:03:34,047
[Conner]
I would love to hear your truth, Bret.
81
00:03:34,131 --> 00:03:36,883
Like, just tell us
where you're coming from.
82
00:03:36,967 --> 00:03:40,303
[Bret] The biggest problem
I think I have with everybody is...
83
00:03:40,387 --> 00:03:45,016
the knee-jerk reaction to Demi saying
that she was a victim
84
00:03:45,100 --> 00:03:46,184
was to not believe her.
85
00:03:46,268 --> 00:03:49,354
The only reason I ever brought up
you having sex with Marciano
86
00:03:49,438 --> 00:03:51,940
was because he told me
that that's what happened.
87
00:03:52,023 --> 00:03:54,443
It didn't happen.
He did tell us you guys kissed.
88
00:03:54,526 --> 00:03:56,945
-So, I'm hearing that.
-False. Yeah. False.
89
00:03:57,028 --> 00:03:58,572
There was not a kiss on the mouth.
90
00:03:59,114 --> 00:04:01,491
There was two ass-grabs.
91
00:04:01,575 --> 00:04:04,244
If he actually assaulted you,
why did you continue to talk to him?
92
00:04:04,995 --> 00:04:07,998
Just the classic case of victim-blaming.
93
00:04:08,790 --> 00:04:11,460
Can we agree that she was like flirting
and having long conversations
94
00:04:11,543 --> 00:04:14,713
and, like, building a relationship
with the guy that she just met?
95
00:04:14,796 --> 00:04:16,631
[Bret] She wasn't building
a relationship with him.
96
00:04:16,715 --> 00:04:17,758
Not flirty at all.
97
00:04:17,841 --> 00:04:20,802
[Zac] You would feel comfortable
sending to another woman
98
00:04:20,886 --> 00:04:22,429
that you're swallowing cum?
99
00:04:22,846 --> 00:04:24,264
I'm not wired like you, bud.
100
00:04:24,347 --> 00:04:26,183
-[Zac] You should rewire yourself then.
-[Bret] Oh, yeah?
101
00:04:26,266 --> 00:04:29,144
-[Zac] That's disturbing, bro.
-Okay. Alright, little guy.
102
00:04:29,227 --> 00:04:31,730
-It's delulu land, dude.
-[Bret] What'd you say?
103
00:04:31,813 --> 00:04:34,274
You guys live in a different universe.
How-- How can--
104
00:04:34,357 --> 00:04:35,692
[Bret] I had no idea
105
00:04:35,776 --> 00:04:38,195
-that pathological lying was contagious...
-[Zac] How can you watch that?
106
00:04:38,278 --> 00:04:39,279
[Bret] ...but I guess it is.
107
00:04:39,362 --> 00:04:40,447
[♪ dramatic music playing]
108
00:04:40,530 --> 00:04:42,824
Bret, I don't even know why you're here.
Just walk away.
109
00:04:42,908 --> 00:04:44,284
Everyone's being nice to you.
110
00:04:44,367 --> 00:04:47,454
People just talk shit behind your back
'cause you're a shitty person.
111
00:04:47,537 --> 00:04:49,247
[Bret] Hey, the feeling's mutual, dipshit,
112
00:04:49,331 --> 00:04:50,332
-just so you know.
-[Zac] Good.
113
00:04:50,415 --> 00:04:52,793
And it's so hard to take you seriously
with your little munchkin voice.
114
00:04:52,876 --> 00:04:54,920
-[Zac] Oh, nice, bro. You're a big guy.
-Good Lord! I'm serious.
115
00:04:55,003 --> 00:04:56,171
[Jace] I think that's a little steep.
116
00:04:56,254 --> 00:04:59,382
And I don't think anything good
is gonna come from talking like that.
117
00:05:04,179 --> 00:05:06,014
I know! I've heard a lot.
118
00:05:06,097 --> 00:05:08,683
And people always--
I haven't seen your show,
119
00:05:08,767 --> 00:05:11,394
but they're like,
"You remind me of S-- Stassi."
120
00:05:11,478 --> 00:05:13,772
Obviously, I need to go watch it
'cause I'm like, "I wanna see."
121
00:05:13,855 --> 00:05:15,190
Now, I-- Like, I don't want you to see it
122
00:05:15,273 --> 00:05:18,360
'cause I just don't want you
to judge me in my 20s.
123
00:05:18,443 --> 00:05:19,611
It's not who you are now, I'm sure.
124
00:05:19,694 --> 00:05:21,321
Oh, was it like a long time ago?
125
00:05:21,404 --> 00:05:23,949
Yeah. I was like 22
when I-- when I started it.
126
00:05:24,032 --> 00:05:25,826
I'm 37 now. I am your elder.
127
00:05:25,909 --> 00:05:27,035
But the crazy thing to me,
128
00:05:27,118 --> 00:05:28,620
-Zac, about you and Jen--
-[Zac] Alright. Let's just--
129
00:05:28,703 --> 00:05:30,163
Hey, Bret, let's just--
let's just watch this.
130
00:05:30,247 --> 00:05:31,665
-You're good, bro.
-No. I'm gonna keep talking.
131
00:05:31,748 --> 00:05:33,708
I don't care to talk to you.
I don't care to talk to Demi.
132
00:05:33,792 --> 00:05:35,502
I don't care
to talk about any of that stuff.
133
00:05:35,585 --> 00:05:37,295
-That's your story.
-[Bret] The feeling's mutual, bud.
134
00:05:37,379 --> 00:05:39,339
-But we're gonna clear the air.
-That's perfect. So, let's just--
135
00:05:39,422 --> 00:05:40,799
[Bret] And I'm--
And I'm gonna talk to you.
136
00:05:40,882 --> 00:05:43,468
I'm here. So, we're gonna talk.
137
00:05:43,552 --> 00:05:47,806
Welcome to the Secret Lives
of Mormon Wives: Season Three Reunion.
138
00:05:47,889 --> 00:05:49,641
I'm your host, Stassi Schroeder.
139
00:05:49,724 --> 00:05:51,685
And the holidays must've come
early this year
140
00:05:51,768 --> 00:05:55,021
because we've got
some gifts in store for you.
141
00:05:55,105 --> 00:05:56,982
We've decked the halls, lined the trees,
142
00:05:57,065 --> 00:06:01,236
and pulled out all the red carpets
for our very merry Mormon wives
143
00:06:01,319 --> 00:06:03,905
to look back at a very memorable season.
144
00:06:04,406 --> 00:06:08,743
Ladies, I am dazzled.
I'm delighted to be a part of this.
145
00:06:08,827 --> 00:06:11,454
Not just because I am a huge fan,
146
00:06:11,538 --> 00:06:15,292
but because, like,
I have been exactly in your shoes.
147
00:06:15,375 --> 00:06:17,919
I've dated the bad boy,
argued allegations,
148
00:06:18,003 --> 00:06:20,755
had the fallouts, and managed the fame.
149
00:06:20,839 --> 00:06:23,675
Last time this cast was on this stage,
150
00:06:23,758 --> 00:06:25,468
y'all had a medic in the back
151
00:06:25,552 --> 00:06:28,430
and a pregnancy suite
in the dressing room.
152
00:06:28,513 --> 00:06:31,641
Since then,
we've had some very exciting updates.
153
00:06:31,725 --> 00:06:32,726
Take a look.
154
00:06:33,226 --> 00:06:38,106
It's like 3:45 in the morning
and my water just broke.
155
00:06:38,690 --> 00:06:40,025
I'm nervous.
156
00:06:41,151 --> 00:06:42,402
[Mikayla groaning]
157
00:06:43,987 --> 00:06:45,947
♪ We'll make it through ♪
158
00:06:46,031 --> 00:06:47,741
[Mikayla screams]
159
00:06:49,284 --> 00:06:50,744
She's so sweet.
160
00:06:51,328 --> 00:06:52,704
That was crazy.
161
00:06:53,538 --> 00:06:55,040
[baby cries]
162
00:06:57,876 --> 00:06:59,711
-[group] Aw!
-So cute.
163
00:07:00,003 --> 00:07:02,923
Mikayla, did you have underwear on
when you were giving birth in the shower?
164
00:07:03,006 --> 00:07:05,842
No. Honestly,
I was so blacked out at that point,
165
00:07:05,926 --> 00:07:08,219
like, I was in another planet. Um, but no.
166
00:07:08,303 --> 00:07:10,263
-That was a monitor. Yeah.
-It was a little monitoring strap.
167
00:07:10,347 --> 00:07:11,348
-Oh!
-[Mikayla] Yeah.
168
00:07:11,431 --> 00:07:14,476
Mayci and Mikayla,
there's a conspiracy theory
169
00:07:14,559 --> 00:07:17,812
that you both
named your daughters Charlotte.
170
00:07:17,896 --> 00:07:18,897
Is this true?
171
00:07:18,980 --> 00:07:20,148
We actually didn't.
172
00:07:20,231 --> 00:07:22,275
-[Mayci] We didn't.
-[Stassi] That was a joke?
173
00:07:22,359 --> 00:07:24,152
-[Mayci] It's a conspiracy online. Yeah.
-[Mikayla] No.
174
00:07:24,235 --> 00:07:25,487
Shut the fuck up!
175
00:07:25,570 --> 00:07:27,238
-[laughing]
-I always liked the name Lottie.
176
00:07:27,322 --> 00:07:28,698
It was like my one that I had throughout
177
00:07:28,782 --> 00:07:30,575
that I was like,
"Okay, I'm sticking to this."
178
00:07:30,659 --> 00:07:31,826
-Yeah, yeah.
-[Stassi] It's so cute.
179
00:07:31,910 --> 00:07:33,703
And I knew
that Mayci had Charli on her list.
180
00:07:33,787 --> 00:07:35,455
I didn't even know what name
she was naming her baby
181
00:07:35,538 --> 00:07:36,998
until like two days after birth.
182
00:07:37,082 --> 00:07:40,043
[Stassi] Wait, so you guys,
neither of your child's name is Charlotte?
183
00:07:40,126 --> 00:07:41,628
-[Mayci and Mikayla] No.
-Hilarious!
184
00:07:41,711 --> 00:07:43,421
-[Jessi] That is crazy.
-[Stassi] I was got.
185
00:07:43,505 --> 00:07:44,506
[laughter]
186
00:07:44,923 --> 00:07:46,758
-Jen, you shared so much...
-Yes.
187
00:07:46,841 --> 00:07:49,928
[Stassi] ...about, like,
your struggles while you were pregnant.
188
00:07:50,011 --> 00:07:54,140
I think it's just, like, prenatal, like...
189
00:07:54,224 --> 00:07:55,433
-Yeah.
-...depression.
190
00:07:55,517 --> 00:07:59,646
I think I first started feeling depressed
191
00:07:59,729 --> 00:08:04,025
when I realized what needed to change
in my life and in my marriage.
192
00:08:04,109 --> 00:08:08,154
But it wasn't until after I found out
I was pregnant
193
00:08:08,238 --> 00:08:10,907
that I truly hit rock bottom.
194
00:08:10,991 --> 00:08:13,535
[crying] I don't even know
what happened yesterday.
195
00:08:13,618 --> 00:08:16,913
[Whitney] Oh, Jen. Oh, my God.
196
00:08:19,249 --> 00:08:22,585
How are you feeling now, postpartum?
197
00:08:22,669 --> 00:08:25,005
-Yeah. Um-- Sorry. I'm crying.
-Aw.
198
00:08:26,548 --> 00:08:28,550
[crying] Oh, my gosh. I'm sorry.
199
00:08:28,633 --> 00:08:30,260
It's just crazy to see...
200
00:08:30,343 --> 00:08:31,553
[breathes deeply]
201
00:08:31,636 --> 00:08:32,887
...how far I've come.
202
00:08:33,304 --> 00:08:34,764
It's just me-- Sorry.
203
00:08:34,848 --> 00:08:37,767
It's okay.
Little Penny with so much hair.
204
00:08:37,851 --> 00:08:39,894
[group] Aw!
205
00:08:39,978 --> 00:08:42,063
It's just crazy to see... [sniffles]
206
00:08:42,147 --> 00:08:43,815
...um, her now.
207
00:08:43,898 --> 00:08:45,984
I just love her so much.
208
00:08:46,067 --> 00:08:48,445
And she's like literally everything to me.
209
00:08:49,070 --> 00:08:51,406
I remember, when I found out
I was pregnant with her,
210
00:08:51,489 --> 00:08:55,869
I was genuinely disappointed
because I felt like I wasn't ready.
211
00:08:55,952 --> 00:08:57,746
But everything happens for a reason,
212
00:08:57,829 --> 00:09:01,541
and she is, like, the reason why
I'm healed to this day.
213
00:09:01,624 --> 00:09:02,792
[sniffles, exhales]
214
00:09:02,876 --> 00:09:05,086
-Sorry.
-I'm sure people have reached out to you
215
00:09:05,170 --> 00:09:06,421
-about, "Oh, my gosh...
-[Jen] Oh yeah.
216
00:09:06,504 --> 00:09:07,547
"...thank you for being so open
217
00:09:07,630 --> 00:09:08,965
-about what you went through."
-Yes.
218
00:09:09,049 --> 00:09:11,259
-You are helping people. Right now.
-[Jen] Yes. Oh, yeah.
219
00:09:11,342 --> 00:09:14,804
Prenatal depression and postpartum
is not talked about enough.
220
00:09:14,888 --> 00:09:17,974
Rewatching that
just made me realize like, "Oh, my gosh.
221
00:09:18,058 --> 00:09:20,477
Like, I can't believe I'm here
and I'm in a better place."
222
00:09:20,560 --> 00:09:23,938
And I feel like I'm genuinely happier.
223
00:09:24,022 --> 00:09:26,274
-And it's because of her, so...
-[Stassi] I love that.
224
00:09:26,357 --> 00:09:27,901
Our babies always save us.
225
00:09:27,984 --> 00:09:29,277
-[through TV] They really do.
-[Jen] Yeah.
226
00:09:29,360 --> 00:09:30,487
That was not mature how we did it.
227
00:09:30,570 --> 00:09:32,697
-Let's just talk. I genuinely wanna know.
-[Bret] Okay. My fault too.
228
00:09:32,781 --> 00:09:33,823
Let's start over. Seriously.
229
00:09:33,907 --> 00:09:38,286
Where I am hurt
and have feelings towards you and Demi,
230
00:09:38,369 --> 00:09:40,872
is you know the hell
that I was going through. I came to you.
231
00:09:40,955 --> 00:09:43,083
Like, I looked up to you
as like this older,
232
00:09:43,166 --> 00:09:44,501
you know, person I could get advice from.
233
00:09:44,584 --> 00:09:47,212
And I felt like we talked,
and you gave me a lot of good advice.
234
00:09:48,296 --> 00:09:50,757
I'm-- I'm sorry to hear that.
I genuinely am.
235
00:09:50,840 --> 00:09:55,887
And I didn't know
the extent to which Jen was hurting.
236
00:09:55,970 --> 00:09:58,264
-Come here. [laughing]
-I thought you were gonna beat my ass.
237
00:09:58,348 --> 00:09:59,891
[laughing] No. I'm not gonna do that.
238
00:09:59,974 --> 00:10:01,267
[Stassi] Demi, how are you?
239
00:10:01,351 --> 00:10:03,978
-I'm good. How are you?
-You're back in MomTok.
240
00:10:04,062 --> 00:10:05,730
-I'm back. It's crazy.
-[Stassi] No, I was shocked.
241
00:10:05,814 --> 00:10:08,733
Whitney came back
because... Dancing with the Stars.
242
00:10:08,817 --> 00:10:10,610
-[laughter]
-She made it very clear.
