Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,010 --> 00:00:06,930
What the fuck is this?
2
00:00:07,670 --> 00:00:09,486
You have to pay for what you've done.
3
00:00:09,510 --> 00:00:10,510
And what have I done?
4
00:00:11,090 --> 00:00:14,496
Dedicated my life to rooting out evil?
5
00:00:14,520 --> 00:00:17,246
Removing threats?
Defending this country?
6
00:00:17,270 --> 00:00:19,810
You tell that to your other operatives.
7
00:00:21,940 --> 00:00:24,166
- What?
- You sacrifice us.
8
00:00:24,190 --> 00:00:25,706
You discard us.
9
00:00:25,730 --> 00:00:27,690
You run black-book ops,
10
00:00:28,780 --> 00:00:32,426
and you terminate anyone you
deem a threat, including your own.
11
00:00:32,450 --> 00:00:34,766
So now you're the
goddamn angel of mercy.
12
00:00:34,790 --> 00:00:36,460
Those men and women trust you.
13
00:00:37,290 --> 00:00:39,040
Do you hear yourself?
14
00:00:40,000 --> 00:00:41,290
How do you think this works?
15
00:00:42,040 --> 00:00:45,186
Assets are removed. Good men die.
16
00:00:45,210 --> 00:00:47,460
That's the cost of freedom, junior.
17
00:00:48,170 --> 00:00:49,170
We have it.
18
00:00:54,050 --> 00:00:56,326
What did you two think
you were going to do?
19
00:00:56,350 --> 00:00:59,706
What, steal the archive, expose it?
20
00:00:59,730 --> 00:01:02,166
Did you not think that I
would label you traitors?
21
00:01:02,190 --> 00:01:03,626
The truth matters.
22
00:01:03,650 --> 00:01:06,296
- The truth is what I say it is.
- We know that.
23
00:01:06,320 --> 00:01:09,296
We don't need to convince
the world of the truth.
24
00:01:09,320 --> 00:01:11,176
We only need to convince them.
25
00:01:11,200 --> 00:01:12,796
Go, go, go!
26
00:01:12,820 --> 00:01:14,506
- Move!
- Hey!
27
00:01:14,530 --> 00:01:15,820
Get back!
28
00:01:17,410 --> 00:01:18,620
Go, go, go!
29
00:01:19,120 --> 00:01:20,790
- Hey!
- Get down!
30
00:01:25,170 --> 00:01:28,356
Jacque, you remember
the patriotic men and women
31
00:01:28,380 --> 00:01:30,670
that make up your
shadow program, don't you?
32
00:01:31,800 --> 00:01:32,840
Of course you do.
33
00:01:33,550 --> 00:01:37,616
You have them stationed around
the world, doing your bidding, right?
34
00:01:37,640 --> 00:01:39,246
Well, I've been reaching out to them,
35
00:01:39,270 --> 00:01:43,020
sharing what I learned in your archive,
36
00:01:44,190 --> 00:01:45,440
and they wanted to know more.
37
00:01:46,360 --> 00:01:52,200
So I invited them here to
discuss those details with you.
38
00:01:54,950 --> 00:01:56,006
Look what you've done.
39
00:01:56,030 --> 00:01:57,990
He did what we trained him to do.
40
00:01:58,580 --> 00:02:01,710
Devise a plan, embrace the difficult.
41
00:02:03,960 --> 00:02:07,856
We lured you here, so you
could all talk face-to-face.
42
00:02:07,880 --> 00:02:11,180
You see, as you can imagine, your
assets have a lot of questions to ask.
43
00:02:11,760 --> 00:02:14,696
About civilian deaths, lack of oversight,
44
00:02:14,720 --> 00:02:18,890
but most importantly how operatives
like themselves are removed.
45
00:02:20,640 --> 00:02:22,560
How good men die.
46
00:02:26,940 --> 00:02:29,126
Everything I loved,
everything I believed in,
47
00:02:29,150 --> 00:02:30,900
you've taken from me and destroyed.
48
00:02:31,940 --> 00:02:34,836
And our country is safer because of it.
49
00:02:34,860 --> 00:02:37,386
Maybe. Maybe not.
50
00:02:37,410 --> 00:02:39,886
But the truth does matter,
and it's gonna be exposed.
51
00:02:39,910 --> 00:02:41,870
I'm uploading this to dni.
52
00:02:43,000 --> 00:02:44,500
Your program is over.
53
00:02:45,960 --> 00:02:47,750
You really call this a win?
54
00:02:52,300 --> 00:02:53,300
No.
55
00:02:55,010 --> 00:02:56,180
It's tragic.
56
00:02:58,010 --> 00:02:59,050
I trusted you.
57
00:03:00,640 --> 00:03:02,180
I would've done anything you said.
58
00:03:04,390 --> 00:03:08,390
Never thought I'd have to become a
monster like you to bring you down.
59
00:03:17,200 --> 00:03:18,200
Sidney.
60
00:03:19,780 --> 00:03:22,370
You didn't have to become anything.
61
00:03:23,540 --> 00:03:26,790
The monster is who
you have always been.
62
00:04:51,210 --> 00:04:53,516
Jane, we're en route, six
miles south of Willow creek.
63
00:04:53,540 --> 00:04:55,816
Copy that. Dispatch
is on with the troopers.
64
00:04:55,840 --> 00:04:57,186
Pushing units your way now.
65
00:04:57,210 --> 00:04:58,460
Ask if they have a visual.
66
00:04:59,260 --> 00:05:01,196
Was usgs able to pull any feeds?
67
00:05:01,220 --> 00:05:04,486
No, but the faa found me a pilot
in the area running a mail route.
68
00:05:04,510 --> 00:05:07,696
He can confirm we got activity
south of the nenana dam.
69
00:05:07,720 --> 00:05:10,576
At least four suvs, dozen
bodies maybe more.
70
00:05:10,600 --> 00:05:12,020
All right, scramble units.
71
00:05:13,810 --> 00:05:16,690
And make it a quiet approach. We
have no clue what we're walking into.
72
00:05:17,860 --> 00:05:18,860
Copy that.
73
00:05:20,610 --> 00:05:22,650
You and me, hutch, we
end this thing today, right?
74
00:05:23,780 --> 00:05:24,990
Fuck yeah, we do.
75
00:05:30,160 --> 00:05:35,830
Yes. Yes, I sacrificed a
few lives to save millions.
76
00:05:36,710 --> 00:05:39,606
When you run a mission, don't
you do whatever's necessary
77
00:05:39,630 --> 00:05:41,406
to accomplish your goal?
78
00:05:41,430 --> 00:05:43,350
You blur the lines!
79
00:05:44,340 --> 00:05:49,220
I don't judge you. I don't
care what you do in the field.
80
00:05:50,310 --> 00:05:53,326
But before you question my loyalty,
81
00:05:53,350 --> 00:06:00,376
take a minute and just remember
all the good we've done together.
82
00:06:00,400 --> 00:06:04,360
America is america because of us!
83
00:06:06,160 --> 00:06:08,000
I wouldn't do anything
to harm this program…
84
00:06:10,160 --> 00:06:16,830
And I certainly would never intentionally
do anything to harm any one of you.
85
00:06:19,630 --> 00:06:22,550
But if I must be painted the villain…
86
00:06:23,680 --> 00:06:26,730
…please, please,
87
00:06:27,930 --> 00:06:29,930
paint my colors bright!
88
00:07:49,300 --> 00:07:50,430
Shit.
89
00:08:46,490 --> 00:08:47,490
Come on!
90
00:08:50,530 --> 00:08:53,006
Come on, marks! Let's go!
91
00:08:53,030 --> 00:08:55,620
Advance to cover. Keep comms clear.
92
00:08:56,120 --> 00:08:58,580
On me! Head on a swivel.
93
00:09:38,870 --> 00:09:40,806
All right, marks, you're
gonna cover me. You set?
94
00:09:40,830 --> 00:09:43,016
- Where you going?
- After havlock, all right? You set?
95
00:09:43,040 --> 00:09:44,710
- Yeah.
- All right, now!
96
00:09:45,340 --> 00:09:46,340
Go!
97
00:09:51,180 --> 00:09:53,020
Game's over, Sidney!
98
00:09:53,840 --> 00:09:56,510
It's time to put this mess behind us.
99
00:09:57,970 --> 00:09:59,260
Sidney?
100
00:10:20,830 --> 00:10:24,710
Robert let the rules get in the
way of his doing great things,
101
00:10:25,420 --> 00:10:27,646
but you and I, my dear,
102
00:10:27,670 --> 00:10:32,066
understand that compassion is a luxury
103
00:10:32,090 --> 00:10:34,430
we simply cannot afford.
104
00:11:48,920 --> 00:11:50,260
Fuck.
105
00:13:17,630 --> 00:13:20,050
You bitch!
106
00:13:41,700 --> 00:13:42,830
My god.
107
00:14:56,690 --> 00:14:57,690
What happened?
108
00:15:01,440 --> 00:15:04,110
Sidney, talk to me.
You're hurt. What was this?
109
00:15:09,950 --> 00:15:12,910
- What happened?
- She was stabbed.
110
00:15:14,830 --> 00:15:17,106
Jesus Christ. How deep is it?
111
00:15:17,130 --> 00:15:18,226
It's deep.
112
00:15:18,250 --> 00:15:20,040
- All the way.
- It's deep.
113
00:15:21,090 --> 00:15:23,196
All right, come on. Let's
get her up. Come on.
114
00:15:23,220 --> 00:15:24,220
Come on.
115
00:15:34,600 --> 00:15:36,246
Marks!
116
00:15:36,270 --> 00:15:38,956
- Marks! Back to the truck.
- Help!
117
00:15:38,980 --> 00:15:40,360
Clear it! Clear it!
118
00:15:45,150 --> 00:15:46,570
Okay. Fuck.
119
00:15:50,740 --> 00:15:52,806
- The bleeding, it's bad.
- It's my liver.
120
00:15:52,830 --> 00:15:55,056
It's gotta be vascular.
We gotta open her up.
121
00:15:55,080 --> 00:15:57,346
We gotta see what's been
compromised. We gotta stop the bleeding.
122
00:15:57,370 --> 00:15:59,816
- Can you get water? Get fluids! Come on!
- We're getting it.
123
00:15:59,840 --> 00:16:01,776
Look. Look at me.
124
00:16:01,800 --> 00:16:03,276
Copper river's over an hour away.
125
00:16:03,300 --> 00:16:05,316
- Marks.
- Healy ain't no fucking closer.
126
00:16:05,340 --> 00:16:07,986
Radio Fairbanks. See how long it's
gonna take to get a medevac out here.
127
00:16:08,010 --> 00:16:11,946
We ring copper river, get a bus en
route, make sure to get the or on standby.
128
00:16:11,970 --> 00:16:13,036
Yeah.
129
00:16:13,060 --> 00:16:14,150
Go.
130
00:16:15,140 --> 00:16:17,956
No. I will never leave you.
131
00:16:17,980 --> 00:16:19,730
Exploit the situation.
132
00:16:21,520 --> 00:16:23,110
Embrace the difficult.
133
00:16:28,320 --> 00:16:31,256
All right, guys, we gotta move her.
Okay? We gotta move her, all right?
134
00:16:31,280 --> 00:16:34,200
Okay, we need to move.
Come on. I got you. Come on.
135
00:16:34,830 --> 00:16:36,476
- Come on.
- Blankets. Blankets.
136
00:16:36,500 --> 00:16:37,880
Yeah, get some blankets.
137
00:16:40,880 --> 00:16:42,186
I love you.
138
00:16:42,210 --> 00:16:44,090
- I love you.
- Get me some blankets!
139
00:16:46,590 --> 00:16:49,066
- Frank, frank, frank. Frank.
- Okay, yeah. Yeah.
140
00:16:49,090 --> 00:16:52,026
You and I both know she's not
gonna make it to copper river.
141
00:16:52,050 --> 00:16:54,616
Up the river, salt creek,
there's a dene village.
142
00:16:54,640 --> 00:16:56,536
They got medical supplies, a doctor.
143
00:16:56,560 --> 00:16:57,916
- All right, make that happen.
- All right.
144
00:16:57,940 --> 00:16:59,366
Hutch is gonna tell
you where to go, okay?