243
00:10:10,693 --> 00:10:13,238
But I didn't know why-- why you came back.
244
00:10:13,321 --> 00:10:15,490
I just felt like
there was unfinished business.
245
00:10:15,573 --> 00:10:17,117
-Yeah.
-And I felt like
246
00:10:17,200 --> 00:10:19,035
there was a pattern of self-sabotage.
247
00:10:19,119 --> 00:10:22,122
And watching myself back,
I'm like, "Ooh, there's my shadow."
248
00:10:22,205 --> 00:10:24,666
There is, like, the sides of me
that need to be healed.
249
00:10:24,749 --> 00:10:26,584
And for me,
I'm like, "No, I deserve to be here."
250
00:10:26,668 --> 00:10:29,420
And I have, you know,
a story to tell, so...
251
00:10:29,504 --> 00:10:31,422
-[Stassi] Yeah.
-I'm excited. I'm excited to be back.
252
00:10:31,506 --> 00:10:32,799
Well, good to have you here.
253
00:10:32,882 --> 00:10:34,092
Thank you.
254
00:10:34,175 --> 00:10:37,470
From breakups to makeups,
and a few massive shakeups,
255
00:10:37,554 --> 00:10:40,431
MomTok and Co.
have kept things moving
256
00:10:40,515 --> 00:10:41,683
and kept us guessing.
257
00:10:41,766 --> 00:10:44,811
So tonight,
we are leaving no stone unturned,
258
00:10:44,894 --> 00:10:46,646
no tea un-spilled,
259
00:10:46,729 --> 00:10:49,399
and no Dunkin' Refresher unstirred.
260
00:10:49,482 --> 00:10:53,194
We will be joined
by a slew of surprise guests popping in
261
00:10:53,278 --> 00:10:57,073
as our fabulous Dunkin' Sip and Tellers
at our Dunkin' Bev Bar.
262
00:10:57,157 --> 00:10:58,992
Let's cut to the chase.
263
00:10:59,075 --> 00:11:00,618
-[Jen] Oh Lord.
-[Taylor] Oh, no.
264
00:11:00,702 --> 00:11:01,953
Oh, no!
265
00:11:02,036 --> 00:11:03,621
[cast] Oh! [exclaiming]
266
00:11:03,705 --> 00:11:07,750
Ladies, MomTok, how we doing?
267
00:11:07,834 --> 00:11:09,961
[♪ mischievous music playing]
268
00:11:10,295 --> 00:11:13,631
Apparently, I was unanimously requested
by everyone here to be the bartender.
269
00:11:14,215 --> 00:11:15,717
That's a full-blown lie.
270
00:11:15,800 --> 00:11:17,218
-Maybe Taylor.
-No.
271
00:11:18,052 --> 00:11:20,805
We got some drinks
for everyone here, snacks...
272
00:11:20,889 --> 00:11:23,057
Just stay behind the bar.
I don't need to get touched again.
273
00:11:23,141 --> 00:11:24,225
At least you used "touched"
274
00:11:24,309 --> 00:11:25,685
-instead of "shoved".
-[laughing] I know!
275
00:11:25,768 --> 00:11:27,145
-Taylor.
-Chase.
276
00:11:27,228 --> 00:11:28,521
-Thank you.
-There you go.
277
00:11:28,605 --> 00:11:30,398
-Oh, it's really good. Mm.
-It does have caffeine?
278
00:11:30,481 --> 00:11:33,276
We've got some questions for you, Chase.
279
00:11:33,776 --> 00:11:36,112
Is it weird
to be sitting, like, behind Taylor?
280
00:11:36,196 --> 00:11:37,363
I'm normally next to her.
281
00:11:37,447 --> 00:11:38,907
-Oh.
-Oh!
282
00:11:38,990 --> 00:11:41,409
-[Jen] Oh Lordy.
-He'd rather be on top or bottom though.
283
00:11:41,492 --> 00:11:42,535
[♪ dramatic sting]
284
00:11:42,619 --> 00:11:44,162
[Stassi] Let's talk about your date.
285
00:11:44,245 --> 00:11:45,330
Um...
286
00:11:48,374 --> 00:11:50,001
-Should we kiss for old time's sake?
-[Taylor gasps]
287
00:11:50,084 --> 00:11:53,171
[♪ mischievous music playing]
288
00:11:53,254 --> 00:11:56,007
Taylor, did you know it was a date?
289
00:11:56,090 --> 00:11:57,926
Mm, no, not really.
290
00:11:58,009 --> 00:12:00,511
I think it was like
he wanted to just apologize.
291
00:12:00,595 --> 00:12:02,013
I don't know why it's such a big deal.
292
00:12:02,096 --> 00:12:03,389
I'm not married to Miranda anymore.
293
00:12:03,473 --> 00:12:04,974
Okay, Miranda...
294
00:12:05,058 --> 00:12:08,603
-[Miranda] Yeah?
-...did you know about this date?
295
00:12:08,686 --> 00:12:13,066
From what I heard, it was a coffee meetup
to put water under the bridge.
296
00:12:13,149 --> 00:12:14,150
That's what I heard.
297
00:12:14,234 --> 00:12:15,735
That's not a date.
298
00:12:16,444 --> 00:12:18,613
It just felt like
there were a few details left out,
299
00:12:18,696 --> 00:12:22,325
and that's really where
my confusion came from.
300
00:12:22,408 --> 00:12:23,993
Right. Okay.
301
00:12:24,077 --> 00:12:25,995
I mean, I would be annoyed too. So, yeah.
302
00:12:26,079 --> 00:12:30,708
Chase, Taylor,
where do you guys think you go from here?
303
00:12:30,792 --> 00:12:34,379
[♪ dramatic music playing]
304
00:12:34,879 --> 00:12:36,297
[Taylor] We'll see. I don't know.
305
00:12:38,383 --> 00:12:39,592
[Stassi] Okay. Alright.
306
00:12:39,676 --> 00:12:43,680
So, it looks like we're all gonna
have to watch this on season four.
307
00:12:43,763 --> 00:12:45,515
And we have so much to get through.
308
00:12:45,598 --> 00:12:48,977
Thanks, Chase, for the Sip and Telling.
309
00:12:49,060 --> 00:12:50,395
Alright!
310
00:12:52,272 --> 00:12:54,524
You know we love
a little game around here.
311
00:12:54,607 --> 00:12:59,654
So tonight, whether you're sipping
on hot cocoa, a cola, or a Cosmo,
312
00:12:59,737 --> 00:13:02,156
we've got a buzzword for you.
313
00:13:02,240 --> 00:13:04,450
Every time
you hear the word "accountability"...
314
00:13:04,534 --> 00:13:05,827
[laughter]
315
00:13:05,910 --> 00:13:08,913
...we invite all of you at home
to take a sip.
316
00:13:08,997 --> 00:13:10,331
They're gonna get alcohol poisoning.
317
00:13:10,415 --> 00:13:12,125
You still can't sit here
and just take accountability
318
00:13:12,208 --> 00:13:13,668
and say,
"You're right. I'm here for this."
319
00:13:13,751 --> 00:13:15,086
I know that's your favorite word.
320
00:13:16,296 --> 00:13:20,925
Oh, God, the "accountability."
It's like the favorite word.
321
00:13:21,009 --> 00:13:22,468
Jessi took accountability.
322
00:13:22,552 --> 00:13:24,012
And I take full accountability.
323
00:13:24,095 --> 00:13:25,972
But again, this is to take accountability.
324
00:13:26,055 --> 00:13:27,265
The lack of accountability.
325
00:13:27,348 --> 00:13:28,558
You're just taking accountability.
326
00:13:28,641 --> 00:13:30,310
-We don't hear any accountability.
-I get it.
327
00:13:30,393 --> 00:13:32,061
Should we look up the definition?
328
00:13:32,145 --> 00:13:33,688
Because I think
a lot of people in this group
329
00:13:33,771 --> 00:13:35,023
don't even know what it means.
330
00:13:35,106 --> 00:13:39,110
"Accountability is the state
of being held responsible
331
00:13:39,193 --> 00:13:40,778
for something or someone."
332
00:13:40,862 --> 00:13:41,904
Take accountability.
333
00:13:41,988 --> 00:13:43,448
-Accountability.
-Accountability.
334
00:13:43,531 --> 00:13:45,199
I'm not even gonna
say the word "accountability."
335
00:13:45,283 --> 00:13:47,452
Holy shit, we use that word way too much.
336
00:13:47,535 --> 00:13:49,871
But take accountability. [laughs]
337
00:13:49,954 --> 00:13:50,955
[laughter]
338
00:13:51,039 --> 00:13:52,623
[Demi] I love the accountability.
339
00:13:52,707 --> 00:13:54,334
That scene alone had like 12.
340
00:13:54,417 --> 00:13:56,502
-That's hilarious.
-I'm the only one not in that montage.
341
00:13:56,586 --> 00:13:57,879
I don't buy into it.
342
00:13:57,962 --> 00:13:59,589
-[Whitney] Jessi.
-What'd she say?
343
00:13:59,672 --> 00:14:01,257
She said,
"I'm proud I'm not in that montage."
344
00:14:01,341 --> 00:14:03,092
-[Stassi] No, that was Jordan.
-Wow, Jessi. Gold star.
345
00:14:03,843 --> 00:14:06,387
[Stassi] Whitney,
at one point this past season,
346
00:14:06,471 --> 00:14:09,140
you called the other women your coworkers.
347
00:14:09,223 --> 00:14:11,517
Like, what inspired this change of heart?
348
00:14:11,601 --> 00:14:13,436
Because it looks like, overnight,
349
00:14:13,519 --> 00:14:15,271
you were like,
"I want everyone to be friends again."
350
00:14:15,355 --> 00:14:18,399
Honestly, I feel like
it was more so during press week.
351
00:14:18,483 --> 00:14:20,777
I think, like, it was just Demi and I,
352
00:14:20,860 --> 00:14:22,612
and then it was everyone else.
353
00:14:23,112 --> 00:14:26,574
These were huge milestones
that we were all accomplishing together.
354
00:14:26,657 --> 00:14:30,703
So, I was like, "It's kinda sad that,
like, we can't even be work-friends."
355
00:14:31,120 --> 00:14:35,041
Mayci, I wanna ask you
why she went to you to heal MomTok.
356
00:14:35,124 --> 00:14:36,626
At first, when she approached me,
I was like,
357
00:14:36,709 --> 00:14:37,877
-"This is a bad idea."
-Yeah.
358
00:14:37,960 --> 00:14:40,546
[Mayci] And then I was like,
"Okay, well, we can try it and I'll--
359
00:14:40,630 --> 00:14:43,674
I can't make any promises that
people aren't gonna break out in a fight."
360
00:14:43,758 --> 00:14:45,218
But I think it was cool because it took--
361
00:14:45,301 --> 00:14:47,428
Every single one of us
had to be vulnerable and open up
362
00:14:47,512 --> 00:14:49,138
or else it wouldn't have gone
the way that it did.
363
00:14:49,222 --> 00:14:50,681
It went better than
I thought it did-- or would go.
364
00:14:50,765 --> 00:14:51,808
It went than I thought it would.
365
00:14:51,891 --> 00:14:52,892
-[Mayci] Yeah?
-Yeah.
366
00:14:52,975 --> 00:14:55,019
I feel like I'm good
with every single one of you.
367
00:14:55,103 --> 00:14:57,855
I would consider
every single one of you one of my friends.
368
00:14:58,314 --> 00:14:59,315
Yeah.
369
00:14:59,399 --> 00:15:02,068
[Stassi] Well, the guys have been
patiently waiting backstage,
370
00:15:02,151 --> 00:15:06,072
but I think it's time
we bring them out to join the fun.
371
00:15:06,155 --> 00:15:07,615
DadTok, come on out.
372
00:15:07,698 --> 00:15:10,576
[♪ dramatic music playing]
373
00:15:10,660 --> 00:15:11,744
[Conner] See you out there.
374
00:15:11,828 --> 00:15:12,829
I'm nervous about going.
375
00:15:12,912 --> 00:15:16,749
♪ I don't know what you heard about me
but I am the if ♪
376
00:15:16,833 --> 00:15:22,880
[Stassi] Here to join in on the fun
are Jace, Jordan, Conner, Zac, and Jacob.
377
00:15:22,964 --> 00:15:26,342
I was just in London filming
the next season of Vanderpump Villa
378
00:15:26,426 --> 00:15:28,219
and some of you guys were there.
379
00:15:28,302 --> 00:15:29,887
How was the villa, guys?
380
00:15:31,556 --> 00:15:33,391
Zac, why did you turn bright red?
381
00:15:33,474 --> 00:15:36,018
-[group chuckling]
-Uh, I just saw some things that--
382
00:15:36,102 --> 00:15:37,562
-Oh, God.
-Oh, what'd you see?
383
00:15:37,645 --> 00:15:38,646
[Taylor] Saw or heard or both?
384
00:15:38,729 --> 00:15:39,981
Those aren't my secrets to share.
385
00:15:40,064 --> 00:15:42,567
I will say he was a little testy
when he came home from London.
386
00:15:42,650 --> 00:15:44,944
So I was like, "You been hanging out
with Jordan too much?"
387
00:15:45,027 --> 00:15:47,155
-[Chase laughs]
-[Mayci] You were a little spicy.
388
00:15:47,238 --> 00:15:48,573
-[Jacob] I was not.
-He's not usually spicy.
389
00:15:48,656 --> 00:15:49,657
What happened in England?
390
00:15:49,740 --> 00:15:51,367
You're gonna have to wait and tune in.
391
00:15:51,451 --> 00:15:52,452
-[laughing]
-[Zac] Just wait.
392
00:15:52,535 --> 00:15:53,536
Oh!
393
00:15:54,036 --> 00:15:58,458
Alright. More of that on season four
of Secret Lives of Mormon Wives.
394
00:15:58,541 --> 00:16:01,335
Now, if you need a drink at home,
grab a chaser.
395
00:16:01,419 --> 00:16:03,796
And for anyone here, just grab Chase.
396
00:16:03,880 --> 00:16:06,007
Let's see who else is behind the bar.
397
00:16:06,591 --> 00:16:08,593
[group exclaiming]
398
00:16:08,676 --> 00:16:11,012
[cheering and applause]
399
00:16:11,095 --> 00:16:13,055
That's one reporter I'll-- I'll clap for.
400
00:16:13,139 --> 00:16:15,558
-Cutie!
-[cast laughing and cheering]
401
00:16:15,641 --> 00:16:16,642
[Chase] Woo!
402
00:16:16,726 --> 00:16:17,852
[Jacob] Mason, why is your shirt on?
403
00:16:17,935 --> 00:16:19,479
-[laughter]
-[Layla] Take it off!
404
00:16:19,562 --> 00:16:21,731
-So, you guys are official?
-[Layla] Mm-hmm.
405
00:16:21,814 --> 00:16:23,274
-[Stassi] Official, official?
-[Mason] Mm-hmm.
406
00:16:23,357 --> 00:16:25,193
-[Layla] How are you?
-Good, how are you?
407
00:16:25,276 --> 00:16:26,277
-Good.
-Happy Birthday.
408
00:16:26,360 --> 00:16:27,361
[Layla] Thank you.
409
00:16:27,445 --> 00:16:30,740
Mason is Chase's brother,
and he's frickin' hot.
410
00:16:33,534 --> 00:16:35,328
-[Mason laughs]
-Do you think it's weird? Be honest.
411
00:16:35,870 --> 00:16:38,581
I don’t know. I guess it's not weird.
412
00:16:38,664 --> 00:16:40,791
I saw Chase a year ago now.
413
00:16:40,875 --> 00:16:42,668
I know that
Mason was interested in me first
414
00:16:42,752 --> 00:16:43,753
before Chase was.