145
00:16:59,390 --> 00:17:02,916
- Let's go.
- Frank.
146
00:17:02,940 --> 00:17:04,440
You said you were gonna bring me in.
147
00:17:06,230 --> 00:17:08,150
I don't think that's gonna happen.
148
00:17:08,740 --> 00:17:10,030
Don't count me out yet.
149
00:17:11,370 --> 00:17:13,040
All right. Get going.
150
00:17:19,080 --> 00:17:21,056
You son of a… hey!
151
00:17:21,080 --> 00:17:22,580
God-fucking-damn-it.
152
00:17:23,090 --> 00:17:24,090
Shit.
153
00:18:08,260 --> 00:18:09,260
Fuck!
154
00:18:14,180 --> 00:18:15,640
Goddamn it.
155
00:18:17,100 --> 00:18:19,730
Levi! Don't move! Don't…
156
00:18:20,230 --> 00:18:21,480
Fuck.
157
00:18:25,560 --> 00:18:26,690
Freeze!
158
00:18:29,440 --> 00:18:30,756
What you gonna do, frank?
159
00:18:30,780 --> 00:18:32,256
You gonna shoot me?
You gonna kill me?
160
00:18:32,280 --> 00:18:33,796
Don't move.
161
00:18:33,820 --> 00:18:35,966
I'm not the bad guy
here, frank, you know that.
162
00:18:35,990 --> 00:18:37,990
I told you we'd change the world, frank.
163
00:18:38,700 --> 00:18:42,040
We did. We exposed Bradford.
164
00:18:42,920 --> 00:18:45,050
Her whole corrupt
network is gonna collapse.
165
00:18:46,040 --> 00:18:47,566
And now I'm taking you in.
166
00:18:47,590 --> 00:18:49,986
Who knows what else
she was planning, frank.
167
00:18:50,010 --> 00:18:51,856
How many people were gonna be killed?
168
00:18:51,880 --> 00:18:53,630
We stopped that. We saved them, frank.
169
00:18:54,220 --> 00:18:56,486
We did. You gotta let me go.
170
00:18:56,510 --> 00:18:59,800
I can't do that. I'm a
marshal, and you're a fugitive.
171
00:19:01,640 --> 00:19:03,600
The ends don't justify the means, Levi.
172
00:19:04,600 --> 00:19:06,746
People are dead. You
need to be held accountable.
173
00:19:06,770 --> 00:19:08,126
- Get on the ground.
- Accountable?
174
00:19:08,150 --> 00:19:09,470
Were you held accountable, frank?
175
00:19:10,860 --> 00:19:12,030
You got any secrets?
176
00:19:13,280 --> 00:19:15,336
What about the gun I
found in your home?
177
00:19:15,360 --> 00:19:18,006
- The one I hid for you to protect you?
- No, no, no. I gotta do this by the book.
178
00:19:18,030 --> 00:19:19,200
By the book?
179
00:19:20,660 --> 00:19:21,990
You can believe that if you want.
180
00:19:23,500 --> 00:19:27,500
You can pretend that's true,
but you have a choice, frank.
181
00:19:28,090 --> 00:19:31,180
You're gonna have to make that choice
about what's right and what's wrong.
182
00:19:32,210 --> 00:19:35,550
You can save Sidney,
or you can bring me in.
183
00:19:37,180 --> 00:19:38,310
Your choice.
184
00:19:47,060 --> 00:19:48,690
Fuck.
185
00:19:49,610 --> 00:19:50,820
Fuck!
186
00:19:51,860 --> 00:19:52,990
Fuck!
187
00:20:11,550 --> 00:20:12,590
Hey.
188
00:20:13,380 --> 00:20:15,380
Here, lower, and to her left.
189
00:20:22,140 --> 00:20:23,326
Shit.
190
00:20:23,350 --> 00:20:24,980
Okay, give me a second.
191
00:20:28,440 --> 00:20:29,690
Okay.
192
00:20:32,690 --> 00:20:35,416
I can't clamp it. I'm gonna
need you to turn her towards me.
193
00:20:35,440 --> 00:20:37,546
- Quickly. Quickly.
- Give me a second. All right. Lift her?
194
00:20:37,570 --> 00:20:38,966
- Okay, yes. Quickly.
- Okay.
195
00:20:38,990 --> 00:20:40,530
Can you see in there, stagg?
196
00:20:48,420 --> 00:20:52,316
Okay. Okay, let's pray that holds.
197
00:20:52,340 --> 00:20:55,130
She seems stable. Don't
let her move. Keep her still.
198
00:20:57,050 --> 00:20:58,380
I got it.
199
00:20:59,260 --> 00:21:00,300
Okay…
200
00:21:01,430 --> 00:21:03,656
Disinfect her, get her another drip.
201
00:21:03,680 --> 00:21:07,350
Kenai, I need you to go and
get some more blankets, hon.
202
00:21:13,360 --> 00:21:14,570
What's going on?
203
00:21:15,730 --> 00:21:17,336
- I don't know.
- Well, what do you mean?
204
00:21:17,360 --> 00:21:18,360
It's not good.
205
00:21:22,160 --> 00:21:23,960
- I need some air.
- All right, you step out.
206
00:21:27,450 --> 00:21:28,540
How is she?
207
00:21:30,790 --> 00:21:32,120
Not good.
208
00:21:33,170 --> 00:21:37,050
She has an incised
wound in a hepatic vein.
209
00:21:37,670 --> 00:21:39,396
Her portal, we think.
210
00:21:39,420 --> 00:21:43,696
I have it clamped, and
we're… got some fluids going.
211
00:21:43,720 --> 00:21:48,640
The fluids will help restore her volume
and bring her oxygen levels back up,
212
00:21:49,230 --> 00:21:51,956
but she will need a
proper blood transfusion
213
00:21:51,980 --> 00:21:54,110
- before she becomes hypoxic.
- And?
214
00:21:54,860 --> 00:21:56,280
And I can't do that here.
215
00:21:58,440 --> 00:22:01,966
Her blood O2 levels
are in the 90s and falling.
216
00:22:01,990 --> 00:22:06,830
As time goes on and she continues
to bleed, that number will drop.