415
00:16:43,836 --> 00:16:47,882
So I just accidentally tried out
the wrong brother first,
416
00:16:47,965 --> 00:16:49,300
and now, we're doing redo.
417
00:16:50,259 --> 00:16:51,594
-[Stassi] Cute!
-[group exclaiming]
418
00:16:51,677 --> 00:16:53,638
-Yay.
-[applause]
419
00:16:53,721 --> 00:16:57,350
Also, Layla, so I hear
Mason has met your kids.
420
00:16:57,433 --> 00:16:58,434
[Layla] Yes, he has.
421
00:16:58,518 --> 00:17:00,102
[Stassi] Do they love him?
Did he pass the test?
422
00:17:00,186 --> 00:17:01,187
-The kids test?
-Yeah.
423
00:17:01,270 --> 00:17:02,980
-I fear they're obsessed with him. Yeah.
-The other day,
424
00:17:03,064 --> 00:17:04,190
-when we were on that hike...
-Yeah.
425
00:17:04,273 --> 00:17:06,567
-[Stassi] 'Cause he looks like Tarzan.
-...they ran up to him like, "Mason!"
426
00:17:06,651 --> 00:17:08,069
I always--
Every single time they're eating,
427
00:17:08,152 --> 00:17:10,238
they're like, "I'm gonna eat all my food
so I get big bus--
428
00:17:10,321 --> 00:17:11,405
big muscles like Mason."
429
00:17:11,489 --> 00:17:12,949
-I'm like, "Okay. Do that."
-[cast] Aw!
430
00:17:13,032 --> 00:17:14,659
-That's so sweet. Same.
-[Stassi] So smart.
431
00:17:14,742 --> 00:17:17,620
I have to ask, who's a better kisser?
432
00:17:17,703 --> 00:17:18,704
[Chase slurping]
433
00:17:18,788 --> 00:17:19,830
Definitely Mason.
434
00:17:19,914 --> 00:17:20,915
[chuckling]
435
00:17:21,207 --> 00:17:23,793
I was gonna ask who's bigger. [chuckles]
436
00:17:23,876 --> 00:17:25,920
[Stassi] I wanna shift gears
from Mason and Layla
437
00:17:26,003 --> 00:17:28,214
and talk about another relationship.
438
00:17:28,297 --> 00:17:29,632
Mikayla and Jace,
439
00:17:29,715 --> 00:17:33,010
you guys were very vulnerable
about your struggles this season.
440
00:17:34,845 --> 00:17:39,141
I feel like I've made a lot of strides
with my past sexual abuse.
441
00:17:39,225 --> 00:17:41,769
But as far as the intimacy issues,
442
00:17:41,852 --> 00:17:46,399
I feel like it's been one area that
I haven't been able to progress at all.
443
00:17:47,149 --> 00:17:49,694
Intimacy for me is really important.
444
00:17:49,777 --> 00:17:51,195
It's like a deal breaker.
445
00:17:51,279 --> 00:17:52,446
I think it's someone else's fault
446
00:17:52,530 --> 00:17:54,115
that they took things
and stole things from you.
447
00:17:54,198 --> 00:17:56,826
And if I'm frustrated,
I'm frustrating at those people.
448
00:17:56,909 --> 00:17:58,452
I'm not frustrated with you.
449
00:17:59,662 --> 00:18:05,710
Mikayla, how does it feel hearing Jace say
not having intimacy is an issue for him?
450
00:18:06,794 --> 00:18:09,630
[exhales] Sorry,
I'm just gonna take a second.
451
00:18:09,714 --> 00:18:12,717
[♪ tense music playing]
452
00:18:17,430 --> 00:18:20,099
[♪ gentle music playing]
453
00:18:20,182 --> 00:18:22,059
Sorry, I'm just gonna take a second.
454
00:18:24,145 --> 00:18:26,147
[softly weeping]
455
00:18:29,483 --> 00:18:31,235
[exhales] Sorry.
456
00:18:31,319 --> 00:18:32,320
[sniffles]
457
00:18:32,403 --> 00:18:35,656
It's still really fresh,
everything that I'm working through.
458
00:18:36,157 --> 00:18:37,992
I know it's a really big need of his.
459
00:18:38,075 --> 00:18:40,161
And I think
he's been very patient with me.
460
00:18:42,747 --> 00:18:44,582
Mikayla's been amazing.
461
00:18:44,665 --> 00:18:48,461
I think that she's handling it better
than I could've in her situation.
462
00:18:48,544 --> 00:18:52,506
Have things improved at all
since... the finale?
463
00:18:52,590 --> 00:18:53,674
Since that time?
464
00:18:53,758 --> 00:18:57,470
I feel like I haven't had my body
or felt in my body for a long time
465
00:18:57,553 --> 00:18:59,263
because of my health issues.
466
00:18:59,347 --> 00:19:00,431
Also, she had a baby. [chuckles]
467
00:19:00,514 --> 00:19:02,308
-And I just got pregnant. Yeah.
-Had a baby. Yeah.
468
00:19:02,391 --> 00:19:05,561
She carried that baby to term
and pushed that baby out--
469
00:19:05,645 --> 00:19:06,646
And then after having the baby,
470
00:19:06,729 --> 00:19:09,315
it's like my health stuff
all came back 180 overnight.
471
00:19:09,398 --> 00:19:10,775
And then, for him, it's still hard
472
00:19:10,858 --> 00:19:13,194
'cause we're still having
the intimacy issues.
473
00:19:13,277 --> 00:19:14,904
And I'm like,
"I don't know how to overcome it."
474
00:19:14,987 --> 00:19:16,322
I think that's what's hard.
475
00:19:17,406 --> 00:19:18,407
Yeah.
476
00:19:19,700 --> 00:19:22,036
Jessi, you look like
you're getting emotional.
477
00:19:23,162 --> 00:19:25,122
Yeah. Um...
478
00:19:26,123 --> 00:19:31,253
I actually loved watching Mikayla's story
because I knew that had happened to her,
479
00:19:31,337 --> 00:19:32,421
but seeing it play out
480
00:19:32,505 --> 00:19:36,592
and, like, seeing her thoughts
and feelings behind it, um, I can relate.
481
00:19:36,676 --> 00:19:39,970
I-- I've been doing a lot of therapy
because of mine and Jordan's situation,
482
00:19:40,054 --> 00:19:43,557
and I actually uncovered the memory
that I was raped when I was 19.
483
00:19:43,641 --> 00:19:47,019
[♪ somber music playing]
484
00:19:47,603 --> 00:19:48,979
[voice breaking] And, um...
485
00:19:50,314 --> 00:19:55,319
it-- it really-- it, like,
started a lot of my, um, issues,
486
00:19:55,403 --> 00:19:58,280
um, about, like, going emotionally numb
and pushing people away
487
00:19:58,364 --> 00:19:59,615
and feeling not good enough.
488
00:20:00,199 --> 00:20:02,576
And after uncovering that, um...
489
00:20:04,036 --> 00:20:06,372
me and Jordan already had our struggles
but it made it worse.
490
00:20:06,455 --> 00:20:09,834
Like, I... I know exactly how you feel.
491
00:20:09,917 --> 00:20:12,503
[crying] Like, I--
I don't want him to touch me
492
00:20:12,586 --> 00:20:14,213
and it's not his fault, but like--
493
00:20:14,922 --> 00:20:17,133
It-- It's so crazy how your body reacts.
494
00:20:17,216 --> 00:20:19,135
It's not just your emotions, you know?
495
00:20:19,719 --> 00:20:22,930
Um, so yeah, that's just been an--
another layer of healing for me.
496
00:20:23,013 --> 00:20:26,016
But watching her story,
like, it just really hit home for me
497
00:20:26,100 --> 00:20:29,520
and I-- I understand fully
how that can feel.
498
00:20:30,688 --> 00:20:33,149
[Stassi] Conner,
what's going through your head right now?
499
00:20:33,232 --> 00:20:35,359
-[softly] Sorry.
-It's okay. [sniffles]
500
00:20:35,943 --> 00:20:38,487
[Conner sighs, sniffles]
501
00:20:38,571 --> 00:20:39,989
[voice breaking] I'm so sorry, Jessi.
502
00:20:40,823 --> 00:20:45,119
[sighs heavily] I feel like
I can't relate in the same way.
503
00:20:45,202 --> 00:20:49,957
I struggled with intimacy
in polarizing ways.
504
00:20:50,040 --> 00:20:53,294
And I don't want to speak for Mikayla,
or Jessi, or anyone else,
505
00:20:53,377 --> 00:20:56,714
but it can be challenging
to rewire your brain.
506
00:20:57,214 --> 00:20:59,550
At least for me,
the two polarizing parts were like,
507
00:20:59,633 --> 00:21:01,469
"Please don't touch me.
508
00:21:01,552 --> 00:21:04,638
I don't have control here
and it scares me,"
509
00:21:04,722 --> 00:21:07,224
to, "I want to have like hypersexuality."
510
00:21:07,308 --> 00:21:08,726
Like, "I wanna have
as much sex as possible
511
00:21:08,809 --> 00:21:11,562
"to put distance
between me and that event.
512
00:21:12,188 --> 00:21:14,565
I just need to get that out of my system."
513
00:21:15,149 --> 00:21:16,859
So, I don't know
514
00:21:16,942 --> 00:21:20,362
if I can necessarily relate
with your relationships,
515
00:21:20,446 --> 00:21:25,910
but I do know that the patience that
you are giving your spouses is healing,
516
00:21:25,993 --> 00:21:28,954
and it is breeding intimacy
between the both of you.
517
00:21:29,038 --> 00:21:30,414
[Mikayla]
I feel like that's one good thing
518
00:21:30,498 --> 00:21:31,499
that has come from the fame.
519
00:21:31,582 --> 00:21:34,293
I think it has pushed a lot of us
out of our comfort zone.
520
00:21:34,376 --> 00:21:35,961
I don't know
when I would've talked about it.
521
00:21:36,045 --> 00:21:39,340
For me, I would probably just push it away
till I was 40 or 50.
522
00:21:39,423 --> 00:21:40,925
So, I think this is a great thing.
523
00:21:41,008 --> 00:21:43,636
Like, all the conversations
that we've had, I think, are amazing.
524
00:21:43,719 --> 00:21:46,847
And I think they're helping
so many people that are watching.
525
00:21:46,931 --> 00:21:49,391
So I think that's my-- that's my pro.
526
00:21:49,975 --> 00:21:51,060
Demi, are you okay?
527
00:21:51,143 --> 00:21:53,479
[Demi sniffling]
528
00:21:54,814 --> 00:21:55,981
[sighs heavily]
529
00:21:56,816 --> 00:21:58,317
What is this triggering for you?
530
00:21:58,984 --> 00:22:01,570
I think just like deep, deep wounds
531
00:22:01,654 --> 00:22:04,615
and things for me
that I haven't fully uncovered.
532
00:22:04,698 --> 00:22:08,244
[crying] And things I know
I've been through
533
00:22:09,662 --> 00:22:11,539
that I've blocked out as well. [sighs]
534
00:22:11,622 --> 00:22:14,667
And then just listening to you guys
talk about it is like,
535
00:22:14,750 --> 00:22:17,253
it's so sad
that we're sitting here in a room
536
00:22:18,003 --> 00:22:20,923
and, like, how many people
in this room have experienced
537
00:22:21,006 --> 00:22:23,259
something like this, to a degree.
538
00:22:23,342 --> 00:22:26,011
And that with everything
that I went through the past year--
539
00:22:26,762 --> 00:22:29,515
Not to compare, 'cause what I went through
540
00:22:29,598 --> 00:22:35,104
was not even close
to what most everyone has gone through.
541
00:22:35,187 --> 00:22:39,316
But it triggered a lot
of really horrible things
542
00:22:39,400 --> 00:22:40,943
that have happened in my life.
543
00:22:41,026 --> 00:22:42,027
[sniffles]
544
00:22:42,486 --> 00:22:46,031
So, to not be believed and be questioned
545
00:22:46,115 --> 00:22:47,992
and, like, be called a liar...
546
00:22:48,075 --> 00:22:49,326
[sighs, sniffles]
547
00:22:49,410 --> 00:22:53,080
...um, yeah, that-- it was just horrible.
548
00:22:53,163 --> 00:22:56,083
So, I'm touched to, like, hear the way
you guys are talking about it.
549
00:22:56,166 --> 00:22:58,294
And Conner, when you talk about it,
550
00:22:58,377 --> 00:22:59,628
it's like... [sniffles]
551
00:22:59,712 --> 00:23:03,257
[voice breaking] my little younger self
is like getting the hug
552
00:23:03,340 --> 00:23:04,717
that I needed. [sniffles]
553
00:23:04,800 --> 00:23:07,261
[Stassi]
You guys should be so proud of yourselves.
554
00:23:07,344 --> 00:23:10,639
Thank you for being so open. All of you.
555
00:23:10,723 --> 00:23:12,391
I feel like
you're gonna help so many people...
556
00:23:12,474 --> 00:23:14,351
-[Jessi] Mm.
-[Stassi] ...by talking about it.
557
00:23:14,435 --> 00:23:17,521
We have a former member of DadTok
waiting to join us
558
00:23:17,605 --> 00:23:19,732
and now feels like a good time.
559
00:23:19,815 --> 00:23:21,400
Let's bring out Bret.
560
00:23:21,483 --> 00:23:23,068
[♪ gentle music playing]
561
00:23:23,152 --> 00:23:24,320
He's joined us here now.
562
00:23:24,403 --> 00:23:25,404
How are you doing?
563
00:23:25,487 --> 00:23:27,072
-Doing well. Happy to be here.
-[Stassi] Good.
564
00:23:27,740 --> 00:23:29,450
So, for the past two seasons,
565
00:23:29,533 --> 00:23:31,035
fans have been wondering
566
00:23:31,118 --> 00:23:34,121
what really happened
with Marciano and MomTok.
567
00:23:34,204 --> 00:23:36,832
We've read receipts, reviewed recaps,
568
00:23:36,916 --> 00:23:40,210
and for some reason
still haven't wrapped this up.
569
00:23:40,294 --> 00:23:41,420
Take a look.
570
00:23:41,503 --> 00:23:43,005
[Layla] So, I met with Marciano,
571
00:23:43,088 --> 00:23:46,884
and he told me that
you guys have been having an affair
572
00:23:46,967 --> 00:23:48,385
the past couple months.
573
00:23:48,469 --> 00:23:49,470
[scoffs]
574
00:23:49,553 --> 00:23:51,305
He's told me that you guys had sex.
575
00:23:51,388 --> 00:23:54,099
Oh, my fucking hell! I can't!
576
00:23:54,183 --> 00:23:55,809
We did not have sex.
577
00:23:55,893 --> 00:23:59,396
There's dark parts of me that just
sometimes wanna throw up my hands
578
00:23:59,480 --> 00:24:01,357
and just say,
"I don't wanna do this anymore."
579
00:24:01,440 --> 00:24:03,692
Are you still the person
that I wanna be with?
580
00:24:04,526 --> 00:24:07,237
It ultimately led
to us deciding to separate.
581
00:24:08,322 --> 00:24:10,866
Did Demi tell you
to say that you slept with Jessi?
582
00:24:11,283 --> 00:24:12,284
Yeah.
583
00:24:12,368 --> 00:24:13,619
[Mayci] Did you and Demi kiss in Italy?
584
00:24:14,078 --> 00:24:15,329
[Marciano] Oh, God, you guys.
585
00:24:15,412 --> 00:24:17,706
If I go admitting to that,
I just don't want a war.
586
00:24:17,790 --> 00:24:21,543
I know Marciano was hurt
by me ending things abruptly.