217
00:22:07,700 --> 00:22:11,950
Once it falls below 80%,
you're gonna lose her.
218
00:22:14,000 --> 00:22:15,266
So what do we do?
219
00:22:15,290 --> 00:22:16,606
Medevac's too far out.
220
00:22:16,630 --> 00:22:18,606
And they can't do a
transfusion in copper river.
221
00:22:18,630 --> 00:22:20,146
What's Fairbanks? Ninety minutes?
222
00:22:20,170 --> 00:22:21,356
That's not enough time.
223
00:22:21,380 --> 00:22:24,316
Even if the roads were clear,
which would be a miracle,
224
00:22:24,340 --> 00:22:25,656
she won't make it.
225
00:22:25,680 --> 00:22:28,246
We got a snow machine.
Take it as the crow flies.
226
00:22:28,270 --> 00:22:30,786
If we had enough gas
to make it that far, maybe.
227
00:22:30,810 --> 00:22:32,996
We haven't had fuel
delivery in over a week.
228
00:22:33,020 --> 00:22:34,456
We have to get her to Fairbanks.
229
00:22:34,480 --> 00:22:37,206
Let's just… let's just get her
ready for transport, okay?
230
00:22:37,230 --> 00:22:39,756
I don't think you understand
the gravity of her injury.
231
00:22:39,780 --> 00:22:42,530
Well, I understand if she
stays here, she dies, right?
232
00:22:43,660 --> 00:22:46,426
She won't survive a trip that long.
233
00:22:46,450 --> 00:22:48,370
Okay, then what? Okay, tell me.
234
00:22:48,910 --> 00:22:50,226
I mean, that woman in there is dying.
235
00:22:50,250 --> 00:22:53,896
And if she dies, her death is on
our hands unless we figure this out.
236
00:22:53,920 --> 00:22:55,976
I mean, that's what we do, isn't it?
237
00:22:56,000 --> 00:22:58,590
We work together, we
pool resources, we survive.
238
00:23:02,510 --> 00:23:03,550
So…
239
00:23:04,180 --> 00:23:05,220
What about the dogs?
240
00:23:08,060 --> 00:23:10,730
Cappy Weaver has six
huskies. They could pull a tank.
241
00:23:11,770 --> 00:23:13,900
Go get him. Attaboy. Go get him.
242
00:23:14,770 --> 00:23:16,150
Okay, come on. Let's do it.
243
00:23:19,530 --> 00:23:20,626
Frank, I don't wanna say it,
244
00:23:20,650 --> 00:23:23,676
but even with the dogs, you'd be
lucky you don't have to break trail.
245
00:23:23,700 --> 00:23:26,290
- It's gonna slow you down.
- I'm not letting her die, hutch.
246
00:23:27,660 --> 00:23:32,596
If I can get over the pass, I'll
take the old glacier run fia trail.
247
00:23:32,620 --> 00:23:34,580
That'll shoot us straight
out on the highway.
248
00:23:35,330 --> 00:23:38,266
You need to get ahold of shooter
brown. He lives not far from there.
249
00:23:38,290 --> 00:23:40,936
Tell him to get his truck and to
meet us at the base of the fia trail.
250
00:23:40,960 --> 00:23:43,750
Okay, we can drive straight
to Fairbanks. Is she good?
251
00:23:45,180 --> 00:23:46,850
She's hanging in there.
252
00:23:47,640 --> 00:23:49,430
You're gonna have to go like the wind.
253
00:23:50,010 --> 00:23:51,220
All right, let's go.
254
00:23:52,680 --> 00:23:53,760
Got you a backpack.
255
00:23:55,190 --> 00:23:56,246
Take my rifle.
256
00:23:56,270 --> 00:23:57,520
Thanks, riff.
257
00:24:02,230 --> 00:24:03,836
Thanks, man.
258
00:24:03,860 --> 00:24:04,860
All right.
259
00:24:14,160 --> 00:24:16,686
- All right, hutch.
- As soon as you get over the pass,
260
00:24:16,710 --> 00:24:18,226
you'll be cutting it pretty close.
261
00:24:18,250 --> 00:24:20,290
- When haven't we cut it close, hutch?
- Yeah.
262
00:24:21,920 --> 00:24:23,486
We good?
263
00:24:23,510 --> 00:24:24,510
All right.
264
00:24:25,380 --> 00:24:29,050
All right. Here we go. All right.
265
00:24:29,850 --> 00:24:31,020
Hut!
266
00:25:26,780 --> 00:25:28,950
Come on! Hut! Hut!
267
00:26:05,150 --> 00:26:06,950
All right. Shoot, let's get her in the truck.
268
00:26:09,490 --> 00:26:13,386
- Nuh. No way. I'm not taking her.
- You're what?
269
00:26:13,410 --> 00:26:16,886
She's the reason that Donnie's
dead and trooper Reed and the others.
270
00:26:16,910 --> 00:26:19,306
- Shooter, listen to me, okay?
- Frank, maybe you got a job to do,
271
00:26:19,330 --> 00:26:20,476
but I ain't gonna be part of it.
272
00:26:20,500 --> 00:26:22,476
You can make whatever
moral judgment you want,
273
00:26:22,500 --> 00:26:26,316
but I will sleep just fine knowing that
that woman dies out here because of me.
274
00:26:26,340 --> 00:26:27,936
You're better than this,
shooter. Come on. Come on.
275
00:26:27,960 --> 00:26:31,010
You know better than anyone,
the law doesn't say that I gotta help.
276
00:26:33,470 --> 00:26:35,826
You never struck me as someone
who gave a shit about the rules,
277
00:26:35,850 --> 00:26:37,656
shooter, but seeing as you do,
278
00:26:37,680 --> 00:26:40,996
how about we start with
failure to display a license plate?
279
00:26:41,020 --> 00:26:42,826
Fuck off.
280
00:26:42,850 --> 00:26:45,416
Let's take a look inside.
What you got in here?
281
00:26:45,440 --> 00:26:46,690
There we go.
282
00:26:48,190 --> 00:26:50,756
Hey, an open container of
alcoholic beverage in a motor vehicle.
283
00:26:50,780 --> 00:26:51,836
There's an infraction.