587
00:24:21,627 --> 00:24:25,339
So, it does make sense
that he would join forces with Demi
588
00:24:25,422 --> 00:24:26,840
because he wanted revenge.
589
00:24:27,383 --> 00:24:29,093
-[Layla] Oh!
-[Mayci] What?
590
00:24:29,176 --> 00:24:30,678
-Who is that?
-Marciano.
591
00:24:30,761 --> 00:24:32,346
He said, "Uninvited to the function
592
00:24:32,429 --> 00:24:35,432
'cause a 30-year-old Mormon wife's
scared to tell her husband the truth."
593
00:24:35,516 --> 00:24:37,017
[Mayci gasps]
594
00:24:37,101 --> 00:24:38,435
-[Layla] And then Demi commented...
-Yeah.
595
00:24:38,519 --> 00:24:40,229
...and she goes,
"Grown men acting like a child
596
00:24:40,312 --> 00:24:42,272
'cause they couldn't bag
a married woman."
597
00:24:42,356 --> 00:24:43,440
-Facts.
-And then she commented another time,
598
00:24:43,524 --> 00:24:44,733
-"Also, he got uninvited...
-I'd do it again.
599
00:24:44,817 --> 00:24:45,985
...because he's a sexual predator."
600
00:24:46,068 --> 00:24:47,236
He's not a sexual assaulter.
601
00:24:47,319 --> 00:24:48,821
-[Jessi] He's not.
-He's not a predator.
602
00:24:48,904 --> 00:24:51,657
[Demi] I think the biggest thing for me
that's triggering right now
603
00:24:51,740 --> 00:24:56,662
is not feeling believed and not feeling
like people truly wanna understand.
604
00:24:56,745 --> 00:24:59,123
She knows how to bulldoze you
in conversation.
605
00:24:59,206 --> 00:25:01,458
She has a way
of making people believe her.
606
00:25:01,542 --> 00:25:04,503
[Demi] Never once did I feel it for him.
607
00:25:04,586 --> 00:25:05,963
We've never kissed in our life.
608
00:25:06,046 --> 00:25:08,382
I've never even told him he was cute.
609
00:25:08,757 --> 00:25:09,758
Period. The end.
610
00:25:09,842 --> 00:25:13,303
[Jen] My gut is telling me
everything is calculated.
611
00:25:13,387 --> 00:25:15,389
I definitely think she's a threat
to MomTok's foundation.
612
00:25:15,472 --> 00:25:17,391
The band is officially back together.
613
00:25:17,474 --> 00:25:18,726
[Jessi] We still have a lot to work on
614
00:25:18,809 --> 00:25:20,644
but I do feel a little more hopeful
615
00:25:20,728 --> 00:25:24,273
because I am seeing patterns
and behaviors that I needed to see before.
616
00:25:24,356 --> 00:25:28,694
I personally feel like the things
that I've needed to face, I've faced.
617
00:25:28,777 --> 00:25:30,988
So, are you ready
to officially move back in?
618
00:25:31,071 --> 00:25:36,160
I'm over the moon about having a chance
to take another stab at this.
619
00:25:37,828 --> 00:25:40,956
-So, Jessi, you had an emotional affair...
-[Jessi] Mm-hmm.
620
00:25:41,040 --> 00:25:42,708
-[Stassi] ...with Marciano.
-[Jessi] Mm-hmm.
621
00:25:42,791 --> 00:25:46,879
What did he provide for you emotionally?
622
00:25:47,880 --> 00:25:50,007
I always say, like, it honestly
could've been anyone. [chuckles]
623
00:25:50,090 --> 00:25:54,678
At home, I just was feeling not seen,
not appreciated, not loved,
624
00:25:54,762 --> 00:25:55,846
I couldn't do anything right.
625
00:25:55,929 --> 00:25:59,475
So, just to have someone
who, like, thought I was cool or funny
626
00:25:59,558 --> 00:26:02,227
or just, like,
didn't see those negative things.
627
00:26:02,311 --> 00:26:04,521
Like, it was just someone
giving me attention in a positive way
628
00:26:04,605 --> 00:26:06,440
and not putting me down all the time.
629
00:26:06,523 --> 00:26:08,567
Do you regret though, cheating?
630
00:26:08,650 --> 00:26:12,946
Yeah, I wish I would've just left Jordan
at that time instead of cheating.
631
00:26:13,030 --> 00:26:15,741
I truly was like,
"If I do something like this,
632
00:26:15,824 --> 00:26:16,992
like, that will get me out."
633
00:26:17,076 --> 00:26:19,244
It was almost like,
"Well, he hasn't hit me,
634
00:26:19,328 --> 00:26:20,537
he hasn't done anything like that."
635
00:26:20,621 --> 00:26:23,540
So, like, it was really hard
to, like, justify leaving.
636
00:26:23,624 --> 00:26:26,293
But emotional abuse
and that toxicity can drain you.
637
00:26:26,376 --> 00:26:28,670
And it did.
And it made me a person I'm not proud of.
638
00:26:28,754 --> 00:26:29,838
[Stassi] Mm-hmm.
639
00:26:29,922 --> 00:26:33,092
Mayci, I know
you had a lot of opinions about this.
640
00:26:33,592 --> 00:26:34,593
Yeah, no, it's hard.
641
00:26:34,676 --> 00:26:37,179
I obviously am someone who's been through
an abusive relationship.
642
00:26:37,262 --> 00:26:38,764
And I know theirs isn't the same as mine.
643
00:26:38,847 --> 00:26:42,518
But I think, for me, I like that Jordan
was finally owning things.
644
00:26:42,601 --> 00:26:45,604
But I was also like as long as you--
we have the action behind it.
645
00:26:45,687 --> 00:26:48,941
'Cause words are just words
unless there's action put behind it, um...
646
00:26:49,024 --> 00:26:51,693
But yeah, no, I mean, it's not something
you wanna hear about your friend.
647
00:26:51,777 --> 00:26:53,403
That's why I'm always
really protective of Taylor.
648
00:26:53,487 --> 00:26:55,739
But at the end of the day, I know
they have to make their own choices.
649
00:26:55,823 --> 00:26:58,117
So, I try to stay
in one relationship at a time
650
00:26:58,200 --> 00:26:59,284
and do-- [laughs] do what I can.
651
00:26:59,368 --> 00:27:01,453
Just like I'm not trying
to jump too deep into Jessi's now.
652
00:27:02,204 --> 00:27:05,874
I will say,
I do remember him taking his part
653
00:27:05,958 --> 00:27:08,710
of being like, "I did mess up.
I did do this to her, and I did do that."
654
00:27:08,794 --> 00:27:09,962
And there was no "buts" after.
655
00:27:10,045 --> 00:27:11,839
And so, I appreciated that part of it.
656
00:27:11,922 --> 00:27:13,924
But, behind closed doors,
when you go home with him,
657
00:27:14,007 --> 00:27:15,134
I don't know how that was.
658
00:27:15,217 --> 00:27:17,344
So, we all don't know that part.
659
00:27:17,427 --> 00:27:19,304
So, only they can speak on that one.
660
00:27:19,388 --> 00:27:22,099
Well, Jessi, do you feel like
Jordan has put action behind it?
661
00:27:22,182 --> 00:27:24,351
Yeah. We've been in therapy for a while,
662
00:27:24,434 --> 00:27:26,145
and I have seen
a lot of changes, I will say.
663
00:27:26,228 --> 00:27:28,605
Like, I wouldn't still be here
if that wasn't happening.
664
00:27:28,689 --> 00:27:29,690
[Stassi] Mm.
665
00:27:29,773 --> 00:27:31,400
Unfortunately, healing isn't overnight,
666
00:27:31,483 --> 00:27:34,361
so we've had setbacks
and there are still things I worry about.
667
00:27:34,444 --> 00:27:39,575
But, overall, I do feel like he's taken
what I've said and applied a lot of it.
668
00:27:39,658 --> 00:27:43,787
I just need time to see
if it's gonna feel genuine, you know?
669
00:27:43,871 --> 00:27:45,122
Jordan, how do you feel about that?
670
00:27:45,205 --> 00:27:46,331
[Jordan] I've had to make changes.
671
00:27:46,415 --> 00:27:48,834
And I've had
to look at myself in the mirror
672
00:27:48,917 --> 00:27:51,837
and like think about, like,
the kind of person that I want to be.
673
00:27:51,920 --> 00:27:53,797
Not for Jessi, but for myself.
674
00:27:53,881 --> 00:27:57,050
Like, I am-- I'm proud of myself
for the changes that I've made.
675
00:27:57,134 --> 00:28:01,680
And I really hope
that those changes are enough
676
00:28:01,763 --> 00:28:03,473
to have a chance at saving my family.
677
00:28:03,974 --> 00:28:07,561
[Stassi] Well, there was even more drama
behind the scenes
678
00:28:07,644 --> 00:28:09,438
the night Layla broke the news
of Jessi's affair.
679
00:28:09,521 --> 00:28:11,648
Take a look at this extended cut
680
00:28:11,732 --> 00:28:14,276
of one of the phone calls
between Jessi and Marciano.
681
00:28:16,111 --> 00:28:17,279
[♪ tense music playing]
682
00:28:17,362 --> 00:28:18,906
[Jessi] I am just gonna go like this.
683
00:29:24,054 --> 00:29:26,014
Jordan, how do you feel watching that?
684
00:29:26,098 --> 00:29:27,641
Well, um...
685
00:29:28,517 --> 00:29:29,893
little bit, um...
686
00:29:32,479 --> 00:29:33,480
triggered.
687
00:29:33,897 --> 00:29:35,732
-Okay.
-[Jordan] Yeah.
688
00:29:37,317 --> 00:29:42,614
I, uh, was specifically told by Jessi
that she never had said
689
00:29:42,698 --> 00:29:45,367
that she was gonna leave me
for that piece of shit.
690
00:29:45,450 --> 00:29:47,411
I didn't say
I was gonna leave you for him.
691
00:29:47,494 --> 00:29:48,620
-I told Marciano...
-That's what--
692
00:29:48,704 --> 00:29:50,622
...I most likely am gonna leave my husband
'cause I'm unhappy.
693
00:29:50,706 --> 00:29:52,416
-Right, but you said it right there.
-I never said it was for him.
694
00:29:54,001 --> 00:29:55,294
...that footage, is what that said.
695
00:29:55,377 --> 00:29:57,838
-[overlapping chatter]
-No, he said, "Leave Jordan." Period.
696
00:29:57,921 --> 00:29:59,298
-He didn't say, "For me."
-Okay.
697
00:29:59,381 --> 00:30:01,717
-And I never said, "For him."
-I may have put that in my own head then.
698
00:30:01,800 --> 00:30:03,969
-[Jessi] Yeah.
-Okay. Well, then, yeah.
699
00:30:04,928 --> 00:30:07,597
Jessi, the results
of the lie detector test
700
00:30:07,681 --> 00:30:10,809
-were inconclusive at parts.
-Yeah.
701
00:30:10,892 --> 00:30:15,897
Specifically, the parts about...
contact with Marciano besides two kisses.
702
00:30:15,981 --> 00:30:18,025
-We got the results?
-You guys, the results are in.
703
00:30:18,108 --> 00:30:20,527
[Mikayla] "Have you ever had
sexual intercourse with Marciano?"
704
00:30:20,610 --> 00:30:21,820
It says, "No."
705
00:30:21,903 --> 00:30:23,196
-"True."
-[Mayci] Yeah.
706
00:30:23,280 --> 00:30:24,448
So, you're good on that one.
707
00:30:24,531 --> 00:30:25,991
Number two: "Besides those two kisses,
708
00:30:26,074 --> 00:30:29,619
have you ever had any sexual
physical contact with Marciano?" "No."
709
00:30:29,703 --> 00:30:31,413
[♪ suspenseful music playing]
710
00:30:31,747 --> 00:30:32,748
"Inconclusive."
711
00:30:32,831 --> 00:30:33,999
Wait, what?
712
00:30:35,459 --> 00:30:37,377
-What can you say about that?
-I know. That looked so bad.
713
00:30:37,461 --> 00:30:38,462
I was like, "Shit."
714
00:30:38,545 --> 00:30:40,881
So, in the moment,
when she asked that question
715
00:30:40,964 --> 00:30:43,592
I was like, "Okay, nothing else happened
besides those two kisses, honestly."
716
00:30:43,675 --> 00:30:46,094
But in my head, I was like,
"Okay, well, I did touch his arm.
717
00:30:46,178 --> 00:30:48,764
Like, he did grab me here."
Like, there were things like that.
718
00:30:48,847 --> 00:30:50,140
But I'm like, "I don't wanna say yes."
719
00:30:50,223 --> 00:30:52,225
So, I said no,
and then it came back that way.
720
00:30:52,309 --> 00:30:54,019
So, I understand why.
721
00:30:54,102 --> 00:30:55,896
Because in my head,
I was having that internal battle.
722
00:30:55,979 --> 00:30:57,981
At this point, though,
like, I know my truth.
723
00:30:58,065 --> 00:30:59,608
It did say we didn't have sex
724
00:30:59,691 --> 00:31:01,568
-and I'm glad that that was cleared up.
-[Stassi] Yeah.
725
00:31:01,651 --> 00:31:03,612
And genuinely, nothing else happened.
726
00:31:03,695 --> 00:31:06,198
And at this point, I would also say it.
Because also--
727
00:31:06,281 --> 00:31:07,824
Yeah, what do you have to lose
at this point?
728
00:31:07,908 --> 00:31:09,076
-No, literally.
-[Stassi] Like, really.
729
00:31:09,159 --> 00:31:10,535
And half the time,
I've wanted to leave Jordan.
730
00:31:10,619 --> 00:31:12,454
-It would give me a reason. Genuinely.
-[Stassi] Yeah.
731
00:31:12,537 --> 00:31:13,663
And I've told him that.
732
00:31:13,747 --> 00:31:15,791
[Bret] Can I ask you guys,
just to everybody?
733
00:31:16,291 --> 00:31:19,544
You watch Marciano talk like that.
The way that he talks.
734
00:31:19,628 --> 00:31:24,466
How do you give anything that he says
any credibility whatsoever?
735
00:31:24,549 --> 00:31:26,676
I think that's why it's so messy
is 'cause you can't.
736
00:31:26,760 --> 00:31:28,970
-[Mikayla] We know he's not reliable.
-But just using just basic common sense.
737
00:31:29,054 --> 00:31:30,639
We're just using the facts
that we've seen, too.
738
00:31:30,722 --> 00:31:32,766
-[overlapping chatter]
-We've seen the messages off his phone.
739
00:31:32,849 --> 00:31:35,602
It's not what Marciano is saying.
We clearly know he speaks in riddles.
740
00:31:35,685 --> 00:31:38,855
When you guys
were at the villa in England,
741
00:31:38,939 --> 00:31:42,484
you guys seemed okay with Marciano.
742
00:31:42,567 --> 00:31:44,361
-No, not--
-I-- I wasn't.
743
00:31:44,444 --> 00:31:45,695
These gu-- Yeah, I will be honest...
744
00:31:45,779 --> 00:31:48,115
-[Jacob] I never chummed up with him.
-...not-- yeah, not-- not me.
745
00:31:48,198 --> 00:31:50,492
He did seem like he was a nice guy there.
746
00:31:50,575 --> 00:31:52,411
He was charismatic.
He stayed out of the drama.
747
00:31:52,494 --> 00:31:54,496
Like, I felt like
he was respectful to Jordan.
748
00:31:54,579 --> 00:31:56,456
So, if the-- It was confusing.