284
00:26:51,860 --> 00:26:55,136
Illegal removal of a seat belt. I
got enough violations, shooter,
285
00:26:55,160 --> 00:26:58,386
to impound your vehicle
till the end of wolf season,
286
00:26:58,410 --> 00:26:59,886
but that shouldn't bother
you too much, should it?
287
00:26:59,910 --> 00:27:01,790
'Cause you don't shoot
much other than whiskey.
288
00:27:02,960 --> 00:27:05,000
Goddamn it, frank. So
that's how it's gonna be?
289
00:27:05,960 --> 00:27:07,210
That's how it is, shoot.
290
00:27:08,250 --> 00:27:09,250
Now let's load her up.
291
00:27:10,800 --> 00:27:11,840
Come on.
292
00:27:26,310 --> 00:27:27,480
Okay.
293
00:27:30,610 --> 00:27:31,650
Look after the dogs.
294
00:30:37,710 --> 00:30:40,380
Any available orderly
to the pharmacy. Kyle…
295
00:30:44,550 --> 00:30:45,890
Fuck me.
296
00:30:52,480 --> 00:30:54,610
- Yeah.
- Frank, we found him.
297
00:30:55,730 --> 00:30:57,020
We found havlock.
298
00:31:00,690 --> 00:31:01,756
Fuck.
299
00:31:01,780 --> 00:31:04,740
- Knee looks like it hurts, frank.
- It all fucking hurts.
300
00:31:06,990 --> 00:31:08,580
You had a bush pilot call this in?
301
00:31:09,080 --> 00:31:10,620
Yeah, he was on a supply run.
302
00:31:11,500 --> 00:31:14,090
By the time we arrived,
there wasn't much left.
303
00:31:18,050 --> 00:31:19,510
He take the corner too fast?
304
00:31:20,090 --> 00:31:23,050
No. Black ice, short skid, long fall.
305
00:31:23,630 --> 00:31:26,736
- Kind of poetic, if you ask me.
- Yeah, how so?
306
00:31:26,760 --> 00:31:31,470
Well, I mean, in the end,
we didn't get him, Alaska did.
307
00:31:33,690 --> 00:31:35,440
And how sure are you that it is him?
308
00:31:36,480 --> 00:31:38,496
Well, he's too cooked to pull prints,
309
00:31:38,520 --> 00:31:41,126
but the car was reported stolen.
310
00:31:41,150 --> 00:31:42,750
He's the right height, the right weight.
311
00:31:43,320 --> 00:31:45,530
There's too much heat to
pull the DNA though, yeah?
312
00:31:46,320 --> 00:31:47,740
Frank, it's him.
313
00:31:49,330 --> 00:31:52,596
He's even missing the
molar that we think he used
314
00:31:52,620 --> 00:31:54,830
to pick his cuffs on the plane. Look.
315
00:31:58,840 --> 00:32:01,090
Well, I guess I can't
believe that it's finally over.
316
00:32:03,970 --> 00:32:05,260
Alaska got him.
317
00:32:14,600 --> 00:32:16,996
Tommy, what's the word?
318
00:32:17,020 --> 00:32:19,036
Well, the operations manager is on site.
319
00:32:19,060 --> 00:32:22,230
Said they powered down the
turbines, found what's left of Bradford.
320
00:32:22,860 --> 00:32:24,466
- Gross.
- Yeah.
321
00:32:24,490 --> 00:32:26,910
- You call the coroner?
- Yeah, already done.
322
00:32:28,700 --> 00:32:29,950
Hey, any word on Scofield?
323
00:32:31,580 --> 00:32:33,000
No. Not yet.
324
00:33:07,740 --> 00:33:09,506
See you on the next one?
325
00:33:09,530 --> 00:33:13,740
Well, if we're lucky, the next one's
gonna be on a beach in Florida.
326
00:33:14,490 --> 00:33:17,740
- Too hot.
- You people are different.
327
00:33:46,690 --> 00:33:48,690
Thanks for making the
trip, Ted. We appreciate it.
328
00:33:49,660 --> 00:33:51,006
Got me out of the city.
329
00:33:51,030 --> 00:33:52,370
Yeah. You know hutch?
330
00:33:53,370 --> 00:33:54,426
How's your old man?
331
00:33:54,450 --> 00:33:58,330
I haven't seen him since
dip netting on the twenty mile.
332
00:33:59,120 --> 00:34:00,396
He still causing trouble?
333
00:34:00,420 --> 00:34:03,606
- Still driving my mom fucking crazy.
- Well, he's got nothing over you two.
334
00:34:03,630 --> 00:34:06,276
I was briefed on the trip.
335
00:34:06,300 --> 00:34:09,800
Hearing the details are thin.
336
00:34:12,430 --> 00:34:13,470
So, what happened?
337
00:34:14,470 --> 00:34:17,720
Well, I'm not sure we fully
understand that yet ourselves.
338
00:34:18,270 --> 00:34:20,286
They say that Langley's involved.
339
00:34:20,310 --> 00:34:22,286
There's a woman named Jacqueline...
340
00:34:22,310 --> 00:34:24,600
- Bradford.
- Yeah. Bradford.
341
00:34:26,440 --> 00:34:30,700
Look, ted… I've been
doing this my whole life.
342
00:34:31,360 --> 00:34:33,886
You know, I count the number
of politicians I trust on one hand.
343
00:34:33,910 --> 00:34:35,620
You are one of the best men I know.
344
00:34:38,040 --> 00:34:41,340
Which is why I wanna
give you this personally.
345
00:34:55,640 --> 00:34:57,770
- What is this?
- The truth.
346
00:34:58,520 --> 00:35:01,150
We should talk about it once
you've had a chance to look at it.
347
00:35:02,100 --> 00:35:04,940
Just wanna make sure it's in the
hands of someone we trust. Someone…
348
00:35:06,190 --> 00:35:09,650
Someone who has the power to
launch a full and complete investigation.
349
00:35:11,530 --> 00:35:12,740
Yeah.
350
00:35:14,410 --> 00:35:15,620
I've got the governor.
351
00:35:17,200 --> 00:35:18,716
Tell her I'll call her back.
352
00:35:18,740 --> 00:35:20,240
No, Ted. Take the call.
353
00:35:21,210 --> 00:35:23,750
It's the governor. We'll, we'll wait outside.