749
00:31:56,540 --> 00:31:58,083
[Stassi] Okay, Demi, what do you say
750
00:31:58,166 --> 00:32:02,379
about continuing on
a friendship and relationship with him
751
00:32:02,462 --> 00:32:05,298
after what you're accusing him of?
752
00:32:05,382 --> 00:32:08,093
Yeah, I mean, we have to separate the two
753
00:32:08,176 --> 00:32:13,056
because you can be sexually assaulted
and then also continue a relationship.
754
00:32:13,140 --> 00:32:16,017
So, one doesn't have
to take away from the other.
755
00:32:16,810 --> 00:32:20,939
And why I did that? I think, honestly,
just boils down to a trauma response.
756
00:32:21,022 --> 00:32:24,025
And having a lack of boundaries,
757
00:32:24,109 --> 00:32:26,695
and feeling like I needed
to make excuses for what happened
758
00:32:26,778 --> 00:32:30,782
and also, to keep what happened quiet
759
00:32:30,866 --> 00:32:32,242
because I didn't want it to come out.
760
00:32:32,325 --> 00:32:34,911
And, like, the best way to describe it
761
00:32:34,995 --> 00:32:37,706
is the hell that I've been through
for the past year,
762
00:32:37,789 --> 00:32:39,082
and the women who didn't understand,
763
00:32:39,166 --> 00:32:40,834
like, "Well,
why didn't you want that to come out?
764
00:32:40,917 --> 00:32:42,794
I don't-- I don't understand
how that doesn't affect you."
765
00:32:42,878 --> 00:32:43,879
It's weird though.
766
00:32:43,962 --> 00:32:45,797
And I'm-- Again, Demi,
I'm not trying to call you a liar.
767
00:32:45,881 --> 00:32:48,967
To this day,
he will double down on a few things.
768
00:32:49,050 --> 00:32:50,427
And one of those things is,
"When we were--
769
00:32:50,510 --> 00:32:52,137
"Demi and I were leaving the villa,
770
00:32:52,220 --> 00:32:54,347
-we kissed on the lips."
-No, I did not.
771
00:32:55,682 --> 00:32:58,351
Jen, when you say
things like, "It was off camera,"
772
00:32:58,435 --> 00:33:00,353
why are you saying that
as though you know?
773
00:33:00,437 --> 00:33:01,855
To me, I've seen enough.
774
00:33:01,938 --> 00:33:04,900
Things did happen
between Demi and Marciano,
775
00:33:04,983 --> 00:33:06,276
whether she wants to admit it or not.
776
00:33:06,359 --> 00:33:09,279
I mean,
she was literally right next to him,
777
00:33:09,362 --> 00:33:12,282
like, grabbing his hands,
like, googly eyes,
778
00:33:12,365 --> 00:33:14,326
like, talking, laughing, like--
779
00:33:15,118 --> 00:33:17,621
It for sure did not seem like
780
00:33:17,704 --> 00:33:21,958
a married woman was talking
to another single man with boundaries.
781
00:33:22,042 --> 00:33:25,170
Did you see anything happen off camera?
782
00:33:25,253 --> 00:33:27,297
I-- I hate to say the word, but, like,
783
00:33:27,380 --> 00:33:29,132
again, I just haven't seen
any accountability.
784
00:33:29,216 --> 00:33:30,800
-Answer the question.
-Jen, did you see
785
00:33:30,884 --> 00:33:33,803
-anything fucking happen off camera?
-No, I-- No, I didn't.
786
00:33:33,887 --> 00:33:35,180
-I didn't.
-Why did you say you did?
787
00:33:35,263 --> 00:33:37,182
-Then why are you fucking saying a word?
-Okay, well, why did you--
788
00:33:37,265 --> 00:33:40,602
-Why did you threaten a cease and desist?
-Because of the shit I've gone through
789
00:33:40,685 --> 00:33:42,562
for the past year, Jen.
790
00:33:42,646 --> 00:33:43,939
Which you don't fucking understand,
791
00:33:44,022 --> 00:33:45,815
'cause you've never been
sexually assaulted, have you?
792
00:33:45,899 --> 00:33:47,275
-Yes, I actually have.
-She has. She has.
793
00:33:47,359 --> 00:33:48,652
I have. And I haven't talked about it.
794
00:33:48,735 --> 00:33:50,487
-[Demi] Okay. That's great.
-Demi, talk res--
795
00:33:51,738 --> 00:33:53,323
-Then have some fucking respect...
-Yeah, calm down.
796
00:33:53,406 --> 00:33:54,950
-[Demi] ...because I was too.
-Demi, it goes both ways.
797
00:33:55,033 --> 00:33:56,910
-I'm not talking to you.
-[Zac] You're talking to my wife.
798
00:33:56,993 --> 00:33:58,703
-You gotta be respectful.
-Yeah, I'm talking to your wife.
799
00:33:58,787 --> 00:34:01,122
-I'm talking to your wife.
-Then talk respectfully.
800
00:34:01,206 --> 00:34:04,042
I will talk to her how I feel like
she deserves to be talked to.
801
00:34:04,125 --> 00:34:06,670
-I've done nothing to Jen.
-Just hear her out. Just let her finish.
802
00:34:06,753 --> 00:34:07,963
You've done nothing to me?
803
00:34:08,046 --> 00:34:09,673
-Then talk respectfully.
-You bullied me.
804
00:34:09,756 --> 00:34:11,550
-[overlapping chatter]
-[Demi] I bullied you after you went--
805
00:34:11,633 --> 00:34:13,677
You sat in the thing, "We're here for you.
We know what happened.
806
00:34:13,760 --> 00:34:15,220
We're-- We're on your side."
807
00:34:15,303 --> 00:34:17,681
Five seconds later,
you turn to Mikayla and go,
808
00:34:17,764 --> 00:34:20,600
"If she comes for me next season,
I'm exposing this."
809
00:34:20,684 --> 00:34:22,310
What the fuck is wrong with you?
810
00:34:22,394 --> 00:34:24,479
What the actual fuck
is wrong with your brain?
811
00:34:24,563 --> 00:34:26,273
[♪ tense music playing]
812
00:34:29,693 --> 00:34:31,027
What the fuck is wrong with you?
813
00:34:31,111 --> 00:34:33,780
What the actual fuck
is wrong with your brain?
814
00:34:33,863 --> 00:34:37,158
How do you feel about your wife
texting the word "cum" to another male?
815
00:34:37,242 --> 00:34:38,285
How do you feel about that?
816
00:34:38,785 --> 00:34:40,912
-Jen, listen. Listen to--
-[Jen] No. Answer the question.
817
00:34:40,996 --> 00:34:42,539
-Just listen.
-[Jen] I'll answer your question,
818
00:34:42,622 --> 00:34:44,082
-answer my question.
-[Bret] I'm asking you a question.
819
00:34:44,165 --> 00:34:46,167
-How do you feel about it? The word "cum"?
-I started asking a question first.
820
00:34:46,251 --> 00:34:47,794
-So, just with respect--
-[Jen] Is that appropriate?
821
00:34:47,877 --> 00:34:49,004
With respect, just listen.
822
00:34:49,087 --> 00:34:51,923
Okay, but it's hard to be respectful
when it's not being reciprocated.
823
00:34:52,007 --> 00:34:54,384
-[Taylor] Okay, answer her question.
-That's what happened with us.
824
00:34:54,467 --> 00:34:56,136
-It's gotta go both ways.
-I know. I know. I understand.
825
00:34:56,219 --> 00:34:58,221
If you wanna be heard out,
you gotta hear other people out.
826
00:34:58,305 --> 00:35:00,181
'Cause there's 20 different things
that we could say.
827
00:35:00,265 --> 00:35:02,183
You're the one telling people
to shut their fucking mouth.
828
00:35:02,267 --> 00:35:04,144
-Alright, Zac, come on.
-[Zac] But--
829
00:35:04,227 --> 00:35:06,521
Don't-- Don't--
I'm not gonna be disrespectful to Jen.
830
00:35:06,605 --> 00:35:08,898
Don't be disres--
disrespectful to Demi, please.
831
00:35:08,982 --> 00:35:11,192
-[Jen] But he's not being disrespectful.
-[Bret] Listen, Jen--
832
00:35:11,276 --> 00:35:13,653
-He's literally just talking.
-[Bret] The question I have for you is--
833
00:35:13,737 --> 00:35:15,780
She's telling me to shut my fucking mouth.
834
00:35:15,864 --> 00:35:18,074
-She's screaming in my face.
-[Demi] Can you listen to one thing?
835
00:35:18,158 --> 00:35:19,618
[Bret] Jen, are you trying
to avoid my question?
836
00:35:19,701 --> 00:35:21,202
I don't understand
why you keep interrupting.
837
00:35:21,286 --> 00:35:23,997
Please. Jen, I am asking you
838
00:35:24,706 --> 00:35:28,251
if you didn't see
the things that you said you saw,
839
00:35:28,335 --> 00:35:29,586
why did you say you did?
840
00:35:29,669 --> 00:35:31,838
Why did you say
you saw her sitting on his lap?
841
00:35:31,921 --> 00:35:33,673
Why did you say
you saw her kiss him on the lips?
842
00:35:33,757 --> 00:35:35,884
-Because she was googly eyes--
-[Bret] Hold on. And before you answer,
843
00:35:35,967 --> 00:35:38,136
just know there's-- there's footage.
Like, the whole thing was filmed.
844
00:35:38,219 --> 00:35:40,263
[Conner] We just need to stop.
This is clearly not the place because--
845
00:35:40,347 --> 00:35:43,016
No, but, you just brought it up,
so I feel like...
846
00:35:43,099 --> 00:35:44,309
Well, why don't we talk about
847
00:35:44,392 --> 00:35:46,436
Demi and Jessi's relationship,
their friendship.
848
00:35:46,519 --> 00:35:49,314
You guys were best friends,
thick as thieves,
849
00:35:49,397 --> 00:35:50,774
always together.
850
00:35:50,857 --> 00:35:52,567
And now, it's like--
851
00:35:52,651 --> 00:35:55,403
How would you describe
your friendship today?
852
00:35:55,487 --> 00:35:56,988
-I watched it fall apart.
-Yeah.
853
00:35:57,072 --> 00:36:00,825
I would say that we've made strides
and we've talked about things.
854
00:36:00,909 --> 00:36:03,203
But I have walls up
because I don't fully trust.
855
00:36:03,286 --> 00:36:06,873
And I think she did multiple things to me
back to back to back to back.
856
00:36:06,956 --> 00:36:09,209
So, I--
I don't quite understand certain things,
857
00:36:09,292 --> 00:36:11,378
and, I think, because of that,
I still have a huge guard up.
858
00:36:11,461 --> 00:36:13,338
Demi, how do you feel about her?
Your friendship with--
859
00:36:13,421 --> 00:36:15,799
Yeah, it's almost as though
we haven't had conversations,
860
00:36:15,882 --> 00:36:18,385
like, when I hear her say that,
and it's, like, I don't understand.
861
00:36:18,468 --> 00:36:23,098
To me, I'm confused because
we've talked this through so many times.
862
00:36:23,181 --> 00:36:25,767
My intention from start to finish
863
00:36:25,850 --> 00:36:29,187
was so that
this never fucking came to light.
864
00:36:29,270 --> 00:36:32,565
And in placating
and being nice to Marciano--
865
00:36:32,649 --> 00:36:34,359
He was gonna go on a podcast,
866
00:36:34,442 --> 00:36:38,363
and I was like, "Shit!
I need to control how this plays out."
867
00:36:38,446 --> 00:36:41,074
Why were you so involved in my story?
868
00:36:41,157 --> 00:36:43,827
[Demi] Because I was trying
to keep him at bay and chill.
869
00:36:43,910 --> 00:36:45,495
I understand placating because I did it.
870
00:36:45,578 --> 00:36:47,205
But I was trying
to hide something I did wrong.
871
00:36:47,288 --> 00:36:48,665
So why did you feel like
you had to placate?
872
00:36:48,748 --> 00:36:50,166
[Demi] Because I didn't wanna go through
873
00:36:50,250 --> 00:36:51,626
what I've been going through
the past year
874
00:36:51,710 --> 00:36:53,336
and have to talk about this at all.
875
00:36:53,920 --> 00:36:55,839
I feel like
this is an impossible situation
876
00:36:55,922 --> 00:36:58,007
because right before this, we just saw,
877
00:36:58,091 --> 00:36:59,843
you know,
everyone's talking about sexual assault.
878
00:36:59,926 --> 00:37:04,097
And you clearly see Demi crying
and, like, that's a super sensitive topic.
879
00:37:04,180 --> 00:37:06,224
I think the reason
we wanna have these conversations
880
00:37:06,307 --> 00:37:08,101
is because when we say it doesn't add up,
881
00:37:08,184 --> 00:37:10,061
we're not trying
to say you're a liar or discredit you,
882
00:37:10,145 --> 00:37:13,022
but, like, in our minds,
from what we know, it doesn't.
883
00:37:13,106 --> 00:37:16,401
Mayci,
how uncomfortable would it be if you got,
884
00:37:16,484 --> 00:37:18,236
and I'm sorry,
I'm not trying to be insensitive,
885
00:37:18,319 --> 00:37:22,240
but you got raped by your abuser
or you got slapped or whatever,
886
00:37:22,323 --> 00:37:24,200
and then afterwards
you're like, "I love you."
887
00:37:24,284 --> 00:37:25,285
And then later, they're like,
888
00:37:25,368 --> 00:37:27,203
"Mayci, it's really weird
that you said, 'I love you.'"
889
00:37:27,287 --> 00:37:28,955
-That is so different.
-She was in a relationship.
890
00:37:29,038 --> 00:37:30,832
-[overlapping chatter]
-No, no, no. Yeah, I don't like when you--
891
00:37:30,915 --> 00:37:33,209
-[Demi] I understand that it's different.
-Being in a relationship with someone
892
00:37:33,293 --> 00:37:35,295
is so different than
someone you knew for two days. I'm sorry.
893
00:37:35,378 --> 00:37:39,174
The problem is that you guys are becoming
the-- the judge, jury, and executioner
894
00:37:39,257 --> 00:37:40,550
as to how she reacted to her abuse.
895
00:37:40,633 --> 00:37:42,177
[Jessi] Well,
she put me in a really bad position,
896
00:37:42,260 --> 00:37:44,220
so I have every right
to question her too. I'm sorry.
897
00:37:44,304 --> 00:37:46,973
-So, this is a tit for tat for you?
-Yeah. And it has to be.
898
00:37:47,056 --> 00:37:48,892
This is bullshit.
And I'm about to walk off.
899
00:37:48,975 --> 00:37:49,976
Then go.
900
00:37:50,685 --> 00:37:52,854
How do we get to the bottom of this
if people can't--
901
00:37:52,937 --> 00:37:56,191
-We're not gonna get to-- I don't think--
-Why are you acting this way towards me?
902
00:37:56,274 --> 00:37:57,984
-You would be just as defensive.
-Because I'm still confused.
903
00:37:58,067 --> 00:37:59,235
I want answers.
904
00:37:59,319 --> 00:38:01,905
It's all these things
where we're like, "This doesn't add up."
905
00:38:01,988 --> 00:38:03,490
I just don't appreciate the lies.
906
00:38:03,573 --> 00:38:04,949
The lies piss me off so bad
907
00:38:05,033 --> 00:38:09,120
because it's affected my life
for the past year in a very negative way.
908
00:38:09,204 --> 00:38:11,122
And Jen's off living her merry life
909
00:38:11,206 --> 00:38:13,708
on Dancing with the Stars,
raking in dollar bills,
910
00:38:13,792 --> 00:38:15,126
and I'm a lying villain.
911
00:38:15,210 --> 00:38:17,212
You don't think bullying me affected me?
912
00:38:17,295 --> 00:38:19,047
Sweetie, how did I bully you?
913
00:38:19,130 --> 00:38:20,715
-How did you bully me?
-[Demi] Bully?
914
00:38:20,799 --> 00:38:24,219
You treated me like shit.
You were lying about me.
915
00:38:24,302 --> 00:38:28,348
And then you want-- expected me
to have this wave of empathy for you
916
00:38:28,431 --> 00:38:30,308
because you were having a hard time.
917
00:38:30,892 --> 00:38:32,644
[♪ tense music playing]
918
00:38:32,727 --> 00:38:35,522
I think that this is-- this is gonna
have to be a larger conversation.
919
00:38:35,605 --> 00:38:38,274
I don't think
this is gonna be wrapped up today.
920
00:38:38,358 --> 00:38:40,151
-I think too much--
-But do you see why--
921
00:38:40,235 --> 00:38:42,654
We just have ques-- We just--
We wanna talk about it.
922
00:38:43,988 --> 00:38:48,243
I truly hope you all can find a way
to move forward with all of this,
923
00:38:48,326 --> 00:38:50,954
but we need to move on with the reunion.
924
00:38:51,871 --> 00:38:53,331
We have another guest coming.
925
00:38:53,998 --> 00:38:57,794
I am kindly requesting
all of your cooperation.
926
00:38:57,877 --> 00:39:03,216
Our next guest only agreed to participate
if the ladies of MomTok exited the stage
927
00:39:03,299 --> 00:39:05,218
while their interview takes place.
928
00:39:06,219 --> 00:39:11,432
Out of respect for that request,
I'm asking Taylor, Mayci, Mikayla,
929
00:39:11,516 --> 00:39:16,479
Jen, Jessi, Layla,
Miranda, Demi, and Whitney
930
00:39:16,563 --> 00:39:19,816
to follow our stage manager
back to their dressing rooms
931
00:39:19,899 --> 00:39:22,277
where they can continue
watching the reunion.
932
00:39:22,360 --> 00:39:25,280
[♪ dramatic music playing]
933
00:39:25,363 --> 00:39:26,656
[indistinct chatter]
934
00:39:44,591 --> 00:39:45,592
-[Zac] Beats girls?
-Yeah.
935
00:39:52,223 --> 00:39:53,975
[Demi] Our experiences are valid.
936
00:39:54,058 --> 00:39:55,310
And it's, like, muddied
937
00:39:55,393 --> 00:39:58,646
because of this stupid fucking asshole
that's lied.
938
00:39:58,730 --> 00:40:00,690
And, sorry, but Jen who's lied
939
00:40:00,773 --> 00:40:03,401
and put all these things in your head
that never happened.
940
00:40:04,193 --> 00:40:05,778
-Okay.
-[Jessi] She's not telling lies.
941
00:40:05,862 --> 00:40:08,114
She's telling her experience.
And she saw you be flirty in the villa
942
00:40:08,197 --> 00:40:09,365
and so did all of us.
943
00:40:09,449 --> 00:40:11,993
I will never put myself
in a situation like that again.
944
00:40:12,076 --> 00:40:15,330
And that sucks, especially when
you've been in that situation
945
00:40:15,413 --> 00:40:18,207
-and it, like, brings up old stuff, like--
-[Taylor] Mm-hmm.
946
00:40:18,291 --> 00:40:21,586
[crying] Then you start really
blaming yourself for, like, what they do.
947
00:40:21,669 --> 00:40:24,172
It's more painful to not be believed,
948
00:40:24,255 --> 00:40:27,967
than to say-- or to have to go over it
over and over and over
949
00:40:28,051 --> 00:40:30,136
and feel the pain of past things,
950
00:40:30,219 --> 00:40:33,848
than to just say, "Fuck, yeah, we kissed.
Fuck, yeah, this happened."
951
00:40:33,932 --> 00:40:37,352
I'd rather something fucking happened
at this point.
952
00:40:37,435 --> 00:40:40,521
It's excruciating,
and it's ruining my reputation...
953
00:40:40,605 --> 00:40:41,606
[Taylor] And we hear you.
954
00:40:41,689 --> 00:40:44,108
-[Demi] ...and eating me alive.
-[Taylor] And we hear you on that.
955
00:40:45,318 --> 00:40:46,444
[Andrea Metz] I'm sorry.
956
00:40:48,780 --> 00:40:52,450
-[♪ dramatic music playing]
-[Demi sobbing]
957
00:40:59,499 --> 00:41:01,709
I wanna go home.
958
00:41:01,793 --> 00:41:04,337
I wanna go home. [sobbing]
959
00:41:27,610 --> 00:41:29,612
-[Mikayla] Did Demi leave, leave?
-She might have.
960
00:41:29,696 --> 00:41:31,990
[Mikayla] I heard this wailing,
and I was like, "What was that noise?"
961
00:41:32,073 --> 00:41:33,741
And she's outside talking with somebody.
962
00:41:33,825 --> 00:41:35,785
-I saw Bret talking to people, yeah.
-[Mikayla] Yeah, with Bret.
963
00:41:35,868 --> 00:41:37,412
So, I didn't know
if she was leaving or not.
964
00:41:38,830 --> 00:41:40,540
[Stassi] Okay. I know that was a lot.
965
00:41:40,623 --> 00:41:43,376
But we do have a special guest
waiting to come out.
966
00:41:44,252 --> 00:41:45,545
Is everyone ready?
967
00:41:45,628 --> 00:41:48,297
[♪ tense music playing]
968
00:41:50,675 --> 00:41:52,093
-[Jacob] Whoa, dude!
-The man.
969
00:41:52,176 --> 00:41:53,553
[Zac] The myth, the legend.
970
00:41:53,636 --> 00:41:55,722
[Taylor] Oh, my gosh. Did he--
971
00:41:55,805 --> 00:41:57,849
-So, he's been watching this whole thing?
-[crew member] Yeah.
972
00:41:57,932 --> 00:42:02,186
Welcome back to the Secret Lives
of Mormon Wives: Season Three Reunion.
973
00:42:02,270 --> 00:42:04,564
Against all odds and expectations,
974
00:42:04,647 --> 00:42:07,316
we have Dakota here with me
975
00:42:07,400 --> 00:42:09,193
and the rest of DadTok.
976
00:42:09,277 --> 00:42:11,362
Tensions between MomTok and DadTok
977
00:42:11,446 --> 00:42:14,407
took a toll
on many of our cast members this season.
978
00:42:14,490 --> 00:42:18,911
And in an effort to speak his truth,
Dakota agreed to join us tonight
979
00:42:18,995 --> 00:42:22,790
on the condition that Taylor
and the rest of MomTok be backstage.
980
00:42:22,874 --> 00:42:24,208
Can we turn this up a little bit?
981
00:42:24,292 --> 00:42:27,170
[Stassi] [through TV] Dakota, I was
rooting for you and Taylor's relationship.
982
00:42:27,253 --> 00:42:30,298
And now, you can't even be
on the same stage with her...
983
00:42:31,924 --> 00:42:33,968
...which you have to admit,
is kind of crazy,
984
00:42:34,052 --> 00:42:36,637
-that you kicked the girls...
-Yeah, okay. [laughing] Okay.
985
00:42:36,721 --> 00:42:39,474
-...off of their own stage.
-[Dakota] Yeah, I'm just gonna say,
986
00:42:39,557 --> 00:42:41,726
that was a little more dramatic
than I thought it was gonna be.
987
00:42:41,809 --> 00:42:43,394
[through TV]
It wasn't supposed to be like that.
988
00:42:43,478 --> 00:42:45,021
None of the husbands
are getting sex tonight.
989
00:42:45,104 --> 00:42:46,647
-That's for sure.
-[Whitney] Conner already did.
990
00:42:46,731 --> 00:42:48,107
-[Jessi] Before 8:00 a.m.?
-[Whitney] Yeah.
991
00:42:48,191 --> 00:42:49,192
-[Jessi] Wow!
-[Whitney] I know.
992
00:42:49,275 --> 00:42:52,820
All I wanted was just to be able
to have like a, a good conversation.
993
00:42:52,904 --> 00:42:54,405
And I think, most people would agree
994
00:42:54,489 --> 00:42:56,157
that, like, when me and Taylor
are together,
995
00:42:56,240 --> 00:42:58,910
it's really hard for us to just talk.
996
00:42:58,993 --> 00:43:00,953
So, that was really my only thing.
997
00:43:01,037 --> 00:43:02,413
I think that's fair.
998
00:43:02,497 --> 00:43:05,750
Your relationship with Taylor
has gotten to a point
999
00:43:05,833 --> 00:43:09,754
where she'll be looking for love
on the next season of The Bachelorette.
1000
00:43:09,837 --> 00:43:11,839
What happened?
1001
00:43:11,923 --> 00:43:13,132
Let's take a look.
1002
00:43:13,341 --> 00:43:15,051
-How are you? How are things?
-Good.
1003
00:43:15,134 --> 00:43:17,762
-You had him, like, for 11 days.
-[laughing] Yeah, I did.
1004
00:43:17,845 --> 00:43:19,347
It was, like, good bonding for us.
1005
00:43:19,430 --> 00:43:21,140
-Really? Well, I'm sure--
-Yeah.
1006
00:43:21,224 --> 00:43:23,184
Well, yeah, I feel so close to him now.
1007
00:43:23,267 --> 00:43:27,522
The goal is to have healthy co-parenting
1008
00:43:27,605 --> 00:43:31,067
and to focus on our healing individually.
1009
00:43:31,150 --> 00:43:34,487
I am not going to be in a relationship
until I'm in a healthier spot.
1010
00:43:34,570 --> 00:43:36,030
My roommate went missing this morning.
1011
00:43:36,114 --> 00:43:39,200
[♪ quirky music playing]
1012
00:43:41,285 --> 00:43:43,788
Yes, we had sex. Like, obviously.
1013
00:43:43,871 --> 00:43:46,207
How about that,
"I love you," last night, huh?
1014
00:43:46,290 --> 00:43:48,543
If ever there was a future
for Dakota and I,
1015
00:43:48,626 --> 00:43:52,380
there would have to be no more lies,
no more secrets.
1016
00:43:52,463 --> 00:43:54,423
[Jessi]
Are Taylor and Dakota back together?
1017
00:43:54,507 --> 00:43:56,217
[Jordan] I'm not trying to s-- snitch,
1018
00:43:56,300 --> 00:43:58,886
but during one of the times
they were broken up,
1019
00:43:58,970 --> 00:44:01,597
Liann's friend,
she started like hitting on him.
1020
00:44:01,681 --> 00:44:03,141
And it kinda turned sexual.
1021
00:44:03,224 --> 00:44:05,059
[Taylor] This is the fourth girl now,
and it's like--
1022
00:44:05,143 --> 00:44:07,562
it's a fucking family member. I hate you!
1023
00:44:07,645 --> 00:44:10,523
I don't think you, like, understand
how big of a deal this is.
1024
00:44:12,859 --> 00:44:15,403
[Taylor] I just, like,
want your full transparency.
1025
00:44:15,486 --> 00:44:17,655
Dakota came clean to me.
1026
00:44:25,163 --> 00:44:26,539
Cry it out and then fuck?
1027
00:44:29,917 --> 00:44:32,211
-You haven't been happy for three years.
-[Aspen] Yeah.
1028
00:44:32,295 --> 00:44:35,006
I did my mediation.
1029
00:44:35,089 --> 00:44:37,633
[gasps] Taylor, I'm glad
that you took the initiative
1030
00:44:37,717 --> 00:44:41,429
to contact the attorney
and finally set some boundaries.
1031
00:44:41,512 --> 00:44:43,389
I have no choice. We're done.
1032
00:44:44,390 --> 00:44:46,767
Sorry. Can you throw me
that water, real quick?
1033
00:44:46,851 --> 00:44:47,935
[Conner] Do we make you nervous?
1034
00:44:48,019 --> 00:44:49,145
Yeah. You guys do.
1035
00:44:50,438 --> 00:44:53,649
He's sweating. He's like, "Hey, what lies
do I have to cover up right now?"
1036
00:44:53,733 --> 00:44:55,109
How are you and Taylor now?
1037
00:44:55,193 --> 00:44:56,819
I don't-- I mean-- I think...
1038
00:44:57,778 --> 00:44:58,988
[pops lips]
1039
00:44:59,071 --> 00:45:01,073
...probably not good.
1040
00:45:01,657 --> 00:45:03,159
If I had to say it, like--
1041
00:45:03,242 --> 00:45:06,579
I-- And I don't like that.
Like, I wish it was, uh,
1042
00:45:06,662 --> 00:45:07,997
I wish it was better.
1043
00:45:08,623 --> 00:45:10,791
But I just think the emotions
are still like really high.
1044
00:45:10,875 --> 00:45:16,464
Okay. In your words,
what happened with Taylor's family friend?
1045
00:45:16,547 --> 00:45:18,382
It's been over two years now.
1046
00:45:18,466 --> 00:45:21,135
Um, so I think, when this happened,
1047
00:45:21,219 --> 00:45:24,096
me and Taylor were together
for like 10 months.
1048
00:45:24,180 --> 00:45:26,933
We were both in a very toxic cycle.
1049
00:45:27,016 --> 00:45:30,061
For me, anyways, it was like
I was always getting broken up with.
1050
00:45:30,144 --> 00:45:33,481
And this was like the first, like, time
where she "broke up with me,"
1051
00:45:33,564 --> 00:45:35,900
where, I guess,
for me, it felt like very legit.
1052
00:45:35,983 --> 00:45:38,152
Like, it felt like it was real, for me.
1053
00:45:38,236 --> 00:45:42,156
This lady
that I had met through Taylor's family...
1054
00:45:42,240 --> 00:45:43,241
He's embarrassing.
1055
00:45:43,324 --> 00:45:45,159
[Dakota] ...she reached out to me
and was just checking in on me.
1056
00:45:45,243 --> 00:45:46,869
'Cause obviously
she had heard what happened.
1057
00:45:46,953 --> 00:45:49,247
And she was just, like, being super nice.
1058
00:45:49,330 --> 00:45:53,834
Um, and then, it wasn't--
it didn't, like, get weird or any--
1059
00:45:53,918 --> 00:45:55,586
Did you guys talk about Taylor?
1060
00:45:55,670 --> 00:45:57,713
[Dakota] Yeah, it was
about our relationship. Yeah, and--
1061
00:45:57,797 --> 00:45:59,173
So, like, you confided in her?
1062
00:45:59,257 --> 00:46:02,677
Mm-hmm. Yeah, it was just about like how--
how crappy it is and like how sad I am.
1063
00:46:02,760 --> 00:46:03,803
-[Stassi] Okay.
-[Dakota] Mm-hmm.
1064
00:46:03,886 --> 00:46:06,347
Let's see what he lies about, and then
I'll go out there and clear it up.
1065
00:46:06,430 --> 00:46:09,517
And then it got to a point to where...
1066
00:46:10,309 --> 00:46:12,937
I'm trying to think
of exactly step by step, but it was like--
1067
00:46:13,020 --> 00:46:14,855
Yeah, think about those lies
you're gonna tell.
1068
00:46:15,856 --> 00:46:17,316
[Taylor]
She's just making him feel like a fool.
1069
00:46:20,403 --> 00:46:25,533
[Dakota] And then, like out of nowhere,
I feel like she kinda like came onto me.
1070
00:46:26,158 --> 00:46:29,662
Which-- That I think,
just kinda surprised me
1071
00:46:29,745 --> 00:46:30,830
given, in that moment,
1072
00:46:30,913 --> 00:46:33,207
like, I didn't actually think
that was gonna happen.
1073
00:46:33,291 --> 00:46:35,501
If-- Again, that's just my opinion.