354
00:35:38,930 --> 00:35:40,430
What?
355
00:35:41,230 --> 00:35:43,520
- You're smiling. Why?
- Nah, it's dumb.
356
00:35:45,980 --> 00:35:46,980
Why?
357
00:35:49,320 --> 00:35:50,490
I don't know, it's just…
358
00:35:52,440 --> 00:35:55,740
If the best man I know gave that
disc to the best man he knows…
359
00:35:58,120 --> 00:35:59,330
Gives me hope.
360
00:36:02,410 --> 00:36:05,096
- You getting soft?
- Fuck you, man.
361
00:36:05,120 --> 00:36:06,870
No, come on. It's a compliment.
362
00:36:08,250 --> 00:36:09,540
It is. I appreciate it.
363
00:36:11,000 --> 00:36:12,340
I appreciate that too…
364
00:36:13,300 --> 00:36:15,980
- But don't get used to it, okay? Yeah.
- Don't you get used to it.
365
00:36:16,970 --> 00:36:19,140
I'll still take your ass in hockey, though.
366
00:36:52,710 --> 00:36:53,750
How you feeling?
367
00:37:06,440 --> 00:37:10,240
Am I supposed to say "lucky"?
368
00:37:12,440 --> 00:37:13,770
'Cause I'd be lying.
369
00:37:16,610 --> 00:37:18,280
Well, it wouldn't be your first, so…
370
00:37:23,490 --> 00:37:24,910
How did you get me here?
371
00:37:26,000 --> 00:37:27,130
I had a lot of help.
372
00:37:34,840 --> 00:37:35,896
The archive.
373
00:37:35,920 --> 00:37:37,170
It's safe.
374
00:37:38,840 --> 00:37:40,340
It's with someone I trust.
375
00:37:41,550 --> 00:37:42,760
The truth will come out.
376
00:37:46,560 --> 00:37:48,480
Listen, there's something
else you need to know.
377
00:37:50,940 --> 00:37:53,190
There was a car crash,
and we found a body.
378
00:37:56,940 --> 00:37:58,360
Do you think it was Levi?
379
00:37:59,820 --> 00:38:02,030
Well, I think a lot of
people want it to be him.
380
00:38:03,200 --> 00:38:04,910
I don't think I need to argue the point.
381
00:38:07,040 --> 00:38:09,016
I mean, my job was to find 52 inmates.
382
00:38:09,040 --> 00:38:11,670
Your husband's name
was never on that list, so…
383
00:38:17,550 --> 00:38:18,550
What?
384
00:38:19,930 --> 00:38:21,430
- It doesn't matter.
- No, no, no.
385
00:38:23,140 --> 00:38:24,390
Maybe to me it does.
386
00:38:28,680 --> 00:38:30,270
Just thinking about Bradford.
387
00:38:32,310 --> 00:38:34,350
What she said out there.
388
00:38:36,110 --> 00:38:39,700
This whole time I wanted to
believe that I'd somehow lost myself…
389
00:38:41,410 --> 00:38:42,540
In this thing.
390
00:38:45,200 --> 00:38:47,080
I didn't lose myself.
391
00:38:49,710 --> 00:38:51,210
This didn't change me.
392
00:38:52,580 --> 00:38:56,186
It revealed who I've always been.
393
00:38:56,210 --> 00:38:57,880
Come on. Do you really believe that?
394
00:39:06,220 --> 00:39:07,310
I think about…
395
00:39:09,520 --> 00:39:11,650
Those air marshals who died.
396
00:39:12,270 --> 00:39:14,400
I think about the people in this town.
397
00:39:16,440 --> 00:39:17,980
Your friend Donnie.
398
00:39:20,400 --> 00:39:23,700
They're all gone because of what I did.
399
00:39:25,740 --> 00:39:28,556
A deliberate decision that I made
400
00:39:28,580 --> 00:39:30,426
about what I thought was right.
401
00:39:30,450 --> 00:39:32,386
My father would've despised that.
402
00:39:32,410 --> 00:39:34,346
Your father didn't face the same choices.
403
00:39:34,370 --> 00:39:37,830
He played by the rules.
He lived by the book.
404
00:39:45,430 --> 00:39:47,810
Here, have a drink. Come on.
405
00:39:53,520 --> 00:39:55,440
You know, when you asked
about my daughter ruby…
406
00:39:57,400 --> 00:39:58,990
I didn't tell you the whole truth.
407
00:40:06,410 --> 00:40:10,596
The reason they came for me that day,
408
00:40:10,620 --> 00:40:13,250
the reason she was shot
and killed in the cross fire
409
00:40:15,040 --> 00:40:18,766
was because of a deliberate
decision that I made.
410
00:40:18,790 --> 00:40:19,920
A choice.
411
00:40:22,170 --> 00:40:24,460
And when I put my
little girl in the ground,
412
00:40:25,300 --> 00:40:29,390
I swore to myself that I would always
do things from now on by the book.
413
00:40:30,140 --> 00:40:33,810
And I have forced myself to do just that.
414
00:40:36,400 --> 00:40:37,786
Because when you
do things by the book,
415
00:40:37,810 --> 00:40:39,940
you don't actually gotta
decide anything, do you?
416
00:40:42,650 --> 00:40:46,360
There's no subjective choice
about what is right or what is wrong.
417
00:40:47,410 --> 00:40:52,120
You're not responsible for any of
the damage that your choices make.
418
00:40:53,620 --> 00:40:56,370
You're just doing your job.
You blame it on the book.
419
00:41:01,040 --> 00:41:02,290
But I ask you, sid,
420
00:41:03,630 --> 00:41:06,800
do you honestly think
justice is found in a book?
421
00:41:08,140 --> 00:41:09,420
Or do you think it takes people…
422
00:41:11,470 --> 00:41:12,850
Making tough decisions…
423
00:41:15,060 --> 00:41:18,270
Sometimes impossible
decisions, sometimes in a moment.
424
00:41:24,360 --> 00:41:26,450
I don't agree with everything
you've done. I don't.
425
00:41:29,990 --> 00:41:31,870
But I can understand why you did it.
426
00:41:34,200 --> 00:41:37,790
And I think your dad would agree
you spent yourself in a worthy cause.