1074
00:46:35,584 --> 00:46:37,837
Like, I really didn't think
that was gonna happen.
1075
00:46:38,421 --> 00:46:42,383
And then, uh,
and then from there it was like--
1076
00:46:42,466 --> 00:46:43,467
Even the pictures we sent.
1077
00:46:43,551 --> 00:46:44,885
-Like I know--
-What pictures did you--
1078
00:46:44,969 --> 00:46:45,970
Yeah, by the way--
1079
00:46:46,053 --> 00:46:47,555
You're skipping over
the-- the important stuff.
1080
00:46:47,638 --> 00:46:49,765
No, no. I'm getting to it.
I just wanna make sure I explain this
1081
00:46:49,849 --> 00:46:51,017
because I don't want things twisted.
1082
00:46:51,100 --> 00:46:52,351
Like, even on the-- the episode.
1083
00:46:52,435 --> 00:46:55,021
I watched one of them.
And it was like Taylor was questioning me.
1084
00:46:55,104 --> 00:46:56,564
I was like,
"Oh, there was only one picture sent.
1085
00:46:56,647 --> 00:46:57,773
There was only one picture sent."
1086
00:46:57,857 --> 00:47:01,527
I was referring to,
"She only sent me one picture."
1087
00:47:01,610 --> 00:47:05,364
There was multiple pictures sent,
but she only sent me one picture.
1088
00:47:05,448 --> 00:47:07,616
-Oh, so you sent her a bunch?
-Yeah. No, no, no.
1089
00:47:07,700 --> 00:47:10,119
I only sent one more picture.
So there was two-- two pictures.
1090
00:47:10,202 --> 00:47:12,121
-And by the way--
-[Stassi] What was the picture of?
1091
00:47:12,204 --> 00:47:13,831
Um, it was a silhouette.
1092
00:47:13,914 --> 00:47:17,001
So, in this silhouette,
like, it was so dark...
1093
00:47:17,084 --> 00:47:19,170
[Mayci] Justifying it.
Not him justifying it.
1094
00:47:19,253 --> 00:47:21,422
Just listen. Just-- You gotta listen.
1095
00:47:21,505 --> 00:47:23,507
...it wasn't super sexual to me.
1096
00:47:23,591 --> 00:47:26,761
Like, just because
of how dark the picture was.
1097
00:47:26,844 --> 00:47:28,262
What prompted the pic?
1098
00:47:28,346 --> 00:47:30,181
Oh, yeah.
This is what I was gonna say.
1099
00:47:30,264 --> 00:47:33,559
So-- And I think what even prompted--
I think what even prompted the picture
1100
00:47:33,642 --> 00:47:36,896
was that
we were talking about, like, the gym,
1101
00:47:36,979 --> 00:47:40,066
working out, uh, being in good shape,
like, things like that--
1102
00:47:40,149 --> 00:47:43,486
Oh, so, the conversation had turned away
from you and Taylor's relationship,
1103
00:47:43,569 --> 00:47:45,488
-and you guys were--
-[Dakota] Yeah. It turned to like that.
1104
00:47:45,571 --> 00:47:47,656
Just at that nighttime,
just towards the night there.
1105
00:47:47,740 --> 00:47:49,658
Who gives a fuck what time it is?
1106
00:47:49,742 --> 00:47:51,744
-"It's nighttime." Shut the fuck up!
-[mockingly] "It was nighttime."
1107
00:47:51,827 --> 00:47:54,789
-He's like, "It was 7:25 p.m."
-[Taylor] Morning, lunch, night.
1108
00:47:54,872 --> 00:47:57,249
And then I sent a picture of my shirt off.
1109
00:47:57,333 --> 00:48:00,211
Dumb as shit. I agree it was stupid.
1110
00:48:00,294 --> 00:48:01,629
-I'm not saying it's not.
-So stupid.
1111
00:48:01,712 --> 00:48:02,713
[Dakota] Yes. It was.
1112
00:48:02,797 --> 00:48:04,465
[Conner] Would you have
considered that like flirty though?
1113
00:48:04,548 --> 00:48:05,800
Her picture to you
and your picture to her?
1114
00:48:05,883 --> 00:48:09,220
Hell, yeah. That's what-- Yeah. Already,
I was like, "Okay, this is like, uh--"
1115
00:48:09,303 --> 00:48:10,304
Yeah. Like, it--
1116
00:48:10,388 --> 00:48:11,639
But you and Taylor weren't together?
1117
00:48:11,722 --> 00:48:13,599
No. No, she broke up with me.
1118
00:48:13,682 --> 00:48:17,311
[Taylor] I'm about to go fucking out there
and literally annihilate him.
1119
00:48:17,395 --> 00:48:21,690
And then out of nowhere,
she, like, freaked out.
1120
00:48:21,774 --> 00:48:24,693
Like, and was like,
"Delete everything. Delete everything."
1121
00:48:26,654 --> 00:48:28,322
-You-- I mean, you can.
-[Dakota] I was like, "What's going on?"
1122
00:48:28,406 --> 00:48:31,283
I think it made me
have to kind of be like, "Oh, damn!"
1123
00:48:31,367 --> 00:48:33,994
Like, this is like a-- a big, big deal.
1124
00:48:34,745 --> 00:48:36,580
Keep going. Go-- Go ahead with your lies.
1125
00:48:36,664 --> 00:48:38,374
Lies? What part?
Where have I lied?
1126
00:48:38,457 --> 00:48:39,792
Oh, I don't wanna sit by him. He can go.
1127
00:48:39,875 --> 00:48:40,960
Can I-- I don't wanna sit by him.
1128
00:48:41,043 --> 00:48:43,003
-[Dakota] Can you give that water?
-[Taylor clearing throat]
1129
00:48:43,087 --> 00:48:44,171
You look pretty.
1130
00:48:44,255 --> 00:48:45,256
-Keep going.
-[Stassi] Alright.
1131
00:48:45,339 --> 00:48:47,800
-I will. Let me drink my water.
-[Stassi] Welcome, ladies.
1132
00:48:47,883 --> 00:48:50,719
-[Mayci/Taylor] Thank you.
-So, Taylor, what is not tracking for you?
1133
00:48:50,803 --> 00:48:52,930
Um, I mean,
I think you can kinda gauge
1134
00:48:53,013 --> 00:48:55,641
when you're stuttering, you're like,
"W-- Well, wait, wait, give me a second."
1135
00:48:55,724 --> 00:48:57,101
That's when
you're having to keep up with lies.
1136
00:48:57,184 --> 00:48:59,395
-No, I'm telling the truth.
-You knew the extent of what she was.
1137
00:48:59,478 --> 00:49:01,105
So don't go back on that now.
Does that make sense?
1138
00:49:01,188 --> 00:49:02,314
Yeah, yeah. I see what you're saying.
1139
00:49:02,398 --> 00:49:03,441
That's my point.
1140
00:49:03,524 --> 00:49:05,359
[Jessi] If Dakota would just be like,
"I messed up."
1141
00:49:05,443 --> 00:49:08,320
-[Miranda] "I messed up! I messed up."
-[Jessi] Like, "That was so dumb of me."
1142
00:49:08,404 --> 00:49:09,822
He would just look so much better.
1143
00:49:09,905 --> 00:49:15,536
I think you know that this was fucked up
because you confided in Jordan about it.
1144
00:49:15,619 --> 00:49:16,787
-[Dakota] 100%.
-[Stassi] Okay.
1145
00:49:16,871 --> 00:49:19,457
-So, you understand why Taylor is...
-I'm not dumb. Yes.
1146
00:49:19,540 --> 00:49:21,000
-[Dakota] Yes.
-[Stassi] ...enraged.
1147
00:49:21,083 --> 00:49:22,918
-Right.
-Right.
1148
00:49:23,002 --> 00:49:24,086
-Okay?
-[Dakota] Yeah.
1149
00:49:24,170 --> 00:49:26,088
So, what are you trying to defend?
1150
00:49:26,172 --> 00:49:27,173
Defend?
1151
00:49:27,256 --> 00:49:29,300
I think it comes off
as you kinda defending--
1152
00:49:30,926 --> 00:49:32,678
-...can invalidate how Taylor feels.
-[Dakota] Right.
1153
00:49:32,761 --> 00:49:35,598
Well, I think I do that
just given the fact that I think--
1154
00:49:35,681 --> 00:49:36,765
[Taylor] You're never just sorry.
1155
00:49:36,849 --> 00:49:39,185
Yeah, like, if you didn't have
any new information,
1156
00:49:40,227 --> 00:49:45,608
you must be here
to fully apologize or something.
1157
00:49:45,691 --> 00:49:48,527
Well, I think the context
of what I just said is new.
1158
00:49:48,611 --> 00:49:49,778
Like, I watched the episode,
1159
00:49:49,862 --> 00:49:52,656
and I feel like there was multiple things
that were skewed in there.
1160
00:49:53,699 --> 00:49:54,950
What?
1161
00:49:55,034 --> 00:49:56,952
-[Zac] I think that's fair--
-I feel it was exactly what I thought.
1162
00:49:57,036 --> 00:49:58,829
-There was things added.
-What is exaggerated?
1163
00:49:58,913 --> 00:50:01,665
The timeline of it, I felt like it made it
seem like I cheated on you. Like--
1164
00:50:01,749 --> 00:50:03,167
You did. That is cheating to me.
1165
00:50:03,250 --> 00:50:05,794
-Okay. But yet you can do it, right?
-[Taylor] I never did it.
1166
00:50:05,878 --> 00:50:07,588
When you're broke up.
When you broke up with me,
1167
00:50:07,671 --> 00:50:10,090
you can go fuck someone else
and then come fuck me, right?
1168
00:50:10,174 --> 00:50:12,009
-Okay. So, a year later?
-[Dakota] Oh, we were broke up.
1169
00:50:12,092 --> 00:50:14,261
-I cheated on you, a year--
-[Dakota] We were broke up though, right?
1170
00:50:14,345 --> 00:50:15,346
Oh, my God-- Okay.
1171
00:50:15,429 --> 00:50:17,932
Your friends will tell you the same thing.
They'll say, "You don't owe him that."
1172
00:50:18,015 --> 00:50:19,683
Did I cheat--
Does anyone consider that cheating?
1173
00:50:19,767 --> 00:50:21,519
Us a year broken up, and me moving on.
1174
00:50:21,602 --> 00:50:23,604
Right. So, how is that cheating,
what I did, if I was broken up?
1175
00:50:23,687 --> 00:50:25,606
I don't feel like this is about cheating.
1176
00:50:25,689 --> 00:50:27,816
-It's who it is, Dakota.
-[Dakota] But she's saying, "He cheated."
1177
00:50:27,900 --> 00:50:29,443
-[Layla] It's who it's with!
-It's who it's with!
1178
00:50:29,527 --> 00:50:33,113
Layla! I know! I'm saying--
Let-- Then let me just talk.
1179
00:50:33,197 --> 00:50:34,907
Do you see how the whole thing changed?
1180
00:50:34,990 --> 00:50:37,284
Like, when you come out
and you're just firing shots at me?
1181
00:50:37,368 --> 00:50:39,078
Like, I-- I wanted to just talk.
1182
00:50:39,161 --> 00:50:40,246
This is where I wanted to--
1183
00:50:40,329 --> 00:50:41,747
-This was my whole point.
-Go. Go.
1184
00:50:41,830 --> 00:50:43,624
I've apologized to you
like a hundred times, Taylor.
1185
00:50:43,707 --> 00:50:45,209
-You've never meant it, though.
-Yes, I have.
1186
00:50:45,292 --> 00:50:47,419
I've wrote you letters
saying sorry a hundred times.
1187
00:50:47,503 --> 00:50:48,587
I've done everything I can.
1188
00:50:48,671 --> 00:50:50,839
You said, "Hey,
I weeded out a bad friend in your family."
1189
00:50:50,923 --> 00:50:52,383
This is me just trying-- Wait, what?
1190
00:50:52,466 --> 00:50:54,635
He said, "Hey, I weeded out
a-- a bad friend in your family."
1191
00:50:54,718 --> 00:50:57,471
[Dakota] Oh, my gosh.
This is-- This is what I'm talking about.
1192
00:50:57,555 --> 00:50:59,098
[through TV] Like this--
This is why I can't do this.
1193
00:50:59,598 --> 00:51:02,643
Are you still on speaking terms
with this person?
1194
00:51:02,726 --> 00:51:04,937
Uh-- No, my entire family disowned her.
1195
00:51:05,020 --> 00:51:06,021
-No.
-[Stassi] Yeah.
1196
00:51:06,105 --> 00:51:08,148
She was my friend, too.
Like, that's what--
1197
00:51:08,232 --> 00:51:10,734
Like, she would see me cry and struggle
and all these things with Dakota,
1198
00:51:10,818 --> 00:51:12,486
and be helping me with it.
1199
00:51:12,570 --> 00:51:14,989
I think she was a snake
in the fucking grass. It's disgusting.
1200
00:51:16,448 --> 00:51:18,617
Do you feel like
you owe her parents an apology?
1201
00:51:18,701 --> 00:51:21,662
100%. And I reached out to your mom
and asked her.
1202
00:51:21,745 --> 00:51:23,205
-Did she do it?
-Well, he was making threats.
1203
00:51:23,289 --> 00:51:24,915
Dude, Taylor is so wild.
This is what I'm saying.
1204
00:51:24,999 --> 00:51:26,917
-Because I come out with the truth.
-[Dakota] This is the shit.
1205
00:51:27,001 --> 00:51:28,502
Didn't you just sext me last night?
1206
00:51:28,586 --> 00:51:30,921
-You should tell your new boyfriend that.
-We're gonna move outta this--
1207
00:51:31,005 --> 00:51:32,631
The one that you like a lot.
Didn't you just say that today?
1208
00:51:32,715 --> 00:51:33,716
You should probably tell him
1209
00:51:33,799 --> 00:51:35,301
-how you were talking to me last night.
-[Stassi] Oh!
1210
00:51:35,384 --> 00:51:36,385
-Okay.
-[Dakota] Look at that.
1211
00:51:36,468 --> 00:51:38,262
-Look at you denying it.
-[Taylor] I don't have a boyfriend.
1212
00:51:38,345 --> 00:51:40,222
-I'm single. I am single.
-You're denying it.
1213
00:51:40,306 --> 00:51:42,349
Just take a couple of breaths.
This is getting a little crazy.
1214
00:51:42,433 --> 00:51:44,018
Show the sexting.
You should have him show it.
1215
00:51:44,101 --> 00:51:45,394
'Cause he's lying.
He's a pathological liar.
1216
00:51:45,477 --> 00:51:47,229
[Stassi] I wanna go back
to Liann and Jeremy.
1217
00:51:47,313 --> 00:51:49,315
I mean,
this is the worst time for me to do it.
1218
00:51:49,398 --> 00:51:51,066
I was actually going to do it.
1219
00:51:51,150 --> 00:51:53,944
And it was gonna be very genuine,
but now, it's like I'm so heated.
1220
00:51:54,028 --> 00:51:56,572
[Stassi] [through TV] Yeah,
this is not giving happy holidays.
1221
00:51:56,655 --> 00:51:59,074
Okay, let's welcome in Liann and Jeremy.
1222
00:51:59,158 --> 00:52:00,159
[Mikayla gasps]
1223
00:52:03,329 --> 00:52:06,457
[Stassi] [groans]
I need a Dunkin' Refresher.
1224
00:52:06,540 --> 00:52:08,626
Obviously, Berry Sangria.
1225
00:52:08,709 --> 00:52:09,710
Yes!
1226
00:52:10,586 --> 00:52:11,837
[server] Here you go.