427
00:41:50,260 --> 00:41:52,140
Will I see you before the trial?
428
00:41:55,430 --> 00:41:58,100
I mean, you think this is gonna
go to trial? I mean, come on.
429
00:41:59,310 --> 00:42:00,996
DOJ gonna prosecute when they realize
430
00:42:01,020 --> 00:42:04,900
you can air the dirty
laundry of the CIA? Bradford?
431
00:42:05,480 --> 00:42:06,480
They will.
432
00:42:07,650 --> 00:42:09,070
They'll close the courtroom.
433
00:42:10,490 --> 00:42:14,056
They'll invoke whatever national
security protocols they need to
434
00:42:14,080 --> 00:42:15,670
to keep this contained.
435
00:42:17,290 --> 00:42:22,090
But I have no illusions that
I'm walking away from this.
436
00:42:28,010 --> 00:42:34,980
That friend that has the
archive, do you trust him?
437
00:42:39,100 --> 00:42:40,140
With my life.
438
00:42:42,230 --> 00:42:43,230
I should go.
439
00:43:01,460 --> 00:43:02,880
Go home, frank.
440
00:46:16,860 --> 00:46:18,030
So…
441
00:46:20,700 --> 00:46:23,676
Luke and I have been
talking, and we both…
442
00:46:23,700 --> 00:46:25,290
We needed space.
443
00:46:28,460 --> 00:46:29,460
And…
444
00:46:31,420 --> 00:46:33,396
Neither of us understood… understand
445
00:46:33,420 --> 00:46:38,430
how we could move forward as a family.
446
00:46:40,800 --> 00:46:45,470
But in the end, that's
exactly what we need to do.
447
00:46:47,430 --> 00:46:48,560
Move forward.
448
00:46:49,600 --> 00:46:52,190
Okay. I agree. I know.
449
00:46:54,360 --> 00:46:56,070
Puts us in a difficult place.
450
00:46:58,360 --> 00:47:00,820
Dad, say something.
451
00:47:04,740 --> 00:47:06,516
I'm gonna turn in the gun.
452
00:47:06,540 --> 00:47:10,130
Gonna admit what I did,
and I'll face the consequences.
453
00:47:11,500 --> 00:47:13,260
You think that's gonna
bring my sister back?
454
00:47:14,130 --> 00:47:16,646
Do you think that's gonna
make us a family again?
455
00:47:16,670 --> 00:47:18,010
Paddy coogan is dead.
456
00:47:19,090 --> 00:47:21,760
Ruby is gone, and-and now, what?
457
00:47:22,380 --> 00:47:24,170
What, we're gonna lose you too?
458
00:47:24,800 --> 00:47:27,850
The only thing that will
do is destroy this family.
459
00:47:31,940 --> 00:47:33,190
Can you get rid of it?
460
00:47:34,730 --> 00:47:36,770
- Son, no. This...
- get rid of the gun.
461
00:47:42,320 --> 00:47:45,530
Guys, I already… I did that
once. That's why we're here, right?
462
00:47:49,040 --> 00:47:53,500
Okay. I deserve to be
held responsible for this.
463
00:47:54,040 --> 00:47:58,920
What about what Luke deserves?
464
00:48:00,010 --> 00:48:02,390
What about what I deserve?
465
00:48:04,510 --> 00:48:08,576
Look at all the good
that you have done, frank.
466
00:48:08,600 --> 00:48:11,076
You have. You have paid your debt.
467
00:48:11,100 --> 00:48:12,480
We all have.
468
00:48:14,600 --> 00:48:21,110
And if there is any more to
be paid, then we pay it together.
469
00:48:30,330 --> 00:48:31,830
You understand what we're doing here?
470
00:48:34,670 --> 00:48:37,590
These things come back.
They have consequences, Luke.
471
00:48:39,420 --> 00:48:40,920
This is a huge decision.
472
00:48:43,670 --> 00:48:44,670
Yeah.
473
00:48:47,470 --> 00:48:50,310
Well, around here, we
make decisions as a family.
474
00:48:53,390 --> 00:48:55,020
And we need you here, dad.
475
00:48:56,980 --> 00:49:00,530
As far as I'm concerned, it never existed.
476
00:49:01,690 --> 00:49:04,110
I never saw the gun.
477
00:49:05,530 --> 00:49:06,780
Neither did I.
478
00:49:12,740 --> 00:49:14,030
Do you really wanna do this?
479
00:49:14,710 --> 00:49:15,710
Yeah.
480
00:49:17,000 --> 00:49:18,000
Yes.
481
00:49:23,630 --> 00:49:24,880
It's time.
482
00:49:26,510 --> 00:49:31,310
It's time that this family…
that we move forward.
483
00:51:33,760 --> 00:51:35,446
Goddamn it.
484
00:51:35,470 --> 00:51:36,616
Make it worth living
485
00:51:36,640 --> 00:51:39,326
- baby, you know what I'm thinking?
- What?
486
00:51:39,350 --> 00:51:42,440
I'm thinking we get a
big old cedar soaking tub.
487
00:51:43,730 --> 00:51:44,786
What do you think?
488
00:51:44,810 --> 00:51:48,520
We could, put it in the trees
behind the guest cabins.
489
00:51:49,530 --> 00:51:52,490
It wouldn't need any power. They're
wood-fired. What do you think?
490
00:51:54,870 --> 00:51:58,676
- Maybe we could fix the outlet first.
- No, no. I already fixed the outlet.
491
00:51:58,700 --> 00:52:01,976
Hey, mom, the air taxi brought
frozen pizzas with the delivery.
492
00:52:02,000 --> 00:52:04,606
- Can we have some?
- No, I have dinner planned.
493
00:52:04,630 --> 00:52:07,726
- Hey, Kira.
- Hey, Mrs. Remnick.
494
00:52:07,750 --> 00:52:10,276
My mom sent this up and
wanted me to give it to you.
495
00:52:10,300 --> 00:52:13,090
- Said it was a housewarming gift.
- Aw, she didn't need to do that.
496
00:52:13,840 --> 00:52:15,090
Thank you.
497
00:52:16,050 --> 00:52:17,736
Fuck. Geez. Goddamn. Luke!
498
00:52:17,760 --> 00:52:18,826
Yeah?
499
00:52:18,850 --> 00:52:20,946
Luke. What did I…
500
00:52:20,970 --> 00:52:23,496
What'd I tell you about leaving the lid…
501
00:52:23,520 --> 00:52:25,456
- Hey, Kira. How are you?
- Hey.
502
00:52:25,480 --> 00:52:27,286
Leaving the lid off the paint.
Somebody's gonna tread on it.
503
00:52:27,310 --> 00:52:29,376
- Who treaded on it? Me, that's who.
- I'm sorry. Okay. Sorry.
504
00:52:29,400 --> 00:52:32,216
- Be sorry. Okay.
- Okay, this is lovely.
505
00:52:32,240 --> 00:52:34,176
You say thank you to your mom,
506
00:52:34,200 --> 00:52:36,480
- but I will send her a note.
- Goddamn it. Frozen pizza.
507
00:52:36,950 --> 00:52:40,056
- Tell me we're having pizza for dinner.
- Mom won't let us have any.
508
00:52:40,080 --> 00:52:41,516
- What?
- No.
509
00:52:41,540 --> 00:52:43,226
Come on. I can doctor it up good.
510
00:52:43,250 --> 00:52:45,436
Hold on. Whoa, whoa.
You're making a mess.
511
00:52:45,460 --> 00:52:48,976
- Making a mess. We're making a mess.
- Stop it.
512
00:52:49,000 --> 00:52:54,146
Tie is choking me in your
high society, I cry all day
513
00:52:54,170 --> 00:52:55,590
dad, please, no.
514
00:52:56,470 --> 00:52:57,866
You're so embarrassing.
515
00:52:57,890 --> 00:53:01,616
We've been so busy
keepin' up with the Jones
516
00:53:01,640 --> 00:53:04,916
all right. I… I can't watch this.
517
00:53:04,940 --> 00:53:06,190
…still building on
518
00:53:07,860 --> 00:53:10,496
- come on.
- You cleared the room.
519
00:53:10,520 --> 00:53:12,546
Basics of love
520
00:53:12,570 --> 00:53:14,796
- you're such a romantic.
- Come on, baby.
521
00:53:14,820 --> 00:53:16,506
Maybe it's time to go to…
522
00:53:16,530 --> 00:53:21,330
Iuckenbach, Texas Waylon
and Willie and the boys
523
00:53:24,080 --> 00:53:25,136
maybe that's our first booking.
524
00:53:25,160 --> 00:53:27,436
This successful life we're living
525
00:53:27,460 --> 00:53:29,436
- maybe it's a painter.
- Yeah.
526
00:53:29,460 --> 00:53:31,276
Maybe the painter can fix the outlet.
527
00:53:31,300 --> 00:53:33,800
- Yeah? Come, let me fix this.
- Get off.
528
00:53:34,970 --> 00:53:37,390
- Hank Williams' pain songs…
- hello?
529
00:53:38,590 --> 00:53:40,076
Yes. Sure, he's here.
530
00:53:40,100 --> 00:53:41,100
It's for you.
531
00:53:42,140 --> 00:53:43,196
Who is it?
532
00:53:43,220 --> 00:53:44,350
I don't know.
533
00:53:45,310 --> 00:53:46,310
Hey, Luke.
534
00:53:47,520 --> 00:53:48,576
Yeah?
535
00:53:48,600 --> 00:53:51,310
Hey, frank. How've you been?
536
00:53:54,480 --> 00:53:56,086
I was better two minutes ago.
537
00:53:56,110 --> 00:53:58,490
That's not very nice.
Not concerned about me?
538
00:53:59,030 --> 00:54:00,030
Not in the slightest.
539
00:54:01,830 --> 00:54:04,306
Don't you at least wanna
know how I pulled it off?
540
00:54:04,330 --> 00:54:06,636
I'm gonna guess and
say it was Julian steel.
541
00:54:06,660 --> 00:54:07,726
Was that his name?
542
00:54:07,750 --> 00:54:10,106
I found his body while I
was searching with the locals.
543
00:54:10,130 --> 00:54:12,106
I knew he'd come in handy.
544
00:54:12,130 --> 00:54:13,606
Eyes up.
545
00:54:13,630 --> 00:54:15,856
Yeah, he never made
it to Oklahoma, did he?
546
00:54:15,880 --> 00:54:18,880
No, but he served his purpose.
547
00:54:21,260 --> 00:54:23,406
I was hoping the fire
would, denature his DNA,
548
00:54:23,430 --> 00:54:25,060
but you know all that, right, frank?
549
00:54:27,060 --> 00:54:28,616
Why didn't you say anything?
550
00:54:28,640 --> 00:54:30,956
Because you're no
longer my problem, Levi.
551
00:54:30,980 --> 00:54:33,626
- Is that a fact?
- Yes, that is a fact, okay?
552
00:54:33,650 --> 00:54:37,666
And I can live with the fact that you are
alive out there somewhere in the world.
553
00:54:37,690 --> 00:54:40,136
Just so long as you stay
as far away as possible
554
00:54:40,160 --> 00:54:42,200
from my little corner of the world.
555
00:54:43,160 --> 00:54:45,200
- That's gonna be difficult.
- And why is that?
556
00:54:46,250 --> 00:54:49,846
'Cause you and your little
corner of the world, frank,
557
00:54:49,870 --> 00:54:51,210
are now the center of everything.
558
00:54:51,960 --> 00:54:53,436
I'll explain later. I should go.
559
00:54:53,460 --> 00:54:55,356
- I have work to attend to.
- No. You tell me.
560
00:54:55,380 --> 00:54:59,236
I just wanted to make sure
that your family is safe at home.
561
00:54:59,260 --> 00:55:00,930
Listen, you leave my fa...
562
00:55:43,180 --> 00:55:44,430
You sure about this?
563
00:55:45,890 --> 00:55:46,970
Yeah.
564
00:55:48,470 --> 00:55:49,470
Positive?
565
00:55:50,310 --> 00:55:52,650
- Yes.
- You know, you're crazy.
566
00:56:01,570 --> 00:56:02,650
What can I say…
567
00:56:04,450 --> 00:56:05,580
I love my wife.42402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.