1227
00:52:11,920 --> 00:52:13,255
Thank you.
1228
00:52:14,214 --> 00:52:15,549
[indistinct chatter]
1229
00:52:15,633 --> 00:52:17,843
[director] Five, four, three, two.
1230
00:52:17,926 --> 00:52:23,015
Welcome back to the Secret Lives
of Mormon Wives: Season Three Reunion.
1231
00:52:23,807 --> 00:52:26,977
We've had more drama
than a high school Christmas pageant.
1232
00:52:27,061 --> 00:52:29,521
We have MomTok and DadTok here with us,
1233
00:52:29,605 --> 00:52:31,482
along with Liann and Jeremy,
1234
00:52:31,565 --> 00:52:32,983
and Demi and Bret.
1235
00:52:33,484 --> 00:52:35,527
Demi, I know you had
a rough time out there
1236
00:52:35,611 --> 00:52:38,364
and I really appreciate you coming back.
1237
00:52:38,447 --> 00:52:39,698
[Demi] Yeah. Thank you.
1238
00:52:40,240 --> 00:52:42,826
[Stassi] Dakota has something
he'd like to say to Taylor's parents.
1239
00:52:42,910 --> 00:52:46,038
But first, Bret has something
he'd like to get off his chest.
1240
00:52:46,121 --> 00:52:48,040
Um, I'd like to apologize to Miranda.
1241
00:52:48,123 --> 00:52:51,085
Um, in my heated phone conversation
with Demi,
1242
00:52:51,168 --> 00:52:54,713
said something
that I don't mean even remotely.
1243
00:52:54,797 --> 00:52:57,007
We had a brief conversation with Miranda,
1244
00:52:57,091 --> 00:52:59,927
and she just basically was insinuating
that I'm a liar
1245
00:53:00,010 --> 00:53:02,388
and, "You said Chase shoved you."
1246
00:53:02,471 --> 00:53:04,473
And I'm like, "Well, I don't know.
What would you call it?
1247
00:53:04,556 --> 00:53:06,850
I don't know what to call it.
He came up and pushed my hip."
1248
00:53:13,941 --> 00:53:16,026
What I said was unacceptable
1249
00:53:16,110 --> 00:53:17,528
and it was really representative
1250
00:53:17,611 --> 00:53:19,947
of how I was feeling
about this situation as a whole.
1251
00:53:20,531 --> 00:53:23,117
Just feeling like the whole thing
was just so kinda out of bounds.
1252
00:53:23,200 --> 00:53:26,620
And so trashy, the way that I felt like
she was being treated
1253
00:53:26,704 --> 00:53:29,957
and you were the last person
that she interacted with.
1254
00:53:30,040 --> 00:53:32,668
So, unfortunately, you were--
you were on the receiving end
1255
00:53:32,751 --> 00:53:34,753
of kind of the pinnacle of my frustration.
1256
00:53:34,837 --> 00:53:35,838
And you didn't deserve that.
1257
00:53:36,755 --> 00:53:37,798
And I'm really sorry.
1258
00:53:37,881 --> 00:53:39,091
It was...
1259
00:53:39,717 --> 00:53:41,343
Tensions were really high at that time.
1260
00:53:41,427 --> 00:53:45,264
I do wish that, you know,
this wasn't just happening on camera.
1261
00:53:45,347 --> 00:53:47,975
I wish, maybe it was something
that was said earlier.
1262
00:53:48,058 --> 00:53:50,978
And I'm not saying that I don't--
that it's not an authentic apology,
1263
00:53:51,061 --> 00:53:54,857
I just-- I do think that the timing of it
is a little bit unfortunate.
1264
00:53:54,940 --> 00:53:55,983
I-- I-- Just so you know,
1265
00:53:56,066 --> 00:53:57,860
I felt sick to my stomach
just hearing myself.
1266
00:53:57,943 --> 00:53:59,528
I didn't even remember saying that.
1267
00:53:59,611 --> 00:54:02,448
I was like seeing red in the moment.
1268
00:54:02,531 --> 00:54:05,075
And I really--
My apology really is sincere.
1269
00:54:05,159 --> 00:54:07,161
I-- I really am sorry.
1270
00:54:07,244 --> 00:54:08,537
I appreciate it. Thank you.
1271
00:54:09,037 --> 00:54:10,873
Yay! One apology accepted.
1272
00:54:10,956 --> 00:54:14,543
Dakota, I know there's something
you'd like to say to Liann,
1273
00:54:14,626 --> 00:54:16,503
so just go ahead.
1274
00:54:16,587 --> 00:54:21,341
Uh, obviously, I--
I know that I fucked up.
1275
00:54:22,551 --> 00:54:26,388
I just think-- Like, I think I knew
I was gonna lose you guys.
1276
00:54:27,181 --> 00:54:29,433
And that... I don't know,
1277
00:54:31,268 --> 00:54:34,772
[choking up] I think I kinda numbed out
maybe a little bit. Mm.
1278
00:54:36,273 --> 00:54:37,858
And I think it was just hard, too.
1279
00:54:37,941 --> 00:54:40,068
Me and Taylor
obviously were just not in a good place,
1280
00:54:40,152 --> 00:54:42,613
and I-- I think
it was just like even harder.
1281
00:54:44,031 --> 00:54:49,703
But I am truly sorry 'cause I know that
that caused a lot of pain.
1282
00:54:49,787 --> 00:54:52,915
Obviously, for Taylor,
but for you guys as well and your family.
1283
00:54:53,916 --> 00:54:58,462
And I don't think I realized
the magnitude maybe of even what I did.
1284
00:54:58,545 --> 00:55:02,341
I don't expect you guys to forgive me.
I don't expect anything like that.
1285
00:55:02,424 --> 00:55:05,219
But I do just want you to know,
like, I know I messed up.
1286
00:55:05,302 --> 00:55:09,389
I-- I know that I caused a lot of pain
for all of you guys.
1287
00:55:09,473 --> 00:55:15,729
And... that's all I can do right now.
Is-- I-- I'm sorry.
1288
00:55:17,731 --> 00:55:19,650
Liann, Jeremy?
1289
00:55:19,733 --> 00:55:22,152
I just don't understand, like, why.
1290
00:55:23,487 --> 00:55:24,488
Why?
1291
00:55:24,571 --> 00:55:25,572
[Dakota] Yeah.
1292
00:55:26,114 --> 00:55:27,699
[Liann] You do that behind--
1293
00:55:27,783 --> 00:55:31,870
behind your girlfriend
that's pregnant with your baby.
1294
00:55:31,954 --> 00:55:33,622
That's sickening.
1295
00:55:33,705 --> 00:55:35,874
[voice breaking]
And the thing that bugs me, Dakota,
1296
00:55:35,958 --> 00:55:40,170
is you're just like one of those people
that you just can't help but to love.
1297
00:55:40,254 --> 00:55:42,673
But then you get really-- get to know you,
1298
00:55:42,756 --> 00:55:46,343
you're not that person,
you are just a different person.
1299
00:55:46,426 --> 00:55:50,013
Like, behind closed doors,
you have-- your virtue-- your--
1300
00:55:50,097 --> 00:55:51,473
it's like been taken away.
1301
00:55:51,557 --> 00:55:53,267
You're so dishonest. You're so--
1302
00:55:53,350 --> 00:55:56,061
Like, I just don't know
how you can keep lying.
1303
00:55:56,144 --> 00:55:58,105
And you know what?
The thing that hurts the most
1304
00:55:58,188 --> 00:56:01,984
is that she's my kid
and you hurt my grand-baby.
1305
00:56:02,067 --> 00:56:03,694
Like, you hurt Ever.
1306
00:56:03,777 --> 00:56:05,821
He's the one that's gonna pay
1307
00:56:05,904 --> 00:56:08,782
for all your guys' crappy decisions
1308
00:56:08,866 --> 00:56:10,826
-that you both have made.
-[Taylor] Mm-hmm.
1309
00:56:10,909 --> 00:56:11,910
[Liann sniffling]
1310
00:56:13,620 --> 00:56:15,706
I can't accept anything
that comes outta your mouth
1311
00:56:15,789 --> 00:56:17,875
-'cause it's all bullshit, dude.
-[Taylor] Mm-hmm.
1312
00:56:17,958 --> 00:56:20,919
You have proven yourself
time and time again
1313
00:56:21,003 --> 00:56:22,337
that nothing
that comes out of your mouth--
1314
00:56:22,421 --> 00:56:24,965
It's just spewing bullshit.
1315
00:56:26,133 --> 00:56:30,387
So, I can't accept
any sorry from you or nothing.
1316
00:56:30,470 --> 00:56:33,265
I mean, our last reunion,
he was sitting here crying.
1317
00:56:33,348 --> 00:56:37,185
And our host was asking, "Do you think
you can be an honest person?"
1318
00:56:37,269 --> 00:56:40,272
He's crying, "Yes. I've said everything.
I've said it all."
1319
00:56:40,355 --> 00:56:42,316
Like, "I can do this. Yes, I love Taylor."
1320
00:56:46,695 --> 00:56:48,906
[crying] I'll do anything to, uh...
1321
00:56:49,740 --> 00:56:54,661
[sighs] just, like, have that opportunity
to be with her and my family.
1322
00:56:54,745 --> 00:56:56,079
And, um...
1323
00:56:57,164 --> 00:56:58,165
[sighs heavily]
1324
00:57:00,208 --> 00:57:02,210
it is just so hard because that's like--
1325
00:57:02,794 --> 00:57:06,506
I just went about everything
the worst way.
1326
00:57:06,590 --> 00:57:11,803
Taylor, Dakota, where do you guys think
you go from here as co-parents?
1327
00:57:11,887 --> 00:57:13,722
I would obviously love to get to a spot
1328
00:57:13,805 --> 00:57:16,266
of, like, being cordial
for the sake of our son
1329
00:57:16,350 --> 00:57:18,226
because he, ultimately,
like my mom was saying,
1330
00:57:18,310 --> 00:57:21,229
he's the one who is the--
gonna suffer from all of this.
1331
00:57:21,313 --> 00:57:25,692
This is a lot on me
that I chose him to be his dad.
1332
00:57:25,776 --> 00:57:27,903
Wait, are-- You don't think
I'm a good dad, Taylor?
1333
00:57:27,986 --> 00:57:28,987
Are you gonna let me finish?
1334
00:57:29,071 --> 00:57:31,114
-[Dakota groaning]
-So, I feel, when I look at Ever,
1335
00:57:31,198 --> 00:57:32,741
I'm like, "This is my fault.
1336
00:57:32,824 --> 00:57:35,327
"I did this. I chose to do this.
1337
00:57:35,410 --> 00:57:39,081
I'm so sorry that I chose
to have a child with this person."
1338
00:57:39,164 --> 00:57:41,124
However they feel, they're justified.
1339
00:57:41,208 --> 00:57:43,669
The one thing I want to just stand on is,
I've seen him be a dad
1340
00:57:43,752 --> 00:57:46,046
and, like, I think
Dakota's a great dad. He is.
1341
00:57:46,129 --> 00:57:47,506
[Dakota] I will never, ever,
1342
00:57:47,589 --> 00:57:49,758
-have anyone tell me I'm not.
-[Taylor] Okay.
1343
00:57:49,841 --> 00:57:52,386
Because I know that
with every single fiber in my heart.
1344
00:57:52,469 --> 00:57:54,346
-Okay. I-- I just--
-Like, you know it, Taylor.
1345
00:57:54,429 --> 00:57:57,224
Out of anybody,
you know how much I care about Ever.
1346
00:57:57,307 --> 00:57:58,725
Did you listen? I said it's on me.
1347
00:57:58,809 --> 00:58:00,602
-I feel guilty for me.
-[Dakota] It's how you're wording things
1348
00:58:00,686 --> 00:58:01,853
-about it.
-I mean every word.
1349
00:58:02,521 --> 00:58:04,189
[Stassi] I think it-- it's not about this.
1350
00:58:04,272 --> 00:58:06,608
It-- You know, I--
We were giving you the opportunity
1351
00:58:06,692 --> 00:58:09,194
-to apologize to them.
-Yeah.
1352
00:58:09,277 --> 00:58:10,737
[Stassi] You-- You did.
1353
00:58:11,947 --> 00:58:14,074
-They don't accept that apology.
-[Dakota] Right.
1354
00:58:14,157 --> 00:58:17,869
-That's fine.
-Um, I-- We can't just like keep...
1355
00:58:17,953 --> 00:58:19,121
[Taylor] Yeah.
1356
00:58:19,204 --> 00:58:21,581
[Stassi] ...keep at it, keep at it.
Like, we can't do that.
1357
00:58:21,665 --> 00:58:23,583
[Dakota] That's it. I'm done.
1358
00:58:26,461 --> 00:58:29,089
[director] Folks, we're not done yet.
Folks, we're not done yet.
1359
00:58:29,464 --> 00:58:30,465
[Stassi] Oh, shit.
1360
00:58:30,549 --> 00:58:32,050
[director] I told 'em we're not done.
They walked out.
1361
00:58:36,680 --> 00:58:38,724
I'm just gonna say,
I just feel for Dakota, honestly.
1362
00:58:38,807 --> 00:58:41,101
Did I care for him? Absolutely.
1363
00:58:41,184 --> 00:58:43,437
Is this painful? Duh.
1364
00:58:43,520 --> 00:58:46,314
I loved him. I wanted to be with him.
I had a child with him.
1365
00:58:46,398 --> 00:58:48,692
So, yes, it's fucking painful.
1366
00:58:48,775 --> 00:58:50,610
Hurts to co-parent to this very day.
1367
00:58:50,694 --> 00:58:53,113
I do it every day.
And it's the worst thing I've ever done.
1368
00:58:54,072 --> 00:58:56,491
-I'm so sorry you went through that.
-Thanks. Thank you.
1369
00:58:56,575 --> 00:58:58,744
-[Stassi] Actually, that's awful.
-It is. It's gross, yeah.
1370
00:58:58,827 --> 00:59:00,162
[Zac sighs]
1371
00:59:00,245 --> 00:59:03,707
Well, guys,
I appreciate all of you being here
1372
00:59:03,790 --> 00:59:05,167
and sharing your truth.
1373
00:59:05,250 --> 00:59:10,338
And thank you everyone at home
for watching a very tense reunion.
1374
00:59:10,756 --> 00:59:13,050
There's no place like home
for the holidays.
1375
00:59:13,133 --> 00:59:14,176
And let me tell you,
1376
00:59:14,259 --> 00:59:17,179
I am thrilled to get on that plane
in two hours.
1377
00:59:17,262 --> 00:59:21,183
There will be plenty more excitement
in season four.
1378
00:59:34,905 --> 00:59:36,907
♪ Listen up ♪
1379
00:59:37,157 --> 00:59:40,368
♪ I'm the one you've been dreaming of ♪
1380
00:59:40,452 --> 00:59:43,872
♪ I've got everything
you could ever want ♪
1381
00:59:43,997 --> 00:59:47,375
♪ Try me and you'll see
I'll bring you to your knees ♪
1382
00:59:47,459 --> 00:59:48,543
-♪ Baby-- ♪
-♪ Knees-- ♪
1383
00:59:48,627 --> 00:59:49,753
♪ Baby, bring you to your-- ♪
1384
00:59:49,836 --> 00:59:52,964
♪ Lead us not into temptation ♪
1385
00:59:53,381 --> 00:59:56,384
♪ Lead us not into temptation ♪
1386
00:59:56,718 --> 01:00:00,514
♪ Lead us not into temptation ♪
1387
01:00:01,223 --> 01:00:02,599
♪ Temptation ♪
1388
01:00:03,058 --> 01:00:04,267
♪ Temptation ♪
116542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.